Karcher HDS 7-16 C Classic – page 19

Karcher
HDS 7-16 C Classic

Manual for Karcher HDS 7-16 C Classic

Slika 12

Utikač i spojnica upotrebljenog

Odvijte gornje dovodno crevo prema

produžnog voda moraju biti otporni na

posudi sa plovkom.

vodu.

Gornje dovodno crevo priključite na vrh

Oprez

pumpe.

Ne sme se prekoračiti maksimalno

Prespojite vod za ispiranje ventila za

dozvoljena impedancija mreže na mestu

doziranje deterdženta na čep.

električnog priključka (vidi tehničke

Priključite usisno crevo (prečnik

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na

impendancije mreže na mestu priključka

priključak vode.

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

Rukovanje

Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:

Postavite regulator pritiska/protoka

Opasnost

pumpe na maksimum.

Opasnost od eksplozije!

Zatvorite ventil za doziranje

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

deterdženta.

Opasnost

Opasnost

Opasnost od povreda! Nikada nemojte

Nikada nemojte usisavati vodu iz

koristiti uređaj bez montirane cevi za

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

prskanje. Pre svake upotrebe proverite

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

zategnuti.

uređaju nisu otporne na hemijske

Oprez

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

Ponovno montiranje vrši se obrnutim

doći do uništenja pumpe za gorivo.

redosledom.

Napomena: Pazite da se rezervoarom

Sigurnosne napomene

sredstva za negu sistema ne priklješti kabl

Upozorenje

magnetnog ventila.

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

Priključak za struju

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

vibracijama.

Za priključne vrednosti pogledajte

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

tehničke podatke i tipsku pločicu.

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

Priključivanje na električnu mrežu mora

faktora:

obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

60364-1.

prsti, utrnulost prstiju).

Opasnost

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

Opasnost od strujnog udara.

ruku nosite tople rukavice.

Neodgovarajući produžni kablovi mogu

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

biti opasni. Na otvorenom koristite

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

samo za tu namenu odobrene i na

sa pauzama.

odgovarajući način označene produžne

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

kablove dovoljno velikog poprečnog

uređajem i učestalom nastupanju

preseka.

odgovarajućih simptoma (na primer

Produžne kablove uvek odvijte u

utrnulost prstiju, hladni prsti)

potpunosti.

preporučujemo konsultaciju lekara.

– 6

361SR

Zamena mlaznice

Podešavanje temperature čćenja

Opasnost

Postavite prekidač uređaja na željenu

temperaturu.

Pre zamene mlaznica isključite uređaj i

30 °C do 98 °C:

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Čćenje vrućom vodom.

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

100°C do 150°C:

Režimi rada

Čćenje parom.

1

Mlaznicu visokog pritiska (plemeniti

2

čelik) zamenite mlaznicom za paru

3

(mesing) (vidi pod "Rad sa parom").

Podešavanje radnog pritiska i

protoka

Regulacija pritiska/protoka pumpe

Okrenite regulaciono vreteno u smeru

4

kazaljke sata: radni pritisak se

0/OFF =Isklj.

povećava (MAX).

1 Rad sa hladnom vodom

Okrenite regulaciono vreteno suprotno

2 Rad sa vrućom vodom

smeru kazaljke sata: radni pritisak se

smanjuje (MIN).

3 Ekonomični način rada (vruća voda do

maks. 60 °C)

Rad sa deterdžentom

4 Rad sa parom

Radi očuvanja čovekove okoline

Uključivanje uređaja

deterdžente treba koristiti štedljivo.

Deterdžent mora biti prikladan za

Postavite prekidač uređaja na željeni

površinu koja se čisti.

režim rada.

Uz pomoć ventila za doziranje

Indikator spremnosti za rad svetli.

deterdženta podesite koncentraciju

Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim

deterdženta prema navodima

je dostignut radni pritisak.

proizvođača.

Napomena: Ukoliko pri radu zasvetli

Napomena: Orijentacione vrednosti na

indikator koji pokazuje smer obrtanja,

komandnom polju pri maksimalnom

odmah isključite uređaj i otklonite smetnju,

radnom pritisku.

vidi pog. "Otklanjanje smetnji".

Napomena: Ako treba usisati deterdžent iz

Otkočite ručnu prskalicu.

spoljašnjeg rezervoara, sprovedite crevo

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

za usisavanje deterdženta kroz otvore

uređaj se ponovo uključuje.

prema napolje.

Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog

pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz

pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje

smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".

362 SR

– 7

Čćenje

Rad sa parom

Opasnost

Pritisak/temperaturu i koncentraciju

Opasnost od opekotina! Kod radnih

deterdženta podesite zavisno od

temperatura preko 98 °C radni pritisak ne

površine koju treba očistiti.

sme da prelazi 3,2 MPa (32 bar).

Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom

Stoga obavezno moraju da budu ispunjene

prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na

sledeće mere:

predmet koji se čisti, kako bi se izbegla

oštećenja usled previsokog pritiska.

Preporučena metoda čćenja

Mlaznicu visokog pritiska od

Smekšavanje prljavštine:

plemenitog čelika zamenite

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

mesinganom mlaznicom za paru (za

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

kataloški br. vidi pod "Tehnički

ne osuši.

podaci").

Otklanjanje prljavštine:

Podesite radni pritisak pumpe na

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

minimum.

pod visokim pritiskom.

Prekidač uređaja podesite na min. 100 °C.

Rad sa hladnom vodom

Nakon rada sa deterdžentom

Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje

Ventil za doziranje deterdženta

npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.

postavite na "0".

Podesite radni pritisak prema potrebi.

Prekidač uređaja postavite na stepen 1

Ekonomični način rada

(rad sa hladnom vodom).

