Karcher HDS 7-16 C Classic – page 19
Manual for Karcher HDS 7-16 C Classic

Slika 12
– Utikač i spojnica upotrebljenog
Odvijte gornje dovodno crevo prema
produžnog voda moraju biti otporni na
posudi sa plovkom.
vodu.
Gornje dovodno crevo priključite na vrh
Oprez
pumpe.
Ne sme se prekoračiti maksimalno
Prespojite vod za ispiranje ventila za
dozvoljena impedancija mreže na mestu
doziranje deterdženta na čep.
električnog priključka (vidi tehničke
Priključite usisno crevo (prečnik
podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju
najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na
impendancije mreže na mestu priključka
priključak vode.
obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.
– Maks. visina usisavanja: 0,5 m
Rukovanje
Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:
Postavite regulator pritiska/protoka
Opasnost
pumpe na maksimum.
Opasnost od eksplozije!
Zatvorite ventil za doziranje
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
deterdženta.
Opasnost
Opasnost
Opasnost od povreda! Nikada nemojte
Nikada nemojte usisavati vodu iz
koristiti uređaj bez montirane cevi za
rezervoara sa vodom za piće. Nikada
prskanje. Pre svake upotrebe proverite
nemojte usisavati tečnosti koje sadrže
pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni
rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,
spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u
zategnuti.
uređaju nisu otporne na hemijske
Oprez
rastvarače. Raspršena magla rastvarača je
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
Ponovno montiranje vrši se obrnutim
doći do uništenja pumpe za gorivo.
redosledom.
Napomena: Pazite da se rezervoarom
Sigurnosne napomene
sredstva za negu sistema ne priklješti kabl
몇 Upozorenje
magnetnog ventila.
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
Priključak za struju
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
vibracijama.
– Za priključne vrednosti pogledajte
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
tehničke podatke i tipsku pločicu.
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
– Priključivanje na električnu mrežu mora
faktora:
obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
60364-1.
prsti, utrnulost prstiju).
Opasnost
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
Opasnost od strujnog udara.
ruku nosite tople rukavice.
– Neodgovarajući produžni kablovi mogu
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
biti opasni. Na otvorenom koristite
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
samo za tu namenu odobrene i na
sa pauzama.
odgovarajući način označene produžne
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
kablove dovoljno velikog poprečnog
uređajem i učestalom nastupanju
preseka.
odgovarajućih simptoma (na primer
– Produžne kablove uvek odvijte u
utrnulost prstiju, hladni prsti)
potpunosti.
preporučujemo konsultaciju lekara.
– 6
361SR

Zamena mlaznice
Podešavanje temperature čišćenja
Opasnost
Postavite prekidač uređaja na željenu
temperaturu.
Pre zamene mlaznica isključite uređaj i
30 °C do 98 °C:
pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
– Čišćenje vrućom vodom.
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
100°C do 150°C:
Režimi rada
– Čišćenje parom.
1
Mlaznicu visokog pritiska (plemeniti
2
čelik) zamenite mlaznicom za paru
3
(mesing) (vidi pod "Rad sa parom").
Podešavanje radnog pritiska i
protoka
Regulacija pritiska/protoka pumpe
Okrenite regulaciono vreteno u smeru
4
kazaljke sata: radni pritisak se
0/OFF =Isklj.
povećava (MAX).
1 Rad sa hladnom vodom
Okrenite regulaciono vreteno suprotno
2 Rad sa vrućom vodom
smeru kazaljke sata: radni pritisak se
smanjuje (MIN).
3 Ekonomični način rada (vruća voda do
maks. 60 °C)
Rad sa deterdžentom
4 Rad sa parom
– Radi očuvanja čovekove okoline
Uključivanje uređaja
deterdžente treba koristiti štedljivo.
– Deterdžent mora biti prikladan za
Postavite prekidač uređaja na željeni
površinu koja se čisti.
režim rada.
Uz pomoć ventila za doziranje
Indikator spremnosti za rad svetli.
deterdženta podesite koncentraciju
Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim
deterdženta prema navodima
je dostignut radni pritisak.
proizvođača.
Napomena: Ukoliko pri radu zasvetli
Napomena: Orijentacione vrednosti na
indikator koji pokazuje smer obrtanja,
komandnom polju pri maksimalnom
odmah isključite uređaj i otklonite smetnju,
radnom pritisku.
vidi pog. "Otklanjanje smetnji".
Napomena: Ako treba usisati deterdžent iz
Otkočite ručnu prskalicu.
spoljašnjeg rezervoara, sprovedite crevo
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
za usisavanje deterdženta kroz otvore
uređaj se ponovo uključuje.
prema napolje.
Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog
pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz
pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje
smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".
362 SR
– 7

