Karcher WV 60 Plus – page 5

Manual for Karcher WV 60 Plus

Ukončení práce / čiště

Pruhy při čiště

zařízení

Očistěte stěrku.

Opotřebované stahovací manžety

ilustrace

otočte:

Vypněte přístroj.

Vytáhněte silikonové stahovací manže-

ilustrace

ty bočně směrem ven. Navlhčete siliko-

Nejprve odjistěte sací trysku a sejměte

nové manžety v prostoru zaoblení

ji z odlučovače, pak odjistěte odlučovač

vodou nebo čisticím prostředkem. Sili-

a také jej sejměte.

konové manžety opět nasuňte do držá-

Odlučovač a sací trysku vyčistěte pod

ku v obrácené poloze.

tekoucí vodou (není vhodné mýt je v

V případě potřeby vyměňte stahova-

myčce na nádobí).

cí manžetu za novou:

ilustrace

Jakmile jsou po otočení silikonové man-

Pozor: Základní zařízení obsahuje elektric-

žety obě hrany opotřebované, je ne-

ké konstrukční prvky, které se nesměčistit

zbytné obstarat novou silikonovou

pod tekoucí vodou!

manžetu. Výměnu silikonové manžety

Vyjměte zásobník na znečištěnou vodu,

proveď

te podle návodu uvedeného vý-

otočte uzávěr a vytáhněte jej.

še.

Zásobník vyprázdněte a vypláchněte

Zkontrolujte dávkování čisticího pro-

vodou. Zásobník znovu uzavřete.

středku.

Stírací potah sejměte ze stříkací láhve

a vymyjte jej pod tekoucí vodou. Stírací

Voda vytéká z větracích štěrbin

potah lze vyprat v pračce až do teploty

Vyprázdněte zásobník na znečištěnou

vody 60°C (bez přidání máchadla).

vodu (obsah max.100 ml).

Vyčištěné zařízení nechte před zpětnou

montáží uschnout.

Zvláštní příslušenství

Nabijte akumulátor.

Koncentrovaný prostředek na čiště

Uložení přístroje

oken (4 x 20 ml)

Objednací č.: 6.295-302.0

Zařízení ukládejte nastojato v suchých

Stírací polštářek z mikrovláken

prostorách.

(2 Artikl)

Pomoc při poruchách

Objednací č.: 2.633-100.0

Stěrka, široká (2 Artikl)

Postřikovací láhev nepostřikuje

Objednací č.: 2.633-005.0

Doplňte čistidlo.

Čerpací mechanismus v postřikovací

láhvi je vadný, obraťte se na dodavate-

le.

Zařízení se nerozbíhá

Zkontrolujte ukazatel nabíjení / provozu:

Bez signálu popř. pomalu blikající sig-

nální světlo: Akumulátor nabijte.

Když signální světlo bliká rychle: obrať-

te se na dodavatele.

– 6

81CS

Technické údaje

Starý přístroj a akumulátor

zlikvidujte

Ochrana IP X4

Toto zařízení obsahuje zabudovaný aku-

Objem zásobníku na zne-

100 ml

mulátor, který je třeba před likvidací staré-

čištěnou vodu.

ho zařízení vymontovat.

Provozní doba při plně na-

20 min

bitém akumulátoru

Vymontujte akumulátor a zlikvidujte

jej

Jmenovité napětí akumu-

3,6 V

látoru

Riziko zkratu

Jmenovitý výkon zařízení 12 W

Nedotýkejte se kontaktů ani vedení.

Nebezpečí výbuchu

Doba nabíjení vybitého

2 hod.

Akumulátory nevystavujte silnému slu-

akumulátoru

nečnímu záření, teplu ani ohni.

Výstupní napětí nabíječky 5,5 V

Nebezpečí zranění při zkratu, po-

Výstupní proud

600 mA

leptání žíravinou nebo při úniku

nabíječky

dráždivých výparů

Hladina akustického tlaku

54 dB(A)

Neotvírejte akumulátor.

(EN 60704-2-1)

Hmotnost 0,7 kg

Typ akumulátoru Li-Ion

Technické změny vyhrazeny.

Přístroj smí být otevřen pouze z důvodu

odstranění akumulátoru.

Vyjměte akumulátor a ekologicky jej

zlikvidujte (ve sběrně nebo v prodejně).

82 CS

– 7

bljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz

Vsebinsko kazalo

tega izhajajo.

Slovenšina

Otroci smejo napravo uporabljati le, če

Namenska uporaba . . . . . . . . . SL . . .3

so stari nad 8 let in jih nadzoruje oseba,

Varnostna navodila. . . . . . . . . . SL . . .3

pristojna za njihovo varnost, ali so od

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4

nje prejeli navodila, kako napravo upo-

Zaključek dela / Ččenje napra-

rabljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz

ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

tega izhajajo.

Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . SL . . .6

Otroci se z napravo ne smejo igrati.

Poseben pribor. . . . . . . . . . . . . SL . . .6

Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se

Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . SL . . .6

z napravo ne igrajo.

Odstranitev stare naprave in

Ččenja in uporabniškega vzdrževanja

akumulatorske baterije . . . . . . . SL . . .7

otroci ne smejo izvajati brez nadzora.

V prezračevalne reže ne vstavljajte ni-

Spoštovani kupec,

kakršnih predmetov.

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Pršilnega curka ne razpršujte v oči.

ve preberite to originalno navo-

Pršilnega curka ne usmerjajte neposre-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

dno na delovna sredstva, ki vsebujejo

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

električne komponente, kot npr. notra-

ali za naslednjega lastnika.

njost pečice.

Pred uporabo na občutljivih površinah

Namenska uporaba

(z visokim leskom) testirajte blazinico

To napravo na akumulatorsko baterijo

za brisanje iz mikrovlaken na nevidnem

uporabljajte izključno v privatne name-

mestu.

ne, za ččenje vlažnih, gladkih površin

Opozorila glede akumulatorske baterije

kot so okna, ogledala ali ploščice. Vse-

Nevarnost kratkega stika! V polnilno

sati se ne sme nobenega prahu.

pušo ne vstavljajte prevodnih predme-

Naprave ni primerna za sesanje večjih

tov (npr. izvijač ali podobno).

količin tekočin z vodoravnig površin npr.

Polnjenje akumulatorske baterije je do-

iz prevrnjenega kozarva (max. 25 ml).

voljeno le s priloženim originalnim pol-

Uporabljajte to napravo le v povezavi z

nilnikom ali s polnilniki, ki jih dopušča

običajnimi čistilnimi sredstvi za steklo

podj. KÄRCHER.

(ne špirit, ne čistilna pena).

Opozorila glede polnilnika

Priporočamo: koncentrat čistila za ste-

V primeru očitne poškodbe polnilnik s

klo podjetja KÄRCHER (glejte poglavje

polnilnim kablom nemudoma zamenjaj-

„Posebni pribor“).

te z originalnim delom.

Vsaka uporaba izven teh okvirjev velja kot

Polnilnik uporabljajte in shranjujte le v

nenamenska. Proizvajalec ne odgovarja za

suhih prostorih, temperatura okolice 5 -

tako nastalo škodo; tveganje nosi izključno

40° C.

uporabnik.

