Karcher HD 830 BS – page 10
Manual for Karcher HD 830 BS

Pred prvým použitím vášho za-
K vašej bezpečnosti
riadenia si prečítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte podľa
Pred prvým uvedením do prevádzky si bez-
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
podmienečne musíte prečítat' bezpečnost-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
né pokyny č. 5.951-949.0!
V prípade poškodenia pri preprave ihneď o
Použité symboly
tom informujte predajcu.
Nebezpečenstvo
Obsah
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
Obsah. . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .1
smrť.
Prehľad. . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .1
K vašej bezpečnosti . . . . . . SK . . .1
몇 Pozor
Ochrana životného prostredia SK . . .2
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .2
Pozor
Bezpečnostné prvky. . . . . . SK . . .3
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .3
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4
ným škodám.
Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .6
Symboly na prístroji
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .6
Vysokotlakový prúd môže byť
Starostlivost' a údržba . . . . SK . . .6
pri neodbornom použití nebez-
Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .7
pečný. Prúd sa nesmie nasme-
Náhradné diely . . . . . . . . . . SK . . .7
rovať na osoby, zvieratá,
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .8
elektrické zariadenia pod napä-
Vyhlásenie o zhode s normami
tím alebo na samotné zariade-
EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .8
nie.
Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .9
Nebezpečenstvo otrávenia!
Prehľad
Nevdychovať odvádzané plyny.
1Ručná striekacia pištoľ
2 Rozstrekovacia rúrka
Nebezpečenstvo popálenia!
3 Nasávacia hadica čistiaceho prostried-
Varovanie pred horúcimi kon-
ku s filtrom
štrukčnými skupinami.
4 Plniaca nádrž na olej
Podľa platných predpisov sa ne-
5 Prípojka vody s filtrom
smie zariadenie prevádzkovať v
6 Vysokotlaková prípojka
sieti pitnej vody bez systémové-
7 Vysokotlaková hadica
ho oddeľovacieho zariadenia.
8Ručné štartovacie zariadenie
Je nutné použiť systémové od-
deľovacie zariadenie firmy Kär-
9 Palivová nádrž
cher alebo alternatívne podľa
10 Trojúčelová tryska
EN 12729 typ BA.
Farebné označenie
– Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú
žlté.
– Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú
svetlosivé.
– 1
181SK

Bezpečnostné pokyny
Ochrana životného prostredia
Nebezpečenstvo
Obalové materiály sú recyklova-
– Vysokotlaký čistič neprevádzkujte, ak je
teľné. Obalové materiály láska-
rozliate palivo, ale stroj prevezte na iné
vo nevyhadzujte do
miesto a zabráňte akejkoľvek tvorbe is-
komunálneho odpadu, ale odo-
kier.
vzdajte ich do zberne druhot-
– Neuchovávajte, nerozlievajte alebo ne-
ných surovín.
používajte palivo v blízkosti otvoreného
Vyradené prístroje obsahujú
ohňa alebo zariadení ako sú pece, vy-
hodnotné recyklovateľné látky,
kurovacie kotle, ohrievače vody atď.,
ktoré by sa mali opät' zužitko-
ktoré majú zapaľovací plamienok alebo
vat'. Do životného prostredia sa
môžu tvoriť iskry.
nesmú dostat' batérie, olej a iné
– Ľahko zápalné predmety a materiály
podobné látky. Staré zariadenia
udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti
preto láskavo odovzdajte do
od tlmiča výfuku (najmenej 2 m).
vhodnej zberne odpadových su-
– Neprevádzkujte motor bez tlmiča výfu-
rovín.
ku a tento tlmič pravidelne kontrolujte,
čistite a v prípade potreby ho vymeňte.
Motorový olej, vykurovací olej, nafta a
– Tento motor nepoužívajte v lesnom,
benzín sa nesmú dostať do okolia a zaťa-
krovinatom alebo trávnatom teréne, bez
žiť životné prostredie. Prosíme, aby ste
toho, aby nebol výfuk vybavený lapa-
chránili pôdu a starý olej likvidovali ekolo-
čom iskier.
gicky.
– Okrem nastavovacích prác nenechajte
Pokyny k zloženiu (REACH)
motor bežať so zloženým vzduchovým
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
filtrom alebo bez krytu nad sacím nát-
www.kaercher.com/REACH
rubkom.