Čišćenje
Rad sa parom
Opasnost
Pritisak/temperaturu i koncentraciju
Opasnost od opekotina! Kod radnih
deterdženta podesite zavisno od
temperatura preko 98 °C radni pritisak ne
površine koju treba očistiti.
sme da prelazi 3,2 MPa (32 bar).
Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom
Stoga obavezno moraju da budu ispunjene
prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na
sledeće mere:
predmet koji se čisti, kako bi se izbegla
oštećenja usled previsokog pritiska.
Preporučena metoda čišćenja
Mlaznicu visokog pritiska od
– Smekšavanje prljavštine:
plemenitog čelika zamenite
Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
mesinganom mlaznicom za paru (za
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
kataloški br. vidi pod "Tehnički
ne osuši.
podaci").
– Otklanjanje prljavštine:
Podesite radni pritisak pumpe na
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
minimum.
pod visokim pritiskom.
Prekidač uređaja podesite na min. 100 °C.
Rad sa hladnom vodom
Nakon rada sa deterdžentom
Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje
Ventil za doziranje deterdženta
npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.
postavite na "0".
Podesite radni pritisak prema potrebi.
Prekidač uređaja postavite na stepen 1
Ekonomični način rada
(rad sa hladnom vodom).
Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
Uređaj radi na najekonomičnijim
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
temperaturama (maks. 60 °C).
Isključivanje uređaja
Rad sa vrućom vodom / parom
Preporučujemo sledeće temperature
Opasnost
čišćenja:
Opasnost od opekotina vrelom vodom!
– Blaga zaprljanost
Posle rada sa vrućom vodom uređaj mora
30-50 °C
raditi najmanje dva minuta sa hladnom
– Prljavština koja sadrži proteine, npe. u
vodom uz otvoren pištolj za prskanje, kako
industriji hrane
bi se ohladio.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
max. 60 °C
Zatvorite dovod vode.
– Čišćenje automobila, čišćenje mašina
Otvorite ručnu prskalicu.
60-90 °C
Prekidačem uređaja nakratko uključite
– Dekonzervacija, prljavština sa velikim
pumpu (oko 5 sekundi).
sadržajem masti
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
100-110 °C
za struju.
– Otapanje dodatnih materija, delimično
Uklonite priključak za vodu.
čišćenje fasada
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
do 140 °C
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
Rad sa vrućom vodom
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Opasnost
Opasnost od opekotina!
Postavite prekidač uređaja na željenu
temperaturu.
– 8
363SR

Skladištenje uređaja
Ispiranje uređaja antifrizom
Napomena: Pridržavajte se propisa za
Cev za prskanje postavite na poklopac
rukovanje proizvođ
ača antifriza.
uređaja.
U rezervoar sa plovkom sipajte
Namotajte crevo visokog pritiska i
uobičajeni antifriz koji se može naći u
električni kabl pa ih obesite na nosače.
prodaji.
Uređaj sa dobošem za namotavanje creva:
Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo
Crevo visokog pritiska pre namotavanja
uređaj ne bude ispran.
postavite ispruženo.
Time se postiže izvesna zaštita od korozije.
Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja
kazaljke na satu (u pravcu strelice).
Skladištenje
Napomena: Nemojte presavijati
Oprez
visokopritisno crevo i električni kabl.
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
Zaštita od smrzavanja
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Oprez
Transport
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
Slika 13
potpunosti ispuštena voda.
Oprez
Uređaj odložite na mesto zaštićeno od
mraza.
Opasnost od oštećenja! Za pretovar
uređaja viljuškarom uzmite u obzir prikaz
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
na slici.
pažnju na sledeće:
Oprez
Oprez
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom
transporta pazite na težinu uređaja.
koji ulazi kroz kamin.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Pri spoljašnjim temperaturama ispod
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
0°C odvojite uređaj od kamina.
sa odgovarajućim važećim propisima.
Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom
od mraza nije moguće, onda uređaj
Nega i održavanje
pripremite za duže mirovanje.
Opasnost
Stavljanje uređaja van pogona
Postoji opasnost od povreda usled
Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
udara.
moguće skladištenje na mestu zaštićenom
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
od mraza:
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Ispustite vodu.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Isperite uređaj antifrizom.
Zatvorite dovod vode.
Ispraznite rezervoar za deterdžent.
Otvorite ručnu prskalicu.
Ispuštanje vode
Prekidačem uređaja nakratko uključite
Odvijte crevo za dovod vode i crevo
pumpu (oko 5 sekundi).
visokog pritiska.
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i
za struju.
ispustite sadržaj iz spirale grejača.
Uklonite priključak za vodu.
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Ostavite uređaj da se ohladi.
364 SR
– 9

O sprovođenju redovnog sigurnosnog
Čišćenje mrežice u delu za zaštitu kod
ispitivanja odnosno o sklapanju
nedostatka vode
ugovora o održavanju obavestiće Vas
Izvadite pričvrsnu stezaljku pa izvucite
Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.
crevo (sistem blagog parenja) detektora
Intervali održavanja
nedostatka vode.
Izvadite mrežicu.
Sedmično
Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.
Očistite fini filter.
Mrežicu operite u vodi.
Očistite filter za gorivo.
Ugurajte mrežicu.
Proverite nivo ulja.
Crevni priključak ugurajte do kraja u
Oprez
detektor nedostatka vode i fiksirajte
pričvrsnom stezaljkom.
Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome
bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.
Čišćenje filtera na crevu za usisavanje
Mesečno
deterdženta
Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod
Izvucite nastavak za usisavanje
nedostatka vode.
deterdženta.
Očistite filter na crevu za usisavanje
Operite filter vodom i vratite nazad.
deterdženta.
Zamena ulja
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
jednom godišnje
1 litar ulja.
Zamenite ulje.
Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.
Najmanje svakih 5 godina
Staro ulje bacite u skladu sa propisima o
Pritisak ispitujte u skladu sa
očuvanju čovekove okoline ili ga predajte
specifikacijama proizvođača.
na sabirnom mestu.
Radovi na održavanju
POnovo zategnite zavrtnja za
ispuštanje ulja.
Očistite mrežicu u priključku za vodu
Ulje polako napunite do oznake "MAX".
Skinite mrežicu.
Napomena: Pobrinite se za neometano
Operite je u vodi i vratite nazad.
ispuštanje mehurića vazduha.
Čišćenje finog filtera
Za vrstu ulja i količinu punjenja
Ispustite pritisak iz uređaja.
pogledajte tehničke podatke.
Odvijte fini filter na vrhu pumpe.
Otklanjanje smetnji
Demontirajte fini filter i izvadite filterski
uložak.
Opasnost
Filterski uložak operite u čistoj vodi ili
Postoji opasnost od povreda usled
očistite komprimovanim vazduhom.
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Sastavite uređaj obrnutim redosledom.
udara.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Čišćenje filtera za gorivo
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Istresite filter za gorivo. Pritom gorivo
ne sme dospeti u životnu sredinu.
– 10
365SR