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

Uređaj radi na najekonomičnijim

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

temperaturama (maks. 60 °C).

Isključivanje uređaja

Rad sa vrućom vodom / parom

Preporučujemo sledeće temperature

Opasnost

čćenja:

Opasnost od opekotina vrelom vodom!

Blaga zaprljanost

Posle rada sa vrućom vodom uređaj mora

30-50 °C

raditi najmanje dva minuta sa hladnom

Prljavština koja sadrži proteine, npe. u

vodom uz otvoren pištolj za prskanje, kako

industriji hrane

bi se ohladio.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

max. 60 °C

Zatvorite dovod vode.

Čćenje automobila, čćenje mašina

Otvorite ručnu prskalicu.

60-90 °C

Prekidačem uređaja nakratko uključite

Dekonzervacija, prljavština sa velikim

pumpu (oko 5 sekundi).

sadržajem masti

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

100-110 °C

za struju.

Otapanje dodatnih materija, delimično

Uklonite priključak za vodu.

čćenje fasada

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

do 140 °C

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Rad sa vrućom vodom

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Opasnost

Opasnost od opekotina!

Postavite prekidač uređaja na željenu

temperaturu.

– 8

363SR

Skladištenje uređaja

Ispiranje uređaja antifrizom

Napomena: Pridržavajte se propisa za

Cev za prskanje postavite na poklopac

rukovanje proizvođ

ača antifriza.

uređaja.

U rezervoar sa plovkom sipajte

Namotajte crevo visokog pritiska i

uobičajeni antifriz koji se može naći u

električni kabl pa ih obesite na nosače.

prodaji.

Uređaj sa dobošem za namotavanje creva:

Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo

Crevo visokog pritiska pre namotavanja

uređaj ne bude ispran.

postavite ispruženo.

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja

kazaljke na satu (u pravcu strelice).

Skladištenje

Napomena: Nemojte presavijati

Oprez

visokopritisno crevo i električni kabl.

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Zaštita od smrzavanja

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Oprez

Transport

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

Slika 13

potpunosti ispuštena voda.

Oprez

Uređaj odložite na mesto zaštićeno od

mraza.

Opasnost od oštećenja! Za pretovar

uređaja viljuškarom uzmite u obzir prikaz

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

na slici.

pažnju na sledeće:

Oprez

Oprez

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom

transporta pazite na težinu uređaja.

koji ulazi kroz kamin.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Pri spoljašnjim temperaturama ispod

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

0°C odvojite uređaj od kamina.

sa odgovarajućim važećim propisima.

Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom

od mraza nije moguće, onda uređaj

Nega i održavanje

pripremite za duže mirovanje.

Opasnost

Stavljanje uređaja van pogona

Postoji opasnost od povreda usled

Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

udara.

moguće skladištenje na mestu zaštićenom

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

od mraza:

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Ispustite vodu.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Isperite uređaj antifrizom.

Zatvorite dovod vode.

Ispraznite rezervoar za deterdžent.

Otvorite ručnu prskalicu.

Ispuštanje vode

Prekidačem uređaja nakratko uključite

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

pumpu (oko 5 sekundi).

visokog pritiska.

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i

za struju.

ispustite sadržaj iz spirale grejača.

Uklonite priključak za vodu.

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Ostavite uređaj da se ohladi.

364 SR

– 9

O sprovođenju redovnog sigurnosnog

Čćenje mrežice u delu za zaštitu kod

ispitivanja odnosno o sklapanju

nedostatka vode

ugovora o održavanju obavestiće Vas

Izvadite pričvrsnu stezaljku pa izvucite

Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.

crevo (sistem blagog parenja) detektora

Intervali održavanja

nedostatka vode.

Izvadite mrežicu.

Sedmično

Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.

Očistite fini filter.

Mrežicu operite u vodi.

Očistite filter za gorivo.

Ugurajte mrežicu.

Proverite nivo ulja.

Crevni priključak ugurajte do kraja u

Oprez

detektor nedostatka vode i fiksirajte

pričvrsnom stezaljkom.

Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome

bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.

Čćenje filtera na crevu za usisavanje

Mesečno

deterdženta

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

Izvucite nastavak za usisavanje

nedostatka vode.

deterdženta.

Očistite filter na crevu za usisavanje

Operite filter vodom i vratite nazad.

deterdženta.

Zamena ulja

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

jednom godišnje

1 litar ulja.

Zamenite ulje.

Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.

Najmanje svakih 5 godina

Staro ulje bacite u skladu sa propisima o

Pritisak ispitujte u skladu sa

očuvanju čovekove okoline ili ga predajte

specifikacijama proizvođača.

na sabirnom mestu.

Radovi na održavanju

POnovo zategnite zavrtnja za

ispuštanje ulja.

Očistite mrežicu u priključku za vodu

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

Skinite mrežicu.

Napomena: Pobrinite se za neometano

Operite je u vodi i vratite nazad.

ispuštanje mehurića vazduha.

Čćenje finog filtera

Za vrstu ulja i količinu punjenja

Ispustite pritisak iz uređaja.

pogledajte tehničke podatke.

Odvijte fini filter na vrhu pumpe.

Otklanjanje smetnji

Demontirajte fini filter i izvadite filterski

uložak.

Opasnost

Filterski uložak operite u čistoj vodi ili

Postoji opasnost od povreda usled

očistite komprimovanim vazduhom.

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Sastavite uređaj obrnutim redosledom.

udara.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Čćenje filtera za gorivo

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Istresite filter za gorivo. Pritom gorivo

ne sme dospeti u životnu sredinu.

