Vitek VT-1374 – page 2
Manual for Vitek VT-1374
Table of contents
- Washable rechargeable shaver with LCD display Parts list Using the trimmer (Pic. 2, 3) Charging (Pic.1) Cleaning the shaver Using the shaver
- ENGLISH Information on the display
- It is recommended to clean the shaving heads once every two months (Pic. 6, 7, 8) Replacing the shaving heads (Pic. 6, 7, 8) PROTECTING THE ENVIRONMENT WARNINGS Trimmer
- TECHNICAL CHARACTERISTICS GUARANTEE

ITALIANO
Rasoio di accumulatore per la rasatu-
se la Vostra pelle e asciutta. Per abituar-
ra asciutta con le tre testine fluttuan-
si al presente sistema radente, alla Vostra
ti, con il comando di microcomputer e
pelle potrebbero servire 2-3 settimane.
con il visualizzatore LCD
- Togliete il tappo di sicurezza (1).
- Accendete il rasoio con linterrutore
Elementi del dispositivo:
(7).
1. Tappo di sicurezza
- Sfiorate la pelle e spostate il blocco
2. Blocco radente
radente, effettuando i movimenti alter-
3. Lame rotanti
nativi e rotativi contemporaneamente.
4. Comando delle lame
- Alla fine della rasatura, spegnete il
5. Pulsante del fissatore del blocco
rasoio con linterrutore (7), chiudete il
radente
blocco radente con il tappo di sicurez-
6. Corpo del rasoio
za (1) e mettete il rasoio in custodia.
7. Interrutore dellalimentazione con il
pulsante del bloccaggio
Uso del trimmer (Disegno 2, 3)
8. Visualizzatore LCD
Il trimmer e addatto alla sbarbatura delle
9. Dispositivo di caricamento
basette e per la cura dei baffi.
10. Spazzolino per la pulizia
- Spostate il selettore del trimmer in
11. Borsa di viaggio
direzione verso lalto.
- Accendete il rasoio con linterrutore
Caricamento (Disegno 1)
(7).
Prima dellinizio della manutenzione del
- Posizionate il trimmer secondo lango-
rasoio o dopo un lungo intervallo della sua
lo corretto verso la pelle e muovetelo
manutenzione, e necessario effettuare
verso il basso, per effettuare la sbar-
un caricamento per 6 ore della batteria di
batura dei baffi e delle basette.
accumulatore:
- Spegnete il rasoio e spostate il selet-
- Inserite il connettore del dispositivo di
tore del trimmer verso il basso.
caricamento (9) nella presa di carica-
mento dalla parte inferiore del corpo e
Pulizia del rasoio
attacate il dispositivo di caricamento
- Premete il pulsante del fissatore del
alla rete, linformazione necessaria si
blocco radente (5), il blocco radente si
rispecchia sul visualizzatore (8).
apre, assicurando laccesso per effet-
- I cicli ripetuti del caricamento delle
tuare la pulizia (Disegno 4).
batterie di accumulatore non devono
- Usando lo spazzolino (10), pulite il
superare due ore.
blocco radente dalla parte interna e da
quella esterna (2), e anche il comando
Attenzione!
delle lame (Disegno 4).
- Non caricate la batteria di accumula-
- E permesso il lavaggio del blocco
tore piu di 10 ore e con la temperatura
radente sotto il flusso dellacqua tiepi-
meno di 0°C e piu di 40°C, perche
da (Disegno 5). Asciugate completa-
questo puo provocare la diminuzione
mente il blocco radente prima di chi-
della sua capacita elettrica.
uderlo. Evitate la penetrazione dellac-
- Se non usate il rasoio per il periodo
qua nel corpo del rasoio elettrico.
piu di 20 giorni, effettuate un carica-
Dopo lessiccazione completa, chi-
mento per sei ore.
udete il blocco radente, mettete il
tappo di sicurezza (1) e mettete il
Uso
rasoio in custodia.
Si ottiene i risultati migliori della rasatura
21
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 21

ITALIANO
Informazioni sul visualizzatore
Dopo laccensione del dispositivo di caricamento si
accende lilluminazione del visualizzatore, si accende
il segno dellaccensione del dispositivo di caricamen-
to e risuonano 5 segnali acustici, che confermano
linizio del caricamento della batteria di accumulatore.
Quando il dispositivo di caricamento si stacca dalla
Caricamento
rete, il segno dellaccensione del dispositivo di carica-
mento si spegne dopo 10 secondi, e dopo 20 secondi
si spegne anche lilluminazione del visualizzatore.
Sul visualizzatore si rispecchia il tempo rimanente di
funzionamento del rasoio e il grado della carica della
batteria di accumulatore.
Quando viene effettuato il caricamento completo
della batteria di accumulatore, il visualizzatore mostra
Caricamento
il tempo di funzionamento del rasoio 40 minuti e lo
completo
stato del caricamento completo della batteria di accu-
mulatore 100.
Tempo rima-
Le cifre sul visualizzatore visualizzano il tempo rima-
nente della
nente della rasatura. Lindicatore di caricamento
rasatura
mostra lo stato della batteria di accumulatore.
Se il caricamento della batteria di accumulatore e
insufficiente, lindicatore comincia a lampeggiare
Caricamento
dopo la cifra 3, si accende il segno del dispositivo di
insufficiente
caricamento.
della batteria di
Se il visualizzatore mostra la cifra 0, il rasoio si spegne
accumulatore
automaticamente.
Il segno lampeggiante sul visualizzatore che rappre-
senta il rubinetto dellacqua fa vedere che il rasoio ha
bisogno della pulizia. In questo caso il segno lampeg-
Segno della
gia sul visualizzatore per 30 secondi e risuonano 5
pulizia dellap-
segnali acustici, che Vi avvisano della necessita della
parecchio
pulizia del rasoio.
Effettuate la pulizia del rasoio almeno una volta in 3
giorni.
22
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 22

ITALIANO
Una volta in due mesi si raccomanda
Cambio delle testine radenti (Disegno
fare la pulizia delle testine radenti
6, 7, 8)
(Disegno 6, 7, 8)
Per lottenimento dei risultati ottimali
- Spegnete il rasoio elettrico.
della rasatura, effettuate il cambio delle
- Premete il pulsante del fissatore (5).
testine radenti ogni 2 anni.
- Tirate il blocco radente con direzione
verso lalto e toglietelo.
- Spegnete il rasoio elettrico.
- Girate la rotella del fissatore in
- Premete il pulsante del fissatore (5) e
rotazione antioraria e togliete la cor-
togliete il blocco radente.
nice di fissaggio.
- Girate la rotella del fissatore in
- Togliete e pulite le testine radenti (i
rotazione antioraria e togliete la cor-
coltelli rotanti e quelli fermi separate-
nice di fissaggio.
mente). Non scambiate i coltelli rotan-
- Sostituite le testine radenti, posizion-
ti e quelli fermi.
ate la cornice di fissaggio e girate la
E importante perche il coltello rotante
rotella in rotazione oraria.
e il coltello fermo di ogni testina sono
- Girate i coltelli fermi in rotazione
adatti uno a laltro e cio garantisce le
oraria/antioraria per effettuare il loro
ottime caratteristiche di ogni coppia
fissaggio con una cornice in plastica.
dei coltelli.
- Posizionate il blocco radente sul rasoio
Se Voi per caso scambiate i completi
elettrico.
dei coltelli, puo servire qualche setti-
mana per ristabilire le caratteristiche
DIFESA DELLAMBIENTE
ottimali della rasatura.
Il presente rasoio contiene le batterie di
- Pulite il coltello rotante con lo spazzoli-
accumulatore, che sono soggette alluti-
no.
lizzo.
Usate una parte dello spazzolino con il
Prima di sbarazzarsi dal rasoio guastato,
pelo corto.
e necessario mettere fuori le batterie di
- Pulite il coltello fermo con lo spazzoli-
accumulatore e agire secondo le regole
no.
dellutilizzo dei rifiuti nocivi del Vostro
- Inserite le testine radenti nel blocco
paese.
radente, posizionate la cornice di fis-
Non buttate via il rasoio finche non elimi-
saggio e girate la rotella in rotazione
nate le batterie di accumulatore incorpo-
oraria.
rate.
- Girate i coltelli fermi in rotazione
oraria/antioraria per effettuare il loro
AVVERTIMENTI
fissaggio con una cornice in plastica.
Non caricate le batterie di accumula-
- Posizionate il blocco radente sul rasoio
tore del rasoio elettrico nei posti con la
elettrico.
temperatura meno di.
0°C e piu di 40°C, e anche sotto la luce
Trimmer
diretta del sole, vicino agli apparecchi
- Pulite il trimmer dopo ogni uso.
riscaldanti e nei posti con lumidita
- Spegnete il rasoio elettrico.
elevata.
- Pulite il trimmer con lo spazzolino (10),
Per il caricamento del rasoio usate
che entra nel kit di fornitura.
solo il dispositivo di caricamento origi-
- Ogni sei mesi lubrificate il trimmer con
nale che trovate nel kit di fornitura.
una goccia dolio per le cucitrici o per
Tenete il dispositivo di caricamento
le macchinette per il taglio di capelli.
lontano dallacqua e non toccatelo con
le mani umide.
23
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 23

Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 24
ITALIANO
Tenete il dispositivo di caricamento nel
trino fiscale oppure da un altro docu-
posto asciutto e sicuro, proteggetelo
mento che attesti lacquisto.
dai guasti.
Non tenete il dispositivo di caricamen-
Questo prodotto cor-
to nei posti dove esso puo cadere
risponde ai requisiti di com-
nella vasca o nel lavandino.
patibilità elettromagnetica
Non premete dallalto sulle reti ferme
stabiliti dalla direttiva
delle testine radenti per evitare i loro
89/336/EEC del Consiglio
danneggiamenti.
Europeo e dalla Direttiva
Per evitare le lesioni, non usate il
73/23 CEE sugli apparecchi
rasoio con le reti radenti esterne o con
di bassa tensione.
i coltelli taglienti interni danneggiati.
Non premete con le mani il visualizza-
tore LCD, per evitare il suo danneggia-
mento.
Se il rasoio non fuziona dovutamente,
rivolgetevi al Centro Assistenza
Tecnica autorizzato.
Sempre usate il rasoio solo dovuta-
mente, come indicato nelle presenti
istruzioni.
Il prodotto e adatto solo per uso domes-
tico.
DATI TECNICI
Dispositivo di caricamento:
Tensione di alimentazione: AC 220V ~ 50Hz
Tensione di uscita: DC 3,2 V
Rasoio:
Potenza di consumo: 3 Vt
Il produttore si lascia il diritto di modifi-
care le caratteristiche dellappartecchio
senza preavviso.
La durata dellapparecchio non e
meno di 3 anni.
Garanzia
Le condizioni dettagliate della garanzia si
possono richiedere al rivenditore dellap-
parecchio.
Qualsiasi reclamo deve essere richiesto
prima della scadenza della garanzia e
deve essere accompagnato dallo scon-
24

ESPAÑOL
Afeitadora recargable para afeitado
acostumbrarse a este tipo de afeitadora.
en seco, con tres cabezales
- Quite la tapa protectora (1).
flotantes, microprocesador de con-
- Encienda la afeitadora con el interrup-
trol y display LCD
tor (7).
- Pase la afeitadora ligeramente sobre la
Piezas de la afeitadora
piel, haciendo al mismo tiempo
1. Tapa protectora
movimientos circulares de avance y
2. Unidad de afeitado
retroceso.
3. Cuchillas giratorias
- Al finalizar el afeitado apague la afeita-
4. Accionamiento de cuchillas
dora con el interruptor (7), coloque su
5. Botón de fijación de la unidad de
tapa protectora (1) sobre la unidad de
afeitado
afeitado y guarde la afeitadora.
6. Cuerpo de la afeitadora
7. Interruptor de alimentación con
Uso del trimmer (Dib. 2, 3)
botón de bloqueo
El trimmer está destinado para arreglar
8. Display LCD
las patillas y bigotes.
9. Cargador
- Deslice el interruptor hacia arriba.
10. Cepillo de limpieza
- Encienda la afeitadora con el interrup-
11. Funda de viaje
tor (7).
- Disponga el trimmer en un ángulo cor-
Carga (Dib.1)
recto con respecto a la piel, y deslíce-
Antes del primer uso de la afeitadora o
lo paulatinamente hacia abajo, arreg-
después de haber estado un largo tiempo
lando sus bigotes o patillas.
sin uso, es necesario recargar la batería
- Apague la afeitadora y deslice el inter-
durante 6 horas:
ruptor del trimmer hacia abajo.
- Introduzca la clavija del cargador (9)
en el clavijero del mismo, situado en la
Limpieza de la afeitadora
parte inferior del cuerpo, conecte el
- Presione el botón de fijación de la
cargador a la red eléctrica y en el dis-
unidad de afeitado (5), y ésta se abrirá
play se reflejará la información corre-
para su limpieza (Dib. 4).
spondiente.
- Utilizando el cepillo (10), limpie la
- Los ciclos de recarga de la batería no
parte interna y externa de la unidad de
deben superar las dos horas.
afeitado, así como el accionamiento
de las cuchillas (Dib. 4).
¡Atención!
- Coloque la unidad de afeitado en su
- No cargue la batería más de 10 horas y
lugar, ponga la tapa protectora y
a una temperatura inferior a 0° C o
guarde la afeitadora.
superior a 40°C, pues de esta forma
- Se puede lavar la unidad de afeitado
puede disminuir su rendimiento.
bajo un chorro de agua tibia (Dib. 5).
- Si no usa la afeitadora por más de 20
Antes de cerrar la unidad de afeitado,
días, luego cárguela durante seis
séquela por completo. Evite que el
horas.
agua penetre en el cuerpo de la afeita-
dora. Una vez que la unidad de afeita-
Uso
do esté completamente seca, coloque
Los mejores resultados se obtienen
sobre ella la tapa protectora (1) y
afeitándose con la piel seca. Su piel
guárdela.
necesitará entre 2 y 3 semanas para
25
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 25

ESPAÑOL
Información en el display
Después de conectar el cargador a la red eléctrica, se
iluminará el display, luego el símbolo de encendido
del cargador y sonarán 5 señales acústicas, que indi-
can que comenzó a cargar la batería. Al desenchufar
el cargador de la red eléctrica el símbolo de encendi-
Carga
do del cargador se apagará en 10 segundos, y en 20
seg. se apagará el display.
En el display se refleja el tiempo restante de fun-
cionamiento de la afeitadora, y el nivel de carga de la
batería.
Si la batería tiene la carga completa, en el display
aparece el tiempo de funcionamiento máximo de la
Carga completa
afeitadora: 40 minutos, y el porcentaje de carga de la
batería: 100.
Cuanto tiempo
de fun-
Las cifras del display muestran el tiempo que dispone
cionamiento le
de afeitado. Y el indicador de carga indica el estado
resta a la
de la batería.
afeitadora
Cuando la batería ya no tiene carga suficiente, el indi-
cador comienza a parpadear después de la cifra 3 y
Descarga de
se enciende el símbolo del cargador.
batería
Si en el display aparece la cifra 0 la afeitadora se
apaga automáticamente.
El símbolo del grifo de agua que aparece en el display
indica que se debe limpiar la afeitadora. Este símbolo
parpadeará en el display durante 30 segundos, luego
Símbolo de
sonarán 5 señales acústicas advirtiendo que se debe
limpieza
limpiar la afeitadora.
Limpie la afeitadora, como mínimo, cada 3 días.
26
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 26