– Na regulačných pružinách, tiahlach re-
Používanie výrobku v súlade
gulátora alebo iných dieloch nevykoná-
s jeho určením
vajte žiadne prestavenia, ktoré môžu
Toto vysokotlakové čistiace zariadenie po-
spôsobiť zvýšenie otáčok motora.
užívajte výhradne
– Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkaj-
– na čistenie nízkotlakovým prúdom a
te sa horúceho tlmiča výfuku, valca ale-
čistiacim prostriedkom (napr. čistenie
bo chladiacich rebier.
strojov, vozidiel, stavebných objektov,
– Nikdy nedávajte ruky a nohy do blízkosti
náradia),
pohybujúcich sa alebo rotujúcich dielov.
– na čistenie vysokotlakovým prúdom
– Nebezpečenstvo otrávenia! Stroj sa ne-
bez čistiaceho prostriedku (napr. čiste-
smie prevádzkovať v uzatvorených
nie fasád, terás, záhradných prístrojov).
priestoroch.
Na pevne priľnuté nečistoty doporučujeme
Všeobecne
ako zvláštne príslušenstvo frézu na nečis-
toty.
– Dodržte príslušné národné predpisy zá-
konodarcu platné pre trysky na kvapali-
Nebezpečenstvo
nu.
Nebezpečenstvo poranenia! Pri použití na
– Dodržte príslušné národné bezpečnost-
čerpacích staniciach alebo v iných nebez-
né predpisy zákonodarcu. Trysky na
pečných oblastiach dodržujte príslušné
kvapalinu je nutné pravidelne skúšať a
bezpečnostné predpisy.
výsledok skúšky písomne zaznamenať.
182 SK
– 2

Odpadovú vodu s obsahom minerálneho
Motor
oleja nevypúšt'ajte do pôdy, vodných to-
Dodržte pokyny uvedené v odseku
kov alebo kanalizácie. Motor a spodok
"Bezpečnostné pokyny"!
auta preto umývajte na vhodných mies-
Pred uvedením do prevádzky si prečí-
tach, vybavených odlučovačmi oleja.
tajte návod na obsluhu výrobcu motora
a najmä dodržiavajte bezpečnostné po-
Bezpečnostné prvky
kyny.
Palivovú nádrž naplňte bezolovnatým
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra-
benzínom.
nu užívateľa a nesmie sa vyradiť z prevádz-
ky alebo obchádzať jeho funkcie.
Nepoužívajte žiadnu zmes pre dvojtakt-
né motory.
Poistný ventil
Kontrolujte hladinu oleja motora.
Poistný ventil sa otvorí pri prekročení prí-
Neuvádzajte zariadenie do prevádzky, ako-
pustného prevádzkového pretlaku; voda te-
náhle stav oleja poklesol pod "MIN".
čie späť do sacej strany čerpadla.
V prípade potreby olej doplňte.
Poistný ventil je nastavený zo závodu vý-
Montáž ručnej striekacej pištole
robcu a zablombovaný. Nastavenie iba ser-
visnou službou pre zákazníkov.
Spojte vysokotlakú hadicu a prívodnú
rúrku s pištoľou.
Termoventil na čerpadle
Namontujte trysku na rozstrekovaciu rúr-
Termoventil sa otvára pri prekročení maxi-
ku tak, aby bol označovací zárez hore.
málnej prípustnej teploty vody a odvádza
Nástrčnú maticu pevne rukou dotiahnite.
horúcu vodu do voľného priestoru.
Namontujte vysokotlakovú hadicu na
Termoventil chráni čerpadlo pred prehria-
vysokotlakovú prístroja.
tím.
Pripojenie vody
Uvedenie do prevádzky
– Pripojovacie hodnoty nájdete v technic-
몇 Nebezpečenstvo
kých údajoch.
Nebezpečenstvo poranenia! Prístroj, prívo-
몇 Pozor
dy, vysokotlaková hadica a prípojky musia
Rešpektujte platné predpisy vodárenského
byť v bezchybnom stave. V prípade, že
podniku.
stav nie je bezchybný, nesmie sa prístroj
Podľa platných predpisov sa ne-
použiť.
smie zariadenie prevádzkovať v
Kontrola stavu oleja vysokotlakého
sieti pitnej vody bez systémového
čerpadla
oddeľovacieho zariadenia. Je nut-
né použiť systémové oddeľovacie zariade-
Skontrolujte stav oleja vysokotlakového
nie firmy KÄRCHER alebo alternatívne
čerpadla na olejoznaku.
podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá prete-
Neuvádzajte zariadenie do prevádzky, ako-
ká cez systémový odlučovač, nie je pitná.
náhle stav oleja poklesol pod "MIN".