– 10

365SR

Indikator za pokazivanje smera

treperi 5 puta

Reed-prekidač u delu za detekciju

obrtanja treperi

nedostatka vode je slepljen ili se

(samo 3-fazni uređaji)

magnetni klip zaglavio.

Slika 14

Obavestite servisnu službu.

Zamenite polove na utikaču uređaja.

treperi 6 puta

Kontrolna lampica spremnosti za

Detektor plamena je isključio gorionik.

rad se gasi

Obavestite servisnu službu.

Nema napona električne mreže, vidi

Indikator goriva svetli

pod "Uređaj ne radi".

Rezervoar za gorivo je prazan.

Indikator servisa

Ulijte gorivo.

Indikator servisa svetli

Indikator sredstva za negu sistema

Nedostatak ulja

svetli

Dopunite ulje.

Rezervoar sredstva za negu sistema je

1x treperi

prazan.

Nedostatak vode

Napunite sredstvo za negu sistema.

Proverite priključak vode i dovodne

Svetli kontrolna lampica

vodove.

deterdženta

Curenje u sistemu visokog pritiska

Rezervoar za deterdžent je prazan.

Proverite sistem visokog pritiska i

Sipajte deterdžent.

priključke na zaptivanje

2x treperi

Uređaj ne radi

Postoji greška u dovodu napona ili je

Nema napona

potrošnja struje motora prevelika.

Proverite priključak/kablove za struju.

Proverite priključak na električnu mrežu

i osigurače.

Uređaj ne uspostavlja pritisak

Obavestite servisnu službu.

Vazduh u sistemu

3x treperi

Ispustite vazduh iz pumpe:

Motor je preopterećen/pregrejan

Ventil za doziranje deterdženta

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

postavite na "0".

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

isključite uređaj prekidačem uređaja.

Uključite uređaj.

Odvrćite i zavrćite regulator pritiska/

Smetnja se ponavlja.

protoka pumpe dok je ručna prskalica

Obavestite servisnu službu.

otvorena.

4x treperi

Napomena: Skidanjem visokopritisnog

Aktivirao se ograničivač temperature

creva sa priključka visokog pritiska ubrzava

izduvnog gasa.

se postupak ispuštanja vazduha.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Ako je rezervoar za deterdžent prazan,

dopunite ga.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Proverite priključke i vodove.

Uključite uređaj.

Pritisak je podešen na MIN

Smetnja se ponavlja.

Postavite pritisak na MAX.

Obavestite servisnu službu.

Mrežica u priključku za vodu je

zaprljana

366 SR

– 11

Očistite mrežicu.

Zamenite filter za gorivo.

Proverite fini filter, po potrebi ga

Nema varnice za paljenje

zamenite novim.

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

Količina dotoka vode je premala

vidi varnica za paljenje, predajte uređaj

Proverite dotočnu količinu vode

servisnoj službi na ispitivanje.

(pogledajte tehničke podatke).

Pri radu sa vrućom vodom ne

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

dostiže se podešena temperatura

uređaja

Previsok radni pritisak/protok

Pumpa propušta

Smanjite radni pritisak/protok

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

odgovarajućim regulatorom na pumpi.

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

Spiralni grejač je čađav

predajte ga servisnoj službi na

Uređaj predajte servisnoj službi radi

ispitivanje.

ulanjanja ćađi.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

Uređaj se stalno uključuje i

služba mora ispitati uređaj.

isključuje kada je pištolj za prskanje

zatvoren

Garancija

Curenje u sistemu visokog pritiska

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

Proverite sistem visokog pritiska i

izdala naša nadležna distributivna

priključke na zaptivanje

organizacija. Eventualne smetnje na

uređaju za vreme trajanja garancije

Uređaj ne usisava deterdžent

otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

Pustite uređaj da radi sa otvorenim

greška u materijalu ili proizvodnji.

ventilom za doziranje deterdženta i

Pribor i rezervni delovi

zatvorenim dotokom vode, do rezervoar

sa plovkom ne bude isisan na prazno a

Napomena: Ako je uređaj priključen na

pritisak ne padne na „0“.

kamin ili nije vidljiv, preporučujemo

Ponovo otvorite dovod vode.

ugradnju detektora plamena (opcija).

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent,

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

uzrok može da leži u:

rezervni delovi koje dozvoljava

Filter u crevu za usisavanje deterdženta

proizvođač. Originalan pribor i originalni

je zaprljan

rezervni delovi garantuju za to da

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

Očistite filter.

Pregled najčće potrebnih rezervnih

Povratni ventil je zalepljen

delova naći ćete na kraju ovog radnog

Skinite crevo za deterdžent pa tupim

uputstva.

predmetom odvojite povratni ventil.

Dodatne informacije o rezervnim

Gorionik se ne pali

delovima dobićete pod

www.kaercher.com u delu Servis

Rezervoar za gorivo je prazan.

(Service).

Ulijte gorivo.

Nedostatak vode

Proverite priključak vode i dovodne

vodove.

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

nedostatka vode.

Filter za gorivo je zaprljan

– 12

367SR

51105 Köln

Izjava o usklađenosti sa

Oznaka 0035

propisima EZ

Primenjeni postupak ocenjivanja

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

usklađenosti:

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

2000/14/EZ: Prilog V

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

Nivo jačine zvuka dB(A)

odgovara osnovnim zahtevima dole

HDS 6/14

navedenih propisa Evropske Zajednice o

Izmerena: 91

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

Zagarantovana: 94

prestaje da važi ako se bez naše

HDS 6/14-4

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

Izmerena: 88

Zagarantovana: 91

promene.