ESPAÑOL
Se recomienda una vez al mes limpiar
gota de aceite para máquinas de coser
los cabezales de afeitado
o cortapelo en el trimmer.
(Dibs. 6, 7,8)
- Apague la afeitadora.
Reemplazo de cabezales (Dibs. 6, 7,
- Presione el botón de fijación (5).
8)
- Tire de la unidad de afeitado hacia arri-
Para obtener un mejor afeitado reem-
ba y extraígala.
place los cabezales una vez cada 2 años.
- Gire la ruedilla del fijador en sentido
A tal efecto:
contrario a las agujas del reloj, luego
- Apague la afeitadora.
saque el marco de fijación.
- Presione el botón de fijación (5) y quite
- Quite y limpie por separado los
la unidad de afeitado.
cabezales de afeitado (las cuchillas
- Gire la ruedilla en sentido contrario a
giratorias y las fijas).
las agujas del reloj, luego quite el
Tenga cuidado de no confundirlas.
marco de fijación.
Es importante, debido a que la cuchilla
- Reemplace los cabezales, coloque el
giratoria y la fija de cada cabezal están
marco de fijación y gire la ruedilla en
ajustadas unas con otras, lo que
sentido de las agujas del reloj.
garantiza un óptimo funcionamiento
- Gire las cuchillas fijas en sentido de las
de cada par de cuchillas.
agujas del reloj/ en sentido contrario a
Si se confunde accidentalmente los
las agujas del reloj para fijarlas con el
juegos de cuchillas, luego se
marco de plástico.
requerirá, probablemente, varias sem-
- Vuelva a colocar la unidad de afeitado
anas para lograr de nuevo un exce-
en la afeitadora.
lente afeitado.
- Limpie la cuchilla giratoria con el cepil-
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
lo. Use la parte del cepillo que tiene
Esta afeitadora lleva una batería, la cual
cerdas cortas.
en algún momento deberá desecharse.
- Limpie la cuchilla fija con el cepillo.
Cuando la vida útil de su afeitadora
- Coloque los cabezales en la unidad de
llegue a su fin, antes de deshacerse de
afeitado, monte el marco de fijación y
ella, extraiga la batería y deséchela de
gire la ruedilla en el sentido de las agu-
acuerdo a las normas vigentes en su
jas del reloj.
país, con respecto a los desechos
- Gire las cuchillas fijas en sentido de las
nocivos. No deseche la afeitadora sin
agujas del reloj / en sentido contrario a
antes extraerle la batería recargable.
las agujas del reloj para fijarlas con el
marco de plástico.
ADVERTENCIAS
- Vuelva a colocar la unidad de afeitado
No cargue la batería de la afeitadora
en la afeitadora.
en lugares con temperaturas inferiores
a 0°C o que superen los 40°C, así como
también bajo los rayos directos del
Trimmer
Sol, cerca de calefactores o en lugares
- Limpie el trimmer después de cada
sumamente húmedos.
uso.
Para recargar la afeitadora use tan
- Apague la afeitadora.
sólo el cargador que se suministra.
- Limpie el trimmer con el cepillo (10),
Mantenga el cargador alejado del
que se suministra.
agua y no lo toque con las manos
- Una vez cada seis meses ponga una
húmedas.
27
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 27

Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 28
ESPAÑOL
Guárdelo en un lugar seco y seguro,
Este producto cumple con
protegido de los golpes.
las normas de compatibili-
No coloque el cargador en lugares
dad electromagnética, de la
desde donde pueda caerse a la bañera
directiva 89/336/EEC del
o el lavabo.
Consejo de las
No presione las láminas fijas de los
Comunidades Europeas, y
cabezales para no deteriorarlos.
las reglamentaciones 73/23
Para evitar cortes en la piel no use la
CEE, para los aparatos de
afeitadora si tiene las láminas externas
bajo voltaje.
o las cuchillas internas deterioradas.
No presione con las manos el display
LCD para no deteriorarlo.
Si su afeitadora no funciona bien,
recurra a un centro de servicio técnico
autorizado.
Siempre use la afeitadora sólo para los
fines indicados en estas instrucciones.
Este artículo está destinado sólo para
uso doméstico.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Cargador:
Tensión de alimentación: AC 220V ~ 50Hz
Tensión de salida: DC 3,2 V
Afeitadora:
Potencia de consumo: 3 W
El fabricante se reserva el derecho de
modificar las características del aparato
sin aviso previo.
La vida útil del artefacto es no menor
de 3 años.
Garantía
La garantía detallada es entregada por el
vendedor de este aparato. Para efectuar
cualquier reclamo, dentro del plazo de
vigencia de la presente garantía, se
debe presentar el ticket o factura de
compra de este aparato.
28