Pozor
V prípade potreby olej doplňte (pozri
Systémový separátor pripojte vždy k zásobo-
Technické údaje).
vaniu vodou, nikdy nie priamo na prístroj!
Pripojte prívodnú hadicu na prípojku
vody prístroja a prítok vody (napríklad
vodovodný kohút).
Otvorte prívod vody.
– 3
183SK

Upozornenie
– Pneumatiky pre motorové vozidlá/venti-
ly pneumatík smú byť čistené iba s mi-
Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky.
nimálnou vzdialenosťou striekania 30
Nasávanie vody z nádrže
cm. Inak môže byť pneumatika motoro-
vého vozidla/ventil pneumatiky poško-
Nebezpečenstvo
dený. Prvým znakom takéhoto
Nikdy nenasávajte vodu z nádrže s pitnou
poškodenia je zmena zafarbenia
vodou. Nikdy nenasávajte kvapaliny
pneumatiky. Poškodené pneumatiky
s obsahom rozpúšťadiel ako je riedidlo far-
vozidla sú zdrojom nebezpečenstva.
by, benzín, olej alebo nefiltrovanú vodu.
– Nesmú sa ostrekovať materiály obsa-
Tesnenia v prístroji nie sú odolné voči rie-
hujúce azbest a iné materiály obsahujú-
didlám. Hmlovina riedidiel je vysoko zápal-
ce látky, ktoré ohrozujú zdravie.
ná, explozívna a jedovatá.
– Na ochranu prevádzkovateľa pred strie-
Na prípojku vody naskrutkujte najmenej
kajúcou vodou má tato osoba nosiť
3/4 palcovú saciu hadicu s filtrom (prí-
vhodný ochranný odev.
slušenstvo).
– Vždy dbajte na pevné skrutkové spoje-
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
nia všetkých pripojených hadíc.
nastavte na "0".
Pred prevádzkou zariadenie odvzduš-
– Páka ručnej striekacej pištole sa ne-
nite.
smie pri prevádzke zaistiť.
Odvzdušnenie prístroja
Zapnutie prístroja
Otvorte prívod vody.
Otvorte prívod vody.
Naštartujte motor podľa návodu na ob-
Naštartujte motor podľa návodu na ob-
sluhu výrobcu motora.
sluhu výrobcu motora.
Na odvzdušnenie prístroja odskrutkujte
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
trysku a nechajte prístroj bežať tak dl-
Voľba typu prúdu
ho, kým nevyteká voda bez bublín.
Prístroj vypnite a trysku opäť naskrut-
Otáčajte telesom dýzy, až kým požadovaný
kujte.
symbol nie je zarovno s označením.
Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite.
Obsluha
Ak chcete nastaviť požadovaný druh
Nebezpečenstvo
prúdenia, pretočte teleso.
– Postavte vysokotlaký čistič na pevný
Význam symbolov
podklad.
Vysokotlakový guľatý prúd (0°)
– Vysokotlaký čistič nesmie byť prevádzko-
na zvlášť silne priľnievajúce
vaný deťmi. (Nebezpečie úrazov vplyvom
nečistoty
neodborného použitia prístroja).
Nízkotlakový plochý prúd
– Vysokotlaký prúd vytvára pri používaní
(CHEM) na prevádzku s čistia-
prístroja vysokú úroveň hladiny hluku.
cim prostriedkom alebo čiste-
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu.
nie s nízkym tlakom
Pri práci s prístrojom bezpodmienečne
noste vhodnú ochranu sluchu.
Vysokotlakový plochý prúd
(25°) na veľkoplošné znečiste-
– Prúd vody vystupujúci z vysokotlakej
nie
trysky spôsobuje spätný ráz pištole. Za-
hnutá rozstrekovacia rúrka môže doda-
točne spôsobiť otáčavý moment. Z
tohto dôvodu držte rozstrekovaciu rúrku
a pištoľ pevne v rukách.