HDS 7/16

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

Izmerena: 92

visokim pritiskom

Zagarantovana: 95

Tip: 1.169-xxx

HDS 8/17

Tip: 1.170-xxx

Izmerena: 93

Tip: 1.173-xxx

Zagarantovana: 96

Tip: 1.174-xxx

HDS 8/18-4

Odgovarajuće EZ-direktive:

Izmerena: 87

97/23/EZ

Zagarantovana: 90

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

5.957-989

2000/14/EZ

Kategorija sklopa

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

II

poslovodstva.

Postupak dokazivanja saglasnosti sa

standardima EZ

Modul H

Zavijena grejna cev

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H

CEO

Head of Approbation

Sigurnosni ventil

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3

S. Reiser

Upravljački blok

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Raznorazne cevi

Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Primenjene usklađene norme:

71364 Winnenden (Germany)

EN 60335–1

Tel.: +49 7195 14-0

EN 60335–2–79

Faks: +49 7195 14-2212

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Winnenden, 2010/09/01

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 62233: 2008

HDS 7/16, HDS 8/18-4:

EN 61000–3–3: 2008

HDS 6/14, HDS 6/14-4, HDS 8/17:

EN 61000–3–11: 2000

Naziv imenovanog mesta:

Za 97/23/EZ

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

368 SR

– 13

Tehnički podaci

HDS 6/14 HDS 6/14-4

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 240 220 230 220

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 60 1~ 50 1~ 60

Priključna snaga kW 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6

Osigurač (inertni) A 16 16 16 16 16

Stepen zaštite -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.3710 0.3710 0.3710 0.3617 0.3617

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 800 (13,3)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)

Podaci o snazi

Količina protoka vode l/h (l/min) 240-560 (4-9,3) 240-560 (4-9,3)

Radni pritisak vode (sa standardnom

MPa (bar) 3-14 (30-140) 3-14 (30-140)

mlaznicom)

Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 17 (170) 17 (170)

Količina protoka kod rada sa parom l/h (l/min) 240-290

240-290

240-265

240-290

240-265

(4-4,8)

(4-4,8)

(4-4,4)

(4-4,8)

(4-4,4)

Max. radni pritisak kod rada sa parom (sa

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)

mlaznicom za paru)

Mlaznica za paru deo br. -- 5.130-453.0 5.130-453.0

Maksimalna radna temperatura °C 98 98

Radna temperatura kod rada na paru °C 155 155

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56)

Snaga gorionika kW 43 43

Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 3,5 3,5

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 25,6 25,6

Veličina mlaznice -- 036 036 035 035 035

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 76 73

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 94 91

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,7 7,4

2

Cev za prskanje m/s

5,4 5,3

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel Ložno ulje EL ili dizel

Količina ulja l 0,3 0,7

Vrsta ulja -- 0W40 0W40

Dimenzije i težine

Dužina x širina x visina mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920

Tipična radna težina, C kg 108,1 118,6

Tipična radna težina, CX kg 111 121,5

Rezervoar za gorivo l 15,5 15,5

Rezervoar za deterdžent l 15,5 15,5

– 14

369SR

HDS 7/16 HDS 8/17 HDS 8/18-4

Priključak na električnu mrežu

Napon V 400 220 400 220 400 220

Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60

Priključna snaga kW 4,7 4,7 5,7 5,7 6,0 6,0

Osigurač (inertni) A 16 16 16 16 16 16

Stepen zaštite -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I I I I I

Maksimalno dozvoljena

Ohm -- -- 0.2638 0.2638 -- --

impedancija

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 900 (15) 1000 (16,7) 1000 (16,7)

Visina usisavanja iz otvorenih

m 0,5 0,5 0,5

posuda (20°C)

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Podaci o snazi

Količina protoka vode l/h (l/min) 270-660 (4,5-11) 290-760 (4,8-12,7) 300-800 (5-13,3)

Radni pritisak vode (sa

MPa (bar) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)

standardnom mlaznicom)

Maks. radni nadpritisak (sigurnosni

MPa (bar) 19,5 (195) 20,5 (205) 21,5 (215)

ventil)

Količina protoka kod rada sa parom l/h (l/min) 270-320

270-305

290-340

290-320

300-350

300-325

(4,5-5,3)

(4,5-5,1)

(4,8-5,7)

(4,8-5,3)

(5-5,8)

(5-5,4)

Max. radni pritisak kod rada sa

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

parom (sa mlaznicom za paru)

Mlaznica za paru deo br. -- 5.130-454.0 5.130-449.0 5.130-449.0

Maksimalna radna temperatura °C 98 98 98

Radna temperatura kod rada na

°C 155 155 155

paru

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-39,6 (0-0,66) 0-45,6 (0-0,76) 0-48 (0-0,8)

Snaga gorionika kW 51 58 61

Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 4,1 4,7 5,0

Povratna udarna sila ručne

N 32,4 39,8 41,4

prskalice (maks.)

Veličina mlaznice -- 040 040 045 043 043 043

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 77 79 73

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3 3

Nivo zvučne snage L

WA

+

dB(A) 95 96 90

nepouzdanost K

WA

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,6 2,0 3,4

2

Cev za prskanje m/s

4,2 2,7 3,4

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3 0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel Ložno ulje EL ili dizel Ložno ulje EL ili dizel

Količina ulja l 0,3 0,3 0,7

Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Dužina x širina x visina mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920

Tipična radna težina, C kg 118,1 121,1 126,1

Tipična radna težina, CX kg 121 124 129

Rezervoar za gorivo l 15,5 15,5 15,5

Rezervoar za deterdžent l 15,5 15,5 15,5

370 SR

– 15

Redovna ispitivanja

Napomena: Poštujte preporuke o intervalima ispitivanja u skladu sa odgovarajućim

nacionalnim odredbama države u kojoj se uređaj koristi.

