Vitek VT-1255 – page 2
Manual for Vitek VT-1255
Table of contents
- DESCRIPTION SAFETY MEASURES
- BEFORE USAGE CHOICE OF WATER FILLING THE WATER TANK (pic. 1, 2) SETTING THE IRONING TEMPERATURE IRONING TEMPERATURE
- WATER SPRAYER IRONING ADDITIONAL STEAM RELEASE VERTICAL STEAMING STEAM IRONING STEAM CHAMBER CLEANING
- TECHNICAL CHARACTERISTICS GUARANTEE CARE AND CLEANING STORAGE

ROMÂNĂ
Remarcă
reliefată, etc.), atunci se recomandă călcarea
Nu tunaţi în rezervorul pentru apă (11) lichide
acesteia la temperaturi joase.
aromatice, oţet, soluţie de amidon, reactive
• Mai întâi sortaţi lucrurile după temperatura lor
pentru îndepărtarea depunerilor de calcar,
de călcare: separaţi articolele din ţesături sin-
substanţe chimice, etc.
tetice, cele din lână, cele din bumbac, etc.
• Fierul de călcat se încălzeste mai repede de-
UMPLEREA REZERVORULUI PENTRU APĂ
cât se răceste. De aceea, se recomandă căl-
(des.1, 2)
carea în primul rând a lucrurile care se calcă la
Înainte de a turna apă în rezervorul fi erului de
temperaturi joase (de exemplu cele din ţesături
călcat, asiguraţi-vă că el este deconectat de la
sintetice). Apoi treceţi la călcarea la tempera-
reţeaua electrică.
turi mai ridicate (mătase, lână). Articolele din
• Setaţi regulatorul de livrare continuă a aburilor
bumbac si din in călcaţi-le în ultimul rând.
(3) în poziţia „livrarea aburilor este dezactiva-
• Dacă ţesătura este compusă din diferite tipuri
tă”.
de fi bre, temperatura trebuie setată la cel mai
• Deschideţi capacul orifi ciului pentru apă (2).
jos nivel (de exemplu, dacă ţesătura constă din
• Turnaţi apă cu ajutorul paharului pentru turnat
60% poliester si 40% bumbac, atunci ea trebu-
(14), închideţi bine capacul (2).
ie călcată la temperatura pentru poliester „•”).
• Dacă nu puteţi determina tipul ţesăturii, găsiţi
Remarcă:
o porţiune de articol care nu se vede în timpul
• Nu turnaţi apă mai sus de marcajul „MAX”.
purtării si găsiţi temperatura potrivită prin me-
• Dacă în timpul călcării este nevoie de re-
toda încercărilor (începeţi, întotdeauna, de la
umplerea rezervorului cu apă, deconectaţi
cele mai joase temperaturi si treptat măriţi-o,
fi erul de călcat si scoateţi fi sa din priză.
până la obţinerea rezultatului dorit).
• După ce aţi fi nisat călcatul, deconectaţi
• Ţesăturile din velvet (catifea) si alte tipuri de
fi erul de călcat, asteptaţi până acesta se
ţesătură care repede încep a luci, trebuie căl-
răceste complet, apoi deschideţi capacul
cate doar într-o singură direcţie (în direcţia de
orifi ciului pentru apă (2), răsturnaţi fi erul de
orientare a fi relor) cu o mică presiune.
călcat si vărsaţi apa care a rămas (des.8).
• Pentru a evita apariţia petelor lucitoare pe ţe-
săturile sintetice si din mătase, călcaţi-le pe
TEMPERATURA DE CĂLCARE
dos.
Înainte de începutul exploatării testaţi fi erul de
călcat încălzit pe o bucată de ţesătură, pentru a
SETAREA TEMPERATURII DE CĂLCARE
vă asigura că talpa fi erului de călcat (12) si rezer-
• Plasaţi fi erul de călcat pe bază (8).
vorul pentru apă (11) sunt curate.
• Introduceţi fi sa cablului electric în priză.
• Întotdeauna, înainte de călcare, uitaţi-vă pe
• Rotind regulatorul (10) setaţi temperatura ne-
eticheta articolului pe care vreţi să-l călcaţi,
cesară pentru călcare: „•”, „••”, „•••” (în depen-
acolo unde se indică temperatura de călcare
denţă de tipul ţesăturii) – se va conecta indica-
recomandată.
torul (9) (des.3).
• Dacă eticheta cu indicaţii pentru călcare lip-
• Atunci când temperatura tălpii fi erului de călcat
seste, însă Dvs. cunoasteţi tipul de ţesătură,
(12) va atinge temperatura setată, indicatorul
atunci pentru alegerea temperaturii de călcare
(9) se va deconecta si puteţi începe călcatul.
utilizaţi tabelul următor.
Remarcă: - Pentru călcarea cu aburi trebu-
Notarea Tipul ţesăturii (temperatura)
ie setată temperatura de călcare în poziţia de
călcare cu aburi sau „•••”.
sintetică, nailon, acril, poliester (temperatură
•
joasă)
PULVERIZATORUL DE APĂ
•• mătase/lână (temperatură medie)
• Puteţi să umeziţi ţesătura, apăsând de câteva
••• bumbac/in (temperatură înaltă)
ori pe butonul de pulverizare (4) (des.4).
• Asiguraţi-vă că în rezervor (11) este o cantitate
• Tabelul poate fi aplicat doar în cazul ţesăturilor
sufi cientă de apă.
netede. Dacă ţesătura este de alt tip (gofrată,
21
1255.indd 211255.indd 21 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

ROMÂNĂ
CĂLCAREA USCATĂ
ATENŢIE!
• Plasaţi fi erul de călcat pe bază (8).
Dacă în timpul lucrului nu are loc livrarea conti-
• Introduceţi fi sa cablului electric în priză.
nuă a aburilor, verifi caţi dacă regulatorul de tem-
• Rotind regulatorul (10) setaţi temperatura ne-
peratură (10) este setat în poziţie corectă.
cesară pentru călcare: „•”, „••”, „•••” (în depen-
denţă de tipul ţesăturii) – se va conecta indica-
LIVRARE SUPLIMENTARĂ DE ABURI
torul (9) (des.3).
Funcţia de livrare suplimentară a aburilor este
• Atunci când temperatura tălpii fi erului de călcat
utilă la netezirea pliurilor si poate fi utilizată doar
(12) va atinge temperatura setată, indicatorul
la regim de călcare la temperatură înaltă (regula-
(9) se va deconecta si puteţi începe călcatul.
tor de temperatură (10) în poziţia „•••”).
• După utilizarea fi erului de călcat setaţi regula-
• La apăsarea butonului de livrare suplimentară
torul de temperatură (10) în poziţia „MIN”.
a aburilor (5) aburii vor iesi mai intensiv din tal-
• Extrageţi fi sa cablului electric din priză si lăsaţi
pa fi erului de călcat (des.5).
fi erul de călcat să se răcească complet.
Remarcă: pentru a evita scurgerea apei din
CĂLCAREA CU ABURI
orifi ciile pentru aburi apăsaţi butonul de livra-
Pentru călcarea cu aburi trebuie setată tempe-
re suplimentară a aburilor (5) cu intervalul de
ratura de călcare în poziţia de călcare cu aburi
4-5 secunde.
sau „•••”.
Fierul de călcat este dotat cu valvă anti-picături,
CĂLCAREA CU ABURI ÎN POZIŢIE VERTICA-
care închide livrarea apei în cazul în care tem-
LĂ
peratura tălpii este prea joasă, prevenind astfel
Funcţia de călcare cu aburi în poziţie verticală
apariţia picăturilor din orifi ciile tălpii fi erului de
poate fi utilizată doar în regim de temperatură
călcat (12). La încălzirea si răcirea tălpii fi erului
înaltă (regulator de temperatură (10) în poziţia
de călcat (12) veţi auzi pocnituri caracteristice de
„•••”).
închidere/deschidere a valvei anti-picături, ceea
• Ţineţi fi erul de călcat în poziţie verticală la dis-
ce indică funcţionarea ei normală.
tanţa de 15-30 cm de la haină si apăsaţi pe bu-
tonul de livrare suplimentară a aburilor (5) cu
• Plasaţi fi erul de călcat pe bază (8).
intervalul de 4-5 secunde, în rezultat din talpa
• Introduceţi fi sa cablului electric în priză.
fi erului de călcat (12) vor iesi aburi (des.6).
• Asiguraţi-vă că în rezervor (11) este o cantitate
sufi cientă de apă, indicatorul (9) nu este co-
Important
nectat.
• Nu se recomandă călcarea cu aburi în poziţie
• Rotind regulatorul (10) setaţi temperatura ne-
verticală a ţesăturilor sintetice.
cesară pentru călcare: în regim de lucru cu
• În caz de călcare cu aburi în poziţie verticală
aburi sau „•••”, în consecinţă se va conecta
nu atingeţi cu talpa fi erului de călcat ţesătura,
indicatorul (9) (des.3).
pentru a evita topirea ţesăturii.
• Atunci când temperatura tălpii fi erului de călcat
• Niciodată nu aplicaţi acest tip de călcare pe
(12) va atinge temperatura setată, indicatorul
haine îmbrăcate de o persoană, pentru că
(9) se va deconecta si puteţi începe călcatul.
temperatura aburilor în acest regim este foarte
• Utilizând regulatorul de livrare continuă a abu-
înaltă; puneţi haina pe umeras sau cuier.
rilor (3) setaţi gradul necesar de intensitate a
aburului. În rezultat aburii vor începe să iasă
CURĂŢAREA COMPARTIMENTULUI DE ABU-
prin orifi ciile din talpa fi erului de călcat (12).
RI
• După utilizarea fi erului de călcat setaţi regula-
Pentru a prelungi perioada de funcţionare a fi eru-
torul de temperatură (10) în poziţia „MIN”, iar
lui de călcat se recomandă curăţarea regulată a
regulatorul de livrare continuă a aburilor (3) în
compartimentului de aburi, mai ales în regiuni cu
poziţia „livrarea aburilor este dezactivată”.
apă „dură” în sistemul de aprovizionare cu apă.
• Extrageţi fi sa cablului electric din priză si lăsaţi
• Setaţi regulatorul de livrare continuă a aburilor
fi erul de călcat să se răcească complet.
(3) în poziţia „livrarea aburilor este dezactiva-
tă”.
22
1255.indd 221255.indd 22 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