184 SK
– 4

Prevádzka s čistiacim prostriedkom
Prerušenie prevádzky
몇 Pozor
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
Upozornenie: Ak uvoľníte páku ručnej
Nevhodné čistiace prostriedky môžu prí-
striekacej pištole, beží motor ďalej pri voľ-
stroj a čistený objekt poškodiť. Používajte
nobežných otáčkach. Tým voda cirkuluje
iba čistiace prostriedky, ktoré boli schvále-
vo vnútri čerpadla a ohrieva sa. Ak voda
né firmou Kärcher. Dbajte na doporučené
dosiahla maximálnu prípustnú teplotu
dávkovanie a upozornenia, ktoré sú k čis-
(60°C), otvorte termoventil a nechajte prú-
tiacim prostriedkom priložené. Aby ste
diť ohriatu vodu smerom von.
ochránili životné prostredie, zaobchádzajte
s čistiacimi prostriedkami úsporne.
Vypnutie prístroja
Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené
Po prevádzke s vodou obsahujúcou soľ
na čistiacich prostriedkoch.
(morská voda), preplachujte prístroj najme-
– Smú sa používať iba čistiace prostried-
nej 2—3 minuty pri otvorenej ručnej strieka-
ky, ktoré výrobca vysokotlakého čističa
cej pištoli vodou z vodovodu.
odsúhlasil.
Nastavte vypínač prístroja na motore
– Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaru-
na “OFF” a zatvorte kohútik paliva.
čujú bezchybnú prácu. Nechajte si, pro-
Uzatvorte prívod vody.
sím, poradiť alebo požadujte náš
Odskrutkujte hadicu prívodu vody od
katalóg, popr. informačné prospekty o
prístroja.
čistiacich prostriedkoch.
Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak
Zaveste saciu hadicu čistiaceho pros-
dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.
triedku do nádrže s čistiacim prostried-
kom.
Ručnú striekaciu pištoľ zaistite proti ne-
úmyselnému otvoreniu.
Nastavte trysku na "CHEM".
Nastavte dávkovací ventil čistiaceho
Ochrana proti zamrznutiu
prostriedku na požadovanú koncentrá-
ciu.
몇 Pozor
Nebezpečenstvo poškodenia! Časti prístro-
Odporúčaný spôsob čistenia
ja môžu byť porušené vodou zamrznutou v
– Rozpustenie nečistôt:
prístroji.
Šetrne nastriekajte čistiaci prostriedok
V zime čistič uložte do vykurovanej miest-
a nechajte pôsobiť 1...5 min, ale nene-
nosti alebo ho vypustite. Pri dlhších pre-
chajte zaschnúť.
vádzkových prestávkach sa doporučuje
– Odstránenie nečistôt:
prístrojom prečerpať ochranný prostriedok
Rozpustenú nečistotu odstráňte prú-
proti mrazu.
dom vysokého tlaku vody.
Vypustenie vody
Po ukončení prevádzky s čistiacimi
Hadicu pre prívod vody a vysokotlakovú
prostriedkami
hadicu odskrutkujte.
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
Prístroj nechajte bežat' max. 1 minútu,
nastavte na "0".
pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia
Prístroj je nutné vyplachovať s otvore-
prázdne.
nou ručnou striekacou pištoľou najme-
nej 1 minútu.
– 5
185SK

Prepláchnutie prístroja nemrznúcou
Vysokotlaké čerpadlo
zmesou
Pred každým použitím
Upozornenie
Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či
Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu-
nie je poškodená (nebezpečie prasknu-
láciu s nemrznúcou zmesou.
tia). Poškodenú vysokotlakovú hadicu
Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho-
neodkladne vymeňte.
doch dostupný prostriedok ochrany pro-
Skontrolujte tesnosť čerpadla.
ti zamrznutiu.
Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré
Tým sa tiež dosiahne istá ochrana proti
môžu vytekať na spodnej strane prístro-
korózii.
ja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte ser-
Transport
visnú službu.
Pozor
Týždenne
Skontrolujte hladinu oleja v nádrži na
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
olej.
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
jeho hmotnosť.
Ak je olej mliečne zafarbený (voda v
Zariadenie zasuňte.
oleji), okamžite vyhľadajte servisnú
službu.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.
podľa platných smerníc.
Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-
tiaceho prostriedku.
Uskladnenie
Prvý raz po roku alebo po 100 prevádz-
Pozor
kových hodinách, potom ročne alebo po
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
500 prevádzkových hodinách
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
Vymeňte olej vysokotlakového VT čerpad-
hmotnosť.
la.
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
Pristavte záchytnú nádobu na asi 1 liter
vnútri.
oleja.