Ispitivanje sproveo: Spoljašnje

Unutrašnje

Ispitivanje

ispitivanje

ispitivanje

čvrstine

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

Ime i prezime Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

Potpis stručnog lica

/ datum

/ datum

/ datum

– 16

371SR

Преди първото използване на

Опазване на околната среда

Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа,

Опаковъчните материали мо-

действайте според него и го запазете за

гат да се рециклират. Моля не

по-късно използване или за следващия

хвърляйте опаковките при до-

притежател.

машните отпадъци, а ги пре-

Преди първото пускане в експлоата-

дайте на вторични суровини с

ция непременно прочетете Упътва-

цел повторна употреба.

нето за експлоатация 5.951-949.0!

Старите уреди съдържат цен-

При транспортни дефекти незабавно

ни материали, подлежащи на

информирайте търговеца.

рециклиране, които могат да

Съдържанието на опаковката да се

бъдат употребени повторно.

провери при разопаковане. Вижте

Батерии, масла и подобни на

обема на доставка на фиг. 1

тях не бива да попадат

в окол-

Съдържание

ната среда. Поради това моля

отстранявайте старите уреди,

Опазване на околната среда BG . . .1

използвайки подходящи за

Символи в Упътването за ра-

целта системи за събиране.

бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1

Преглед . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .2

Моля не допускайте в околната среда

да попадат моторно масло, нафта, ди-

Символи на уреда. . . . . . . BG . . .3

зел и бензин. Моля пазете почвата и от-

Употреба по предназначение BG . . .3

странявайте старите масла опазвайки

Указания за безопасност . BG . . .3

околната среда.

Предпазни приспособления BG . . .3

Пускане в експлоатация. . BG . . .4

Указания за съставките (REACH)

Актуална информация за съставките ще

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .7

намерите на:

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . .10

www.kaercher.com/REACH

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . .10

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . .10

Символи в Упътването за

Помощ при неизправности BG . .12

работа

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

Опасност

Принадлежности и резервни

части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

За непосредствено грозяща опасност,

Декларация за съответствие

която води до тежки телесни повреди

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15

или до смърт.

Технически данни . . . . . . . BG . .16

Предупреждение

Повторни проверки. . . . . . BG . .18

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до тежки телесни

повреди или смърт.

Внимание

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до леки телесни по-

вреди или материални щети.

372 BG

– 1

32 Място за принадлежности

Преглед

33 Горелката

34 Поставка за тръбата за разпръскване

Елементи на уреда

35

Капак на уреда

Фигура 1

36 Отвор за пълнене за препарата за

1 Държач за тръбата за разпръскване

поддръжка на системата RM 110

2 Манометър

37 Регулиране на налягането/ количе-

3 Гнездо за всмукателния маркуч за

ството на звеното на помпата

почистващ препарат

38 Резервоар за маслото

4 Удълбочение за хващане (от двете

39 Винт за изпускане на масло

страни)

40 Възвратен клапан на засмукването

5 Колело

на почистващото средство

6 Връзка за вода с цедка

41 Маркуч за всмукване на почистващо

7 Комплект извод за вода

средство с филтър

8 Комплект кръгло уплътнение (за смяна)

42 Горивен филтър

9 Извод за високо налягане

43 Закрепваща скоба

10 Маркуч за работа под налягане

44 Маркуч (система

за меко подаване)

11 Тръба за разпръскване

на предпазителя против липса на

12 Дюза високо

налягане (благородна

вода

стомана)

45 Предпазител против липса на вода

13 Дюза за пара (месинг)

46 Цедка в предпазителя против липса

14 Отвор за пълнене на почистващ пре-

на вода

парат

47 Фин филтър (вода)

15 Водещи колела със застопоряваща

48 Съд с поплавък

спирачка

Обслужващо поле

16 Цедка за гориво

17 Предпазна спирачка на пистолета за

Фигура 2

ръчно пръскане

A Ключ на уреда

18 Пистолет за ръчно пръскане

1 Контролна лампа посока на въртене

19 Електрически захранващ кабел

(само 3-фазни уреди)

20 Чанта с инструменти (само HDS C)

2 Контролна лампа готовност за екс-

21 Отвор за пълнене с гориво

плоатация

22 Дозиращ вентил почистващо сред

-

3 Контролна лампа гориво

ство

4 Контролна лампа

сервиз

23 Обслужващо поле

5 Контролна лампа препарат за по-

24 Поставка за пистолета за ръчно пръ-

чистване

скане

6 Контролна лампа поддръжка на сис-

25 Свързващ маркуч на барабана за

темата

маркучи (само НDS CX)

Цветно обозначение

26 Жлеб за натискане

Обслужващите елементи за процеса

27 Барабан за маркучи (само HDS CX)

на обслужване са жълти.

28 Манивела за барабана за маркучи

Обслужващите елементи за под-

(само HDS CX)

дръжка и сервиз са светлосиви.

29 Скоба за хващане

30 Типова табелка

31 Закопчалка на капака

– 2

373BG

Символи на уреда

Указания за безопасност

Силните струи под налягане

Да се спазват съответните нацио-

могат при неправилно полз-

нални изисквания на законодателя

ване да са опасни. Не насоч-

за струйни апарати.

вайте струята към хора, животни,

Да се спазват съответните нацио-

активни електрически уреди или към

нални изисквания на законодателя

самия уред.

за предпазване от злополуки. Струй-

ните апарати трябва да се проверя-

Опасност поради елек-

ват редовно и резултата от

трическо напрежение!

проверката да се записва.

Работа по частите на ин-

Загряващото приспособление на

сталацията да се извършва

уреда е горивна инсталация. Горив-

само от електротехници

ните инсталации трябва да се прове-

или оторизирани специали-

ряват редовно в съответствие с

сти.