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
Àêóìóëàòîðíà áðúñíà÷êà çà ñóõî
Çà êîæàòà âè ìîæå äà ïîòðÿáâà 2-3
áðúñíåíå ñ òðèòå äâèæåùè ñå
ñåäìèöè çà äà ñâèêíå ñ òàçè ñèñòåìà çà
ãëàâè÷êè, ìèêðîêîìïþòúðíî
áðúñíåíå.
óïðàâëåíèå è LCD-äèñïëåé
- Ñíåìåòå ïðåäïàçíàòà êàïà÷êà (1).
- Âêëþ÷åòå áðúñíà÷êàòà ñ áóòîíà çà
Äåòàéëè íà óñòðîéñòâîòî
âêëþ÷âàíå (7).
1. Ïðåäïàçíà êàïà÷êà
- Ëåêî äîêîñâàéêè êîæàòà, ìåñòåòå
2. Áðúñíåù áëîê
áëîêà çà áðúñíåíå, ïðàâåéêè
3. Âúðòÿùè ñå îñòðèåòà
åäíîâðåìåííî âúçâðàòíî-
4. Çàäâèæâàòåë íà îñòðèåòà
ïîñòúïàòåëíè è êðúãîâè äâèæåíèÿ.
5. Áóòîí íà ôèêñàòîðà íà áðúñíåùèÿ
- Ñëåä áðúñíåíåòî èçêëþ÷åòå
áëîê
óñòðîéñòâîòî ñ ïîìîùòà íà
6. Êîðïóñ íà áðúñíà÷êàòà
ïðåêúñâà÷à (7), çàòâîðåòå áðúñíà÷íèÿ
7. Ïðåêúñâà÷ çà çàõðàíâàíåòî ñ áóòîíà
áëîê ñ ïðåäïàçíàòà êàïà÷êà (1) è
çà áëîêèðîâêà
ïðèáåðåòå áðúñíà÷êàòà çà
8. LCD-äèñïëåé
ñúõðàíÿâàíå.
9. Çàðåæäàùî óñòðîéñòâî
10. ×åò÷èöà çà ïî÷èñòâàíå
Èçïîëçâàíå íà òðèìåðà (Ðèñ. 2, 3)
11. Ïúòíà ÷àíòà
Òðèìåð å ïðåäíàçíà÷åí çà ïîäðàâíÿâàíå
íà áàêåìáàðäè è çà ïîääúðæàíå íà
Çàðåæäàíå (Ðèñ.1)
ìóñòàöè.
Ïðåäè ïúðâîòî èçïîëçâàíå íà
- Ïðåìåñòåòå ïðåâêëþ÷âàòåëÿ íà
áðúñíà÷êàòà èëè ñëåä ïðîäúëæèòåëíî
òðèìåðà íàãîðå. Âêëþ÷åòå
ïðåêúñâàíå íà íåéíîòî èçïîëçâàíå å
áðúñíà÷êàòà ñ áóòîíà çà âêëþ÷âàíå (7).
íåîáõîäèìî 6-÷àñîâî çàðåæäàíå íà
- Ðàçïîëîæåòå òðèìåðà ïîä ïðàâèëåí
àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ.
úãúë êúì êîæàòà è ïðåäâèæâàéòå ãî
- Âêàðàéòå áóêñàòà íà çàðåæäàùîòî
íàäîëó, ïîäðàâíÿâàéêè ìóñòàöè èëè
óñòðîéñòâî (9) â ãíåçäîòîòî çà
áàêåìáàðäè.
çàðåæäàíå â äîëíàòà ÷àñò íà êîðïóñàà
- Èçêëþ÷åòå áðúñíà÷êàòà è ïðåìåñòåòå
è âêëþ÷åòå çàðåæäàùîòî óñòðîéñòâî â
ïðåâêëþ÷âàòåëÿ íà òðèìåðà íàäîëó.
ìðåæàòà, ïðè òîâà íà äèñïëåÿ (8) ùå
áúäå ïîêàçàíà íåîáõîäèìàòà
Ïî÷èñòâàíå íà áðúñíà÷êàòà
èíôîðìàöèÿ.
- Íàòèñíåòå áóòîíà íà ôèêñàòîðà íà
- Ïîâòîðíè öèêëè çà çàðåæäàíå íà
áðúñíà÷íèÿ áëîê (5), ïðè òîâà
àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ íå òðÿáâà äà
áðúñíåùèÿ áëîê ùå ñå îòâîðè,
áúäàò ïîâå÷å îò äâà ÷àñà.
îñèãóðÿâàéêè äîñòúï çà ïî÷èñòâàíå
(Ðèñ. 4).
Âíèìàíèå!
- Ñ ïîìîùòà íà ÷åò÷èöàòà (10),
- Íå çàðåæäàéòå àêóìóëàòîðíàòà
ïî÷èñòåòå áðúñíà÷íèÿ áëîê îò
áàòåðèÿ ïîâå÷å îò 10 ÷àñà è ïðè
âúòðåøíà è âúíøíà ñòðàíè, à ñúùî
òåìïåðàòóðà ïîä 0°Ñ è íàä 40°Ñ, òúé
òàêà çàäâèæâàòåë íà îñòðèåòà (Ðèñ. 4).
êàòî òîâà ìîæå äà ïðåäèçâèêà
- Äîïóñêà ñå èçìèâàíåòî íà áðúñíåùèÿ
íàìàëÿâàíå íà íåéíèÿ
áëîê ïîä òå÷àùà òîïëà âîäà (Ðèñ. 5).
åëåêòðîêàïàöèòåò.
Íàïúëíî èçñóøåòå áðúñíà÷íèÿ áëîê,
- Àêî íå èçïîëçâàòå áðúñíà÷êàòà ïîâå÷å
ïðåäè äà ãî çàòâîðèòå. Íå äîïóñêàéòå
îò 20 äíè, çàðåäåòå ÿ â ïðîäúëæåíèå
ïîïàäàíå íà âîäà â êîðïóñà íà
íà øåñò ÷àñà.
åëåêòðîáðúñíà÷êàòà. Ñëåä ïúëíîòî
èçñúõâàíå çàòâîðåòå áðúñíà÷íèÿ áëîê,
Èçïîëçâàíåòî
êàòî ñëîæèòå âúðõó íåãî ïðåäïàçíàòà
Íàé-äîáðèòå ðåçóëòàòè íà áðúñíåíå ñå
êàïà÷êà (1) è ïðèáåðåòå áðúñíà÷êàòà
ïîëó÷àâàò â ñëó÷àé, àêî âàøàòà êîæà å
çà ñúõðàíÿâàíå.
ñóõà.
29
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 29

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
Èíôîðìàöèÿ íà äèñïëåÿ
Ñëåä âêëþ÷âàíå íà çàðåæäàùîòî óñòðîéñòâî â
ìðåæàòà ùå ñå âêëþ÷è îñâåòëåíèåòî íà äèñïëåÿ,
ùå ñâåòíå ñèìâîëúò íà âêëþ÷âàíå íà
çàðåæäàùîòî óñòðîéñòâî è ùå ïðîçâó÷àò 5
ñèãíàëà, êîèòî ïîäòâúðæäàâàò íà÷àëîòî íà
çàðåæäàíåòî íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ. Ïðè
èçêëþ÷âàíå íà çàðåæäàùîòî óñòðîéñòâî îò
Çàðåæäàíå
ìðåæàòà ñèìâîëúò çà âêëþ÷àâíå íà çàðåæäàùîòî
óñòðîéñòâî ùå èçãàñíå ñëåä 10 ñåêóíäè, à ñëåä
20 ñåêóíäè ùå èçãàñíå îñâåòëåíèåòî íà äèñïëåÿ.
Íà äèñïëåÿ ùå ñå îòðàçè îñòàíîëîòî âðåìå íà
ðàáîòàòà íà áðúñíà÷êàòà è ñòåïåíòà íà
çàðåæäàíåòî íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ.
Ïðè ïúëíî çàðåæäàíå íà àêóìóëàòîðíà áàòåðèÿ íà
äèñïëåÿ ùå ñâåòíå âðåìåòî íà ðàáîòà íà
Ïúëíî
áðúñíà÷êàòà - 40 ìèíóòè - è ñúñòîÿíèåòî íà ïúëíî
çàðåæäàíå
çàðåæäàíå íà àêóìóëàòîðíà áàòåðèÿ - 100.
Îñòàíàëîòî
Öèôðèòå íà äèñïëåÿ îòðàçÿâàùè îñòàíàëîòî
âðåìå çà
âðåìå çà áðúñíåíå. Èíäèêàòîð íà çàðåæäàíå
áðúñíåíå
ïîêàçâà ñúñòîÿíèåòî íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ.
Ïðè íåäîñòàòú÷íî çàðåæäàíå íà àêóìóëàòîðíà
áàòåðèÿ èíäèêàòîðúò çàïî÷âà äà ìèãà ñëåä
Íåäîñòàòú÷íî
öèôðàòà 3, ùå ñâåòíå ñèìâîëúò íà çàðåæäàùîòî
çàðåæäàíå íà
óñòðîéñòâî.
àêóìóëàòîðíà
Ïðè ïîÿâà íà äèñïëåÿ öèôðàòà 0 áðúñíà÷êàòà ùå
áàòåðèÿ
ñå èçêëþ÷è àâòîìàòè÷íî.
Ìèãàù ñèìâîëúò íà äèñïëåÿ âúâ âèä íà
âîäîïðîâîäíàòà ÷åøìà ïîêàçâà, ÷å áðúñíà÷êàòà
òðÿáâà äà ñå ïî÷èñòè. Ñèìâîëúò ùå ìèãà íà
Ñèìâîë íà
äèñïëåÿ â ïðîäúëæåíèå íà 30 ñåêóíäè è ùå
÷èñòîòàòà íà
ïðîçâó÷àò 5 ñèãíàëà, êîèòî ïðåäóïðåæäàâàò çà
ïðèáîðà
íåîáõîäèìîñò îò ïî÷èñòâàíå íà áðúñíà÷êàòà.
Ïî÷èñòâàéòå áðúñíà÷êàòà íå ïî-ðÿäêî îò åäèí ïúò
íà 3 äíè.
30
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 30