ROMÂNĂ
• Umpleţi rezervorul (11) cu apă până la marca-
PĂSTRARE
jul „MAX” (13).
• Rotiţi regulatorul de temperatură (10) împotri-
• Plasaţi fi erul de călcat pe bază (8).
va direcţiei acelor de ceasornic până în poziţia
• Introduceţi fi sa cablului electric în priză.
„MIN”, setaţi regulatorul de livrare continuă a
• Rotind regulatorul (10) setaţi temperatura
aburilor (3) în poziţia „livrarea aburilor dezacti-
maximă de încălzire a tălpii fi erului de călcat
vată”.
„•••”, în rezultat se va conecta indicatorul (9)
• Extrageţi fi sa cablului electric din priză.
(des.3).
• Deschideţi capacul orifi ciului pentru apă (2),
• Atunci când temperatura tălpii fi erului de călcat
răsturnaţi fi erul de călcat si vărsaţi din rezervor
(12) va atinge nivelul setat, indicatorul (9) se
(11) apa rămasă (des.8).
va deconecta si veţi putea să curăţaţi compar-
• Închideţi capacul (2).
timentul de aburi.
• Plasaţi fi erul de călcat în poziţie verticală si lă-
• Deconectaţi fi erul de călcat, setând regulatorul
saţi-l să se răcească complet.
de temperatură (10) în poziţia „MIN”.
• Păstraţi fi erul de călcat în poziţie verticală, într-
• Extrageţi fi sa cablului electric din priză.
un loc uscat si răcoros, inaccesibil copiilor.
• Ţineţi fi erul de călcat în poziţie orizontală
deasupra lavoarului, apăsaţi si setaţi si men-
Setul de livrare
ţineţi regulatorul (3) în poziţia – SELF CLEAN
1. Fier de călcat – 1 buc.
(des.7).
2. Pahar pentru turnarea apei – 1 buc.
• Apa fi erbândă si aburii împreună cu depunerile
de calcar vor fi aruncate din orifi ciile din talpa
CARACTERISTICI TEHNICE
fi erului de călcat (12).
Tensiunea de alimentare: 220- 240 V ~ 50/60 Hz
• Legănaţi usor fi erul de călcat înainte-înapoi,
Putere de consum: 1680-2000 W
până va iesi toată apa din rezervor (11).
• Plasaţi fi erul de călcat pe bază (8) si lăsaţi-l să
Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba
se răcească complet.
caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabi-
• Atunci când talpa fi erului de călcat (12) se va
lă.
răci complet, stergeţi-o cu o bucată de ţesătură
uscată.
Termenul de exploatare a aparatului – 3 ani.
• Înainte de a pune fi erul de călcat la păstrare,
asiguraţi-vă că în rezervor (11) nu este apă, iar
Garanţie
talpa fi erului de călcat (12) este uscată.
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul
dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional
ÎNGRIJIREA SI CURĂŢAREA
sau la compania, unde a fost procurat produsul
• Înainte de a curăţa fi erul de călcat, asiguraţi-vă
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condi-
că el este deconectat si rece.
ţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt
• Stergeţi carcasa fi erului de călcat atent cu o
document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea
bucată de ţesătură umedă, iar apoi stergeţi-l
produsului dat.
cu o bucată de ţesătură uscată.
• Depunerile de pe talpa fi erului de călcat pot fi
Acest produs corespunde cerinţelor
îndepărate cu ajutorul unei bucăţi de ţesătură
EMC, întocmite în conformitate cu
înmuiate în soluţie de apă si oţet.
Directiva 89/336/EEC i Directiva cu
• După înlăturarea depunerilor, lustruiţi suprafa-
privire la electrosecuritate/joasă tensi-
ţa tălpii fi erului de călcat cu o bucată de ţesătu-
une (73/23 EEC).
ră uscată.
• Nu utilizaţi pentru curăţarea tălpii si a carcasei
fi erului de călcat substanţe abrazive.
• Evitaţi contactul tălpii fi erului de călcat cu
obiecte metalice ascuţite.
23
1255.indd 231255.indd 23 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

ČESKÝ
PARNÍ ŽEHLIČKA
• Nesmí se zaplavovat do rezervoáru aromati-
zujíce kapaliny, octě, rozpětí škrobu, reagens
POPIS
pro odstranění usazenin, chemické látky atd.
1- Hubice rozstřikovače vody
• Vyhybujte styku otevřeních dílů kůže s horkými
2– Víko licího otvoru
povrchy žehličky nebo vycházející párou, aby
3 – Regulátor stále dodávky páru/zařazení
se vyhnout získání spálenin.
režimu samočinného čištění SELF CLEAN
• Pozorujte, aby síťová šňůra ne skláněla s okra-
4 - Připínáček rozstřikovače vody
ji žehlícími desky, a také ne týkala se teplých
5 - Připínáček dodatečně dodávky páru
povrchů.
6 – Rukověť
• Při odpojení žehličky od elektrické síti vždy
7 – Ochrana síťové šňůry
držíte za sítovou vidlice, nikdy ne nenatahuje
8 – Základna žehličky
za síťovou šňůru.
9 - Indikátor zapojení obvodu/odpojení ohří-
• Předtím jak uklidit žehličku, sceďte pozůstatky
vacího prvku
vody i dejte jí plně vychladnout.
10 – Regulátor teploty
• Ceďte vodu až po odpojení žehličky od síti.
11 – Rezervoár pro vodu
• Nepoužívejte žehličku s poškozenou síťovou
12 - Podložka žehličky
vidlice, sítovou šňůrou, a také s libovolným
13 - Ukazatel maximálně úrovní vody
jinými defekty.
14 – Nádrž pro licí vody
• V zamezení zásahu elektrického proudu nikdy
ne demontuje žehličku samostatně, při odha-
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
lení poškození se obracejte v autorizovaný
Před provozováním pozorně pročtete před-
servisní středisko.
pisy, a také všimnete si ilustraci.
• Pro nebezpečí přetížení elektrické sítě neza-
• Před zapojením se přesvědčte, že napětí v síti
pínejte současně několik spotřebičů s velkým
odpovídá pracovnímu napětí žehličky.
příkonem.
• Síťová šňůra zaopatřená u „eurovidlici“; zapo-
• Nepoužívejte žehličku s poškozenou sít’ovou
jujte její do zásuvky, obsahující spolehlivý kon-
vidlicí, sít’ovým kabelem či jinými poruchami.
takt uzemnění.
• Pro vyloučení rizika úrazu elektrickým prou-
• V zamezení rizika vzniku požáru nepoužívejte
dem, nepokoušejte se o rozmontování
muzikusů při zapojení přístroje k elektrické
žehličky, při zjištění poruch obrat’te se na
zásuvce.
oprávněné servisní středisko.
• V zamezení přetížení elektrické síti ne připo-
• Žehlička má být umístěna a využívána pouze
jujte současně několik příborů s dost velkým
na pevném a stálém povrchu.
příkonem.
• Klaďte žehličku na rovny staly povrch. Užívejte
• Použijte žehličku jen za účelem, stanoveným
žehličku jen na hladící desce.
předpisy.
• Nepoužívejte žehličku po její pádu, při výskytu
• Uživujte žehličku jen na žehlící tabuli.
viditelných závad nebo v případě protékaní.
• Stavte žehličku na pravidelný stálý povrch.
• Chraňte přístroj v místě, nepřípustném pro
• Při naplnění nádržce vodou vždy odpojujte
dětí a lidí s omezenými možností. Ne dovolujte
žehličku od síti.
jim využívat vybavení bez dozoru.
• Při používání žehličky víko licího otvoru má byt
• Ne nechávejte zapjatu žehličku bez dozoru.
vydatně uzavřené.
• Nepoužívejte žehličku s poškozenou sítovou
• Buďte zejména pozorný při použití přístroje v
vidličkou, sítovou šňůrou, a také s libovolnými
bezprostřední blízkosti od dětí i lidí s omeze-
jinými závadami.
nými možnostmi.
• Pro vyvarovaní uhození elektrickým proudem
• Ne nechávejte zapjatou žehličku bez dozoru.
nikdy ne demontujte žehličku samostatně,
při odhalení nesprávností obracejte jenom v
• Vždy odpojujte žehličku od síti, jestli používáte
autorizovaný servisní centrum.
jí.
• Během plnění nádržce vodou vždy vyjímejte
• Aby se vyhnout zásahu elektrického proudu,
vidličku z rozety.
ne ponořujte žehličku ve vodu nebo do jiné
• Otvor pro plnění vodou musí byt zavřeny
kapaliny.
během žehlení.
24
1255.indd 241255.indd 24 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

ČESKÝ
• Žehlička ne je určena pro častě použití.
te žehličku i sceďte pozůstatky vody (obr
• Definovaný přístroj ne je určeny pro použití
.8).
dětí a lidí s omezenými možností, pokud jím
ne byli udělení vyhovující a jasně jím směrnici
TEPLOTA ŽEHLENÍ
o bezpečným používání vybavení a těch
Před zahájením provozování protestujte zahřá-
nebezpečí, které mohou vznikat při jeho
tou žehličku na kusu tkaniny, aby přesvědčit se
nesprávném použití osobou, odpovídající za
v tom, že podložka žehličky (12) i rezervoár (11)
jejích bezpečnost.
čistě.
• Ne dovolujte dětí využívat přístroj jako hračku
• Vždy před žehlením věcí hledíte na nálepku
výrobku, kde uvedena doporučující teplota
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
žehlení.
• Vytáhnete žehličku z adjustace, při výskytu jiš-
• Pokud nálepka se směrnicemi do žehlení chy-
tění na podložce (12) odklidíte jí.
bí, ale vy víte typ materiálu, to pro výběr teplo-
• Přesvědčte se, že napětí v síti odpovídá pra-
ty žehlení hledejte tabulku.
covnímu napětí žehličky.
Označení Typ tkaniny (teplota)
Poznámka
Při prvním zapojení ohřívací prvek žehličky
syntetik, nylon, akr, polyester (nízká
•
ohořívá, proto je možný objevení ne velké
teplota)
••
hedvábí/vlna (střední)
dávky kouře nebo nepovolané vůně - to je
•••
Bavlna/léno (vysoká teplota)
normální jev.
• Tabulka je použitelná pouze pro hladké mate-
VOLBA VODY
riály. Pokud materiál jiného typu (vlisovaný,
Na doplňování nádržky použijte vodovodní vodu.
reliéfní atd.), to nejlépe jeho žehlit při nízké
Pokud vodovodní voda tvrdá, to doporučuje se
teplotě.
mísit její s destilovanou vodou v poměru 1:1,
• Zpočátku sortujte věcí dle teploty žehlení:
při velmi tvrdé vodě míchejte její s destilovanou
syntetik – do syntetiky, vlna - do vlny, bavlna
vodou v poměru 1:2 nebo použijte jen destilová-
– do bavlny atd.
nu vodu.
• Žehlička se nahřívá rychleji, čím chladne.
Poznámka
Proto zpočátku se doporučuje žehlit věc, při
Nesmí být zaplavovat ve vodojemu (11) aro-
nízké teplotě (například, syntetické tkaniny .A
matizující kapaliny, ocet, rozpětí škrobu,
poté přechází na žehlení při vyšších teplotách
reagens pro odstranění usazenin , chemické
(hedvábí, vlna). Výrobky z bavlny i lnu žehlete
látky atd.
naposled.
• Pokud do složek tkaniny vcházejí míchané
PLNĚNÍ REZERVOARU DO VODY (obr . 1, 2)
vlákna, to nutno stanovit teplotu žehlení nej-
Dříve než zaplavit vodu v žehličku, přesvědčte
nižší (například, pokud výrobek se skládá na
se, že ona odpojena od síti.
60% z polyesteru i na 40% z bavlny, to jí třeba
• Vložte regulátor stále dodávky páry (3) v polo-
žehlit za teploty, vyhovující polyesteru « • »).
hu « přívod páry vypnuty».
• Pokud vy ne můžete definovat obsah tkaniny,
• Odemkněte víko licího otvoru (2).
to nalezte na vyrobku místo, které ne znatelně
• Zalijte vodu, používajíc nádrže pro zaplavení
při nošení, i zkusmo vyberte teplotu žehlení
vody (14), těsně uzavřete víko (2).
(vždy začínejte se s nízkou teplotou i postupně
povyšujte jí, dokud ne dosáhnete požadova-
Poznámky:
ného výsledku.).
• Ne nalévejte vodu výše značky MAX.
• Velvetové a další tkaniny, které rychle začínají
• Pokud během žehlení nutno dolít vodu, to
se lesknout, třeba žehlit přísně v jednom smě-
odpojíte žehličku i vytáhnete sítovou vidli-
ru (ve směru veluru) s ne velkým nátlakem.
ce z zásuvky.
• Aby se vyhnout z jevu lesklých skvrn na syn-
• Poté co vy dokončete žehlit, vypnete žeh-
tetických i hedvábných tkaninách , žehlíte jich
ličku, dočkejte její úplného chlazení a poté
s rubové stránky.
odemkněte víko licího otvoru (2), obrať-
25
1255.indd 251255.indd 25 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