националните изисквания на законо-

Опасност от изгаряне пора-

дателя.

ди горещи повърхности!

Съгласно действащите национални

разпоредби този уред за почистване

с високо налягане при промишлена

Опасност от отравяне! Не

употреба трябва първоначално да се

вдишвайте отработените

пусне в действие от правоспособно

газове.

лице. KÄRCHER вече е провел това

първоначално пускане в експлоата-

ция за Вас и го е документирал. При

Употреба по

поискване ще получите тази доку-

ментация от Вашия партньор на

предназначение

KÄRCHER.

Моля при поискване на

Почистване на: машини, превозни сред-

документация да посочите номера

ства, строителни конструкции, инстру-

на частите и фабричния номер на

менти, фасади, тераси, градински уреди

уреда.

и т.н.

Обръщаме Ви внимание на това, че в

Опасност

съответствие с валидните национал-

Опасност от нараняване! При използ-

ни разпоредби уредът трябва да

ване на бензиностанции или други

бъде проверяван отново от правос-

опасни области да се спазват съот-

пособно лице. Моля обърнете се към

ветните разпоредби за безопасност.

Вашия партньор от KÄRCHER.

Моля съдържащите минерални масла

Предпазни приспособления

отпадни води да да не се оставят да по-

Предпазните приспособления служат за

падат в почвата, водните басейни или

защита на потребителя и не бива да се

канализацията. По тази причина моля

спират или да се пренебрегва тяхната

миенето на мотори или долните части

функция.

на пода да се извършва само на подхо-

дящи места с маслоуловители.

374 BG

– 3

Преливен вентил с два

Пускане в експлоатация

пневматични контакта

Предупреждение

При намаляване на количеството на

Опасност от нараняване! Уредът, за-

водата на главата на помпата или

хранващите кабели, маркучът за рабо-

със серво притискащо регулиране

та под налягане и връзките трябва да

преливният вентил отваря и една

бъдат в отлично състояние. Ако уре-

част от водата изтича обратно към

дът не е в отлично състояние, използ-

смукателната страна на помпата.

ването му е забранено.

Ако пистолета за ръчно пръскане се

Да се блокира застопоряващата спи-

затвори, така че цялата вода да изте-

рачка.

че обратно към смукателната страна

Монтирайте скобата за хващане

на помпата, пневматичният прекъс-

вач изключва помпата от преливния

Фигура 3

вентил.

Момента на затягане на болтовете: 6,5-

Ако пистолета за ръчно пръскане от-

7,0 Nm

ново се отвори, пневматичният пре-

Монтиране на чанта с

късвач на главата на цилиндъра

инструменти (само HDS C)

отново включва помпата.

Преливният вентил е настроен и плом-

Фигура 4

биран още в завода. Настройка само в

Окачете чантата

с инструменти на

сервиза.

горните фиксиращи издатини на уре-

да.

Предпазен клапан

Обърнете чантата с инструменти на-

Предпазният клапан отваря, когато

долу и я фиксирайте.

преливният вентил респ. пневматич-

Закрепете чантата с инструменти с 2

ният прекъсвач са дефектни.

болта (момент на затягане: 6,5-

Предпазният клапан е настроен и плом-

7,0 Nm).

биран още в завода. Настройка само в

Указание: Остават излишни 2 болта.

сервиза.

Монтиране на барабан за маркучи

Предпазител против липса на

(само HDS CX)

вода

Фигура 5

Предпазителят против липса на вода

Окачете барабана за маркучи на до-

предотвратява включването на го-

лните фиксиращи издатини на уреда.

релката при недостатъчна вода.

Обърнете барабана за маркучи

наго-

Една цедка предотвратява замърся-

ре и го фиксирайте.

ването на предпазителя и трябва да

Закрепете барабана за маркучи с 4

се почиства редовно.

болта (момент на затягане: 6,5-

Ограничител температура

7,0 Nm).

отработени газове

Монтирайте свързващия маркуч на

барабана за маркучи на извод високо

Ограничителят температура отрабо-

налягане на уреда.

тени газове изключва уреда при дос-

тигане на твърде висока

температура на отработените газо-

ве.

– 4

375BG

Монтирайте пистолета за ръчно

Пълнене на препарата за

пръдкане, тръба за разпръсква-

поддръжка на системата

не, дюза и маркуч за работа под

Поддръжката на системата предо-

налягане

твратява ефективно образуването на

варовик на нагревателната серпенти-

Фигура 6

на при работа с варовита вода от во-

Тръбата за разпръскване да се свър-

допровода. Тя се дозира изтичайки на

же с пистолета за ръчно разпръсква-

капки в резервоара с поплавък.

не.

Дозировката е настроена още в заво-

Затегнете на ръка завинтването на

да за средна твърдост на водата.

тръбата за разпръскване.

Указание: В обема на доставка се съ-

Дюзата за високо налягане да се по-

държа пробна опаковка от препарата за

стави в съединителната гайка.

поддръжка на системата.

Да се монтира съединителната гайка

Пълнене на препарата за поддръжка

и да се стегне здраво.

на системата.

Уред без барабан на маркуча

:

Маркуча за работа под налягане да

Да се долее гориво

се монтира на извод високо налягане

Опасност

на уреда.

Опасност от експлозия! Сипвайте

Уред с барабан на маркуча:

само дизелово гориво или лека нафта.

Свържете маркуча за работа под на-

Забранява се използването на неподхо-

лягане с пистолета за ръчно раз-

дящи горива, напр. бензин.

пръскване.

Внимание

Внимание

Никога не работете с уреда с празен

Маркуча за работа под налягане вина-

резервоар за гориво. В противен слу-

ги да се развива напълно.

чай ще се разруши горивната помпа.