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
Åäèí ïúò íà äâà ìåñåöà ñå ïðåïîðú÷âà
ìàøèíè èëè ìàøèíêè çà
ïî÷èñòâàíå íà áðúñíà÷íèòå ãëàâè÷êè
ïîäñòðèãâàíå.
(Ðèñ. 6, 7, 8)
- Èçêëþ÷åòå åëåêòðîáðúñíà÷êàòà.
Ñìÿíà íà áðúñíà÷íèòå ãëàâè÷êè
- Íàòèñíåòå áóòîíà íà ôèêñàòîðà (5).
(Ðèñ. 6, 7, 8)
- Èçòåãëåòå áðúñíà÷íèÿ áëîê íàãîðå è ãî
Çà äà ïîñòèãíåòå îïòèìàëåí ðåçóëòàò íà
ñâàëåòå.
áðúñíåíå çàìåíÿéòå áðúñíà÷íèòå
- Çàâúðòåòå êîëåëöåòî íà ôèêñàòîðà
ãëàâè÷êè âñåêè 2 ãîäèíè.
ïðîòèâ ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà è
- Èçêëþ÷åòå åëåêòðîáðúñíà÷êàòà.
ìàõíåòå ôèêñèðàùà ðàìêà.
- Íàòèñíåòå áóòîíà íà ôèêñàòîðà (5) è
- Ñíåìåòå è ïî÷èñòåòå áðúñíà÷íèòå
ñâàëåòå áðúñíà÷íèÿ áëîê.
ãëàâè÷êè (ïî îòäåëíî âúðòÿùè ñå è
- Çàâúðòåòå êîëåëöåòî íà ôèêñàòîðà
íåïîäâèæíè íîæ÷åòà).
ïðîòèâ ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà è
Íå îáúðêâàéòå âúðòÿùè ñå è
ìàõíåòå ôèêñèðàùà ðàìêà.
íåïîäâèæíè íîæ÷åòà. Òîâà å âàæíî,
- Ñìåíåòå áðúñíà÷íèòå ãëàâè÷êè,
ïîíåæå âúðòÿùè ñå è íåïîäâèæíè
óñòàíîâåòå ôèêñèðàùà ðàìêà è
íîæ÷åòà íà âñÿêà ãëàâè÷êà ïîäáðàíè
çàâúðòåòå êîëåëöåòî ïî ïîñîêà íà
åäèí êúì äðóã, êîåòî ãàðàíòèðà
÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà.
îïòèìàëíè ðàáîòíè õàðàêòåðèñòèêè çà
- Çàâúðòåòå íåïîäâèæíèòå íîæîâå
âñåêà äâîéêà íîæ÷åòà.
ïî/ïðîòèâ ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà çà
Àêî ñëó÷àéíî ñòå îáúðêàëè
òÿõíîòî ôèêñèðàíå ñ ïîìîùòà íà
êîìïëåêòèòå íà íîæ÷åòà, ùå ïîòðÿáâàò
ïëàñòìàñîâà ðàìêà.
íÿêîëêî ñåäìèöè çà âúçñòàíîâÿâàíå
- Óñòàíîâåòå áðúñíà÷íèÿ áëîê âúðõó
íà îïòèìàëíèòå õàðàêòåðèñòèêè çà
åëåêòðîáðúñíà÷êàòà.
áðúñíåíå.
- Ïî÷èñòåòå âúðòÿù ñå íîæ ñ ïîìîùòà
ÎÏÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÎÊÎËÍÀÒÀ ÑÐÅÄÀ
íà ÷åò÷èöà.
Äàäåíàòà áðúñíà÷êà èìà àêóìóëàòîðíà
Èçïîëçâàéòå ñòðàíàòà íà ÷åò÷èöà ñ
áàòåðèÿ, ïîäëåæàùà çà
êúñà ÷åòèíà.
îïîëçîòâîðÿâàíå.
- Ïî÷èñòåòå íåïîäâèæåí íîæ ñ ïîìîùòà
Ïðåäè äà ñå èçõâúðëè
íà ÷åò÷èöè.
åëåêòðîáðúñíà÷êàòà, íåîáõîäèìî å äà ñå
- Óñòàíîâåòå ãëàâè÷êèòå íà áðúñíà÷êàòà
èçâàäè îò íåÿ àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ è
â áðúñíà÷íèÿ áëîê, óñòàíîâåòå
äà ñå ïîñòúïâà â ñúîòâåòñòâèå ñúñ
ôèêñèðàùà ðàìêà è çàâúðòåòå
çàêîíèòå íà âàøàòà ñòðàíà îòíîñíî
êîëåëöåòî ïî ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà
îïîëçîòâîðÿâàíå íà âðåäíèòå îòïàäúöè.
ñòðåëêà.
Íå èçõâúðëÿéòå áðúñíà÷êàòà, äîêàòî íå
- Çàâúðòåòå íåïîäâèæíèòå íîæîâå
èçâàäèòå îò íåÿ âãðàäåíàòà àêóìóëàòîðíà
ïî/ïðîòèâ ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà çà
áàòåðèÿ.
òÿõíîòî ôèêñèðàíå ñ ïîìîùòà íà
ïëàñòìàñîâà ðàìêà.
ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ ÑÈÃÓÐÍÎÑÒ
- Óñòàíîâåòå áðúñíà÷íèÿ áëîê âúðõó
Íå çàðåæäàéòå àêóìóëàòîðíàòà
åëåêòðîáðúñíà÷êàòà.
áàòåðèÿ íà åëåêòðîáðúñíà÷êàòà ïðè
òåìïåðàòóðà ïîä 0°Ñ è íàä 40°Ñ, à
Òðèìåð
ñúùî òàêà ïîä âúçäåéñòâèåòî íà
- Ïî÷èñòâàéòå òðèìåðà ñëåä âñÿêî
ñëúí÷åâèòå ëú÷è, îêîëî íàãðåâàòåëíè
èçïîëçâàíå.
ïðèáîðè èëè íà ìåñòà ñ ïîâèøåíà
- Èçêëþ÷åòå åëåêòðîáðúñíà÷êàòà.
âëàæíîñò.
- Ïî÷èñòåòå òðèìåðà ñ ïîìîùòà íà
Çà äîçàðåæäàíå íà áðúñíà÷êàòà
÷åò÷èöà (10), êîÿòî âëèçà â êîìïëåêòà
èçïîëçâàéòå ñàìî çàðåæäàùî
íà äîñòàâêàòà.
óñòðîéñòâî, êîåòî âëèçà â êîìïëåêòà
- Âñåêè øåñò ìåñåöà ñìàçâàéòå
íà äîñòàâêàòà.
òðèìåðà ñ êàïêà ìàñëî çà øåâíè
Äðúæòå çàðåæäàùîòî óñòðîéñòâî ïî-
31
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 31

Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 32
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
äàëå÷å îò âîäà è íå äîêîñâàéòå ãî ñ
Òîâà èçäåëèå ñúîòâåòñòâà
âëàæíè ðúöå.
íà èçèñêâàíèÿòà çà
Ñúõðàíÿâàéòå çàðåæäàùîòî
åëåêòðîìàãíèòíà
óñòðîéñòâî íà ñóõî è áåçîïàñíî ìÿñòî
ñúâìåñòèìîñò íà
è ïàçåòå ãî îò ïîâðåäè.
äèðåêòèâà 89/336/ÅÅÑ íà
Íå ñëàãàéòå çàðåæäàùîòî óñòðîéñòâî
Ñúâåòà íà Åâðîïà è íà
íà òàêèâà ìåñòà, êúäåòî òî ìîæå äà
íàðåæäàíåòî 73/23 ÅÅÑ çà
ïàäíå âúâ âàíàòà èëè ìèâêàòà.
àïàðàòóðàòà ñ íèçêî
Íå íàòèñêàéòå âúðõó íåïîäâèæíèòå
íàïðåæåíèå.
ìðåæè íà áðúñíà÷íèòå ãëàâè÷êè, çà äà
íå ãè ïîâðåäèòå.
Çà äà èçáåãíåòå òðàâìè íå
èçïîëçâàéòå áðúñíà÷êàòà, àêî ñà
ïîâðåäåíè âúíøíèòå áðúñíåùè ìðåæè
èëè âúòðåøíèòå ðåæåùè íîæ÷åòà.
Íå íàòèñêàéòå ñ ðúöå LCD-äèñïëåÿ, çà
äà íå ãî ïîâðåäåòå.
Àêî áðúñíà÷êàòà íå ðàáîòè êàêòî
òðÿáâà, îáúðíåòå ñå êúì àâòîðèçîâàí
ñåðâèçåí öåíòúð.
Âèíàãè èçïîëçâàéòå áðúñíà÷êàòà ïî
íàçíà÷åíèå, êàêòî å ïîñî÷åíî â
äàäåíàòà èíñòðóêöèÿ.
Óðåäúò å ïðåäíàçíà÷åí ñàìî çà áèòîâî
èçïîëçâàíå.
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
Çàðåæäàùî óñòðîéñòâî
Íàïðåæåíèå íà çàõðàíâàíåòî:
ÀÑ 220 Â ~ 50 Õö
Èçõîäíî íàïðåæåíèå: DC 3,2 Â
Áðúñíà÷êà
Èçïîëçâàíà ìîùíîñò: 3 Âò
Ïðîèçâîäèòåëÿò ñè çàïàçâà ïðàâîòî äà
ïðîìåíÿ õàðàêòåðèñòèêèòå íà ïðèáîðà
áåç ïðåäâàðèòåëíî óâåäîìÿâàíå.
Ñðîê íà èçïîëçâàíå - íàä 3 ãîäèíè
Ãàðàíöèÿ
Ïîäðîáíè óñëîâèÿ íà ãàðàíöèÿòà ìîãàò
äà áúäàò ïîëó÷åíè îò äèëåðà, êîéòî å
ïðîäàë òàçè àïàðàòóðà. Ïðè âñÿêà
ðåêëàìàöèÿ ïî âðåìå íà ñðîêà íà
äåéñòâèå íà òàçè ãàðàíöèÿ å íåîáõîäèìî
äà ñå ïðåäñòàâè ÷åêà èëè êâèòàíöèÿòà çà
êóïóâàíå.
32

MAGYAR
Akkumulátoros borotva száraz
- Kapcsolja be a borotvát a kapcsolóval
borotválkozáshoz három lebegõ
(7).
borotvafejjel, mikroszámítógépes
- Enyhén érintse a bõrt és mozgassa a
vezérléssel és LCD-kijelzõvel
borotvát le s fel és körkörösen.
- A borotválkozás befejezésekor kapc-
A készülék részei
solja ki a kapcsolót (7), zárja le a
1. Védõkupak
borotválóegységet a védõkupakkal
2. Borotválóegység
(1) és tegye el a borotvát.
3. Forgó pengék
4. A pengék meghajtása
A pajeszvágó használata
5. A borotválóegység rögzítõgombja
(2., 3. ábra)
6. A borotva teste
A pajeszvágó a halánték-szõrzet egye-
7. Tápkapcsoló biztonsági gombbal
nesítésére és a bajusz gondozására szol-
8. LCD-kijelzõ
gál.
9. Töltõegység
- Állítsa a pajeszvágó kapcsolóját felsõ
10. Tisztítóecset
helyzetbe.
11. Utazótáska
- Kapcsolja be a borotvát a kapcsolóval
(7).
Töltés (1. ábra)
- Állítsa a pajeszvágót helyes szögbe a
Az elsõ használat elõtt vagy hosszú
bõrhöz és fokozatosan lefelé mozgat-
használati szünet után a borotvát
va, egyenesítse ki a pajeszt vagy a
legalább 6 órán át kell tölteni.
bajuszt.
- Dugja a töltõegység csatlakozóját (9)
- Kapcsolja ki a borotvát és állítsa a
a töltõdugaljba a borotva alján és
pajeszvágó kapcsolóját alsó
kapcsolja be a töltõegységet a
helyzetbe.
hálózatba, ekkor a kijelzõn megjelenik
a szükséges információ.
A borotva tisztítása
- Az elkövetkezõ töltési ciklusok nem
- Nyomja meg a (5) borotválóegység
kell hogy meghaladják a két órát.
rögzítõgombját, ekkor kinyílik a
borotválóegység és biztosítva lesz a
Figyelem!
hozzáférés a tisztításhoz (4. ábra).
- Ne töltse az akkumulátort 10 óránál
- Használja a (10) tisztítóecsetet a
tovább és 0°C alatti valamint 40°C
borotválóegység külsõ és belsõ
feletti hõmérsékleten, mivel ez a vil-
részeinek tisztításához, valamint
lamos kapacitás csökkenéséhez
tisztítsa le a penge-meghajtó részt (4.
vezethet.
ábra).
- Ha több mint 20 napig nem használja
- Megengedhetõ a borotválóegység
a borotvát, a töltés tegyen ki 6 órát.
leöblítése meleg víz alatt (5. ábra).
Teljesen szárítsa meg a borotválóe-
Használat
gységet mielõtt visszahelyezné.
A legjobb eredményt száraz bõrön éri el.
Kerülje víz jutását a borotva belsejébe.
A bõrének 2-3 hétre lehet szüksége,
A teljes megszáradás után tegye fel a
hogy megszokja az adott borotvarendsz-
védõkupakot (1) és tegye el a
ert.
borotvát.
- Vegye le a védõkupakot (1).
33
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 33

MAGYAR
A kijelzõn megjelenõ információ
A töltõegység hálózatbakapcsolása után kigyúl a
kijelzõ világítása, megjelenik a bekapcsolás jele és 5
sípszó hangzik ami az akkumulátor töltésének
megkezdését. A töltõegység kikapcsolásakor a
hálózatból 10 másodperc múlva kialszik a töltés
Töltés
jelzése, 20 másodperc múlva kialszik a kijelzõ
világítása.
A kijelzõn látni lesz a borotva mûködési idejét és az
akkumulátor töltöttségi fokát.
A teljesen feltöltött akkumulátornál a kijelzõ 40 perces
üzemelési idõt mutat, az akkumulátor töltöttségi foka
Teljes töltés
100.
A kijelzõn megjelenõ számok a maradék üzemelési
A maradék
idõt mutatják. A töltésjelzõ az akkumulátor állapotát
üzemelési idõ
jelzi.
Nem elegendõ töltés esetén a jelzés a 3. szám után
villogni kezd, megjelenik a töltõegység jele.
Nem elegendõ
A 0 megjelenésekor a kijelzõn a borotva automatiku-
töltés
san kikapcsol.
A villogó vízcsap alakú jel a kijelzõn az jelzi, hogy a
A készülék
borotva tisztításra szorúl. A jel 30 másodpercig villog
szen-
és 5 sípszó hallatszik, ami a tisztítás szükségességére
nyezõdésének
figyelmeztet.
kijelzése
A tisztítást legalább háromnaponta végezze el.
34
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 34