ČESKÝ
STANOVENÍ TEPLOTY ŽEHLENÍ
• Kdy teplota podložky žehličky (12) dosáhne
• Umístěte žehličku na základnu (8).
nastavené teploty, indikátor (9) zhasne, lze
• Vložte vidlice síťové šňůry do zásuvky.
přistupovat ke žehlení.
• Otočením regulátoru (10) vložte požadovanou
• Regulátorem stále dodávky páry (3) vložte
teplotu žehlení: « • », « • • », « • • • » (pod-
požadovanou intenzitu tvoření páry, pára na-
le typu tkaniny), přitom vzplane indikátor (9)
čne vycházet z otvorů podložky žehličky (12).
(obr. 3).
• Za použití žehličky vložte regulátor teplot (10)
• Kdy teplota podložky žehličky (12) dosáhne
v polohu « MIN », a regulátor stále dodávky
nastavené teploty, indikátor (9) zhasne, lze
páry (3) v polohu « přívod páry vypnuty».
přistupovat do žehlení.
• Vytáhnete vidlice síťové šňůry z zásuvky i
dočkejte úplného chlazení žehličky.
Poznámka: - při parním žehlení nutno určo-
vat teplotu žehlení v zóně práce s párou
POZOR!
nebo « • • • ».
Pokud během práce nedochází do stálého pří-
vodu páry, přesvědčíte se co do pravidelností
ROZSTŘIKOVAČ VODY
pozici regulátoru teploty (10) a existence vody v
• Vy můžete svlažit látku, stisknuv několikrát na
nádržce.
tlačítko rozstřikovače (4) (obr .4).
• Přesvědčte se, že v nádržce (11) dost vody.
DOPLŇKOVÁ DODÁVKA PARY
SUCHÉ ŽEHLENÍ
Funkce dodatečně dodávky páry je užiteční při
• Umístěte žehličku na základnu (8).
roztahování záhybů a možně jí použiti jen při vel-
• Vložte vidlice síťové šňůry do zásuvky.
kých poměrech teploty žehlení (regulátor teplo-
• Otočením regulátoru (10) vložte požadovanou
ty (10) v pozice « • • • »).
teplotu žehlení: « • », « • • », « • • • » (pod-
Při stlačení tlačítka dodatečně dodávky páry
le typu tkaniny), přitom vzplane indikátor (9)
(5) pára z podložky žehličky bude vycházet víc
(obr. 3).
intenzivně (obr .5).
• Kdy teplota podložky žehličky (12) dosáhne
nastavené teploty, indikátor (9) zhasne, lze
Poznámka: V zamezení vytékaní vody z par-
přistupovat ke žehlení.
ních otvorů mačkejte tlačítko dodatečně
• Za použití žehličky vložte regulátor teplot y(10)
dodávky páry (5) s intervalem v 4-5 sekund.
v polohu « MIN ».
• Vytáhnete vidlice síťové šňůry z zásuvky i
SVISLE NAPAŘOVÁNÍ
dočkejte úplného chlazení žehličky.
Funkce vertikálního napařování může byt použita
jen při velkých poměrech teploty žehlení (regu-
PARNÍ ŽEHLENÍ
látor teploty (10) v pozice « • • • »).
Při parním žehlení nutno určovat teplotu žehlení
• Držíte žehličku vertikálně na vzdálenosti 15-30
v zóně práce s párou nebo « • • • ».
cm od ošacení i mačkejte tlačítko dodatečně
Žehlička zaopatřené ventilem proti kápek, kte-
dodávky páry (5) s intervalem v 4-5 sekund,
rý kryté dodávek vody, při příliš nízké teplotě
pára bude vycházet z podložky žehličky (12)
podložky žehličky, to je odvrací objevení oblevu
(obr . 6).
z otvorů podložky žehličky (12). Při nahřívaní i
chlazení podložky žehličky (12), vy uslyšíte cha-
Důležitá informace
rakterní praskání otevírání/uzavírání ventilu proti
• Není vhodné plnit vertikálně napařování synte-
kápek, co nasvědčuje o jeho normální práci.
tiků.
• Při napařování ne dotýkejte se podložkou žeh-
• Umístěte žehličku na základnu (8).
ličky k tkanině, aby se vyhnout její otavení.
• Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku.
• Nikdy ne nenapařujte ošacení, vystrojené na
• Přesvědčíte se, že v nádržce (11) dost vody,
člověku, neb teplota vycházející páry velmi
indikátor (9) ne hoří.
vysoká, používejte ramínko nebo věšák.
• Otočením regulátoru (10) vložte požadovanou
teplotu žehlení: v zóně práce s párou nebo «•
ČIŠTĚNÉ PARNÍ KAMERY
• •», přitom vzplane indikátor (9) (obr . 3).
Pro prodlení životnosti žehličky se doporučuje
26
1255.indd 261255.indd 26 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

ČESKÝ
pravidelně plnit čištění parní kamery, zejména v
• Vytáhnete vidlice síťové šňůry z zásuvky.
regionech s « tvrdou » vodovodní vodou.
• Odemkněte víko licího otvoru (2), obraťte žeh-
• Vložte regulátor stále dodávky páry (3) v polo-
ličku i sceďte zbylou vodu z rezervoáru (11)
hu « přívod páry vypnuty ».
(obr . 8).
• Naplníte nádržku (11) vodou do značky MAX
• Uzavřete víko (2).
(13).
• Umístěte žehličku vertikálně i dejte jí plně
• Umístěte žehličku na základnu (8).
vychladnout.
• Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku.
• Chraňte žehličku v svislé pozice v suchem
• Otočením regulátoru (10) vložte maximální
chladným místě, nepřípustném pro dětí.
teplotu ohřevu podložky žehličky « • • • », při-
tom vzplane indikátor (9) (obr . 3).
Komplet dodávky
• Kdy teplota podložky žehličky (12) dosáhne
Žehlička – 1kus.
nastavené teploty, indikátor (9) zhasne, lze
Nádrž pro zaplavení vody – 1kus.
provádět čištění parní kamery.
• Vypnete žehličku, stanovením regulátoru tep-
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
loty (10) v polohu « MIN ».
Napětí napájení: 220-240 V ~ 50/60 Hz
• Vytáhnete vidlice síťové šňůry z zásuvky.
Spotřeba: 1680-2000 W
• Umístěte žehličku vodorovně nad umyvadlem,
vložte i fixujte regulátor (3) v pozice – SELF
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky
CLEAN (obr .7).
přístroj bez předběžného oznámení.
• Vřící voda i pára spolu s usazeninou budou
vyházet z otvorů podložky žehličky (12).
Životnost přístroje - 3 roky
• Lehce kolébejte žehličku vpřed-zpátky, proza-
tím celá voda ne vyjde z nádržky (11).
Záruka
• Umístěte žehličku na základnu (8) i dejte jí plně
Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce
vychladnout.
přístroje. Při uplatňování nároků během záruč-
• Kdy podložka žehličky (12) plně ochladne,
ní lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení
propasíruje její kusem suché látky.
výrobku.
• Dříve než uklidit žehličku na uschování, pře-
svědčte se, že v nádržce (11) není vody, a pod-
Tento výrobek odpovídá požadav-
ložka žehličky (12) je sucha.
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
OBSLUHA A ČIŠTĚNÍ
89/336/EEC a předpisem 73/23/
• Dříve než čistit žehličku, přesvědčte se, že ona
EEC Evropské komise o nízkona-
je odpojena od síti a už chladná.
pěťových přístrojích.
• Prošlapejte těleso žehličky lehce vlhkou lát-
kou, nato propasírujte jeho do sucha.
• Usazeniny na podložce žehličky můžou byt
odstranění látkou namočenou v octovém-vod-
ním roztoku.
• Za odstranění usazeniny vyleštíte povrch pod-
ložky suchou látkou.
• Nepoužívejte pro čištění podložky i pouzdra
žehličky brousicí čisticí prostředky.
• Vyhýbejte styku podložky žehličky s ostrými
kovovými předměty.
USCHOVÁNÍ
• Obraťte regulátor teploty (10) proti směru
hodinových ručiček do pozice « MIN », vlož-
te regulátor stále dodávky páry (3) v polohu «
přívod páry vypnuty ».
27
1255.indd 271255.indd 27 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

УКРАЇНЬСКИЙ
ПАРОВА ПРАСКА
води ароматизатори, оцет, розчин крохмалю,
реагенти для видалення накипу, хімічні
ОПИС
речовини тощо.
1 – Сопло розбризкувача води
• Щоб уникнути опіків, не допускайте
2 – Кришка заливального отвору
контакту відкритих ділянок шкіри з гарячими
3 – Регулятор постійної подачі пари/
поверхнями праски або з парою.
ввімкнення режиму самоочищення SELF
• Слідкуйте, щоб мережний шнур не звішувався
CLEAN
з прасувальної дошки та не торкався гарячих
4 - Кнопка розбризкувача води
поверхонь.
5 - Кнопка додаткової подачі пари
• Від’єднуючи праску від електричної мережі,
6 – Ручка
завжди тримайтесь за вилку, ніколи не тягніть
7 – Захист мережного шнура
за мережний шнур.
8 – Основа праски
• Перш ніж прибрати праску, злийте залишок
9 - Індикатор ввімкнення/вимкнення
води і дайте їй повністю вистигнути.
нагрівального елементу
• Зливайте воду тільки після від’єднання праски
10 – Регулятор температури
від мережі.
11 - Резервуар для води
• Не користуйтеся праскою, в якій пошкоджені
12 – Підошва праски
мережна вилка, мережний шнур, або є якісь
13 – Покажчик максимального рівня води
інші пошкодження.
14 – Ємність для заливання води
• Щоб уникнути ураження електричним струмом,
ніколи не ремонтуйте праску самотужки;
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
виявивши пошкодження, звертайтеся в
Перед використанням уважно прочитайте
авторизований сервісний центр.
інструкцію та зверніть увагу на ілюстрації.
• Щоб уникнути перевантаження електричної
• Перед ввімкненням переконайтесь, що
мережі, не включайте одночасно декілька
напруга в мережі відповідає робочій напрузі
приладів з великою споживаною потужністю.
праски.
• Не використовуйте праску з ушкодженою
• Мережний шнур обладнаний „євровилкою”,
мережною вилкою, мережним шнуром, а
ввімкніть її в розетку, котра має надійний
також з будь-якими іншими несправностями.
контакт заземлення.
• Щоб уникнути поразки електричним струмом,
• Щоб уникнути пожежі, не користуйтесь
ніколи не розбирайте праску самостійно,
перехідниками, підключаючи прилад до
при виявленні несправності звертайтеся в
електричної розетки.
авторизований сервісний центр.
• Щоб уникнути перевантаження електричної
• Праску слід використовувати і встановлювати
мережі, не вмикайте одночасно кілька
лише на стійкій поверхні.
приладів, які споживають велику напругу.
• Ставте праску на рівну стійку поверхню.
• Використовуйте праску тільки за
Користуйтеся праскою лише на гладильній
призначенням, передбаченим інструкцією.
дошці.
• Використовуйте праску тільки на прасувальній
• Не користуйтеся праскою після її падіння, при
дошці.
наявності помітних пошкоджень або у випадку
• Ставте праску на рівну, стійку поверхню.
протікання
• Наповнюючи резервуар водою, завжди
• Зберігайте прилад в місці недоступному для
вимикайте праску з мережі.
дітей і людей з обмеженими можливостями.
• Під час прасування кришка заливального
Не дозволяйте їм користуватися приладом
отвору має бути щільно закрита.
без нагляду
• Будьте особливо уважними, використовуючи
• Не залишайте праску ввімкненою без нагляду
прилад, якщо поруч знаходяться діти або
• Не користуйтеся праскою у якої пошкоджена
люди з обмеженими можливостями.
мережна вилка, мережевий шнур, а також при
• Не залишайте ввімкнену праску без нагляду.
будь-яких інших пошкодженнях.
• Щоб запобігти ураженню електричним
• Завжди вимикайте праску з мережі, якщо не
струмом, ніколи не розбирайте праску
користуєтесь нею.
самостійно; при виявленні пошкодження
• Щоб уникнути ураження електричним
звертайтеся лише до авторизованого
струмом, не занурюйте праску у воду або в
сервісного центру.
іншу рідину.
• При наповненні резервуару водою завжди
• Забороняється заливати в резервуар для
виймайте вилку з розетки.
28
1255.indd 281255.indd 28 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