Vyskrutkujte skrutku vypúšťania oleja.
Starostlivost' a údržba
Olej vypustite do záchytnej nádoby.
S vašim obchodníkom môžete dohodnúť
Starý olej odstráňte ohľaduplne voči život-
pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo
nému prostrediu alebo ho odovzdajte na
zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím pora-
zberné miesto.
diť.
Vymeňte tesnenie skrutky vypúšťania
Nebezpečenstvo
oleja.
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
Zaskrutkujte skrutku vypúšťania oleja.
rozbehnutím zariadenia. Pred prácami na
Nový olej naplňte po značku "MAX" na
prístroji vytiahnite káblovú zástrčku zapa-
nádobe na olej.
ľovania zo zásuvky.
Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte
Upozornenie
sa horúceho tlmiča výfuku, valca alebo
Vzduchové bubliny musia mať možnosť
chladiacich rebier.
uniknúť.
Druh oleja a množstvo náplne nájdete v
Motor
Technických údajoch.
Údržbárske práce na motore vykonávajte
podľa údajov v návode na obsluhu výrobcu
motora.
186 SK
– 6

Poruchy
Čerpadlo klepe
– Prívodné vedenia k čerpadlu nie sú
Nebezpečenstvo
utesnené
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
Skontrolujte väčšinu prívodných vedení
rozbehnutím zariadenia. Pred prácami na
k čerpadlu.
prístroji vytiahnite káblovú zástrčku zapa-
– Vzduch v systéme
ľovania zo zásuvky.
Prístroj odvzdušnite.
Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte
sa horúceho tlmiča výfuku, valca alebo
Prístroj nenasáva čistiaci
chladiacich rebier.
prostriedok
Nebezpečenstvo
– Tryska je nastavená na "Vysoký tlak"
Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto
Nastavte trysku na "CHEM".
kapitole, v prípade pochybností a pri vý-
– Nasávacia hadica čistiaceho prostried-
slovnom upozornení vyhľadajte autorizova-
ku s filtrom nie je utesnená alebo je
nú servisnú službu.
upchatá.
Spotrebič sa nezapína
Skontrolujte alebo vyčistite nasávaciu
Dodržiavajte pokyny v návode na obsluhu
hadicu čistiaceho prostriedku a filter.
výrobcu motora!
– Spätný ventil v prípojke nasávacej hadi-
ce čistiaceho prostriedku je zalepený
Prístroj nevyvíja žiadny tlak
Vyčistite alebo vymeňte spätný ventil v
– Prevádzkové otáčky motora sú nízke
prípojke nasávacej hadice čistiaceho
Prekontrolujte prevádzkové otáčky mo-
prostriedku.
tora (pozri Technické údaje).
– Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
– Tryska je nastavená na "CHEM"
je uzavretý alebo netesní popr. je
Nastavte trysku na “Vysoký tlak”.
upchatý.
– Tryska je upchatá alebo vypláchnutá
Otvorte alebo skontrolujte popr. vyčisti-
Trysku vyčistite / vymeňte.
te dávkovací ventil čistiaceho prostried-
ku.
– Síto v prípojke vody je znečistené
V prípade, že sa porucha nedá odstrá-
Sito vyčistite.
niť, musí prístroj preskúšať pracovník
– Vzduch v systéme
zákazníckeho servisu.
Prístroj odvzdušnite.
– Množstvo privádzanej vody je malé
Náhradné diely
Prekontrolujte prívodné množstvo vody
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
(pozri technické údaje).
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
– Prívodné vedenia k čerpadlu nie sú
ginálne príslušenstvo a originálne
utesnené alebo sú upchaté.
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
Skontrolujte väčšinu prívodných vedení
bezporuchovú prevádzku stroja.
k čerpadlu.
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
Prístroj presakuje, dolu z prístroja
nych dielov nájdete na konci prevádz-
kvapká voda
kového návodu.
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
– Netesniace čerpadlo
získate na stránke www.kaercher.com
Upozornenie
v oblasti Servis.
Prípustné sú 3 kvapky/minútu.
Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj
skontrolovať v servisnej službe.
– 7
187SK

Záruka Vyhlásenie o zhode s
normami EÚ
V každej krajine platia záručné podmienky
vydané našou príslušnou distribučnou spo-
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
ločnost'ou. Eventuálne poruchy vzniknuté
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
na prístroji odstránime počas záručnej
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
doby bezplatne v prípade, ak je príčinou
sme dodali, príslušným základným požia-
poruchy chyba materiálu alebo výrobcu.