MAGYAR
Kéthavonta ajánlott a borotvafejek
csepp varrógép- vagy nyírógép-olaj-
tisztítása (6., 7., 8. ábra)
jal.
- Kapcsolja ki a borotvát.
- Nyomja meg az (5) rögzítõgombot.
A borotvafejek cseréje
- Húzza felfelé a borotválóegységet és
(6., 7., 8. ábra)
vegye le.
A borotválkozás optimális eredményének
- Fordítsa az óramutató járásával ellen-
eléréséhez a borotvafejeket kétévente
tétes irányba a kis kereket és vegye le
cserélje ki.
a rögzítõkeretet.
- Kapcsolja ki a villanyborotvát.
- Vegye le és tisztítsa le a borotvafe-
- Nyomja meg az (5) rögzítõgombot és
jeket (a szabadon forgó és fix
vegye le a borotváló egységet.
késeket).
- Fordítsa az óramutató járásával ellen-
Ne cserélje össze a szabadon forgó és
tétes irányba a kis kereket és vegye le
a fix késeket.
a rögzítõkeretet.
Ez fontos, mivel a fejek szabadon
- Cserélje ki a borotvafejeket, helyezze
forgó és fix kései össze vannak
be a rögzítõkeretet és fordítsa el a
párosítva, ami garantálja minden
kereket az óramutató járása szerint.
késpár optimális üzemelési jellemzõit.
- Helyezze fel a borotválóegységet a vil-
Ha véletlenül összecserélte a
lanyborotvára.
késpárokat, néhány hét beletelhet,
amig a borotválás optimális üzemelési
KÖRNYEZETVÉDELEM
jellemzõi visszaállnak.
Az adott borotva újrahasznosítást igénylõ
- Tisztítsa le a forgó kést az ecset segít-
akkumulátort tartalmaz. Mielõtt az
ségével. Használja az ecset rövid
elhasználódott villanyborotvát kidobná,
szõrû oldalát.
távolítsa el belõle az akkumulátor-ele-
- Tisztítsa le a fix kést az ecset segít-
meket és cselekedjen velük az
ségével.
országában érvényes károshulladék-
- Helyezze be a borotvafejeket a
hasznosítási rendszabályoknak
borotválóegységbe, helyezze be a
megfelelõen.
rögzítõkeretet és fordítsa el a kereket
Ne dobja ki a borotvát, amig nem távolít-
az óramutató járása szerint.
ja el a beépített akkumulátor-elemeket.
- Fordítsa a fix késeket az óramutató
járásával megegyezõ/ellentétes
FIGYELMEZTETÉS
irányba, hogy a mûanyag keret
Ne töltse a villanyborotva akkumulá-
rögzítse õket.
torát 0°C-nál alacsonyabb és 40°C-nál
- Helyezze a borotválóegységet a vil-
magasabb hõmérsékleten, valamint
lanyborotvára.
közvetlen napfény, hõsugárzó vagy
magas nedvesség hatásának kitéve.
Pajeszvágó
Az utántöltéshez csak a tartozék töltõ-
- A pajeszvágót minden használat után
egységet használja.
tisztítsa meg.
Tartsa a töltõegységet víztõl minél
- Kapcsolja ki a borotvát.
távolabb és ne érjen hozzá nedves
- Tisztítsa meg a pajeszvágót a tartozék
kézzel.
ecset (10) segítségével.
A töltõegységet száraz és biztonságos
- Hathavonta kenje meg a vágót egy
helyen tárolja, védje sérüléstõl.
35
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 35

Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 36
MAGYAR
Ne tegye a töltõegységet olyan helyre,
Az adott termék megfelel a
ahonnan leeshet vagy ahonnan
89/336/EEC Európai
fürdõkádba vagy mosdókagylóba
Közösség direktíva az elek-
eshet.
tromágneses össze-
Ne gyakoroljon nyomást a borotvafe-
férhetõséghez támasztott
jek fix hálóira, hogy elkerülje
követelményeinek valamint
megsérülésüket.
a 73/23 EEC kisfeszültségû
Testi sérülés elkerülése érdekében ne
berendezésekre vonatkozó
használja a borotvát, ha sérült a külsõ
rendeletnek.
borotválóháló vagy a belsõ vágókés.
Ne gyakoroljon nyomást az LCD-
kijelzõre, megsérülhet.
Ha a borotva nem megfelelõen
mûködik, fordúljon márkaszervizbe.
Csak rendeltetésszerûen használja a
borotvát, a használati utasításnak
megfelelõen.
A készülék csak háztartási használatra
való.
MÛSZAKI ADATOK
Töltõegység:
Tápfeszültség: AC 220V ~50Hz
Kimenõ feszültség: DC 3,2 V
Borotva:
Felvett teljesítmény: 3 W
A gyártó fenntartja a jogát a készülék
mûszaki adatainak változtatására
elõzetes bejelentés nélkül.
A készülék legalább 3 évig szolgál.
Garancia
A garancia részletes feltételeit
megkaphatja a készüléket eladó
márkaképviselõtõl. A garancia idõtarta-
ma alatt, bármilyen kifogás
benyújtásakor, fel kell mutatni a számlát
vagy a vételi igazolást.
36

SRBSKI
Akumulatorni elektrièni brijaè za
Vaoj koi moe biti potrebno 2-3 nedel-
suvo brijanje sa tri plavne glave za
je da bi se privkla ovakvom sistemu bri-
brijanje, Mikrokompjuternim upravl-
janja.
janjem i LCD-displejom
- Skinite zatitnu kapicu (1).
Delovi pribora
- Ukljuèite brijaè prekidaèem (7).
1. Zatitna kapica
- Polako dodirujete kou i brijte mekan-
2. Blok za brijanje
im pokretima protiv rasta dlaka. Kod
3. Seèiva koja se okreæu
zatezanja koe postie se najbolji
4. Pogon seèiva
efekat brijanja.
5. Dugme za uèvræivanje bloka za bri-
- Kada zavrite brijanja iskljuèite brijaè
janje
prekidaèem (7), zatvorite blok za bri-
6. Kuæite brijaèa
janje zatitnom kapicom (1) i sklonite
7. Prekidaè za napajanje sa dugmetom
brijaè na sigurno mesto.
za blokiranje
8. LCD-displej
Koritenje trimera (Sl. 2,3)
9. Punjaè
Trimer je predviðen za poravnavanje
10. Èetkica za èiæenje
viskov i za odravanje brkova.
11. Putna torba
- Pomerite prekidaè trimera prema
gore.
PUNJENJE (Sl.1.)
- Ukljuèite brijaè prekidaèem (7).
Pre prvog koritenja ili posle dugu pauze
- Stavite trimer pod pravilni ugao koi i
u koritenju, potrebno je 6 sati da se
pomerajte ga postepeno prema dole,
pune akumulatorne baterije:
poravnavajuæi bekenbarde.
- Stavite razjom punjaèa (9) u gnezdo
- Iskljuèite brijaè i pomerite prekidaè
pribora za punjenja sa donje strane
trimera prema dole.
kuæita i ukljuèite pribor za punjenje u
struju, tad æe se na displeju (8)
Èiæenje brijaèa
pokazati neophodna informacija.
- Pritisnite na dugme za uèvræavanje
- Ponovno punjenje baterija ne treba
bloka za brijanje (5) i tad æe se blok za
biti due od dva sata.
brijanje otvoriti, obezbeðujuæi prolaz
za èiæenje (Sl. 4).
Panja!
- Koristeæi èetku (10), (Sl. 4).
- Ne punite akumulatorne baterije vie
- Dozvoljava se ispiranje glava za bri-
od 10 sati i temperturom nioj 0°C ili
janje pos strujom tople vode (Sl. 5).
vie 40°C, jer to moe izazvati sman-
Sasvim osuite blok za brijanje pre
jivanje elektriènog kapaciteta.
nego ga zatvorite. Izbegavajte da vam
- Ako ne koristite brtvu due od 20
voda padne na kuæite elektriènog
dana, punite je u toku èetiri sata.
brijaèa. Kad se sasvim osui zatvorite
blok za brijanje, stavite na njega
KORITENJA
zatitnu kapicu (1) i ostavite brijaè na
Najbolji rezultat brijanja se postie ako
èuvanje.
vam je koa suva.
37
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 37