УКРАЇНЬСКИЙ
• Отвір для заповнення водою повинен бути
• Закінчивши прасування, вимкніть праску,
закритий під час прасування.
дочекайтесь, поки вона повністю вистигне;
• Даний прилад не призначений для
потім відкрийте кришку заливального
користування дітьми або людьми з обмеженими
отвору (2), переверніть праску та злийте
можливостями, якщо лише їм не надані
залишки води (рис.8).
відповідні і зрозумілі інструкції по безпечному
користуванню приладом і тими небезпечними
ТЕМПЕРАТУРА ПРАСУВАННЯ
ситуаціями, які можуть виникнути при
Перед прасуванням перевірте нагріту праску на
неправильному його використанні особою,
шматку тканини, щоб переконатися, що підошва
яка відповідає за їх безпеку.
праски (12) та резервуар для води (11) чисті.
• Не дозволяйте дітям користуватися приладом
в якості іграшки.
• Завжди перед прасуванням речей дивіться
на ярлик виробу, де вказана рекомендована
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
температура прасування.
• Вийміть праску з упаковки; якщо на підошві
• Якщо ж ярлика з вказівками немає, але
(12) є захисна плівка, зніміть її.
ви знаєте тип матеріалу, то для вибору
• Переконайтесь, що напруга в мережі
температури прасування дивіться наступну
відповідає робочій напрузі праски.
таблицю.
Примітка
Позначення Тип тканини (температура)
При першому вмиканні нагрівальний елемент
Синтетика, нейлон, акрил, поліестер
•
праски обгоряє, тому може з’явитися
(низька температура)
невелика кількість диму або сторонній запах
••
Шовк/шерсть (середня температура)
– це нормальне явище.
•••
Бавовна/ льон (висока температура)
• Таблиця придатна лише для гладких матеріалів.
ВИБІР ВОДИ
Якщо матеріал іншого типу (гофрований,
Наповнюючи резервуар, використовуйте
рельєфний тощо), тоді найкраще його
водопровідну воду. Якщо водопровідна
прасувати при низькій температурі.
вода тверда, рекомендується змішувати її з
• Спочатку відсортуйте речі за температурою
дистильованою водою у відношенні 1:1; якщо ж
прасування: синтетику – до синтетики, шерсть
вода надто тверда, змішуйте її з дистильованою
– до шерсті, бавовну – до бавовни тощо.
водою у відношенні 1:2 або використовуйте
• Праска нагрівається швидше, ніж вистигає.
тільки дистильовану воду.
Тому рекомендується спочатку прасувати
речі з низькою температурою прасування
Примітка
(наприклад, синтетичні тканини). Далі
Забороняється заливати в резервуар для
переходьте до прасування з вищою
води (11) ароматизатори, оцет, розчин
температурою (шовк, шерсть). Вироби з
крохмалю, реагенти для видалення накипу,
бавовни та льону прасуйте останніми.
хімічні речовини тощо.
• Якщо тканина вироблена із змішаного
волокна, необхідно встановити найнижчу
НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРУ ДЛЯ ВОДИ (рис.
температуру прасування (наприклад, якщо
1, 2)
виріб складається на 60% з поліестеру і на
До того, як залити воду в праску, переконайтесь,
40% з бавовни, то його слід прасувати при
що вона від’єднана від мережі.
температурі, придатній для поліестеру «•»).
• Встановіть регулятор постійної подачі пари (3)
• Якщо ви не в змозі визначити склад тканини,
в положення „подача пари вимкнена”.
найдіть на виробі місце не помітне при носінні
• Відкрийте кришку заливального отвору (2).
та дослідним способом виберіть температуру
• Залийте воду, використовуючи ємність для
прасування (завжди починайте з найнижчої
заливання води (14), щільно закрийте кришку
температури, далі поступово її підвищуйте,
(2).
поки не отримаєте потрібний результат).
• Вельветові та інші тканини, котрі швидко
Примітки:
лисніють, слід прасувати строго в одному
• Не наливайте воду вище позначки MAX.
напрямі (в напрямі ворсу) з невеликим
• Якщо під час прасування необхідно долити
притиском.
води, вимкніть праску та витягніть мережну
• Щоб уникнути появи лискучих плям на
вилку з розетки.
29
1255.indd 291255.indd 29 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

УКРАЇНЬСКИЙ
синтетичних та шовкових тканинах, прасуйте
• Переконайтесь, що в резервуарі (11) достатньо
їх тільки із спідньої сторони.
води, індикатор (9) не горить.
• Повертаючи регулятор (10), встановіть
ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
потрібну температуру прасування: в зоні
ПРАСУВАННЯ
роботи з парою або «•••», при цьому
• Поставте праску на її основу (8).
загориться індикатор (9) (рис.3).
• Вставте вилку мережного шнура в розетку.
• Коли температура підошви праски (12)
• Повертаючи регулятор (10), встановіть
досягне встановленої температури, індикатор
потрібну температуру прасування: «•», «••»,
(9) згасне - можна починати прасування.
«•••» (залежно від типу тканини), при цьому
• За допомогою регулятора постійної подачі
загориться індикатор (9) (рис. 3).
пари (3) встановіть необхідну інтенсивність
• Коли температура підошви праски (12)
пароутворення, пар почне виходити з отворів
досягне встановленої температури, індикатор
підошви праски (12).
(9) згасне - можна починати прасування.
• Закінчивши прасувати, встановіть регулятор
температури (10) в положення «MIN»,
Примітка: - Прасуючи з використанням пари,
а регулятор постійної подачі пари (3) в
слід встановити температуру прасування в
положення „подача пари вимкнена”.
зоні роботи з парою або
«•••».
• Витягніть вилку мережного шнура з розетки та
дочекайтесь повного вистигання праски.
РОЗБРИЗКУВАЧ ВОДИ
• Ви можете зволожити тканину, натиснувши
УВАГА!
кілька раз на кнопку розбризкувача (4)
Якщо під час прасування відсутня постійна
(рис.4).
подача пари, перевірте вірність положення
• Переконайтесь, що в резервуарі (11) достатньо
регулятора температури (10) та наявність води в
води.
резервуарі.
СУХЕ ПРАСУВАННЯ
ДОДАТКОВА ПОДАЧА ПАРИ
• Поставте праску на основу (8).
Функція додаткової подачі пари корисна при
• Вставте вилку мережного шнура в розетку.
розгладжуванні складок і може бути використана
• Повертаючи регулятор (10), встановіть
лише при високотемпературному режимі
потрібну температуру прасування: «•», «••»,
прасування (регулятор температури (10) в
«•••» (залежно від типу тканини), при цьому
положенні «•••»).
загориться індикатор (9) (рис. 3).
При натисканні кнопки додаткової подачі пари
• Коли температура підошви праски (12)
(5) пара з підошви праски буде виходити більш
досягне встановленої температури, індикатор
інтенсивно (рис.5).
(9) згасне - можна починати прасування.
• Закінчивши прасувати, встановіть регулятор
Примітка: Щоб уникнути витікання води
температури (10) в положення «MIN».
з парових отворів, натискайте кнопку
• Витягніть вилку мережного шнура з розетки та
додаткової подачі пари (5) з інтервалом в 4-
дочекайтесь повного вистигання праски.
5 секунд.
ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ
ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ
При паровому прасуванні слід встановити
Функція вертикального відпарювання може бути
температуру прасування в зоні роботи з парою
використана лише при високотемпературному
або на позначці «•••».
режимі прасування (регулятор температури (10)
Праска обладнана протикрапельним клапаном,
в положенні «•••»).
котрий закриває подачу води при надто низькій
температурі підошви праски, це попереджає
• Тримайте праску вертикально на відстані 15-30
появу крапель з отворів підошви праски (12). При
см від одягу та натискайте кнопку додаткової
нагрівання та вистиганні підошви праски (12) ви
подачі пари (5) з інтервалом в 4-5 секунд, пара
почуєте характерне клацання при відкриванні/
виходитиме з підошви праски (12) (рис. 6).
закриванні протикрапельного клапану, що
свідчить про його нормальну роботу.
Важлива інформація
• Не рекомендується виконувати вертикальне
• Поставте праску на основу (8).
відпарювання синтетичних тканин.
• Вставте вилку мережного шнура в розетку.
• При відпарюванні не торкайтесь підошвою
30
1255.indd 301255.indd 30 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