Indikator za pokazivanje smera
treperi 5 puta
– Reed-prekidač u delu za detekciju
obrtanja treperi
nedostatka vode je slepljen ili se
(samo 3-fazni uređaji)
magnetni klip zaglavio.
Slika 14
Obavestite servisnu službu.
Zamenite polove na utikaču uređaja.
treperi 6 puta
Kontrolna lampica spremnosti za
– Detektor plamena je isključio gorionik.
rad se gasi
Obavestite servisnu službu.
– Nema napona električne mreže, vidi
Indikator goriva svetli
pod "Uređaj ne radi".
– Rezervoar za gorivo je prazan.
Indikator servisa
Ulijte gorivo.
Indikator servisa svetli
Indikator sredstva za negu sistema
– Nedostatak ulja
svetli
Dopunite ulje.
– Rezervoar sredstva za negu sistema je
1x treperi
prazan.
– Nedostatak vode
Napunite sredstvo za negu sistema.
Proverite priključak vode i dovodne
Svetli kontrolna lampica
vodove.
deterdženta
– Curenje u sistemu visokog pritiska
– Rezervoar za deterdžent je prazan.
Proverite sistem visokog pritiska i
Sipajte deterdžent.
priključke na zaptivanje
2x treperi
Uređaj ne radi
– Postoji greška u dovodu napona ili je
– Nema napona
potrošnja struje motora prevelika.
Proverite priključak/kablove za struju.
Proverite priključak na električnu mrežu
i osigurače.
Uređaj ne uspostavlja pritisak
Obavestite servisnu službu.
– Vazduh u sistemu
3x treperi
Ispustite vazduh iz pumpe:
– Motor je preopterećen/pregrejan
Ventil za doziranje deterdženta
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
postavite na "0".
Ostavite uređaj da se ohladi.
Uz otvoren pištolj više puta uključite i
isključite uređaj prekidačem uređaja.
Uključite uređaj.
Odvrćite i zavrćite regulator pritiska/
– Smetnja se ponavlja.
protoka pumpe dok je ručna prskalica
Obavestite servisnu službu.
otvorena.
4x treperi
Napomena: Skidanjem visokopritisnog
– Aktivirao se ograničivač temperature
creva sa priključka visokog pritiska ubrzava
izduvnog gasa.
se postupak ispuštanja vazduha.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Ako je rezervoar za deterdžent prazan,
dopunite ga.
Ostavite uređaj da se ohladi.
Proverite priključke i vodove.
Uključite uređaj.
– Pritisak je podešen na MIN
– Smetnja se ponavlja.
Postavite pritisak na MAX.
Obavestite servisnu službu.
– Mrežica u priključku za vodu je
zaprljana
366 SR
– 11

Očistite mrežicu.
Zamenite filter za gorivo.
Proverite fini filter, po potrebi ga
– Nema varnice za paljenje
zamenite novim.
Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
– Količina dotoka vode je premala
vidi varnica za paljenje, predajte uređaj
Proverite dotočnu količinu vode
servisnoj službi na ispitivanje.
(pogledajte tehničke podatke).
Pri radu sa vrućom vodom ne
Uređaj propušta, voda kaplje na dnu
dostiže se podešena temperatura
uređaja
– Previsok radni pritisak/protok
– Pumpa propušta
Smanjite radni pritisak/protok
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
odgovarajućim regulatorom na pumpi.
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
– Spiralni grejač je čađav
predajte ga servisnoj službi na
Uređaj predajte servisnoj službi radi
ispitivanje.
ulanjanja ćađi.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
Uređaj se stalno uključuje i
služba mora ispitati uređaj.
isključuje kada je pištolj za prskanje
zatvoren
Garancija
– Curenje u sistemu visokog pritiska
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
Proverite sistem visokog pritiska i
izdala naša nadležna distributivna
priključke na zaptivanje
organizacija. Eventualne smetnje na
uređaju za vreme trajanja garancije
Uređaj ne usisava deterdžent
otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Pustite uređaj da radi sa otvorenim
greška u materijalu ili proizvodnji.
ventilom za doziranje deterdženta i
Pribor i rezervni delovi
zatvorenim dotokom vode, do rezervoar
sa plovkom ne bude isisan na prazno a
Napomena: Ako je uređaj priključen na
pritisak ne padne na „0“.
kamin ili nije vidljiv, preporučujemo
Ponovo otvorite dovod vode.
ugradnju detektora plamena (opcija).
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent,
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
uzrok može da leži u:
rezervni delovi koje dozvoljava
– Filter u crevu za usisavanje deterdženta
proizvođač. Originalan pribor i originalni
je zaprljan
rezervni delovi garantuju za to da
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
Očistite filter.
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
– Povratni ventil je zalepljen
delova naći ćete na kraju ovog radnog
Skinite crevo za deterdžent pa tupim
uputstva.
predmetom odvojite povratni ventil.
– Dodatne informacije o rezervnim
Gorionik se ne pali
delovima dobićete pod
www.kaercher.com u delu Servis
– Rezervoar za gorivo je prazan.
(Service).
Ulijte gorivo.
– Nedostatak vode
Proverite priključak vode i dovodne
vodove.
Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod
nedostatka vode.
– Filter za gorivo je zaprljan
– 12
367SR