Omrežnega vtiča nikoli ne prijemajte z

Varnostna navodila

mokrimi rokami.

Opozorila za transport

Ta naprava ni namenjena uporabi oseb

Akumulatorska baterija je testirana v

z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali

skladu z relevantnimi predpisi za med-

duševnimi sposobnostmi ali pomanjklji-

narodni transport in se sme transporti-

vimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim zna-

rati / pošiljati.

njem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-

stojna za njihovo varnost, ali so od nje

prejeli navodila, kako napravo upora-

– 3

83SL

9 Zapiralo, rezervoar za umazano vodo

Varstvo okolja

10 Ločilnik

Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-

11 Deblokada, ločilnik

simo, da embalaže ne odlagate med

12 Nastavek brisalcev

gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte

13 Deblokada, sesalna šoba

v ponovno predelavo.

14 Pršilna steklenica

15 Pršilna ročica

Stare naprave vsebujejo dragocene

16 Nastavek za brisanje

reciklirne materiale in snovi, ki ne

17 Fiksirni obroček za nastavek za brisa-

smejo priti v okolje. Naprave in aku-

nje

mulatorske baterije v njej se zato ne

18 Blazinica za brisanje iz mikrovlaken

sme zavreči preko gospodinjskih od-

19 Koncentrat čistila za steklo

padkov. Med odpadke ju lahko brez-

20 Pasna torbica, po širini nastavljiva

plačno odstranite preko lokalno raz-

položljivih sistemov vračanja in zbir-

Montiranje naprave

nih sistemov.

Slika

Opozorila k sestavinam (REACH)

Sesalno šobo nataktnite na ločilnik, da

Aktualne informacije o sestavinah najdete

se le-ta slišno zaskoči.

na:

www.kaercher.com/REACH

Montiranje pršilne steklenice in

nastavka za brisanje in polnjenje s

Simboli v navodilu za uporabo

čistilnim sredstvom

Nevarnost

Opozorilo: Prosimo upoštevajte, da pri

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

prvi uporabi pršilne glave odpade transpor-

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

tno varovalo.

Opozorilo

Montiranje nastavka za brisanje

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

Slika

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Pršilno glavo odvijte s pršilne stekleni-

Pozor

ce.

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

Nastavek za brisanje nataknite na pršil-

do lahkih poškodb ali materialne škode.

no glavo.

Zagon

Nastavek za brisanje in pršilno glavo

zavarujte s fiksirnim obročem.

Opis naprave

Slika

Blazinico za brisanje napnite na nasta-

Pri razpakiranju preverite ali v vsebini pake-

vek za brisanje in fiksirajte z velcro tra-

ta manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe.

kom.

V primeru transportnih poškodb obvestite

svojega prodajalca.

Polnjenje pršilne steklenice

Slike glejte na strani 2

Slika

Slika

Priloženi koncentrat (1 x 20 ml) nalijte v

1 Polnilnik s polnilnim kablom

pršilno steklenico in steklenico počasi

2 Osnovna naprava

napolnite s čisto vodo (dobite 250 ml

3 Polnilna puša

raztopine čistilnega sredstva).

4 Indikator polnjenja / delovanja

Zaprite steklenico.

5 Nogice

Polnjenje akumulatorske baterije

6Ročaj

7 Stikalo na stroju (ON/OFF)

Slika

8 Rezervoar za umazano vodo, snemljiv

Polnilnik vključite v ustrezno vtičnico.

84 SL

– 4

Vtič polnilnega kabla vtaknite na hrbtni

Med uporabo pršilne steklenice se lahko

strani naprave.

naprava izklopi. S tem se znatno poveča

Opozorilo: Med polnjenjem utripa indi-

čas delovanja na polnitev akumulatorske

kator polnjenja / delovanja. Ko je aku-

baterije.

mulatorska baterija napolnjena, sveti

Ččenje brez pršilne steklenice

neprekinjeno.

Čistilno sredstvo nanesite po navodilih

Začetek dela

proizvajalca na običajen nač

in in razto-

pite umazanijo.

Ravnanje s pasno torbico

Nadaljnji postopek kot pri "Ččenju s

Pasna torbica je namenjena shranjevanju

pršilno steklenico in nastavkom za bri-

osnovne naprave ali pršilne steklenice med

sanje", slika .

ččenjem.

Prekinitev dela

Praktična: Na torbici sta še dve zanki, v ka-

tere ji mogoče pripeti čistilne krpe. Priporo-

Slika

čamo uporabo čistilne krpe, da se obriše

Izklopite napravo in jo odložite na nogi-

možna preostala vlaga.

ce (parkirni položaj).

Pas torbice položite okoli bokov in za-

Praznjenje zbiralnika med delom

skočite zapirala. Nato nastavite širino

tako, da je zagotovljeno udobno noše-

Ko je dosežen maksimalen nivo polnjenja

nje.

(oznaka) rezervoarja za umazano vodo, iz-

Med ččenjem se lahko začasno po-

praznite rezervoar.

stavi v torbico izmenjajte osnovno na-

Slika

pravo oz. pršilno steklenico.

Izklopite napravo.

Slika

Ččenje s pršilno steklenico in

Potegnite zapiralo rezervoarja za uma-

nastavkom za brisanje

zano vodo in izpraznite rezervoar.

Slika

Zaprite zapiralo rezervoarja za umaza-

Za nanašanje čistilnega sredstva priti-

no vodo.

snite pršilno ročico steklenice in površi-

no enakomerno napršite, nato z blazini-

Zaključek dela / Ččenje

co za brisanje raztopite umazanijo.

naprave

Opozorilo: Blazinico po potrebi izperite

Slika

pod tekočo vodo!

Izklopite napravo.

Slika

Slika

Vklopite napravo, indikator polnjenja /

Najprej deblokirajte sesalno šobo in jo

delovanja neprekinjeno sveti.

snemite z ločilnika, nato deblokirajte lo-

Pomembno: Pred uporabo se prepričajte,

čilnik in ga prav tako snemite.

da so brisalci brez umazanije.

Ločilnik in sesalno šobo očistite pod te-

Za sesanje čistilne tekočine napravo

kočo vodo (ni primerno za pomivalni

vlecite od zgoraj navzdol.

stroj).

Opozorilo: Težko dostopne površine

Slika

se lahko posesajo tako prečno kot tudi

Pozor: Osnovna naprava vsebuje električ-

nad glavo (omejena količina).

ne komponente, le-te ne čistite pod tekočo

Napotki:

vodo!

Pri šibki akumulatorski bateriji začne indi-

Snemite rezervoar za umazano vodo,

kator polnjenja / delovanja počasi utripati in

zapiralo obrnite in izvlecite.

naprava se po določenem času izklopi. V

Izpraznite rezervoar in splaknite z vodo.

tem primeru napolnite akumulatorsko bate-

Rezervoar ponovno zaprite.

rijo.

– 5

85SL

Prevleko za brisanje snemite s pršilne

Poseben pribor

steklenice in jo izperite pod tekočo vo-

do. Prevleko za brisanje lahko perete

Koncentrat čistila za steklo

tudi v pralnem stroju do 60°C (brez upo-

(4 x 20 ml)

rabe mehčalca).