УКРАЇНЬСКИЙ
праски до матеріалу, щоб уникнути його
ЗБЕРІГАННЯ
оплавлення.
• Поверніть регулятор температури (10) проти
• Ніколи не відпарюйте одяг, одягнений на
годинникової стрілки до положення «MIN»,
людину, тому що температура пари, яка
встановіть регулятор постійної подачі пари (3)
виділяється, дуже висока; користуйтесь
в положення „подача пари вимкнена”.
плічками або вішалкою.
• Витягніть вилку мережного шнура з розетки.
ОЧИЩЕННЯ ПАРОВОЇ КАМЕРИ
• Відкрийте кришку заливального отвору (2),
Щоб подовжити термін служби праски,
переверніть праску та злийте залишки води з
рекомендується регулярно виконувати очищення
резервуару для води (11) (рис. 8).
парової камери, особливо в регіонах з твердою
• Закрийте кришку (2).
водопровідною водою.
• Поставте праску вертикально і дайте їй
• Встановіть регулятор постійної подачі пари (3)
повністю вистигнути.
в положення „подача пари вимкнена”.
• Зберігайте праску в вертикальному положенні
• Заповніть резервуар (11) водою до відмітки
в сухому прохолодному місці, недоступному
MAX (13).
для дітей.
• Поставте праску на основу (8).
• Вставте вилку мережного шнура в розетку.
Комплект поставки
• Повертаючи регулятор (10), встановіть
1. Праска – 1 шт.
максимальну температуру нагріву підошви
2. Ємність для заливання води – 1 шт.
праски «•••», при цьому загориться індикатор
(9) (рис. 3).
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Коли температура підошви праски (12) досягне
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
встановленої температури, індикатор (9)
Споживана потужність: 1680-2000 Вт
згасне – можна проводити очищення парової
камери.
Виробник залишає за собою право змінювати
• Встановіть регулятор температури (10) в
характеристики приладу без попереднього
положення «MIN».
повідомлення.
• Витягніть вилку мережного шнура з розетки.
• Розташуйте праску горизонтально над
Термін служби приладу – 3 рокив
раковиною, встановіть та утримуйте регулятор
(3) в положенні – SELF CLEAN (мал.7).
Гарантія
• Кипляча вода і пара разом з накипом будуть
Докладні умови гарантії можна отримати
викидатися з отворів підошви праски (12).
в дилера, що продав дану апаратуру. При
• Злегка поколихуйте праску вперед-назад,
пред’явленні будь-якої претензії протягом
поки вся вода не вийде з резервуару (11).
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
• Поставте праску на основу (8) і дайте їй
або квитанцію про покупку.
повністю вистигнути.
• Коли підошва праски (12) повністю вистигне,
Даний виріб відповідає вимогам
протріть її шматочком сухої тканини.
до електромагнітної сумісності, що
• Перш ніж прибрати праску для зберігання,
пред’являються директивою 89/336/
переконайтесь, що в резервуарі (11) нема
ЄЕС Ради Європи й розпорядженням
води та підошва праски суха.
73/23 ЄЕС по низьковольтних
апаратурах.
ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
• Перед чищенням переконайтесь, що праска
вимкнена з мережі та вже вистигла.
• Протріть корпус праски злегка вологою
тканиною, потім протріть її насухо.
• Відкладення на підошві праски можуть бути
видалені тканиною, змоченою розчином оцту.
• Видаливши відкладення, відполіруйте
поверхню підошви сухою тканиною.
• Не використовуйте для чищення підошви та
корпусу праски абразивні чистильні засоби.
• Уникайте контакту підошви праски з гострими
металічними предметами.
31
1255.indd 311255.indd 31 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

БЕЛАРУСКI
ПАРАВЫ ПРАС
крухмалу, рэагенты для выдалення накіпу,
хімічныя рэчывы і г.д.
АПІСАННЕ
• Пазбягайце кантакту адкрытых участкаў скуры
1 - Сопла распырсквальніка вады
з гарачымі паверхнямі праса ці выходзячай
2 - Вечка залівальнай адтуліны
парай, каб пазбегнуць атрымання апёкаў.
3 - Рэгулятар сталай падачы пары/уключэнне
• Сачыце, каб сеткавы шнур не звешваўся з краю
рэжыму самаачысткі SELF CLEAN
прасавальнай дошкі, а таксама не дакранаўся
4 - Кнопка распырсквальніка вады
гарачых паверхняў.
5 - Кнопка дадатковай падачы пары
• Пры адключэнні праса ад электрычнай сеткі
6 - Ручка
заўсёды трымаецеся за сеткавую вілку, ніколі
7 - Абарона сеткавага шнура
не цягніце за сеткавы шнур.
8 - Падстава праса
• Перад тым як прыбраць прас, зліце рэшткі
9 - Індыкатар уключэння/выключэння
вады і дайце яму цалкам астыць.
награвальнага элемента
• Злівайце ваду толькі пасля адключэння праса
10 - Рэгулятар тэмпературы
ад сеткі.
11 - Рэзервуар для вады
• Не выкарыстоўвайце прас з пашкоджанай
12 - Падэшва праса
сеткавай вілкай, сеткавым шнуром, а таксама
13 - Паказальнік максімальнага ўзроўня вады
з любымі іншымі няспраўнасцямі.
14 - Ёмістасць для залівання вады
• У пазбяганне паразы электрычным токам
ніколі не разбірайце прас самастойна, пры
МЕРЫ БЯСПЕКІ
выяўленні няспраўнасці звяртайцеся ў
Перад эксплуатацыяй уважліва прачытайце
аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
інструкцыю, а таксама звярніце ўвагу на
• Дзеля пазбягання перагрузкі электрычнай
ілюстрацыі.
сеткі, не уключайце адначасова некалькі
• Перад уключэннем пераканаецеся, што
прыборау з вялікай спажыванай магутнасцю
напруга ў сетцы адпавядае працоўнай напрузе
• Не выкарыстоувайце прас з сапсаванай
праса.
сеткавай вілкай, сеткавым шнурам, а таксама
• Сеткавы шнур забяспечаны "еўравілкай”;
з любымі іншымі непапраунасцямі
уключайце яе ў разетку, якая мае надзейны
• Дзеля пазбягання паражэння
кантакт зазямлення.
электрычнымтокам, ніколі не разбірайце прас
• У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не
самастойна, пры выяўленні няспраўнасці
выкарыстоўвайце перахаднікі, пры падлучэнні
звяртайцеся ў аўтарызаваны сервісны цэнтр.
прыбора да электрычнай разеткі.
• Прас належыць выкарыстовываць і
• У пазбяганне перагрузкі электрычнай сеткі не
ўстанаўліваць толькі на устойлівай паверхні.
ўключайце адначасова некалькі прыбораў з
• Пастаўце прас на роўную ўстойлівую
вялікай спажыванай магутнасцю.
паверхню. Выкарыстоўвайце прас толькі на
• Выкарыстоўвайце прас толькі ў мэтах,
прасавальнай дошцы.
прадугледжаных інструкцыяй.
• Не выкарыстоўвайце прас пасля яго падзення,
• Карыстайцеся прасам толькі на прасавальнай
пры наяўнасці бачных пашкоджанняў ці калі ён
дошцы.
працякае.
• Стаўце прас на роўную ўстойлівую паверхню.
• Захоўвайце прыбор у месцы, недаступным
• Пры напаўненні рэзервуара вадой заўсёды
для дзяцей і людзей з абмежаванымі
адключайце прас ад сеткі.
магчымасцямі. Не дазваляйце ім карыстацца
• Пры карыстанні прасам вечка залівальнай
прыладай без нагляду.
адтуліны павінна быць шчыльна зачынена.
• Не пакідайце ўключаны прас без нагляду.
• Будзьце асабліва ўважлівыя пры выкарыстанні
• Не выкарыстоўвайце прас з пашкоджанай
прыбора ў непасрэднай блізкасці ад дзяцей і
сеткавай вілкай, сеткавым шнурам, а таксама
людзей з абмежаванымі магчымасцямі.
з любымі іншымі пашкоджаннямі.
• Не пакідайце ўключаны прас без нагляду.
• Каб пазбегнуць паражэння электрычным
• Заўсёды адключайце прас ад сеткі, калі не
токам, ніколі не разбірайце прас самастойна,
карыстаецеся ім.
калі выявіце няспраўнасць, звяртайцеся толькі
• Каб пазбегнуць паразы электрычным токам,
ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
не апускайце прас у ваду ці ў любую іншую
• Калі напаўняеце рэзервуар вадою, заўсёды
вадкасць.
вымайце вілку з разеткі.
• Забараняецца заліваць у рэзервуар для
• Адтуліна для запаўнення вадою павінна быць
вады араматычныя вадкасці, воцат, раствор
зачынена падчас прасавання.
32
32
1255.indd 321255.indd 32 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

БЕЛАРУСКI
• Дадзеная прылада не прызначана для
астывання пасля чаго адкрыйце вечка
выкарыстоўвання дзецьмі і людзьмі з
залівальнай адтуліны (2), перавярніце
абмежаванымі здольнасцямі, калі толькі
прас і зліце рэшткі вады (мал.8).
ім не дадзены адпаведныя і зразумелыя
інструкцыі аб бяспечным карыстанні прыладай
ТЭМПЕРАТУРА ПРАСОЎКІ
і той небяспецы, якая можа ўзнікнуць пры
Перад пачаткам эксплуатацыі пратэстуйце
яго няправільным выкарыстанні асобай,
нагрэты прас на кавалачку тканіны, каб
адказваючай за іх бяспечнасць.
пераканацца ў тым, што падэшва праса (12) і
• Не дазваляйце дзецям карыстацца прыладай
рэзервуар для вады (11) чыстыя.
у якасці цацкі.
• Заўсёды перад прасоўкай рэчаў глядзіце на
цэтлік выраба, дзе паказана рэкамендуемая
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
тэмпература прасоўкі.
• Выміце прас з пакавання, пры наяўнасці
• Калі цэтлік з указаннямі па прасоўцы
абароны на падэшве (12) выдаліце яе.
адсутнічае, але вы ведаеце тып матэрыялу,
• Пераканаецеся, што напруга ў сетцы
то для выбару тэмпературы прасоўкі глядзіце
адпавядае працоўнай напрузе праса.
табліцу.
Нататка
Пазначэнні Тып тканіны (тэмпература)
Пры першым ук лючэнні награвальны элемент
Сінтэтыка, нейлон, акрыл, поліэстэр
•
праса абгарае, таму магчыма з’яўленне
(нізкая тэмпература)
невялікай колькасці дыму ці старонняга паху
••
Шоўк/поўсць (сярэдняя тэмпература)
- гэта звычайная з’ява.
•••
Бавоўна/лён (высокая тэмпература)
• Табліца падыходзіць толькі для гладкіх
ВЫБАР ВАДЫ
матэрыялаў. Калі матэрыял іншага тыпу
Для напаўнення рэзервуара выкарыстоўвайце
(гафраваны, рэльефны і г.д.), то лепш за ўсё
вадаправодную ваду. Калі вадаправодная
яго гладзіць пры нізкай тэмпературы.
вада цвёрдая, то рэкамендуецца змешваць
• Спачатку адсартуйце рэчы па тэмпературы
яе з дыстыляванай вадой у суадносінах 1:1,
прасоўкі: сінтэтыку - да сінтэтыкі, поўсць - да
пры вельмі цвёрдай вадзе змешвайце яе
поўсці, бавоўна - да бавоўны і г.д.
з дыстыляванай вадой у суадносінах 1:2 ці
• Прас награваецца хутчэй, чым астывае. Таму
выкарыстоўвайце толькі дыстыляваную ваду.
спачатку рэкамендуецца гладзіць рэчы, пры
нізкай тэмпературы (напрыклад, сінтэтычныя
Нататка
тканіны). Пасля чаго пераходзьце на прасоўку
Забараняецца заліваць у рэзервуар для
пры больш высокіх тэмпературах (шоўк,
вады (11) араматычныя вадкасці, воцат,
поўсць). Вырабы з бавоўны і лёну гладзьце ў
раствор крухмалу, рэагенты для выдалення
апошнюю чаргу.
накіпу, хімічныя рэчывы і г.д.
• Калі ў склад тканіны ўваходзяць смесавыя
валокны, то неабходна ўсталяваць тэмпературу
НАПАЎНЕННЕ РЭЗЕРВУАРА ДЛЯ ВАДЫ (мал.
прасоўкі самую нізкую (напрыклад, калі
1, 2)
выраб складаецца на 60% з поліэстэру і на
Перш чым заліць ваду ў прас, пераканаецеся,
40% з бавоўны, то яго варта гладзіць пры
што ён адключаны ад сеткі.
тэмпературы, падыходнай для поліэстэру
• Усталюйце рэгулятар сталай падачы пары (3) у
“o”).
становішча “падача пары выключана”.
• Калі вы не можаце вызначыць склад тканіны, то
• Адкрыйце вечка залівальнай адтуліны (2).
знайдзіце на вырабе месца, якое не прыкметна
• Заліце ваду, выкарыстоўваючы ёмістасць для
пры нашэнні, і дасведчаным шляхам абярыце
залівання вады (14), шчыльна зачыніце вечка
тэмпературу прасоўкі (заўсёды пачынайце
(2).
з самай нізкай тэмпературы і паступова
павялічвайце яе, пакуль не даможацеся
Нататкі:
жаданага выніку.).
• Не налівайце ваду вышэй адзнакі MAX.
• Вельветавыя і іншыя тканіны, якія хутка
• Калі падчас прасавання неабходна даліць
пачынаюць ільсніцца, варта гладзіць строга
ваду, то адключыце прас і выміце сеткавую
ў адным кірунку (у кірунку ворса) з невялікім
вілку з разеткі.
націскам.
• Пасля таго як вы скончыце гладзіць,
• Каб пазбегнуць з'яўлення льсняных плям на
выключыце прас, дачакайцеся яго поўнага
33
1255.indd 331255.indd 33 03.03.2010 15:40:1703.03.2010 15:40:17