51105 Köln
Izjava o usklađenosti sa
Oznaka 0035
propisima EZ
Primenjeni postupak ocenjivanja
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
usklađenosti:
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
2000/14/EZ: Prilog V
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
Nivo jačine zvuka dB(A)
odgovara osnovnim zahtevima dole
HDS 6/14
navedenih propisa Evropske Zajednice o
Izmerena: 91
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
Zagarantovana: 94
prestaje da važi ako se bez naše
HDS 6/14-4
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
Izmerena: 88
Zagarantovana: 91
promene.
HDS 7/16
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
Izmerena: 92
visokim pritiskom
Zagarantovana: 95
Tip: 1.169-xxx
HDS 8/17
Tip: 1.170-xxx
Izmerena: 93
Tip: 1.173-xxx
Zagarantovana: 96
Tip: 1.174-xxx
HDS 8/18-4
Odgovarajuće EZ-direktive:
Izmerena: 87
97/23/EZ
Zagarantovana: 90
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
5.957-989
2000/14/EZ
Kategorija sklopa
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
II
poslovodstva.
Postupak dokazivanja saglasnosti sa
standardima EZ
Modul H
Zavijena grejna cev
Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H
CEO
Head of Approbation
Sigurnosni ventil
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3
S. Reiser
Upravljački blok
Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Raznorazne cevi
Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Primenjene usklađene norme:
71364 Winnenden (Germany)
EN 60335–1
Tel.: +49 7195 14-0
EN 60335–2–79
Faks: +49 7195 14-2212
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Winnenden, 2010/09/01
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 62233: 2008
HDS 7/16, HDS 8/18-4:
EN 61000–3–3: 2008
HDS 6/14, HDS 6/14-4, HDS 8/17:
EN 61000–3–11: 2000
Naziv imenovanog mesta:
Za 97/23/EZ
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
368 SR
– 13

Tehnički podaci
HDS 6/14 HDS 6/14-4
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 240 220 230 220
Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 60 1~ 50 1~ 60
Priključna snaga kW 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6
Osigurač (inertni) A 16 16 16 16 16
Stepen zaštite -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I I I I
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.3710 0.3710 0.3710 0.3617 0.3617
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 800 (13,3)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)
Podaci o snazi
Količina protoka vode l/h (l/min) 240-560 (4-9,3) 240-560 (4-9,3)
Radni pritisak vode (sa standardnom
MPa (bar) 3-14 (30-140) 3-14 (30-140)
mlaznicom)
Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 17 (170) 17 (170)
Količina protoka kod rada sa parom l/h (l/min) 240-290
240-290
240-265
240-290
240-265
(4-4,8)
(4-4,8)
(4-4,4)
(4-4,8)
(4-4,4)
Max. radni pritisak kod rada sa parom (sa
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)
mlaznicom za paru)
Mlaznica za paru deo br. -- 5.130-453.0 5.130-453.0
Maksimalna radna temperatura °C 98 98
Radna temperatura kod rada na paru °C 155 155
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56)
Snaga gorionika kW 43 43
Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 3,5 3,5
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 25,6 25,6
Veličina mlaznice -- 036 036 035 035 035
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 76 73
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3 3
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 94 91
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
2,7 7,4
2
Cev za prskanje m/s
5,4 5,3
2
Nepouzdanost K m/s
0,3 0,3
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel Ložno ulje EL ili dizel
Količina ulja l 0,3 0,7
Vrsta ulja -- 0W40 0W40
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920
Tipična radna težina, C kg 108,1 118,6
Tipična radna težina, CX kg 111 121,5
Rezervoar za gorivo l 15,5 15,5
Rezervoar za deterdžent l 15,5 15,5
– 14
369SR

HDS 7/16 HDS 8/17 HDS 8/18-4
Priključak na električnu mrežu
Napon V 400 220 400 220 400 220
Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60
Priključna snaga kW 4,7 4,7 5,7 5,7 6,0 6,0
Osigurač (inertni) A 16 16 16 16 16 16
Stepen zaštite -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I I I I I
Maksimalno dozvoljena
Ohm -- -- 0.2638 0.2638 -- --
impedancija
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 900 (15) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Visina usisavanja iz otvorenih
m 0,5 0,5 0,5
posuda (20°C)
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Podaci o snazi
Količina protoka vode l/h (l/min) 270-660 (4,5-11) 290-760 (4,8-12,7) 300-800 (5-13,3)
Radni pritisak vode (sa
MPa (bar) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180)
standardnom mlaznicom)
Maks. radni nadpritisak (sigurnosni
MPa (bar) 19,5 (195) 20,5 (205) 21,5 (215)
ventil)
Količina protoka kod rada sa parom l/h (l/min) 270-320
270-305
290-340
290-320
300-350
300-325
(4,5-5,3)
(4,5-5,1)
(4,8-5,7)
(4,8-5,3)
(5-5,8)
(5-5,4)
Max. radni pritisak kod rada sa
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
parom (sa mlaznicom za paru)
Mlaznica za paru deo br. -- 5.130-454.0 5.130-449.0 5.130-449.0
Maksimalna radna temperatura °C 98 98 98
Radna temperatura kod rada na
°C 155 155 155
paru
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-39,6 (0-0,66) 0-45,6 (0-0,76) 0-48 (0-0,8)
Snaga gorionika kW 51 58 61
Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 4,1 4,7 5,0
Povratna udarna sila ručne
N 32,4 39,8 41,4
prskalice (maks.)
Veličina mlaznice -- 040 040 045 043 043 043
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 77 79 73
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3 3 3
Nivo zvučne snage L
WA
+
dB(A) 95 96 90
nepouzdanost K
WA
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
2,6 2,0 3,4
2
Cev za prskanje m/s
4,2 2,7 3,4
2
Nepouzdanost K m/s
0,3 0,3 0,3
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel Ložno ulje EL ili dizel Ložno ulje EL ili dizel
Količina ulja l 0,3 0,3 0,7
Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920
Tipična radna težina, C kg 118,1 121,1 126,1
Tipična radna težina, CX kg 121 124 129
Rezervoar za gorivo l 15,5 15,5 15,5
Rezervoar za deterdžent l 15,5 15,5 15,5
370 SR
– 15