Naroč. št.: 6.295-302.0

Oččeno napravo pred sestavljanjem

Blazinica za brisanje iz mikrovlaken (2

pustite, da se posuši.

Kos)

Napolnite akumulatorsko baterijo.

Naroč. št.: 2.633-100.0

Brisalec, širok (2 kosa)

Shranjevanje naprave

Naroč. št.: 2.633-005.0

Napravo hranite stoje v suhih prostorih.

Tehnični podatki

Pomoč pri motnjah

Vrsta zaščite IP X4

Pršilna steklenica ne razpršuje

Prostornina rezervoarja za

100 ml

umazano vodo

Napolnite čistilo.

Črpalni mehanizem v pršilni steklenici

Obratovalni čas pri polni

20 min

je okvarjen, kontaktirajte trgovca.

akumulatorski bateriji

Nazivna napetost akumu-

3,6 V

Naprava se ne zažene

latorske baterije

Preverite indikator polnjenja / delovanja:

Nazivna moč naprave 12 W

Signala ni oz. počasi utripajoč signal:

Čas polnjenja prazne aku

2h

napolnite akumulatorsko baterijo.

baterije

Pri hitro utripajočem signalu: kontakti-

Izhodna napetost polnilni-

5,5 V

rajte trgovca.

ka

Proge pri ččenju

Izhodni tok polnilnika 600 mA

Očistite brisalec.

Nivo zvočnega tlaka (EN

54 dB(A)

Izrabljen brisalec obrnite:

60704-2-1)

Brisalec iz silikona ob strani potegnite

Teža 0,7 kg

navzven. Silikonski nastavek v področju

Aku tip Li-Ion

okrogline navlažite z vodo ali čistilnim

sredstvom. Silikonski nastavek obratno

ponovno potisnite v držalo.

Pridržana pravica do tehničnih spre-

Brisalec po potrebi zamenjajte:

memb!

Če sta potem, ko je bil silikonski nasta-

vek obrnjen, oba robova obrabljena, je

potreben nov silikonski nastavek. Sili-

konski nastavek zamenjajte kot opisano

zgoraj.

Preverite doziranje čistilnega sredstva.

Voda izstopa iz prezračevalnih rež

Izpraznite rezervoar za umazano vodo

(max. 100 ml prostornine).

86 SL

– 6

Odstranitev stare naprave in

akumulatorske baterije

Ta naprava vsebuje vgrajeno baterijo, le-to

je potrebno pred odlaganjem stare naprave

med odpadke odstraniti.

Odstranitev in odlaganje baterije

med odpadke

Nevarnost kratkega stika

Ne dotikajte se kontaktov ali vodnikov.

Nevarnost eksplozije

Akumulatorske baterije ne izpostavljaj-

te močnemu sončnemu sevanju, vročini

ali ognju.

Nevarnost poškodbe zaradi kratkega

stika, razjede ali zaradi izstopanja

dražečih hlapov

Akumulatorske baterije ne odpirajte.

Napravo se sme odpreti le za odstranje-

vanje baterije.

Odstranite baterijo in jo okolju prijazno

zavrzite med odpadke (zbirna mesta ali

trgovci).

– 7

87SL

Spis treści

Wskazówki bezpieczeństwa

Polski

Niniejsze urządzenie nie jest przewi-

Użytkowanie zgodne z prze-

dziane do użytkowania przez osoby o

znaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .3

ograniczonych możliwościach fizycz-

Wskazówki bezpieczeństwa. . . PL . . .3

nych, sensorycznych lub mentalnych

Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . PL . . .4

albo takie, którym brakuje doświadcze-

Zakończenie pracy / wyczysz-

nia i/lub wiedzy na temat jego używa-

czenie urządzenia . . . . . . . . . . PL . . .6

nia, chyba że są one nadzorowane

Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . . .6

przez osobę odpowiedzialną za ich

Wyposażenie specjalne . . . . . . PL . . .7

bezpieczeństwo i otrzymały od niej

Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . . .7

wskazówki na temat użytkowania urzą-

Zużyte urządzenie i akumulato-

dzenia oraz istniejących zagrożeń.

ry poddać utylizacji. . . . . . . . . . PL . . .7

Dzieci mogą użytkować urządzenie tyl-

ko wtedy, gdy mają ponad 8 lat i gdy są

Szanowny Kliencie!

one nadzorowane przez osobę odpo-

Przed pierwszym użyciem urzą-

wiedzialną za ich bezpieczeństwo lub

dzenia należy przeczytać orygi-

otrzymały od niej wskazówki na temat

nalną instrukcję obsługi, postępować we-

użytkowania urządzenia i zrozumiały

dług jej wskazań i zachować ją do później-

zaistniałe wskutek tego zagrożenia.

szego wykorzystania lub dla następnego

Dzieci nie mogą się bawić tym urządze-

użytkownika.

niem.

Użytkowanie zgodne z

Dzieci powinny być nadzorowane, żeby

zapewnić, iż nie bawią się urządze-

przeznaczeniem

niem.

Niniejsze urządzenie na baterie należy

Czyszczenie i konserwacja nie może

używać wyłączenie do celów prywat-

być przeprowadzana przez dzieci bez

nych, do czyszczenia wilgotnych, gład-

nadzoru.

kich powierzchni, takich jak okna, lustra

Nie wprowadzać żadnych przedmiotów

lub płytki. Nie można zasysać kurzu.

do szczelin wentylacyjnych.

Urządzenie nie nadaje się do zasysania

Strumienia natryskowego nie kierować

większych ilości cieczy z poziomych po-

do oczu.

wierzchni np. z przewróconej szklanki

Nie kierować strumienia natryskowego

(maks. 25 ml).

bezpośrednio na środki robocze, które

Urządzenie to musi być używane tylko

zawierają podzespoły elektryczne, np.

w połączeniu ze zwykłymi środkami do

wnętrza pieców.

czyszczenia okien (żaden spirytus ani

Przed użyciem na wrażliwych (wysoko-

oczyszczacz pianowy).

połyskowych) powierzchniach ściere-

czek z weluru pluszowego przetesto-

Polecamy: Koncentrat do czyszczenia

wać na niewidocznym miejscu.

okien firmy KÄRCHER (patrz rozdział

Wskazówki dotyczące akumulatora

„Wyposażenie specjalne“).

Niebezpieczeństwo spięcia elek-

Każde inne zastosowanie jest niezgodne z

trycznego! Do gniazda ładowania nie

przeznaczeniem. Producent nie odpowiada

wkładać żadnych przedmiotów przewo-

za wynikające z tego szkody; ryzyko ponosi

dzą

cych (np. śrubokręta itp.).

jedynie użytkownik.

Ładowanie akumulatora dozwolone jest

tylko przy użyciu dołączonej oryginalnej

ładowarki lub ładowarek dopuszczo-

nych przez firmę KÄRCHER.

88 PL

– 3

Wskazówki dotyczące ładowarki

Uwaga

W przypadku widocznego uszkodzenia

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

ładowarkę z kablem do ładowania nie-

sytuacji mogącej prowadzić do lekkich

zwłocznie wymienić na oryginalną

obrażeń ciała lub szkód materialnych.

część.