БЕЛАРУСКI
сінтэтычных і шаўковых тканінах, гладзьце іх
• Пастаўце прас на падставу (8).
са сподняга боку.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Пераканайцеся, што ў рэзервуары (11) досыць
УСТАЛЁЎКА ТЭМПЕРАТУРЫ ПРАСОЎКІ
вады, індыкатар (9) не гарыць.
• Пастаўце прас на падставу (8).
• Завароткам рэгулятара (10) усталюйце
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
патрабаваную тэмпературу прасоўкі: у зоне
• Завароткам рэгулятара (10) усталюйце
працы з парай ці "•••”, пры гэтым загарыцца
патрабаваную тэмпературу прасоўкі: «•»,
індыкатар (9) (мал. 3).
«••», «•••»
(у залежнасці ад тыпу тканіны),
• Калі тэмпература падэшвы праса (12) дасягне
пры гэтым загарыцца індыкатар (9) (мал. 3).
ўсталяванай тэмпературы, індыкатар (9)
• Калі тэмпература падэшвы праса (12) дасягне
загасне, можна прыступаць да прасоўкі.
ўсталяванай тэмпературы, індыкатар (9)
• Рэгулятарам сталай падачы пары (3) усталюйце
загасне, можна прыступаць да прасоўкі.
неабходную інтэнсіўнасць параўтварэння,
пара пачне выходзіць з адтулін падэшвы праса
Нататка: Пры паравой прасоўцы неабходна
(12).
ўсталёўваць тэмпературу прасоўкі ў зоне
• Пасля выкарыстання праса ўсталюйце
працы з парай ці “•••”.
рэгулятар тэмпературы (10) у становішча
"MIN", а рэгулятар сталай падачы пары (3) у
РАСПЫРСКВАЛЬНІК ВАДЫ
становішча "падача пары выключана".
• Вы можаце завільгатніць тканіну, націснуўшы
• Выміце вілку сеткавага шнура з разеткі і
некалькі разоў на кнопку распырсквальніка (4)
дачакайцеся поўнага астывання праса.
(мал.4).
• Пераканаецеся, што ў рэзервуары (11) досыць
УВАГА!
воды.
Калі падчас працы не адбываецца сталай
падача пары, праверце правільнасць становішча
СУХАЯ ПРАСОЎКА
рэгулятара тэмпературы (10) і наяўнасць вады ў
• Пастаўце прас на падставу (8).
рэзервуары.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Завароткам рэгулятара (10) усталюйце
ДАДАТКОВАЯ ПАДАЧА ПАРЫ
патрабаваную тэмпературу прасоўкі: «•»,
Функцыя дадатковай падачы пары карысная
«••», «•••» (у залежнасці ад тыпу тканіны),
пры распрасаванні зморшчын і можа быць
пры гэтым загарыцца індыкатар (9) (мал. 3).
скарыстана толькі пры высокатэмпературным
• Калі тэмпература падэшвы праса (12) дасягне
рэжыме прасоўкі (рэгулятар тэмпературы (10) у
ўсталяванай тэмпературы, індыкатар (9)
становішчы “•••”).
загасне, можна прыступаць да прасоўкі.
Пры націску кнопкі дадатковай падачы пары (5)
• Пасля выкарыстання праса ўсталюйце
пара з падэшвы праса будзе выходзіць больш
рэгулятар тэмпературы (10) у становішча
інтэнсіўна (мал.5).
“MIN”.
• Выміце вілку сеткавага шнура з разеткі і
Нататка: У пазбяганне выцякання вады
дачакайцеся поўнага астывання праса.
з паравых адтулін націскайце кнопку
дадатковай падачы пары (5) з інтэрвалам у
ПАРАВАЯ ПРАСОЎКА
4-5 секунд.
Пры паравой прасоўцы неабходна ўсталёўваць
тэмпературу прасоўкі ў зоне працы з парай ці
ВЕРТЫКАЛЬНАЕ АДПАРВАННЕ
“•••”.
Функцыя вертыкальнага отпаривания можа быць
Прас забяспечаны супрацькропельным
скарыстана толькі пры высокатэмпературным
клапанам, які зачыняе падачу вады, пры занадта
рэжыме прасоўкі (рэгулятар тэмпературы (10) у
нізкай тэмпературы падэшвы праса, гэта
становішчы “•••”).
прадухіляе з’яўленне кропель з адтулін падэшвы
Трымайце прас вертыкальна на адлегласці 15-
праса (12). Пры награванні і астыванні падэшвы
30 см ад адзежы і націскайце кнопку дадатковай
праса (12), вы пачуеце характэрныя пстрычкі
падачы пары (5) з інтэрвалам у 4-5 секунд, пара
адчынення/зачынення супрацькропельнага
будзе выходзіць з падэшвы праса (12) (мал. 6).
клапана, што сведчыць пра яго звычайную
працу.
Важная інфармацыя
• Не рэкамендуецца выконваць вертыкальнае
адпарванне сінтэтычных тканін.
34
1255.indd 341255.indd 34 03.03.2010 15:40:1803.03.2010 15:40:18

БЕЛАРУСКI
• Пры адпарванні не датыкайцеся падэшвай
• Не выкарыстоўвайце для чысткі падэшвы і
праса да матэрыялу, каб пазбегнуць яго
карпусы праса абразіўныя чысцячыя сродкі.
аплаўлення.
• Ніколі не адпарвайце адзежу, апранутую на
• Пазбягайце кантакту падэшвы праса з
чалавека, бо тэмпература выходзячай пары
вострымі металічнымі прадметамі.
вельмі высокая, карыстайцеся плечкамі ці
вешалкай.
ЗАХОЎВАННЕ
• Павярніце рэгулятар тэмпературы (10) супраць
АЧЫСТКА ПАРАВОЙ КАМЕРЫ
гадзіннікавай стрэлкі да становішча "MIN”,
Для павелічэння тэрміна службы праса
усталюйце рэгулятар сталай падачы пары (3)
рэкамендуецца рэгулярна выконваць ачыстку
у становішча “падача пары выключана”.
паравой камеры, асабліва ў рэгіёнах з “цвёрдай”
• Выміце вілку сеткавага шнура з разеткі.
вадаправоднай вадой.
• Адкрыйце вечка залівальнай адтуліны (2),
• Усталюйце рэгулятар сталай падачы пары (3) у
перавярніце прас і зліце пакінутую ваду з
становішча "падача пары выключана".
рэзервуара для вады (11) (мал. 8).
• Напоўніце рэзервуар (11) вадой да адзнакі
• Зачыніце вечка (2).
MAX (13).
• Пастаўце прас вертыкальна і дайце яму цалкам
• Пастаўце прас на падставу (8).
астыць.
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Захоўвайце прас у вертыкальным становішчы
• Завароткам рэгулятара (10) усталюйце
ў сухім прахалодным месцы, недасяжным для
максімальную тэмпературу нагрэву падэшвы
дзяцей.
праса "
•••”, пры гэтым загарыцца індыкатар
(9) (мал. 3).
Камплект пастаўкі
• Калі тэмпература падэшвы праса (12) дасягне
Прас - 1 шт.
ўсталяванай тэмпературы, індыкатар (9)
Ёмістасць для залівання вады - 1шт.
загасне, можна праводзіць ачыстку паравой
камеры.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
• Выключыце прас, усталяваўшы рэгулятар
Напруга сілкавання: 220-240 В ~ 50/60 Гц
тэмпературы (10) у становішча "MIN”.
Спажываная магутнасць: 1680-2000 Вт
• Выміце вілку сеткавага шнура з разеткі.
• Размясціце прас гарызантальна над ракавінай,
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
усталюйце і ўтрымлівайце рэгулятар (3) у
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
становішчы - SELF CLEAN (мал.7).
паведамлення.
• Кіпячая вада і пара разам з накіпам будуць
выкідвацца з адтулін падэшвы праса (12).
Тэрмін службы прыбора - 3 гадоў
• Злёгку калышыце прас наперад-назад, пакуль
уся вада не выйдзе з рэзервуара (11).
Гарантыя
• Пастаўце прас на падставу (8) і дайце яму
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
цалкам астыць.
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
• Калі падэшва праса (12) цалкам астыне,
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
пратрыце яе кавалачкам сухой тканіны.
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
• Перш чым прыбраць прас на захоўванне,
абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая
пераканаецеся, што ў рэзервуары (11) няма
альбо квітанцыя аб аплаце.
вады, а падэшва праса (12) сухая.
Дадзены выраб адпавядае
ДОГЛЯД І ЧЫСТКА
патрабаванням ЕМС, якiя
• Перш чым чысціць прас, пераканаецеся, што
выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/
ён адключаны ад сеткі і ўжо астыў.
ЕЕС, i палажэнням закона аб
• Працірайце корпус праса злёгку вільготнай
прытрымлiваннi напружання (73/23
тканінай, пасля гэтага пратрыце яго насуха.
EC)
• Адклады на падэшве праса могуць быць
выдалены тканню, змочанай у воцатна-
водным растворы.
• Пасля выдалення адкладаў папаліруйце
паверхню падэшвы сухой тканінай.
35
1255.indd 351255.indd 35 03.03.2010 15:40:1803.03.2010 15:40:18