Redovna ispitivanja
Napomena: Poštujte preporuke o intervalima ispitivanja u skladu sa odgovarajućim
nacionalnim odredbama države u kojoj se uređaj koristi.
Ispitivanje sproveo: Spoljašnje
Unutrašnje
Ispitivanje
ispitivanje
ispitivanje
čvrstine
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
– 16
371SR

Преди първото използване на
Опазване на околната среда
Вашия уред прочетете това
оригинално инструкцуя за работа,
Опаковъчните материали мо-
действайте според него и го запазете за
гат да се рециклират. Моля не
по-късно използване или за следващия
хвърляйте опаковките при до-
притежател.
машните отпадъци, а ги пре-
– Преди първото пускане в експлоата-
дайте на вторични суровини с
ция непременно прочетете Упътва-
цел повторна употреба.
нето за експлоатация № 5.951-949.0!
Старите уреди съдържат цен-
– При транспортни дефекти незабавно
ни материали, подлежащи на
информирайте търговеца.
рециклиране, които могат да
– Съдържанието на опаковката да се
бъдат употребени повторно.
провери при разопаковане. Вижте
Батерии, масла и подобни на
обема на доставка на фиг. 1
тях не бива да попадат
в окол-
Съдържание
ната среда. Поради това моля
отстранявайте старите уреди,
Опазване на околната среда BG . . .1
използвайки подходящи за
Символи в Упътването за ра-
целта системи за събиране.
бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1
Преглед . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .2
Моля не допускайте в околната среда
да попадат моторно масло, нафта, ди-
Символи на уреда. . . . . . . BG . . .3
зел и бензин. Моля пазете почвата и от-
Употреба по предназначение BG . . .3
странявайте старите масла опазвайки
Указания за безопасност . BG . . .3
околната среда.
Предпазни приспособления BG . . .3
Пускане в експлоатация. . BG . . .4
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .7
намерите на:
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . .10
www.kaercher.com/REACH
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . .10
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . .10
Символи в Упътването за
Помощ при неизправности BG . .12
работа
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
Опасност
Принадлежности и резервни
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
За непосредствено грозяща опасност,
Декларация за съответствие
която води до тежки телесни повреди
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15
или до смърт.
Технически данни . . . . . . . BG . .16
몇 Предупреждение
Повторни проверки. . . . . . BG . .18
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до тежки телесни
повреди или смърт.
Внимание
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки телесни по-
вреди или материални щети.
372 BG
– 1

32 Място за принадлежности
Преглед
33 Горелката
34 Поставка за тръбата за разпръскване
Елементи на уреда
35
Капак на уреда
Фигура 1
36 Отвор за пълнене за препарата за
1 Държач за тръбата за разпръскване
поддръжка на системата RM 110
2 Манометър
37 Регулиране на налягането/ количе-
3 Гнездо за всмукателния маркуч за
ството на звеното на помпата
почистващ препарат
38 Резервоар за маслото
4 Удълбочение за хващане (от двете
39 Винт за изпускане на масло
страни)
40 Възвратен клапан на засмукването
5 Колело
на почистващото средство
6 Връзка за вода с цедка
41 Маркуч за всмукване на почистващо
7 Комплект извод за вода
средство с филтър
8 Комплект кръгло уплътнение (за смяна)
42 Горивен филтър
9 Извод за високо налягане
43 Закрепваща скоба
10 Маркуч за работа под налягане
44 Маркуч (система
за меко подаване)
11 Тръба за разпръскване
на предпазителя против липса на
12 Дюза високо
налягане (благородна
вода
стомана)
45 Предпазител против липса на вода
13 Дюза за пара (месинг)
46 Цедка в предпазителя против липса
14 Отвор за пълнене на почистващ пре-
на вода
парат
47 Фин филтър (вода)
15 Водещи колела със застопоряваща
48 Съд с поплавък
спирачка
Обслужващо поле
16 Цедка за гориво
17 Предпазна спирачка на пистолета за
Фигура 2
ръчно пръскане
A Ключ на уреда
18 Пистолет за ръчно пръскане
1 Контролна лампа посока на въртене
19 Електрически захранващ кабел
(само 3-фазни уреди)
20 Чанта с инструменти (само HDS C)
2 Контролна лампа готовност за екс-
21 Отвор за пълнене с гориво
плоатация
22 Дозиращ вентил почистващо сред
-
3 Контролна лампа гориво
ство
4 Контролна лампа
сервиз
23 Обслужващо поле
5 Контролна лампа препарат за по-
24 Поставка за пистолета за ръчно пръ-
чистване
скане
6 Контролна лампа поддръжка на сис-
25 Свързващ маркуч на барабана за
темата
маркучи (само НDS CX)
Цветно обозначение
26 Жлеб за натискане
– Обслужващите елементи за процеса
27 Барабан за маркучи (само HDS CX)
на обслужване са жълти.
28 Манивела за барабана за маркучи
– Обслужващите елементи за под-
(само HDS CX)
дръжка и сервиз са светлосиви.
29 Скоба за хващане
30 Типова табелка
31 Закопчалка на капака
– 2
373BG