Uruchomienie

Używać ładowarkę tylko w suchych po-

mieszczeniach, temperatura otoczenia

Opis urządzenia

5 - 40°C.

Nigdy nie dotykać kabla sieciowego

Podczas rozpakowywania urządzenia na-

mokrą dłonią.

leży sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują

się wszystkie elementy i czy nic nie jest

Wskazówki dotyczące transportu

uszkodzone. W przypadku stwierdzenia

Akumulator został sprawdzony zgodnie

uszkodzeń w transporcie należy zwrócić

z obowiązującymi przepisami przewo-

się do dystrybutora.

zów międzynarodowych i można go

Rysunki patrz strona 2

transportować / wysłać.

Rysunek

Ochrona środowiska

1 Ładowarka z kablem do ładowania

Materiały użyte do opakowania nada-

2 Urządzenie podstawowe

ją się do recyklingu. Opakowania nie

3 Gniazdo ładowania

należy wrzucać do zwykłych pojemni-

4 Wskaźnik naładowania / pracy urządze-

ków na śmieci, lecz do pojemników

nia

na surowce wtórne.

5Nóżka

6 Uchwyt

Zużyte urządzenia cenne materiały i

7Włącznik/ wyłącznik

surowce, które można poddać recy-

8 Zbiornik brudnej wody, zdejmowany

klingowi i które nie mogą przedostać

9 Zamknięcie, zbiornik brudnej wody

się do środowiska naturalnego. Urzą-

10 Oddzielacz

dzenia i znajdującego się w nim aku-

11 Odblokowanie, oddzielacz

mulatora nie można wyrzucać do

12 Nakładka ze ś

ciągaczem

śmieci domowych. Utylizacji można

13 Odblokowanie, dysza ssąca

dokonać bezpłatnie poprzez lokalnie

14 Butla natryskowa

dostępne punkty zdawcze i zbiorcze.

15 Dźwignia natryskowa

Wskazówki dotyczące składników

16 Nasadka ścierająca

(REACH)

17 Pierścień ustalający do nasadki ściera-

Aktualne informacje dotyczące skład-

jącej

ników znajdują się pod:

18 Ściereczka z weluru pluszowego

www.kaercher.com/REACH

19 Koncentrat do czyszczenia okien

Symbole w instrukcji obsługi

20 Torba biodrowa, o przestawnej szero-

kości

Niebezpieczeństwo

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,

Montaż urządzenia

prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub

Rysunek

do śmierci.

Nałożyć dyszę ssącą na oddzielacz, aż

Ostrzeżenie

się w słyszalny sposób zatrzaśnie.

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej

sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich

obrażeń ciała lub śmierci.

– 4

89PL

tek do ewentualnego wytarcie pozostałej

Montaż butli natryskowej i nasadki

wilgoci.

ścierającej i napełnianie środkiem

Przełożyć torbę biodrową przez biodro i

czyszczącym

unieruchomić zamknięcia w zapad-

Wskazówka: Należy pamiętać o tym, że

kach. Następnie przesunąć na tyle, by

przy pierwszym użyciu głowicy rozprysko-

zapewnić bezpieczne noszenie.

wej opada zabezpieczenie transportowe.

W czasie czyszczenia można na zmia-

nę umieszczać w torbie podstawowy

Montaż nasadki ścierającej

sprzęt wzgl. butlę natryskową.

Rysunek

Odkręcić głowicę rozpryskową butli na-

Czyszczenie przy użyciu butli

tryskowej.

natryskowej i nasadki ścierającej

Nałożyć nasadkę ścierającą na głowicę

Rysunek

rozpryskową.

W celu nałożenia środka czyszczącego

Zabezpieczyć nasadkę ścierającą i gło-

nacisnąć dźwignię natryskową butli,

wicę rozpryskową za pomocą pierście-

spryskać równomiernie powierzchnię, a

nia mocującego.

następnie brud rozpuścić ściereczką.

Rysunek

Wskazówka: W razie potrzeby, pod-

Naprężyć ściereczkę na nasadce ście-

kładkę wymyć pod bieżącą wodą!

rającej i zamocować za pomocą taśmy

z zatrzaskami.

Rysunek

Włączyć urządzenie, wskaźnik nałado-

Napełnianie butli natryskowej

wania / pracy urządzenia świeci się sta-

Rysunek

le.

Nalać dostarczonego koncentratu

Ważne: Przed zastosowaniem, upewnić

(1 x 20 ml) do butli natryskowej i powoli

się, że ściągacze są pozbawione zanie-

dopełnić butlę czystą wodą (powstaje

czyszczeń.

250 ml roztworu środka czyszczącego).

W celu zasysania płynu czyszczącego

Zamknąć butlę.

pociągnąć urządzenie z góry na dół.

Ładowanie akumulatora

Wskazówka: Na ciężko dostępnych

Rysunek

powierzchniach można pracować pro-

Podłączyć ładowarkę do właściwego

stopadle albo w poprzek (ograniczona

gniazda zasilania.

ilość).

Włożyć wtyczkę kabla ładowarki do

Wskazówki:

gniazdka z tyłu urządzenia.

Przy słabym akumulatorze wskaźnik nała-

Wskazówka: W czasie procesu łado-

dowania / pracy urządzenia rozpoczyna

wania miga wskaźnik naładowania /

lekko migać, a urządzenia po pewnym cza-

pracy urządzenia. Gdy akumulator jest

sie się wyłącza. W tym wypadku należy na-

w pełni naładowany, wskaźnik świeci

ładować akumulator.

się stale.

W trakcie używania butli natryskowej urzą-

dzenie może być wyłączone. W ten sposób

Rozpoczęcie pracy

znacznie poprawia się czas pracy na każde

naładowanie akumulatora.

Obsługa torby biodrowej

Torba biodrowa służy do przechowywania

Czyszczenie bez butli natryskowej

podstawowego sprzętu lub butli natrysko-

Nałożyć w zwykły sposób środek czysz-

wej w czasie czyszczenia.

czący zgodnie z danymi producenta i

Praktyczne: Przy torbie istnieją jeszcze 2

rozpuścić brud.

pętle, w których moż

na zakleszczyć szmat-

ki do czyszczenia. Zalecamy użycie szma-

90 PL

– 5

Dalsze postępowanie, jak przy „Czysz-

Przechowywanie urządzenia

czenie przy użyciu butli natryskowej i

nasadki ścierającej“, rysunek .

Przechowywać urządzenie w suchym

pomieszczeniu.

Przerwanie pracy

Usuwanie usterek

Rysunek

Wyłączyć urządzenie i odstawić je na

Butla natryskowa nie działa

żkę (pozycja parkowania).

Wlać środek czyszczący.

Opróżnianie zbiornika podczas

Mechanizm pompki w butli natryskowej

pracy

jest uszkodzony, skontaktować się ze

Gdy osiągnięto maks. poziom napełnienia

sprzedawcą.

(znacznik) zbiornika brudnej wody, zbiornik

Urządzenie nie włącza się

należy opróżnić.

Rysunek

Sprawdzić wskaźnik naładowania / pracy

Wyłączyć urządzenie.

urządzenia:

Rysunek

Brak sygnału wzgl. sygnał miga powoli:

Pociągnąć za mechanizm zamykający

Naładować akumulator.

zbiornika brudnej wody i opróżnić zbiornik.