ЎЗБЕК
BUG’LАYDIGАN DАZMОL
eritmаsi, quyqа tоzаlаydigаn vоsitаlаr,
kimyoviy mоddа vа bоshqа hоkоzоlаrni quyish
АSОSIY QISMLАRI
tа’qiqlаnаdi.
1. Suv sаchrаtish o’rni
• Kuyib qоlmаslik uchun dаzmоlning qizigаn
2. Suv quyilаdigаn tirqish
jоylаri bilаn bug’dаn ehtiyot bo’ling.
3. Bug’ chiqаrish murvаti/ o’z-o’zini tоzаlаsh
• Elеktr shnuri dаzmоl tахtа chеtidаn оsilib
hоlаtini ishlаtish SELF CLEAN
turmаgаni vа dаzmоlning issiq jоylаrigа
4. Suv sаchrаtish tugmаsi
tеgmаyotgаnigа qаrаb turing.
5. Bug’ chiqishini ko’pаytirish tugmаsi
• Dаzmоlni elеktrdаn shnuridаn emаs, vilkаsidаn
6. Dаstаk
ushlаb аjrаtib оling.
7. Elеktr shnuri himоyasi
• Dаzmоlni оlib qo’yishdаn оldin suvini to’kib
8. Dаzmоl аsоsi
tаshlаng, so’ng sоvushini kutib turing.
9. Isitish elеmеnti ishlаyotgаni/o’chgаnini
• Dаzmоlni оldin elеktrdаn аjrаtib kеyin ichidаgi
ko’rsаtish chirоg’i
suvni to’kish kеrаk.
10. Hаrоrаt murvаti
• Elеktr shnuri, elеktr vilkаsi shikаstlаngаn yoki
11. Suv idish
bоshqа bir nоsоzligi bоr dаzmоlni ishlаtmаng.
12. Dаzmоl оst qismi
• Tоk urmаsligi uchun dаzmоlni o’zingiz
13. Suv quyish chеgаrаsini ko’rsаtish chizig’i
оchmаng, birоr nоsоzligi bоr dаzmоlni vаkоlаti
14. Suv quyish idishi
bоr ustахоnаgа оlib bоring.
• Ушбу қўлланмани сақлаб олиб қўйинг.
ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
• Dazmolni tekis barqaror yuzaga qo’ying.
Ishlаtishdаn оldin fоydаlаnish qоidаlаrini
Dazmoldan faqat dazmollash uchun
diqqаt bilаn o’qib chiqing, surаtlаrgа e’tibоr
mo’ljallangan taxtada foydalaning.
qiling.
• Dazmol tushib ketganidan keyin, ko’zga
• Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi kuchlаnish
ko’rinarli shikastlari bo’lganda yoki suv oqib
dаzmоl ishlаydigаn kuchlаnishgа to’g’ri kеlishini
ketgan hollarda dazmoldan foydalanmang
tеkshirib ko’ring.
• Asbobni bolalar va imkoniyati cheklangan
• Elеktr shnurigа Еvrоpа stаndаrtidаgi vilkа
kishilar yeta olmaydigan joyda saqlang. Ularga
o’rnаtilgаn, uni еrgа ulаngаn rоzеtkаgа kiriting.
ushbu asbobdan qarovsiz holda foydalanishni
• Yong’in chiqmаsligi uchun dаzmоlni elеktr
ruxsat etmang
rоzеtkаsigа ulаgаndа o’tkаzgich ishlаtmаng.
• Yoqilgan dazmolni qarovsiz qoldirmang.
• Elеktr tаrmоg’igа оrtiqchа yuk tushmаsligi
• Shikastlangan tarmoq vilkasi, tarmoq simi
uchun elеktrni ko’p ishlаtаdigаn jihоzlаrni bir
bo’lgan, shuingdek istalgan boshqa shikastlari
vаqtdа ishlаtmаng.
bo’lgan dazmoldan foydalanmang.
• Dаzmоlni fаqаt qo’llаnmаsidа аytilgаn
• Elektr toki tufayli shikastlanishga yo’l qo’ymaslik
mаqsаddа ishlаting.
uchun hech qachon dazmolni mustaыil ravishda
• Dаzmоlni fаqаt dаzmоl tахtаdа ishlаting.
qismlarga ajratmang; nosozligi aniqlangan
• Dаzmоlni tеkis, qo’zg’оlmаydigаn jоygа
holda faqat ro’yxatga olingan servis markaziga
qo’ying.
murojaat qiling.
• Suv idishini to’ldirgаndа dаzmоlni elеktrdаn
• Dazmoldagi rezervuarni suvga to’ldirish
uzib qo’ying.
paytida doimo tarmoq vilkasini rozetkadan olib
• Dаzmоl ishlаtilgаndа suv quyilаdigаn jоy
tashlang.
qоpqоg’i yaхshilаb bеrkilgаn bo’lishi kеrаk.
• Suv quyish uchun tuynuk dazmollash paytida
• Dаzmоlni bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn
yopiq bo’lishi lozim.
insоnlаr yaqinidа ishlаtgаndа аyniqsа ehtiyot
• Ushbu moslama bolalar va imkoniyati
bo’ling.
cheklangan kishilar tomonidan foydalanish
• Ishlаb turgаn dаzmоlni qаrоvsiz qоldirmаng.
uchun mo’ljallanmagan, faqat agar ularga
• Ishlаtilmаyotgаn dаzmоlni аlbаttа elеktrdаn
moslamadan xavfsiz foydalanish to’g’risida
uzib qo’ying.
hamda undan noto’g’ri foydalanishda yuzaga
• Tоk urmаsligi uchun dаzmоlni suvgа yoki
kelishi mumkin bo’lgan xavfl ar to’g’risida
bоshqа bir suyuqlikkа sоlmаng.
ularning xavfsizligi uchun javob beradigan
• Suv idishigа хushbo’y suyuqlik, sirkа, krахmаl
shaxs tomonidan ularga mos keluvchi va ularga
36
36
1255.indd 361255.indd 36 03.03.2010 15:40:1803.03.2010 15:40:18

ЎЗБЕК
tushunarli bo’lgan yo’riqnomalar berilmagan
DАZMОLLАSH HАRОRАTI
bo’lsa.
Ishlаtishdаn оldin kichikrоq bir mаtо bo’lаgini
• Bolalarga moslamadan o’yinchoq sifatida
dаzmоllаb dаzmоl оsti (12) bilаn suv idishi (11)
foydalanishga ruxsat bermang.
tоzа ekаnligini tеkshirib ko’ring.
• Dаzmоllаshdаn оldin аlbаttа kiyim yorlig’idаgi
BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN
dаzmоllаsh hаrоrаtini ko’rib оling.
• Dаzmоlni qutisidаn chiqаrib оling, аgаr оstidа
• Аgаr kiyimdа dаzmоllаsh hаrоrаti ko’rsаtilgаn
(12) qоplаmаsi bo’lsа оlib tаshlаng.
yorlig’ bo’lmаsа, lеkin kiyim tikilgаn mаtоni
• Elеktr tаrmоg’idаgi kuchlаnish dаzmоl
bilsаngiz dаzmоllаsh hаrоrаtini quyidаgi
ishlаydigаn kuchlаnishgа to’g’ri kеlishini
jаdvаlgа qаrаb bilish mumkin bo’lаdi.
tеkshirib ko’ring.
Mаtо nоmi (hаrоrаt)
Eslаtmа
sun’iy tоlа, nеylоn, аkril, pоliestеr (pаst
•
Birinchi mаrtа ishlаtgаndа dаzmоldаgi qizitish
hаrоrаt)
•• ipаk/junli mаtо (o’rtаchа hаrоrаt)
elеmеnti isib bir оz tutun yoki хid chiqishi mumkin,
••• pахtа/lyon (bаlаnd hаrоrаt)
shundаy bo’lishi tаbiiy.
• Jаdvаldаgi ko’rsаtgichlаrni fаqаt tеkis mаtоlаrgа
DАZMОLGА QUYILАDIGАN SUV
ishlаtish mumkin. Аgаr mаtо bоshqаchа
• Dаzmоlgа jo’mrаkdаn оlingаn suvni quyish
(nоtеkis, qаbаriq vа hk.) bo’lsа pаstrоq hаrоrаt
kеrаk. Аgаr jo’mrаkdаn kеlаdigаn suv qаttiq
bilаn dаzmоllаsh kеrаk bo’lаdi.
bo’lsа uni 1:1 nisbаtdа distillаngаn suv bilаn
• Оldin kiyimlаrni dаzmоllаsh hаrоrаtigа qаrаb
аrаlаshtirish kеrаk. Suv judа qаttiq bo’lgаndа u
аjrаtib chiqing: sun’iy mаtо, junli mаtо vа pахtаli
1:2 nisbаtdа distillаngаn suv bilаn аrаlаshtirilаdi
mаtоlаr аlоhidа qilib аjrаtilishi kеrаk.
yoki fаqаt distillаngаn suv ishlаtilаdi.
• Dаzmоl tеz qizib sеkin sоvuydi. Shuning
uchun оldin pаst hаrоrаtdа dаzmоllаnаdigаn
Eslаtmа
mаtоlаrni (misоl uchun sun’iy tоlаlаri kiyimlаrni)
Suv idishigа (11) хushbo’y suyuqlik, sirkа,
dаzmоllаsh kеrаk. Shundаn so’ng bаlаndrоq
krахmаl eritmаsi, quyqа tоzаlаydigаn vоsitаlаr,
hаrоrаtdа dаzmоllаnаdigаn kiyimlаrgа o’ting
kimyoviy mоddа vа bоshqа hаkоzоlаrni quyish
(ipаk, junli mаtо). Pахtаli vа lyon tоlаlаri
tа’qiqlаnаdi.
kiyimlаrni охiridа dаzmоllаng.
• Аgаr kiyim mаtоsi аrаlаsh tоlаli bo’lsа
Dаzmоlgа suv quyish (1-, 2-rаsmlаr)
dаzmоllаsh hаrоrаti pаstrоq bo’lishi kеrаk
Dаzmоlgа suv quyishdаn оldin u elеktrdаn
(misоl uchun, аgаr kiyim 60% pоliestеr bilаn
аjrаtilgаnini tеkshirib ko’ring.
40% pахtа tоlаli bo’lsа, dаzmоllаsh hаrоrаti
• Bug’ chiqаrish murvаtini (3) «bug’ chiqishi
pоliestеrgа qаrаb qo’yilаdi «•».
o’chirilgаn» («подача пара выключена»)
• Аgаr kiyim mаtоsidаgi tоlаni bilmаsаngiz,
hоlаtigа o’tkаzing.
kiyimdаgi ko’rinmаydigаn jоyni dаzmоllаb
• Suv quyish jоyi qоpqоg’ini (2) оching.
ko’ring (dаzmоllаshni eng pаst hаrоrаtdаn
• Suv quyish idishini (14) ishlаtib suv quying,
bоshlаb, so’ng dаzmоllаsh yaхshi bo’lgunchа
shundаn so’ng qоpqоqni (2) mаhkаmlаb
hаrоrаtni sеkin ko’tаrib bоring).
yoping.
• Tеz yaltirаb qоlаdigаn chiyduхоbаli yoki
bоshqа mаtоlаrni fаqаt bir tоmоngа (tuk
Eslаtmа
yotgаn tоmоngа) qаrаb, dаzmоlni bоsmаsdаn
• Suv MAX bеlgisidаn оshib kеtmаsligi kеrаk.
dаzmоllаsh kеrаk.
• Dаzmоllаyotgаndа yanа suv quyish kеrаk
• Sun’iy tоlаli yoki ipаk mаtоlаr yaltirаb qоlmаsligi
bo’lsа, оldin dаzmоlni o’chiring so’ng vilkаsini
uchun ulаrni tеskаri tоmоnidаn dаzmоllаng.
rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
• Dаzmоllаb bo’lgаndаn kеying, dаzmоlni
DАZMОLLАSH HАRОRАTINI QO’YISH
o’chiring, sоvushini kutib turing, so’ng suv
• Dаzmоlni аsоsigа qo’ying (8)
quyish qоpqоg’ini (2) оchib dаzmоlni аg’dаring
• Dаzmоl vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
vа qоlgаn suvni to’kib tаshlаng (8-rаsm).
• Murvаtini (10) burаb (mаtо tоlаsigа qаrаb)
kеrаkli dаzmоllаsh hаrоrаtini qo’ying: «•», «••»,
37
1255.indd 371255.indd 37 03.03.2010 15:40:1803.03.2010 15:40:18