Монтаж резервен маркуч високо

Да се долее гориво.

налягане

Затворете капачката на резервоара.

Избършете изтеклото

навън гориво.

Уред без барабан за маркучи

Фигура 7

Долейте почистващ препарат

Уред с барабан на маркуча

Внимание

Фигура 8

Опасност от нараняване!

Маркуча за работа под

налягане да

Използвайте само продукти на Керхер.

се развие напълно от барабана на

В никакъв случай не наливайте раз-

маркуча.

творители (бензин, ацетон, разреди-

Избутайте закрепващата скоба за

тели и т.н.).

маркуча за работа под налягане и из-

Да се избягва контакт с очите и кожата.

вадете маркуча.

Да се спазват указанията за безопас-

Пъхнете щуцера напълно в елемен-

ност и работа на производителя на

та с коляно на барабана за маркуча и

почистващия препарат.

го осигурете със закрепващата ско-

Керхер предлага индивидуална про-

ба.

грама за почистване и използване на

средства за поддръжка.

Вашият търговец с удоволствие ще Ви

посъветва.

Долейте почистващ препарат.

376 BG

– 5

Настройте регулирането на наляга-

Захранване с вода

нето и количеството на звеното на

Параметрите за свързване вижте от

помпата на максималната стойност.

Технически данни.

Да затворите дозиращия вентил за

Закрепете захранващия маркуч (ми-

почистващ препарат.

нимална дължина 7,5 м, минимален

Опасност

диаметър 3/4“) със скоба за маркучи

Никога не засмуквайте вода от резер-

към комплекта извод за вода.

воар за питейна вода. Никога не зас-

Захранващия маркуч да се подвърже

муквайте течности съдържащи

към извода за вода на уреда и за-

разтворители като разредители за

хранване с вода (напр. воден кран).

лакове, бензин, масло или нефилтрира-

Указание: Захранващият маркуч и ско

-

на вода. Уплътненията на уреда не са

бата за маркучи не се съдържат в обема

устойчиви на разтворители. Силно

на доставката.

разпръскваната струя от разтвори-

Да се изсмуче водата от

тели е лесно възпламенима, експлозив-

резервоара

на и отровна.

Монтажът се

извършва в обратна по-

Ако искате да всмучете вода от външен

следователност.

резервоар, е необходимо следното пре-

Указание: Внимавайте, кабелът на маг-

устройство:

нитния вентил да не се заклещи към ре-

Фигура 9

зервоара за поддръжка на системата.

Завинтете 2 болта на корпуса на го-

релката.

Електрозахранване

Фигура 10

За параметрите за свързване виж

Развийте задната стена и я свалете.

Технически данни и типовата табелка.

Фигура 11

Електрическия извод трябва да се

Отстранете извода за вода на финия

изпълни от електротехник и да съот-

филтър.

ветства на IEC 60364-1.

Развийте финия

филтър на главата

Опасност

на помпата.

Опасност от нараняване от електри-

Свалете резервоара на поддръжката

чески удар.

на системата.

Неподходящите удължители мо-

Фигура 12

гат да са опасни. На открито из-

Развийте горния захранващ маркуч

ползвайте само съответно

към съда с поплавък.

разрешените и обозначени удължи-

Свържете горния захранващ маркуч

тели с достатъчно сечение.

към главата на помпата.

Удължителите винаги трябва да се

Превключете изплакващия тръбо-

развиват напълно.

провод на дозиращия вентил за по-

Щепселът, щекерът и куплунгът

чистващо средство на глухата

на използвания удължител трябва

пробка.

да са водоустойчиви.

Смукателния маркуч (диаметър ми-

нимум 3/4“) да

се свърже с филтър

(принадлежност) към извода за вода.

Макс. височина на засмукване: 0,5 м

Докато помпата засмуче вода, Вие тряб-

ва:

– 6

377BG

Внимание

Непрекъснатата работа е по-лоша от

прекъсвана от паузи работа.

Не бива да се надвишава максимално

При редовно продължаващо дълго из-

допустимото пълно напрежение на

ползване на уреда и при повторна поява

мрежата на електрическата точка за

на съответните признаци (например

присъединяване (вижте Технически

сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви

данни). При неясноти по отношение на

препоръчваме преглед при лекар.

наличното на Вашата точка за присъ-

единяване пълно напрежение на мрежа-

Смяна на дюза

та моля да се свържете с Вашето

предприятие по електрозахранване.

Опасност

Преди смяна на дюзите изключете уре-

Обслужване

да и задействайте пистолета за ръч-

но пръскане, докато уредът остане

Опасност

без налягане.

Опасност от експлозия!

Не пръскайте възпламеняеми течно-

Видове режим

сти.

Опасност

1

Опасност от нараняване! Никога не из-

2

ползвайте уреда без тръба за разпръс-

3

кване. Преди всяко използване

проверявайте здравината на закрепва-

не на тръбата за разпръскване. За-

винтването на тръбата за

разпръскване трябва да се извършва

здраво на ръка.

4

Внимание

0/OFF =Изкл

Никога не работете с уреда с празен

1 Режим със студена вода

резервоар за гориво. В противен

слу-

2 Режим с гореща вода

чай ще се разруши горивната помпа.

3 Степен Eco (гореща вода макс.

Указания за безопасност

60 °C)

Предупреждение

4 Режим с пара

При продължителна употреба на уреда

Включване на уреда

поради вибрациите може да се получи

Прекъсвача на уред да се настрои на

смущение в оросяването с кръв на ръ-

желания вид режим.

цете.

Не може да се определи общовалидна

Контролна лампа готовност за екс

-

продължителност за използването, за-

плоатация свети.