Przy szybko migającym sygnale: Skon-

Zamknąć element zamykający zbiorni-

taktować się ze sprzedawcą.

ka brudnej wody.

Po czyszczeniu zostają pasy

Zakończenie pracy /

Wyczyścić ściągacz.

wyczyszczenie urządzenia

Obrócić

zużyty ściągacz:

Pociągnąć ściągacz silikonowy po boku

Rysunek

na zewnątrz. Zwilżyć ściągacz silikono-

Wyłączyć urządzenie.

wy przy zaokrągleniu wodą lub środ-

Rysunek

kiem czyszczącym. Ponownie wsunąć

Najpierw odblokować dyszę ssącą i

ściągacz silikonowy do wspornika od-

zdjąć z oddzielacza, a potem odbloko-

wrotną stroną.

wać oddzielacz i również go zdjąć.

W razie potrzeby wymienić ściągacz:

Oczyścić oddzielacz i dyszę ssącą pod

Jeżeli po obróceniu ściągacza silikono-

wodą bieżącą (urządzeń nie można

wego obydwie krawędzie są zużyte, ko-

myć w zmywarce).

nieczne jest wstawienie nowego

Rysunek

ściągacza. Wymienić ściągacz silikono-

Uwaga: Urządzenie podstawowe zawiera

wy w sposób opisany powyżej.

podzespoły elektryczne, nie czyścić go pod

Sprawdzić dozowanie środka czysz-

wodą bieżącą!

czącego.

Zdjąć zbiornik brudnej wody, przekręcić

element zamykający i wyjąć go.

Woda wydostaje się ze szczelin

Opróżnić zbiornik i wypłukać wodą. Po-

wentylacyjnych

nownie zamknąć zbiornik.

Opróżnić zbiornik brudnej wody (maks.

Zdjąć ścierkę do kurzu z butli natrysko-

100 ml zawarto

ści).

wej i wymyć pod płynącą wodą. Ścierkę

do kurzu można też wymy

ć w pralce do

temperatury 60°C (bez użycia płynu

zmiękczającego).

Pozwolić na wyschnięcie wyczyszczo-

nego urządzenia przed jego złożeniem.

Naładować akumulator.

– 6

91PL

Wyposażenie specjalne

Zużyte urządzenie i

akumulatory poddać utylizacji

Koncentrat do czyszczenia okien

(4 x 20 ml)

To urządzenie zawiera wbudowany aku-

Nr katalogowy: 6.295-302.0

mulator, należy go wymontować przed

Ściereczka z weluru pluszowego (2 Szt.)

poddaniem utylizacji zużytego urządzenia.

Nr katalogowy: 2.633-100.0

Wymontować akumulator i poddać

Ściągacz, szeroki (2 sztuki)

go utylizacji

Nr katalogowy: 2.633-005.0

Niebezpieczeństwo zwarcia

Dane techniczne

Nie dotykać styków ani przewodów.

Niebezpieczeństwo wybuchu

Stopień ochrony IP X4

Nie poddawać akumulatorów mocnemu

Pojemność zbiornika brud-

100 ml

promieniowaniu słonecznemu ani dzia-

nej wody

łaniu wysokich temperatur ani ognia.

Czas pracy przy nałado-

20 min

Niebezpieczeństwo zranienia przez

wanym akumulatorze

zwarcie, poparzenie środkami żrący-

Napięcie znamionowe

3,6 V

mi lub wydostającymi się drażniący-

akumulatora

mi oparami.

Moc znamionowa urzą-

12 W

Nie otwierać akumulatora.

dzenia

Czas ładowania wyłado-

2h

wanego akumulatora

Napięcie wyjściowe

5,5 V

ładowarki

Prąd wyjściowy ładowarki 600 mA

Poziom ciśnienia aku-

54 dB(A)

Urządzenie można otworzyć jedynie w

stycznego

celu poddanie akumulatora utylizacji.

(EN 60704-2-1)

Wyjąć akumulator i poddać utylizacji

Masa 0,7 kg

przyjaznej do środowiska naturalnego

Typ akumulatora Li-Ion

(miejsca zbiorcze albo dystrybutorzy).

Zmiany techniczne zastrzeżone!

92 PL

– 7

Cuprins

Măsuri de siguranţă

Românete

Aparatul nu este destinat pentru a fi fo-

Utilizarea corectă . . . . . . . . . . . RO . . .3

losit de persoane cu capacităţi psihice,

Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . RO . . .3

senzoriale sau mintale limitate sau de

Punerea în funcţiune . . . . . . . . RO . . .4

persoane, care nu dispun de experienţa

Terminarea lucrului / curăţarea

şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia

aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .6

acelor cazuri, în care ele sunt suprave-

Remedierea defecţiunilor . . . . . RO . . .6

gheate de o persoană responsabilă de

Accesorii opţionale . . . . . . . . . . RO . . .7

siguranţa lor sau au fost instruite de că-

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .7

tre această persoană în privinţa utilizării

Eliminarea aparatului uzat şi a

aparatului şi sunt conştiente de perico-

acumulatoarelor . . . . . . . . . . . . RO . . .7

lele care rezultă din aceasta.

Copii pot utiliza aparatul doar dacă au

Mult stimate client,

împlinit 8 ani şi sunt supravegheaţi de o

Înainte de prima utilizare a apa-

persoană responsabilă de siguranţa lor

ratului dvs. citiţi acest instrucţi-

şi dacă au fost instruiţi de către aceasta

uni original, respectaţi instrucţiunile cuprin-

cu privire la utilizarea acestuia şi sunt

se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa-

conştienţ

i de pericolele care rezultă din

rea ulterioară sau pentru următorii pose-

aceasta.

sori.

Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.

Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru

Utilizarea corectă

a vă asigura, că nu se joacă cu apara-

Utilizaţi acest aparat alimentat cu acu-

tul.

mulator exclusiv în domeniul privat,

Curăţarea şi întreţinerea fierului de căl-

pentru curăţarea spaţiilor umede, nete-

cat pot fi efectuate de copii doar dacă

de, cum sunt ferestrele, oglinzile sau fa-

sunt supravegheaţi.

ianţa şi gresia. Nu este permisă aspira-

Nu introduceţi obiecte în fanta de aerisi-

rea prafului.

re.

Aparatul nu este adecvat pentru aspira-

Nu pulverizaţi jetul în ochi.

rea unor cantităţi mai mari de lichide de

Nu orientaţi jetul în direcţia mijloacelor

pe suprafeţele orizontale, de ex. lichide-

de lucru, care conţin piese electrice,

le scurse dintr-un pahar răsturnat (max.

cum ar fi de ex. spaţiul interior al cup-

25 ml).

toarelor.

Utilizaţi acest aparat numai folosind so-

Înainte de utilizarea pe suprafeţe sensi-

luţii de curăţat geamuri obişnuite (nu fo-

bile (foarte lucioase) testaţi tamponul

losiţi spirt sau soluţii de curăţat cu spu-

pentru şters din microfibră într-un loc

mare).

mai puţin vizibil.