ЎЗБЕК
«•••», dаzmоl ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn
• Bug’ chiqаrish murvаtini (3) kеrаkli bug’
chirоq yonаdi (9) (3-rаsm).
chiqаrаdigаn hоlаtgа surib qo’ying, dаzmоl
• Dаzmоl оsti (12) hаrоrаti kеrаkli dаrаjаgа
оstidаn (12) bug’ chiqа bоshlаydi.
yеtgаndа, ko’rsаtish chirоg’i (9) o’chаdi, shundа
• Dаzmоllаb bo’lgаndаn kеyin hаrоrаt murvаtini
dаzmоl qilishni bоshlаsh mumkin.
(10) «MIN» hоlаtigа, bug’ chiqаrish murvаtini
(3) esа «bug’ chiqishi o’chirilgаn» («подача
Eslаtmа: - Bug’ bilаn dаzmоllаgаndа dаzmоllаsh
пара выключена») hоlаtigа surib qo’ying.
hаrоrаti murvаtini bug’lаsh yoki «•••» bеlgisi
• Dаzmоl vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib, dаzmоl
tоmоngа surib qo’yish kеrаk.
sоvushini kutib turing.
SUV PURKАGICH
• Suv purkаsh tugmаsini (4) ustmа-ust bоsib
DIQQАT!
mаtоni хo’llаshingiz mumkin (4-rаsm).
Аgаr dаzmоl ishlаyotgаndа bug’ dоyim chiqib
• Suv idishidаgi (11) suv yеtаrli ekаnligini tеkshirib
turmаsа hаrоrаt murvаti (10) bilаn suv idishidа
ko’ring.
suv bоrligini tеkshirib ko’ring.
QURUQ DАZMОLLАSH
QO’SHIMCHА BUG’ BЕRISH
• Dаzmоlni аsоsigа qo’ying (8)
Buklаnib qоlgаn jоylаrni dаzmоllаgаndа
• Dаzmоl vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
qo’shimchа bug’ bеrishdаn fоydаlаnish mumkin
• Murvаtini (10) burаb (mаtо tоlаsigа qаrаb)
vа bu usul fаqаt bаlаnd hаrоrаt bilаn ishlаtilаdi
kеrаkli dаzmоllаsh hаrоrаtini qo’ying: «•», «••»,
(hаrоrаt murvаti (10) «•••» hоlаtidа turishi kеrаk.
«•••», dаzmоl ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn
• Qo’shimchа bug’ chiqаrish tugmаsi (5)
chirоq yonаdi (9) (3-rаsm).
bоsilgаndа dаzmоl оstidаn bug’ chiqishi
• Dаzmоl оsti (12) hаrоrаti kеrаkli dаrаjаgа
ko’pаyadi (5-rаsm).
yеtgаndа, ko’rsаtish chirоg’i (9) o’chаdi, shundа
dаzmоl qilishni bоshlаsh mumkin.
Eslаtmа: Bug’ chiqish jоyidаn suv оqmаsligi uchun
• Dаzmоllаb bo’lgаndаn kеyin hаrоrаt murvаtini
qo’shimchа bug’ bеrish tugmаsini (5) 4-5 sеkund
(10) «MIN» hоlаtigа surib qo’ying.
оrаlаb bоsing.
• Dаzmоl vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib, dаzmоl
sоvushini kutib turing.
TIK TUTIB BUG’LАSH
Dаzmоl hаrоrаti eng bаlаnd hоlаtgа
BUG’ BILАN DАZMОLLАSH
qo’yilgаndаginа (hаrоrаt murvаti (10) «•••»
Bug’ bilаn dаzmоllаgаndа hаrоrаt murvаtini
hоlаtigа surilgаn bo’lishi kеrаk) tik tutib bug’lаsh
bug’lаsh tоmоngа yoki «•••» bеlgisigа surib
mumkin.
qo’yish kеrаk.
• Buning uchun dаzmоlni kiyimdаn 15-30 sm
Dаzmоlgа suv tоmizmаydigаn klаpаn qo’yilgаni
оrаliqdа ushlаb 4-5 sеkund оrаliqdа qo’shimchа
uchun hаrоrаt pаst bo’lgаndа hаm dаzmоl оstidаn
bug’ chiqаrish tugmаsini (5) bоsib turish kеrаk
(12) suv tоmmаydi. Dаzmоl оsti (12) qizigаndа
bo’lаdi, shundа dаzmоl оstidаn (12) bug’ chiqа
yoki sоvugаndа tоmchi tоmizmаydigаn klаpаn
bоshlаydi (6-rаsm).
оchilgаn/yopilgаn оvоzni eshitаsiz, bu оvоz uning
to’g’ri ishlаyotgаnini bildirаdi.
АLBАTTА АMАL QILISH LОZIM BO’LGАN
• Dаzmоlni аsоsigа (8) qo’ying.
QОIDАLАR
• Dаzmоl vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
• Sun’iy mаtоdаn tikilgаn kiyimlаrni tik tutib
• Suv idishidа (11) suv yеtаrli ekаnligini, ko’rsаtish
bug’lаsh tаvsiya etilmаydi.
chirоg’i (9) yonmаyotgаnini tеkshirib ko’ring.
• Kiyim kuyib qоlmаsligi uchun bug’lаgаndа
• Murvаtni (10) burаb dаzmоllаsh hаrоrаtini
dаzmоl оsti kiyimgа tеgmаsligi kеrаk.
bug’lаsh tоmоnigа yoki «•••» bеlgisigа surib
• Hеch qаchоn оdаmning ustidаgi kiyimni
qo’ying: dаzmоl ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn
bug’lаmаng, sаbаbi dаzmоldаn chiqаyotgаn
chirоq yonаdi (9) (3-rаsm).
bug’ hаrоrаti judа bаlаnd bo’lаdi, buning uchun
• Dаzmоl оsti (12) hаrоrаti kеrаkli dаrаjаgа
kiyim ilgich yoki ilmоqdаn fоydаlаning.
yеtgаndа, ko’rsаtish chirоg’i (9) o’chаdi, shundа
dаzmоl qilishni bоshlаsh mumkin.
38
1255.indd 381255.indd 38 03.03.2010 15:40:1803.03.2010 15:40:18

ЎЗБЕК
BUG’ BO’LMАSINI TОZАLАSH
tоmоngа burib «MIN» hоlаtigа qo’ying, bug’
Dаzmоl ko’prоq vаqt sоz ishlаshi uchun vаqti-
chiqаrish murvаtini (3) esа «bug’ chiqishi
vаqti bilаn bug’ bo’lmаsini tоzаlаb turish kеrаk,
o’chirilgаn» («подача пара выключена»)
аyniqsа jo’mrаkdаn kеlаdigаn suv «qаttiq»
hоlаtigа o’tkаzing.
bo’lаdigаn jоylаrdа bu qоidаgа аlbаttа аmаl
• Dаzmоl vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
qilish kеrаk.
• Suv quyish jоyi qоpqоg’ini оching (2), dаzmоlni
• Bug’ chiqаrish murvаtini (3) «bug’ chiqishi
o’girib suv idishidа (11) qоlgаn suvni to’kib
o’chirilgаn» («подача пара выключена»)
tаshlаng (8-rаsm).
hоlаtigа o’tkаzing.
• Qоpqоqni (2) yoping.
• Idishigа (11) MAX ko’rsаtgichigа (13) yеtgunchа
• Dаzmоlni tik qo’yib sоvushini kutib turing.
suv quying.
• Dаzmоlni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
• Dаzmоlni аsоsigа (8) qo’ying.
yеtmаydigаn jоydа tik qo’yib sаqlаng.
• Dаzmоl vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
• Murvаtini (10) burib dаzmоl hаrоrаtini eng
Jihоz ibоrаt bo’lgаn qismlаr
bаlаnd bo’lаdigаn «•••» hоlаtgа o’tkаzing,
1. Dаzmоl – 1 dоnа.
shundа ko’rsаtish chirоg’i (9) yonаdi (3-rаsm).
2. Suv quyish idishi – 1 dоnа.
• Dаzmоl оsti (12) kеrаkli hаrоrаtgаchа qizigаndа
ko’rsаtish chirоg’i (9) o’chаdi, shundа bug’
TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI
bo’lmаsini tоzаlаsh mumkin bo’lаdi.
Elеktr kuchlаnishi: 220-240 V ~ 50/60 Hz
• Hаrоrаt murvаtini (10) MIN hоlаtigа o’tkаzib
Istе’mоl qilаdigаn quvvаti: 1680-2000 W
dаzmоlni o’chiring.
• Dаzmоl vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаring.
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини
• Dаzmоlni qo’l yuvgich ustidа yotiq ushlаb
олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш
murvаtni (3) SELF CLEAN hоlаtigа o’tkаzib
ҳуқуқини сақлаб қолади.
ushlаb turing (7-rаsm).
• Dаzmоl оstidаgi tеshiklаrdаn (12) qаynоq suv,
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil
bug’ vа quyqа оtilib chiqа bоshlаydi.
• Idishdаgi (11) suvning hаmmаsi chiqib kеtishi
Кафолат шартлари
uchun dаzmоlni bir оz chаyqаtib turing.
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
• Dаzmоlni аsоsigа (8) qo’yib sоvushini kutib
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид қилинган
turing.
компанияга мурожаат қилинг. Касса чеки ёки
• Dаzmоl оsti (12) sоvugаndаn kеying uni quruq
харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий
mаtо bilаn аrtib оling.
ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти
• Dаzmоlni оlib qo’yishdаn оldin idishidа (11) suv
ҳисобланади.
yo’qligi, dаzmоl оsti (12) esа quruq ekаnligini
tеkshirib ko’ring.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида белгиланган
TОZАLАSH VА TUTISH QОIDАLАRI
ва Қувват кучини белгилаш
• Dаzmоlni tоzаlаshdаn оldin u elеktrdаn uzilgаn
Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган
vа sоvugаn bo’lishi kеrаk.
ЯХС талабларига мувофиқ
• Dаzmоl ustini nаm mаtо bilаn аrtib, so’ng quruq
келади.
mаtо bilаn аrtib оling.
• Dаzmоl оstigа yopishgаn kuyuklаrni suv
qo’shilgаn sirkаgа nаmlаngаn mаtо bilаn аrtib
оlish mumkin.
• Kuyuklаr tоzаlаngаndаn so’ng dаzmоl оstini
quruq mаtо bilаn аrtib оling.
• Dаzmоl оstini o’tkir mеtаll jismlаrgа
tеkkizmаng.
SАQLАSH QОIDАLАRI
• Hаrоrаt murvаtini (10) sоаt miligа tеskаri
39
1255.indd 391255.indd 39 03.03.2010 15:40:1803.03.2010 15:40:18

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex-
ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni
(der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает,
что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové
číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб
быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1255.indd 401255.indd 40 03.03.2010 15:40:1803.03.2010 15:40:18
- 1
- 2