щото то може да зависи от много факто-

Уредът заработва за кратко и се изключ-

ри:

ва, щом се постигне работното наляга-

Лично предразположение към лошо

не.

оросяване (често студени пръсти,

Указание: Ако по време на експлоата-

сърбеж на пръстите).

ция светне контролната лампа за посо-

Ниска околна температура. Носете

ката на въртене, веднага изключете

топли ръкавици за защита на ръцете.

уреда и отстранете повредата, вижте

"Помощ при неизправности".

Здравото хващане възпрепятства

оросяването.

378 BG

– 7

Да се освободи пистолета за ръчно

Указание: Референтни стойности на об-

пръскане.

служващото поле при максимално ра-

При задействане на пистолета за ръчно

ботно налягане.

пръскане уредът отново се включва.

Указание: Ако почистващият препарат

Указание: Ако от дюзата за високо наля-

се засмуква от

външен резервоар, отве-

гане не изтича вода, да се обезвъздуши

дете всмукателния маркуч за почистващ

помпата. Вижте Помощ при повреди -

препарат през гнездото навън.

Уредът не създава налягане“.

Почистване

Да се настрои температурата на

Налягането/температурата и концен-

почистване

трацията на почистващ препарат да

се настроят съобразно повърхността

Ключа на уред да се настрои на

же-

за почистване.

ланата температура.

Указание: Струята под високо налягане

30 °C до 98 °C:

да се насочи първо от по-голямо раз-

Да се почисти с гореща вода.

стояние към обекта за почистване, за да

100 °C до 150 °C:

се предотвратят повреди

поради твърде

Да се почисти с пара.

високо налягане.

Препоръчителен метод на почистване

Дюзата високо налягане (благородна

Разтваряне на мръсотия:

стомана) да се смени с дюзата за

Почистващото средство да се впръс-

пара (месинг) (вижтеРежим с пара“).

ка пестеливо и да се остави да по-

Настройка работно налягане и

действа 1...5 минути, но без да

количество на подаване

засъхва.

Да се отстрани мръсотията:

Регулиране на налягането/ количе-

Разтворената мръсотия да се изплак-

ството на звеното на помпата

не със струя под високо налягане.

Регулиращия винт да се завърти по

посока на часовниковата стрелка: Да

Режим със студена вода

се повиши работното налягане

Отстраняване на леки замърсявания и

(MAX).

изплакване, напр.: Градински уреди, те-

Регулиращия винт да се завърти по

раса, инструменти, и т.н.

посока обратна на часовниковата

Работното налягане да се настрои

стрелка: Да се намали работното на-

според необходимостта.

лягане

(MIN).

Степен Eco

Работа с почистващи средства

Уредът работи в икономичния темпера-

За да щадите околната среда, под-

турен диапазон (макс. 60 °C).

хождайте пестеливо към почиства-

щото средство.

Режим с гореща вода/пара

Почистващият препарат трябва да

Препоръчваме Ви следните температу-

бъде подходящ за повърхността за

ри

на почистване:

почистване.

Леки замърсявания

С помощта на дозиращия вентил за

30-50 °C

почистващия препарат да се настрои

Съдържащи белтъчини замърсява-

концентрацията на почистващия

ния, напр. в хранително-вкусовата

препарат съгласно данните на произ-

промишленост

водителя.

макс. 60 °C

– 8

379BG

Почистване на превозни средства,

Изключване на уреда

почистване на машини

60-90 °C

Опасност

Деконсервиране, силно съдържащи

Опасност от изгаряне от гореща во-

мазнини замърсявания

да! След режим с гореща вода или пара,

100-110 °C

с уреда трябва да се работи с цел да се

охлади минимум две минути със студе-

Стапяне на инертни добавки, отчасти

на вода при отворен пистолет.

почистване на фасади

Поставете ключа на уреда на поло-

до 140 °C

жение „0/OFF“.

Режим с гореща вода

Затворете входа за водата.

Опасност

Отворете пистолета за

ръчно пръ-

Опасност от изгаряне!

скане.

Ключа на уред да се настрои на же-

Включете помпата от ключа на уреда

ланата температура.

за кратко (прибл. 5 секунди).

Режим с пара

Издърпвайте щепсела от контакта

Опасност

само със сухи ръце.

Отстранете захранването с вода.

Опасност от изгаряне! При работни

температури над 98 °C работното на-

Задействайте пистолета за пръскане

лягане не трябва да надвишава

на ръка, докато уреда остане без на-

3,2 MPa (32 bar).

лягане.

Затова непременно трябва да се изпъл-

Осигурете пистолета за ръчно пръ-

нят следните мероприятия:

скане.

Съхранение на уреда

Заменете дюзата високо налягане

Тръбата за разпръскване да

се фик-

(благородна стомана) с дюза за

сира в държача на капака на уреда.

пара (месинг, на частта вижте в

Развийте маркуча за работа под на-

Техническите данни.

лягане и електрическия кабел и ги

Настройте работното налягане на

поставете в държачите.

звеното на помпата на минималната

Уред с барабан на маркуча:

стойност.

Маркуча за работа под налягане пре-

Ключа на уреда да се настрои на

ди навиването да се положи в разте-

мин. 100 °C.

глено състояние.

След работа с почистващи

Манивелата да се завърти по

посока

препарати

на часовниковата стрелка (посока на

стрелката).

Дозиращия вентил за почистващо

Указание: Маркуча за работа под наля-

средство да се постави на „0“.

гане и електрическия кабел да не се огъ-

Поставете прекъсвача на

уреда на

ват.

степен 1 (режим със студена вода).

Изплакнете уреда минимум 1 минута

с чиста вода при отворен пистолет за

ръчно пръскане.

380 BG

– 9