Informaţii despre acumulator

Vă recomandăm: Concentrat de solu-

Pericol de scurtcircuite! Nu introdu-

ţie de curăţat geamuri KÄRCHER (vezi

ceţi obiecte conductoare (de ex. şuru-

capitolul „Accesorii speciale“).

belniţă sau altele similare) în mufa de

Utilizarea în orice alt mod decât cel descris

încărcare.

mai sus este considerată improprie. Produ-

Încă

rcarea acumulatorului se va face

cătorul nu-şi asumă responsabilitatea pen-

doar cu încărcătorul original inclus în li-

tru pagube produse ca urmare a utilizării

vrare sau cu încărcătoare aprobate de

improprii, riscurile revenindu-i în întregime

KÄRCHER.

utilizatorului.

– 3

93RO

Informaţii despre încărcător

Punerea în funcţiune

Încărcătorul cu cablu de încărcare tre-

buie înlocuit imediat cu unul original

Descrierea aparatului

dacă există deteriorări vizibile.

Încărcătorul trebuie utilizat şi depozitat

La despachetare verificaţi conţinutul pa-

numai în încăperi uscate, cu o tempera-

chetului în privinţa existenţei tuturor acce-

tură ambiantă între 5 - 40° C.

soriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care

Nu prindeţi ştecherul cu mâinile ude.

constataţi deteriorări cauzate de un trans-

port necorespunzător, vă rugăm să anun-

Indicaţii referitoare la transport

ţaţi imediat comerciantul dvs.

Acumulatorul este testat conform regle-

Pentru imagini vezi pagina 2

mentărilor internaţionale de transport şi

Figura

poate fi transportat / expediat.

1 Încărcător cu cablu de încărcare

Protecţia mediului înconjurător

2 Aparat de bază

Materialele de ambalare sunt recicla-

3 Mufă de încărcare

bile. Ambalajele nu trebuie aruncate

4 Indicator de încărcare / funcţionare

în gunoiul menajer, ci trebuie duse la

5 Picior de sprijin

un centru de colectare şi revalorifica-

6 Mâner

re a deşeurilor.

7 Comutator aparat (PORNIRE/OPRIRE)

8 Rezervor detaşabil de apă uzată

9 Închizătoare rezervor de apă uzată

Bateriile şi acumulatorii conţin sub-

10 Separator

stanţe, care nu au voie să ajungă în

11 Dispozitiv de blocare separator

mediul înconjurător. Aparatul şi acu-

12 Piesă montabilă cu lame de ştergere

mulatorul acestuia nu trebuie arunca-

13 Dispozitiv de deblocare duză de aspira-

te la gunoiul menajer. Acestea pot fi

ţie

eliminate gratuit prin sistemele locale

14 Flacon de pulverizare

de colectare şi revalorificare a materi-

15 Manetă de pulverizare

alelor reciclabile.

16 Dispozitiv de ştergere

Observaţii referitoare la materiale-

17 Inel de fixare dispozitiv de ştergere

le conţinute (REACH)

18 Tampon pentru şters din microfibră

Informaţii actuale referitoare la materialele

19 Concentrat de soluţie de curăţat gea-

conţinute puteţi găsi la adresa:

muri

www.kaercher.com/REACH

20 Borsetă cu centură reglabilă

Simboluri din manualul de utilizare

Montarea aparatului

Pericol

Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-

Figura

rale grave sau moarte.

Aplicaţi duza de aspiraţie şi separatorul,

trebuie să auziţi un click că acestea

Avertisment

sunt bine fixate.

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

duce la vătămări corporale grave sau moar-

Montaţi flaconul de pulverizare pe

te.

dispozitivul de ştergere şi umpleţi

Atenţie

cu soluţie de curăţat

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

Indicaţie: Vă rugăm să ţineţi cont, că la pri-

duce la vătămări corporale uşoare sau pa-

ma acţionare a capului de pulverizare sigu-

gube materiale.

ranţa pentru transport va cădea.

94 RO

– 4

În timpul curăţării puteţi depozita alter-

Montarea dispozitivului de ştergere

nativ aparatul de bază şi flaconul de

Figura

pulverizare în borsetă.

Deşurubaţi capul de pulverizare de pe

flaconul de pulverizare.

Curăţare cu flacon de pulverizare şi

Aplicaţi dispozitivul de ştergere pe ca-

dispozitiv de ştergere

pul de pulverizare.

Figura

Asiguraţi dispozitivul de ştergere şi ca-

Pentru aplicarea solu

ţiei de curăţat apă-

pul de pulverizare cu inelul de fixare.

saţi mânerul de pulverizare de pe flacon

Figura

şi pulverizaţi soluţia într-un strat uniform

Întindeţi tamponul pentru şters pe dis-

pe suprafaţă, apoi desprindeţi murdăria

pozitivul de ştergere şi fixaţi-l cu bandă

cu ajutorul dispozitivului de ştergere.

adezivă.

Indicaţie: Spălaţi discul sub apă curen-

tă, dacă este nevoie!

Umplerea flaconului de pulverizare

Figura

Figura

Porniţi aparatul, indicatorul de încărca-

Turmaţi concentratul livrat împreună cu

re / funcţionare luminează în continuu.

aparatul (1 x 20 ml) în flaconul de pulve-

Important: Înainte de utilizare asiguraţi-vă,

rizare şi umpleţi încet flaconul cu apă

că lamele de ştergere nu sunt murdare.

curată (veţi obţine 250 ml de soluţie de

Pentru aspirarea soluţiei de curăţat tra-

curăţat).

geţi aparatul de sus în jos.

Închideţi flaconul.

Indicaţie: Suprafeţele greu accesibile

Încărcarea acumulatorului

pot fi aspirate şi pe transversală, cât şi

deasupra capului (cantitate limitată).

Figura

Indicaţii:

Conectaţi încărcătorul la reţeaua de cu-

Dacă acumulatorul este aproape gol, indi-

rent.

catorul de încărcare / funcţionare începe să

Conectaţi ştecherul de la cablul de în-

pâlpâie încet

şi aparatul se opreşte după un

cărcare la partea din spate a aparatului.

anumit timp. În acest caz încărcaţi acumu-

Indicaţie: În timpul procesului de încăr-

latorul.

care indicatorul pentru înc

ărcare / func-

În timp ce flaconul de pulverizare funcţio-

ţionare luminează intermitent. Dacă

nează, aparatul poate fi oprit. Astfel durata

acumulatorul este încărcat complet

de funcţionare pe o încărcare de acumula-

acesta va lumina în continuu.

tor va creşte semnificativ.

Începerea lucrului

Curăţare fără flacon de pulverizare

Manipularea borsetei

Aplicaţi soluţia de curăţat potrivit indica-

Borseta serveşte la păstrarea aparatului de

ţiilor producătorului, în mod obişnuit, şi

bază sau a falconului de pulverizare în tim-

desprindeţi murdăria.

pul curăţării.

Alte moduri de procedare „Curăţare cu

Soluţie practică: borseta este prevăzută

flacon de pulverizare şi dispozitiv de

cu două inele, în care pot fi prinse cârpele

ştergere“, Figură .

de curăţat. Vă recomandăm să utilizaţi câr-

Întreruperea lucrului

pe de curăţat pentru îndepărtarea petelor

Figura

de umezeală eventual rămase pe suprafaţa

Opriţi aparatul şi aşezaţi-l pe piciorul de

curăţată.

sprijin (poziţie de parcare).