Символи на уреда
Указания за безопасност
Силните струи под налягане
– Да се спазват съответните нацио-
могат при неправилно полз-
нални изисквания на законодателя
ване да са опасни. Не насоч-
за струйни апарати.
вайте струята към хора, животни,
– Да се спазват съответните нацио-
активни електрически уреди или към
нални изисквания на законодателя
самия уред.
за предпазване от злополуки. Струй-
ните апарати трябва да се проверя-
Опасност поради елек-
ват редовно и резултата от
трическо напрежение!
проверката да се записва.
Работа по частите на ин-
– Загряващото приспособление на
сталацията да се извършва
уреда е горивна инсталация. Горив-
само от електротехници
ните инсталации трябва да се прове-
или оторизирани специали-
ряват редовно в съответствие с
сти.
националните изисквания на законо-
Опасност от изгаряне пора-
дателя.
ди горещи повърхности!
– Съгласно действащите национални
разпоредби този уред за почистване
с високо налягане при промишлена
Опасност от отравяне! Не
употреба трябва първоначално да се
вдишвайте отработените
пусне в действие от правоспособно
газове.
лице. KÄRCHER вече е провел това
първоначално пускане в експлоата-
ция за Вас и го е документирал. При
Употреба по
поискване ще получите тази доку-
ментация от Вашия партньор на
предназначение
KÄRCHER.
Моля при поискване на
Почистване на: машини, превозни сред-
документация да посочите номера
ства, строителни конструкции, инстру-
на частите и фабричния номер на
менти, фасади, тераси, градински уреди
уреда.
и т.н.
– Обръщаме Ви внимание на това, че в
Опасност
съответствие с валидните национал-
Опасност от нараняване! При използ-
ни разпоредби уредът трябва да
ване на бензиностанции или други
бъде проверяван отново от правос-
опасни области да се спазват съот-
пособно лице. Моля обърнете се към
ветните разпоредби за безопасност.
Вашия партньор от KÄRCHER.
Моля съдържащите минерални масла
Предпазни приспособления
отпадни води да да не се оставят да по-
Предпазните приспособления служат за
падат в почвата, водните басейни или
защита на потребителя и не бива да се
канализацията. По тази причина моля
спират или да се пренебрегва тяхната
миенето на мотори или долните части
функция.
на пода да се извършва само на подхо-
дящи места с маслоуловители.
374 BG
– 3

Преливен вентил с два
Пускане в експлоатация
пневматични контакта
몇 Предупреждение
– При намаляване на количеството на
Опасност от нараняване! Уредът, за-
водата на главата на помпата или
хранващите кабели, маркучът за рабо-
със серво притискащо регулиране
та под налягане и връзките трябва да
преливният вентил отваря и една
бъдат в отлично състояние. Ако уре-
част от водата изтича обратно към
дът не е в отлично състояние, използ-
смукателната страна на помпата.
ването му е забранено.
– Ако пистолета за ръчно пръскане се
Да се блокира застопоряващата спи-
затвори, така че цялата вода да изте-
рачка.
че обратно към смукателната страна
Монтирайте скобата за хващане
на помпата, пневматичният прекъс-
вач изключва помпата от преливния
Фигура 3
вентил.
Момента на затягане на болтовете: 6,5-
– Ако пистолета за ръчно пръскане от-
7,0 Nm
ново се отвори, пневматичният пре-
Монтиране на чанта с
късвач на главата на цилиндъра
инструменти (само HDS C)
отново включва помпата.
Преливният вентил е настроен и плом-
Фигура 4
биран още в завода. Настройка само в
Окачете чантата
с инструменти на
сервиза.
горните фиксиращи издатини на уре-
да.
Предпазен клапан
Обърнете чантата с инструменти на-
– Предпазният клапан отваря, когато
долу и я фиксирайте.
преливният вентил респ. пневматич-
Закрепете чантата с инструменти с 2
ният прекъсвач са дефектни.
болта (момент на затягане: 6,5-
Предпазният клапан е настроен и плом-
7,0 Nm).
биран още в завода. Настройка само в
Указание: Остават излишни 2 болта.
сервиза.
Монтиране на барабан за маркучи
Предпазител против липса на
(само HDS CX)
вода
Фигура 5
– Предпазителят против липса на вода
Окачете барабана за маркучи на до-
предотвратява включването на го-
лните фиксиращи издатини на уреда.
релката при недостатъчна вода.
Обърнете барабана за маркучи
наго-
– Една цедка предотвратява замърся-
ре и го фиксирайте.
ването на предпазителя и трябва да
Закрепете барабана за маркучи с 4
се почиства редовно.
болта (момент на затягане: 6,5-
Ограничител температура
7,0 Nm).
отработени газове
Монтирайте свързващия маркуч на
барабана за маркучи на извод високо
– Ограничителят температура отрабо-
налягане на уреда.
тени газове изключва уреда при дос-
тигане на твърде висока
температура на отработените газо-
ве.
– 4
375BG

Монтирайте пистолета за ръчно
Пълнене на препарата за
пръдкане, тръба за разпръсква-
поддръжка на системата
не, дюза и маркуч за работа под
– Поддръжката на системата предо-
налягане
твратява ефективно образуването на
варовик на нагревателната серпенти-
Фигура 6
на при работа с варовита вода от во-
Тръбата за разпръскване да се свър-
допровода. Тя се дозира изтичайки на
же с пистолета за ръчно разпръсква-
капки в резервоара с поплавък.
не.
– Дозировката е настроена още в заво-
Затегнете на ръка завинтването на
да за средна твърдост на водата.
тръбата за разпръскване.
Указание: В обема на доставка се съ-
Дюзата за високо налягане да се по-
държа пробна опаковка от препарата за
стави в съединителната гайка.
поддръжка на системата.
Да се монтира съединителната гайка
Пълнене на препарата за поддръжка
и да се стегне здраво.
на системата.
Уред без барабан на маркуча
:
Маркуча за работа под налягане да
Да се долее гориво
се монтира на извод високо налягане
Опасност
на уреда.
Опасност от експлозия! Сипвайте
Уред с барабан на маркуча:
само дизелово гориво или лека нафта.
Свържете маркуча за работа под на-
Забранява се използването на неподхо-
лягане с пистолета за ръчно раз-
дящи горива, напр. бензин.
пръскване.
Внимание
Внимание
Никога не работете с уреда с празен
Маркуча за работа под налягане вина-
резервоар за гориво. В противен слу-
ги да се развива напълно.
чай ще се разруши горивната помпа.
Монтаж резервен маркуч високо
Да се долее гориво.
налягане
Затворете капачката на резервоара.
Избършете изтеклото
навън гориво.
Уред без барабан за маркучи
Фигура 7
Долейте почистващ препарат
Уред с барабан на маркуча
Внимание
Фигура 8
Опасност от нараняване!
Маркуча за работа под
налягане да
– Използвайте само продукти на Керхер.
се развие напълно от барабана на
– В никакъв случай не наливайте раз-
маркуча.
творители (бензин, ацетон, разреди-
Избутайте закрепващата скоба за
тели и т.н.).
маркуча за работа под налягане и из-
– Да се избягва контакт с очите и кожата.
вадете маркуча.
– Да се спазват указанията за безопас-
Пъхнете щуцера напълно в елемен-
ност и работа на производителя на
та с коляно на барабана за маркуча и
почистващия препарат.
го осигурете със закрепващата ско-
Керхер предлага индивидуална про-
ба.
грама за почистване и използване на
средства за поддръжка.
Вашият търговец с удоволствие ще Ви
посъветва.
Долейте почистващ препарат.
376 BG
– 5