SRBSKI
Informacija na displeju
Kada ukljuèite punjaè u struju, zasvetlit æe se
osvetlenje na displeju, zasvetlit æe oznaka ukljuèenog
punjaèa i èut æe se 5 zvuènih signala, kao potvrda
poèetka punjenja akumulatornih baterija. Kada
Punjenje
iskljuèite punjaè iz struje, oznaka za ukljuèeni punjaè
æe se ugasiti kroz 10 sekundi, a kroz 20 sekundi æe se
ugasiti osvetlenje na displeju.
Kad su potpuno pune akumulatorne baterije na dis-
pleju æe se pokazivati vreme rada brijaèa 40 minuta
Potpuno pun-
i stanje potpunog punjenja akumulatornih baterija
jenje
100.
Vreme koje je
Brojevi na displeju pokazuju vreme koje je ostalo za
ostalo za brijan-
brijanje. Indikator punjenja pokaziva stanje akumula-
je
tornih baterija.
Kod nepotpunog punjenja akumulatornih baterija
Nedovoljanopun
indikator æe poèeti treperiti posle broja 3, zasvetlit æe
jenje
se oznaka za punjaè.
Akumulatorni
Kada se na displejupokae broj 0 brijaè æe se
baterija
automatski iskljuèiti.
Trepereæa oznaka na displeju u vidu vodovodnog
krana, znaèida da brijaè treba oèistiti. Oznaka æe
treperiti na displeju u toku 30 sekundi i èut æe se 5
Oznaka èistoæe
zvuènih signala, koji vas upozoravaju da treba èistiti
pribora
brijaè.
Provodite èiæenje najmanje jedan put u 3 dana.
38
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 38

SRBSKI
Jedan put u dva meseca preporuèuje
- Svakih est meseci namaite trimer
se èistiti glave za brijanje
kapljom masla za ivaæe maine ili
(Sl. 6, 7, 8)
maine za ianje.
- Iskljuèite elektrièni brijaè.
- Pritisnite dugme za uèvræivanje (5).
Zamena glava za brijanje (Sl. 6, 7, 8)
- Povucite blok za brijanje u pravcu
Da bi postigli optimalni rezultat brijaèa
prema gore i skinite ga.
menjajte glave za brijanje svake 2
- Lagano okrenite toèkiæ uèvræivaèa
godine.
protiv smera kazaljke na satu i skinite
- Iskljuèite elektrièni brijaè.
okvir za uèvræivanje.
- Pritisnite dugme za uèvræivanje (5) i
- Skinite i oèistite glave za brijanje
skinite okretajuæi blok.
(odvojeno pokretni i nepokretni
- Lagano okrenite toèkiæ uèvræivaèa
noevi). Nemojte zameniti pokretne i
protiv smera kazaljke na satu i skinite
nepokretne noeve. To je vano, jer
okvir za uèvræivanje.
pokretni i nepokretninoevi svake
- Zamenite gave za brijanje, namestite
glave su nameteni pod nju, to
okvir za uèvræivanje i okrenite toèkiæ
garantuje optimalne radne karakteris-
u smeru kazaljke na satu.
tike svake pare noeva. Ako sluèajno
- Okrenite nepokretne noeve u /protiv
zamenite komplekt noeva, biæe
smera kazaljke za uèvræivanja zbog
potrebno nekoliko nedelja da bi
njihovog uèvræivanj aplastiènim okvi-
namestili optimalne karakteristike bri-
rom.
jaèa.
- Namestite blok za brijanje na elek-
- Oèistite pokretni no uz pomoæ èet-
trièni brijaè.
kice. Koristite onu stranu èetke sa
kratkom dlakom.
ZATITA OKOLINE
- Oèistite nepokretni no uz pomoæ
Ovaj brijaè ima akumulatorne baterije,
èetkice.
koje su podlone utilizaciji. Pre nego to
- Namestite glave za brijanje u blok za
bacite brijaè koji nije vie za upotrebu,
brijanje, namestite okvir za uèvræi-
neophodno je izvaditi iz njega akumula-
vanje i okrenite toèkiæ u smeru
torne baterije i delovati po pravilima koji
kazaljke na satu.
vae u vaoj dravi o utilizaciji tetnih
- Okrenite neopokretne noeve u/pro-
ostataka.
tiv smera kazaljke na satu zbog nji-
Ne bacajte brijaè, dok iz njega ne izva-
hovog uèvræivanja plastiènim okvi-
dite ugraðene akumulatorske baterije.
rom.
- Namestite blok za brijanje na elek-
UPOZORENJE
trièni brijaè.
Ne punite akumulatorne baterije
elektriènog brijaèa na mestima s tem-
Trimer
perturom nioj 0°C ili vie 40°C, i pod
- Èistite trimer posle svakog koritenja.
direktnim sunèevim zracima, pored
- Iskljuèite elektrièni brijaè.
grejalica i na mestima sa poveæanom
- Oèistite trimer uz pomoæ èetkice (10),
valgom.
koja se nalazi u kompletu.
Za punjenje brijaèa koristite samo
39
Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 39

Vt-1374.qxd 24.01.05 12:47 Page 40
SRBSKI
punjaè, koji se nalazi u kompletu.
u dilera, koji vam je prodao
Drite punaè dalje od vode i ne
aparaturu.Prilikom bilo kog reklamiranja
dodirujte ga vlanim rukama.
u toku garantnog roka, treba pokazati
Èuvajte punjaè u suvom i bezbednom
èek ili raèun o kupovini.
mestu, èuvajte ga od oteæenja.
Ne stavljajte punjaè na takva mesta
Ovaj pribor odgovara
odakle moe pasti ili odakle ga mogu
traenoj elektromagnet-
sluèajno sruiti u kadu ili umionik.
skoj podudarnosti, postavl-
Ne pritiskajte svrhu na nepokretnu
jenoj direktivoj
mreicu glava za brijanje, da bi izbegli
89/336/EEC Savjeta
njihovo oteæenje.
Evrope i propisom 73/23
Da bi izbegli ozlede ne koristite brijaè
EEC o aparatima s niskim
sa oteæenom vanjskom mreicom za
naponom.
brijanje ili unutranjim reuèim
noevima.
Ne pritskajte rukama na LCD-dis-
aplej, da bi izbegli njego oteæenje.
Ako brijaè ne radi normalno, obratite
se u autorizovani servisni centar.
Uvek se koristite brijaèem samo za
ta je predviðen, kako je napisano u
upustvu.
Pribor je predviðen samo za kuænu
upotrebu.
TEHNIÈKE KARAKTERISTIKE
Punjaè:
Napajanje: AC 2 20 V ~ 50 Hz
Izlazni napon: DC 3,5 V
Brijaè:
Potrebna snaga: 3 W
Proizvoðaè ostavlja za sobom pravo
menjati karakteristike pribora bez
prethodnog saoptenja.
Minimalno trajanje pribora je 3-
godine.
Garancija
Detaljnije uslove garancije moete dobiti
40