Aşezaţi centurile borsetei pe şolduri şi

închideţi cataramele. Apoi reglaţi lungi-

mea centurii borsetei ca aceasta să fie

comodă.

– 5

95RO

Golirea rezervorului în timpul

Remedierea defecţiunilor

funcţionării

Flaconul de pulverizare nu

Dacă nivelul apei uzate ajunge la maxim

pulverizează

(până la semn), vă rugăm să goliţi rezervo-

rul.

Adăugaţi soluţia de curăţat.

Figura

S-a defectat mecanismul de pompare

Opriţi aparatul.

din cadrul flaconului de pulverizare,

Figura

contactaţi distribuitorul.

Trageţi închizătoarea rezervorului de

Aparatul nu funcţionează

apă uzată şi goliţi rezervorul.

Blocaţi închizătoarea rezervorului de

Verificaţi indicatorul de încărcare / funcţio-

apă uzată.

nare:

Dacă nu există semnal sau indicatorul

Terminarea lucrului /

luminează intermitent, încet: Încărcaţi

curăţarea aparatului

acumulatorul.

Dacă indicatorul luminează intermitent,

Figura

rapid: Contactaţi ditribuitorul.

Opriţi aparatul.

Figura

După curăţare rămân urme

Deblocaţi mai întâi duza de aspiraţie şi

Curăţaţi lama de ştergere.

scoateţi-o de pe separator, apoi deblo-

Întoarcerea lamei de ştergere uzate:

caţi separatorul şi scoateţi-l.

Trageţi lama de ştergere din silicon în

Spălaţi separatorul şi duza de aspuraţi-

afară în lateral. Umeziţi lama de şterge-

ensub apă curentă (nu le introduceţi în

re din silicon pe partea rotunjită cu apă

maşina de spălat vase).

sau soluţie de curăţat. Întoarceţi lama

Figura

din silicon şi împingeţi-o în suport.

Atenţie: Aparatul de bază conţine piese

Înlocuirea lamei de ştergere, dacă

electrice, nu spăla

ţi de aceea aparatul sun

este necesară:

apă curentă!

Dacă după întoarcerea lamei din silicon

Îndepărtaţi rezervorul de apă uzată, ro-

sunt uzate ambele laturi, este necesară

tiţi închizătoarea şi trageţi-o afară.

utilizarea unei lame noi. Schimbaţi lama

Goliţi rezervorul şi spălaţi-l cu apă. În-

din silicon conform celor descrise mai

chideţi rezervorul.

sus.

Scoateţi husa de ştergere de pe flaco-

Verificaţi dozarea soluţiei de curăţat.

nul de pulverizare şi spălaţi-o sub apă

curentă. Puteţi spăla husa şi în maşina

Apa iese prin fanta de aerisire

de spălat la o temperatură de până

Goliţi rezervorul de apă uzată (conţinut

60°C (fără să utilizaţi balsam de rufe).

max. 100 ml).

Înainte de asamblare lăsaţi aparatul

spălat să se usuce.

Încărcaţ

i acumulatorul.

Depozitarea aparatului

Depozitaţi aparatul în poziţie verticală şi

în spaţii uscate.

96 RO

– 6

Accesorii opţionale

Eliminarea aparatului uzat şi a

acumulatoarelor

Concentrat de soluţie de curăţat gea-

muri (4 x 20 ml)

Acest aparat conţine un acumulator incor-

Nr. de comandă: 6.295-302.0

porat, care trebuie demontat înainte de în-

Tampon pentru şters din microfibră

depărtarea aparatului vechi.

(2 Bucăţi)

Demontarea şi îndepărtarea

Nr. de comandă: 2.633-100.0

acumulatorului

Lamă de ştergere, lată (2 piese)

Nr. de comandă: 2.633-005.0

Pericol de scurtcircuit

Nu atingeţi contactele şi firele.

Date tehnice

Pericol de explozie

Nu expuneţi acumulatorul la o radiaţie

Protecţie IP X4

solară prea puternică, căldură şi foc.

Volum rezervor de apă

100 ml

Pericol de rănire prin scurtcircuite,

uzată

otrăvire sau scurgerea vaporilor iri-

Timp de utilizare cu acu-

20 min

tante

mulator complet

Nu deschideţi acumulatorul.

încărcat

Tensiune nominală acu-

3,6 V

mulator

Putere nominală aparat 12 W

Durata de încărcare a acu-

2h

mulatorului gol

Tensiune de ieşire

5,5 V

încărcător

Aparatul poate fi deschis doar pentru

Intensitate de ieşire

600 mA

demontarea acumulatorului.

încărcător

Scoateţi acumulatorul şi îndepărtaţi-l în

mod ecologic (centre de colectare sau

Nivelul de zgomot

54 dB(A)

distribuitori).

(EN 60704-2-1)

Masa 0,7 kg

Tipul de acumulator Li-Ion

Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-

ficări tehnice!

– 7

97RO

Obsah

Bezpečnostné pokyny

Slovenina

Tento prístroj nie je určený nato, aby ho

Používanie výrobku v súlade s

používali osoby s obmedzenými fyzic-

jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3

kými, senzorickými alebo duševnými

Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .3

schopnosťami alebo nedostatkom skú-

Uvedenie do prevádzky . . . . . . SK . . .4

seností a/alebo nedostatočnými vedo-

Ukončenie práce / vyčistenie

mosťami, môžu ho použiť iba v tom prí-

zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .6

pade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti

Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . . .6

pod dozorom spoľahlivej osoby alebo

Špeciálne príslušenstvo . . . . . . SK . . .6

od nej dostali pokyny, ako sa má prí-

Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . . .7

stroj používať a pochopili nebezpečen-

Likvidácia starého prístroja a

stvá vychádzajúce z prístroja.

batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7

Deti môžu používať prístroj iba vtedy,

ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli

Vážený zákazník,

vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-

Pred prvým použitím vášho za-

ľahlivej osoby, alebo od nej dostali po-

riadenia si prečítajte tento pô-

kyny, ako sa má prístroj používať, a po-

vodný návod na použitie, konajte podľa

chopili nebezpečenstvá vychádzajúce z

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

prístroja.

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

Deti sa nesmú hrať s prístrojom.

Používanie výrobku v súlade

Deti by mali byť pod dozorom, aby sa

zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú

s jeho určením

hrať.

Tento prístroj napájaný batériou použí-

Deti nemôžu vykonávať čistenie a uží-

vajte výlučne na súkromné účely použi-

vateľskú údržbu bez dohľadu dospelej

tia, načistenie vlhkého, hladkého povr-

osoby.

chu, ako sú okná, zrkadlá a obkladačky.

Do vetracej drážky nestrkajte žiadne

Nesmie sa vysávať žiadny prach.

predmety.

Prístroj nie je vhodný na vysávanie väč-

Nestriekajte do očí.