Настройте регулирането на наляга-
Захранване с вода
нето и количеството на звеното на
Параметрите за свързване вижте от
помпата на максималната стойност.
Технически данни.
Да затворите дозиращия вентил за
Закрепете захранващия маркуч (ми-
почистващ препарат.
нимална дължина 7,5 м, минимален
Опасност
диаметър 3/4“) със скоба за маркучи
Никога не засмуквайте вода от резер-
към комплекта извод за вода.
воар за питейна вода. Никога не зас-
Захранващия маркуч да се подвърже
муквайте течности съдържащи
към извода за вода на уреда и за-
разтворители като разредители за
хранване с вода (напр. воден кран).
лакове, бензин, масло или нефилтрира-
Указание: Захранващият маркуч и ско
-
на вода. Уплътненията на уреда не са
бата за маркучи не се съдържат в обема
устойчиви на разтворители. Силно
на доставката.
разпръскваната струя от разтвори-
Да се изсмуче водата от
тели е лесно възпламенима, експлозив-
резервоара
на и отровна.
Монтажът се
извършва в обратна по-
Ако искате да всмучете вода от външен
следователност.
резервоар, е необходимо следното пре-
Указание: Внимавайте, кабелът на маг-
устройство:
нитния вентил да не се заклещи към ре-
Фигура 9
зервоара за поддръжка на системата.
Завинтете 2 болта на корпуса на го-
релката.
Електрозахранване
Фигура 10
– За параметрите за свързване виж
Развийте задната стена и я свалете.
Технически данни и типовата табелка.
Фигура 11
– Електрическия извод трябва да се
Отстранете извода за вода на финия
изпълни от електротехник и да съот-
филтър.
ветства на IEC 60364-1.
Развийте финия
филтър на главата
Опасност
на помпата.
Опасност от нараняване от електри-
Свалете резервоара на поддръжката
чески удар.
на системата.
– Неподходящите удължители мо-
Фигура 12
гат да са опасни. На открито из-
Развийте горния захранващ маркуч
ползвайте само съответно
към съда с поплавък.
разрешените и обозначени удължи-
Свържете горния захранващ маркуч
тели с достатъчно сечение.
към главата на помпата.
– Удължителите винаги трябва да се
Превключете изплакващия тръбо-
развиват напълно.
провод на дозиращия вентил за по-
– Щепселът, щекерът и куплунгът
чистващо средство на глухата
на използвания удължител трябва
пробка.
да са водоустойчиви.
Смукателния маркуч (диаметър ми-
нимум 3/4“) да
се свърже с филтър
(принадлежност) към извода за вода.
– Макс. височина на засмукване: 0,5 м
Докато помпата засмуче вода, Вие тряб-
ва:
– 6
377BG

Внимание
– Непрекъснатата работа е по-лоша от
прекъсвана от паузи работа.
Не бива да се надвишава максимално
При редовно продължаващо дълго из-
допустимото пълно напрежение на
ползване на уреда и при повторна поява
мрежата на електрическата точка за
на съответните признаци (например
присъединяване (вижте Технически
сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви
данни). При неясноти по отношение на
препоръчваме преглед при лекар.
наличното на Вашата точка за присъ-
единяване пълно напрежение на мрежа-
Смяна на дюза
та моля да се свържете с Вашето
предприятие по електрозахранване.
Опасност
Преди смяна на дюзите изключете уре-
Обслужване
да и задействайте пистолета за ръч-
но пръскане, докато уредът остане
Опасност
без налягане.
Опасност от експлозия!
Не пръскайте възпламеняеми течно-
Видове режим
сти.
Опасност
1
Опасност от нараняване! Никога не из-
2
ползвайте уреда без тръба за разпръс-
3
кване. Преди всяко използване
проверявайте здравината на закрепва-
не на тръбата за разпръскване. За-
винтването на тръбата за
разпръскване трябва да се извършва
здраво на ръка.
4
Внимание
0/OFF =Изкл
Никога не работете с уреда с празен
1 Режим със студена вода
резервоар за гориво. В противен
слу-
2 Режим с гореща вода
чай ще се разруши горивната помпа.
3 Степен Eco (гореща вода макс.
Указания за безопасност
60 °C)
몇 Предупреждение
4 Режим с пара
При продължителна употреба на уреда
Включване на уреда
поради вибрациите може да се получи
Прекъсвача на уред да се настрои на
смущение в оросяването с кръв на ръ-
желания вид режим.
цете.
Не може да се определи общовалидна
Контролна лампа готовност за екс
-
продължителност за използването, за-
плоатация свети.
щото то може да зависи от много факто-
Уредът заработва за кратко и се изключ-
ри:
ва, щом се постигне работното наляга-
– Лично предразположение към лошо
не.
оросяване (често студени пръсти,
Указание: Ако по време на експлоата-
сърбеж на пръстите).
ция светне контролната лампа за посо-
– Ниска околна температура. Носете
ката на въртене, веднага изключете
топли ръкавици за защита на ръцете.
уреда и отстранете повредата, вижте
"Помощ при неизправности".
– Здравото хващане възпрепятства
оросяването.
378 BG
– 7

Да се освободи пистолета за ръчно
Указание: Референтни стойности на об-
пръскане.
служващото поле при максимално ра-
При задействане на пистолета за ръчно
ботно налягане.
пръскане уредът отново се включва.
Указание: Ако почистващият препарат
Указание: Ако от дюзата за високо наля-
се засмуква от
външен резервоар, отве-
гане не изтича вода, да се обезвъздуши
дете всмукателния маркуч за почистващ
помпата. Вижте Помощ при повреди -
препарат през гнездото навън.
“Уредът не създава налягане“.
Почистване
Да се настрои температурата на
Налягането/температурата и концен-
почистване
трацията на почистващ препарат да
се настроят съобразно повърхността
Ключа на уред да се настрои на
же-
за почистване.
ланата температура.
Указание: Струята под високо налягане
30 °C до 98 °C:
да се насочи първо от по-голямо раз-
– Да се почисти с гореща вода.
стояние към обекта за почистване, за да
100 °C до 150 °C:
се предотвратят повреди
поради твърде
– Да се почисти с пара.
високо налягане.
Препоръчителен метод на почистване
Дюзата високо налягане (благородна
– Разтваряне на мръсотия:
стомана) да се смени с дюзата за
Почистващото средство да се впръс-
пара (месинг) (вижте „Режим с пара“).
ка пестеливо и да се остави да по-
Настройка работно налягане и
действа 1...5 минути, но без да
количество на подаване
засъхва.
– Да се отстрани мръсотията:
Регулиране на налягането/ количе-
Разтворената мръсотия да се изплак-
ството на звеното на помпата
не със струя под високо налягане.
Регулиращия винт да се завърти по
посока на часовниковата стрелка: Да
Режим със студена вода
се повиши работното налягане
Отстраняване на леки замърсявания и
(MAX).
изплакване, напр.: Градински уреди, те-
Регулиращия винт да се завърти по
раса, инструменти, и т.н.
посока обратна на часовниковата
Работното налягане да се настрои
стрелка: Да се намали работното на-
според необходимостта.
лягане
(MIN).
Степен Eco
Работа с почистващи средства
Уредът работи в икономичния темпера-
– За да щадите околната среда, под-
турен диапазон (макс. 60 °C).
хождайте пестеливо към почиства-
щото средство.
Режим с гореща вода/пара
– Почистващият препарат трябва да
Препоръчваме Ви следните температу-
бъде подходящ за повърхността за
ри
на почистване:
почистване.
– Леки замърсявания
С помощта на дозиращия вентил за
30-50 °C
почистващия препарат да се настрои
– Съдържащи белтъчини замърсява-
концентрацията на почистващия
ния, напр. в хранително-вкусовата
препарат съгласно данните на произ-
промишленост
водителя.
макс. 60 °C
– 8
379BG

– Почистване на превозни средства,
Изключване на уреда
почистване на машини
60-90 °C
Опасност
– Деконсервиране, силно съдържащи
Опасност от изгаряне от гореща во-
мазнини замърсявания
да! След режим с гореща вода или пара,
100-110 °C
с уреда трябва да се работи с цел да се
охлади минимум две минути със студе-
– Стапяне на инертни добавки, отчасти
на вода при отворен пистолет.
почистване на фасади
Поставете ключа на уреда на поло-
до 140 °C
жение „0/OFF“.
Режим с гореща вода
Затворете входа за водата.
Опасност
Отворете пистолета за
ръчно пръ-
Опасност от изгаряне!
скане.
Ключа на уред да се настрои на же-
Включете помпата от ключа на уреда
ланата температура.
за кратко (прибл. 5 секунди).
Режим с пара
Издърпвайте щепсела от контакта
Опасност
само със сухи ръце.
Отстранете захранването с вода.
Опасност от изгаряне! При работни
температури над 98 °C работното на-
Задействайте пистолета за пръскане
лягане не трябва да надвишава
на ръка, докато уреда остане без на-
3,2 MPa (32 bar).
лягане.
Затова непременно трябва да се изпъл-
Осигурете пистолета за ръчно пръ-
нят следните мероприятия:
скане.
Съхранение на уреда
Заменете дюзата високо налягане
Тръбата за разпръскване да
се фик-
(благородна стомана) с дюза за
сира в държача на капака на уреда.
пара (месинг, № на частта вижте в
Развийте маркуча за работа под на-
Техническите данни.
лягане и електрическия кабел и ги
Настройте работното налягане на
поставете в държачите.
звеното на помпата на минималната
Уред с барабан на маркуча:
стойност.
Маркуча за работа под налягане пре-
Ключа на уреда да се настрои на
ди навиването да се положи в разте-
мин. 100 °C.
глено състояние.
След работа с почистващи
Манивелата да се завърти по
посока
препарати
на часовниковата стрелка (посока на
стрелката).
Дозиращия вентил за почистващо
Указание: Маркуча за работа под наля-
средство да се постави на „0“.
гане и електрическия кабел да не се огъ-
Поставете прекъсвача на
уреда на
ват.
степен 1 (режим със студена вода).
Изплакнете уреда минимум 1 минута
с чиста вода при отворен пистолет за
ръчно пръскане.
380 BG
– 9