šieho množstva tekutín z vodorovného

Nestriekajte priamo na prevádzkový

povrchu, napr. z prevráteného pohára

prostriedok, ktorý obsahuje elektrické

na pitie (max. 25 ml).

konštrukčné diely, ako je napr. vnútorný

Tento prístroj používajte len v spojení s

priestor pecí.

pôvodnými prostriedkami na čistenie

Pred použitím na citlivom (vysoko lesk-

okien (žiadny lieh, žiadny penový čis-

lý) povrchu preskúšajte utierku z mikro-

tič).

vlákien na neviditeľnom mieste.

Odporúčame: Koncentrát na čistenie

Pokyny k batérii

okien od spoločnosti KÄRCHER (pozri

Nebezpečie vzniku skratu! Do nabíja-

kapitola „Špeciálne príslušenstvo“).

cej objímky nestrkajte žiadne vodivé

Každé použitie prekračujúce daný rozsah,

predmety (napr. skrutkovač alebo po-

platí ako použitie nezodpovedajúce stano-

dobne).

venému určeniu. Za škody z toho vyplýva-

Nabíjanie batérie je povolené len v pri-

júce výrobca neručí; riziko nesie samotný

loženej originálnej nabíjačke alebo v

užívateľ.

nabíjačkách schválených spoločnosťou

KÄRCHER.

98 SK

– 3

Pokyny pre nabíjačku

Uvedenie do prevádzky

Pri viditeľnom poškodení nabíjačky s

nabíjacím káblom ju neodkladne vy-

Popis prístroja

meňte za originálny diel.

Nabíjačku používajte a skladujte len v

Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu

suchých priestoroch, okolitá teplota 5 -

nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie

40° C.

je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-

Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky

čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.

vlhkými rukami.

Ilustrácie – pozri na strane 2

Obrázok

Pokyny pre prepravu

1 Nabíjačka s nabíjacím káblom

Batéria je preskúšaná podľa prísluš-

2 Základný prístroj

ných predpisov pre medzinárodnú pre-

3 Nabíjacia objímka

pravu a smie sa prepravovať alebo odo-

4 Ukazovateľ nabitia / prevádzky

slať.

5 Noha stojana

Ochrana životného prostredia

6 Rukovät'

Obalové materiály sú recyklovateľné.

7 Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)

Obalové materiály láskavo nevyha-

8 Nádrž na znečistenú vodu, odoberateľ-

dzujte do komunálneho odpadu, ale

odovzdajte ich do zberne druhotných

9 Uzáver, nádrž na znečistenú vodu

surovín.

10 Odlučovač

11 Odblokovanie, odlučovač

Staré prístroje obsahujú materiály a

12 Násada s odťahovacím ústím

látky, ktoré sa nesmú dostať do život-

13 Odblokovanie, sacia dýza

ného prostredia. Prístroj a akumulá-

14 Striekacia fľaša

tory, ktoré sa v ňom nachádzajú, sa

15 čka striekania

nemôžu likvidovať spolu s domovým

16 Umývacia násada

odpadom. Likvidácia sa môže vyko-

17 Upevňovací krúžok pre umývací nad-

nať bezplatne prostredníctvom miest-

stavec

nych vratných miest alebo zberných

18 Utierka z mikrovlákien

miest starých prístrojov.

19 Koncentrát na čistenie okien

Pokyny k zloženiu (REACH)

20 Opasok s ľadvinkou, dĺžkovo nastavi-

Aktuálne informácie o zložení nájdete

teľ

na:

Montáž zariadenia

www.kaercher.com/REACH

Obrázok

Symboly v návode na obsluhu

Nasúpvajte saciu dýzu na odlučovač,

Nebezpečenstvo

kým hlasne nezaklapne.

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo

smrť.

Pozor

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

Pozor

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-

ným škodám.

– 4

99SK

sok nastavujte tak dlho, kým nie je zais-

Zmontujte striekaciu fľašu s

tené jeho pohodlné nosenie.

umývacím nadstavcom a naplňte ju

Počas čistenia sa dá do ľadvinky vkla-

čistiacim prostriedkom

dať striedavo základný prístroj alebo

Upozornenie: Dávajte pozor, že pri prvom

striekacia fľaša.

stlačení rozstrekovacej hlavy vypadne tran-

Čistenie so striekacou fľašou a

sportná poistka.

umývacím nadstavcom

Montáž umývacej násady

Obrázok

Obrázok

Na nanášanie čistiaceho prostriedku

Zo striekacej fľaše odskrutkujte strieka-

stlačte páčku striekania fľaše a rovno-

ciu hlavu.

merne striekajte na plochu, potom ne-

Umývaciu násadu nasaďte na strieka-

čistotu uvoľnite utierkou.

ciu hlavu.

Upozornenie: Podložku v prípade po-

Pomocou fixácie zaistite umývaciu ná-

treby umyte v tečúcej vode!

sadu a striekaciu hlavu.

Obrázok

Obrázok

Zapnite prístroj, ukazovateľ nabíjania

Na umývaciu násadu upevnite utierku a

alebo prevádzky svieti trvalo.

prichyťte upínacou páskou.

Dôležité: Ubezpečte sa pred použitím, že

sú odťahovacie čeľuste zbavené nečistoty.

Naplnenie striekacej fľaše

Na vysávanie čistiacej kvapaliny ťahaj-

Obrázok

te prístroj zhora smerom dole.

Dodaný koncentrát (1 x 20 ml) naplňte

Upozornenie: Ťažko dostupné plochy

do striekacej fľaše a pomaly naplňte fľa-

môžete vysávať priečne a aj nad hlavou

šu čistou vodou (250 ml roztoku čistia-

(obmedzené množstvo).

ceho prostriedku).

Pokyny:

Fľašu uzavrite.

V prípade vybitej batérie začína ukazovateľ

Nabíjanie batérie

nabitia / prevádzky pomaly blikať a prístroj

Obrázok

sa po určitom čase vypne. V tomto prípade

Nabíjačku zasuňte do vhodnej zásuvky.

nabite akumulátor.

Zástrčku nabíjacieho kábla zasuňte na

Kým sa používa striekacia fľaša, môže sa

zadnej strane prístroja.

prístroj vypnúť. Zvýši sa tak výrazne pre-

Upozornenie: Počas nabíjania bliká

vádzková doba na nabitie akumulátorov.

ukazovateľ nabíjania alebo prevádzky.

Čistenie bez striekacej fľaše

Ak je batéria úplne nabitá, svieti trvalo.

Čistiaci prostriedok naneste podľa úda-

jov výrobcu pôvodným spôsobom a

Začiatok práce

uvoľnite nečistotu.

Manipulácia s opaskom s ľadvinkou

Ďalší postup ako pri "Čistení so strieka-

Opasok s ľadvinkou slúži na úschovu zá-

cou fľašou a umývacím nadstavcom",

kladného prístroja alebo striekacej fľaše

obrázok .

počas čistenia.

Prerušenie práce

Praktické: Na taške sa nachádzajú ašte 2

pútka, do ktorých sa dajú upevniť čistiace

Obrázok

handričky. Odporúčame vám používanie

Vypnite prístroj a odstavte ho na nohu

čistiacej handričky, aby sa dala prípadná

stojana (parkovacia poloha).

zvyšná vlhkosť nasucho poutierať.

Opášte si opasok s ľadvinkou okolo

pása a zaklapnite uzávery. Potom opa-

100 SK

– 5