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
Záruka nadobúda platnost' iba vtedy, ak
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
Váš obchodník priloženú kartu k odpovedi
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
pri predaji kompletne vyplní, opečiatkuje a
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
podpíše a Vy ju nakoniec pošlete spät' na
Výrobok: Vysokotlakový čistič
distribučnú spoločnost' vo Vašej krajine.
Typ: 1.187-xxx
V prípade záruky sa obrát'te aj s príslušen-
Príslušné Smernice EÚ:
stvom a predajným účtom na Vášho ob-
2006/42/ES (+2009/127/ES)
chodníka alebo na najbližšiu autorizovanú
2000/14/ES
servisnú službu.
2004/108/ES
Uplatňované harmonizované normy:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Uplatňované národné normy:
-
Uplatňované postupy posudzovania
zhody:
2000/14/ES: Príloha V
Úroveň akustického výkonu dB(A)
Nameraná: 108
Zaručovaná: 109
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/12/01
188 SK
– 8

Technické údaje
Typ HD 830 BS
Motor
Benzínový motor Honda GC 160, 1 valec, 4 takt
Menovitý výkon pri 3600 ot/min kW (PS) 3,6 (5)
Prevádzkové otáčky 1/min 3300±100
Palivová nádrž l 2
Palivo Benzín, bezolovnatý *
Druh krytia IPX5
* Prístroj je vhodný pre palivo E10
Pripojenie vody
Prívodná teplota (max.) °C 60
Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)
Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10)
Prívodná hadica Objednáva-
4.440-207
cie čís.
Prívodná hadica - dĺžka (min.) m 7,5
Priemer prívodnej hadice (min.) “ 3/4
Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 1
Čerpadlo
Prevádzkový tlak MPa (bar) 14 (140)
Dopravované množstvo l/h (l/min) 600 (10)
Veľkosť dýzy 040
Max. prevádzkový pretlak MPa (bar) 16 (160)
Množstvo oleja, čerpadlo l 0,3
Druh oleja, čerpadlo Motorový
Obj. čís. 6.288-050.0
olej 15W40
Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)
Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 28
Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79
Hlučnosť L
pA
dB(A) 85
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 1
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
dB(A) 101
Rozmery a hmotnost'
Dĺžka x Šírka x Výška mm 1045 x 582 x 655
Typická prevádzková hmotnosť kg 32,2
– 9
189SK

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Za Vašu sigurnost
ja pročitajte ove originalne radne
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
Prije prvog stavljanja u pogon obavezno
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
pročitajte sigurnosne naputke br. 5.951-
ka.
949.0!
U slučaju oštećenja pri transportu odmah
Simboli u uputama za rad
obavijestite prodavača.
Opasnost
Pregled sadržaja
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
Pregled sadržaja . . . . . . . . HR . . .1
smrt.
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .1
Za Vašu sigurnost. . . . . . . . HR . . .1
몇 Upozorenje
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .2
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2
Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .3
Oprez
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .3
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .4
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
nu štetu.
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .6
Simboli na aparatu
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .6
Visokotlačni mlazovi mogu pri
Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6
nestručnom rukovanju biti opa-
Pričuvni dijelovi . . . . . . . . . HR . . .7
sni. Mlaz se ne smije usmjera-
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
vati na osobe, životinje, aktivnu
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .8
električnu opremu ili na sam
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .9
uređaj.
Pregled
Opasnost od trovanja! Ne udiši-
te ispušne plinove.
1Ručna prskalica
2 Cijev za prskanje
Opasnost od opeklina! Upozo-
3 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
renje od vrelih sklopova.
trom
4 Spremnik za ulje
Sukladno važećim propisima
5 Priključak za vodu s mrežicom
uređaj nikada ne smije raditi na
6 Priključak visokog tlaka
vodovodnoj mreži bez odvajača.
7 Visokotlačno crijevo
Potrebno je koristiti prikladni od-
8Ručni pokretač
vajač tvrtke Kärcher ili alterna-
9 Spremnik goriva
tivno odvajač koji je u skladu s
10 Trostruka mlaznica
EN 12729 tip BA.
Oznaka u boji
– Komandni elementi za proces čišćenja
su žuti.
– Komandni elementi za održavanje i ser-
vis su svijetlo sivi.
190 HR
– 1

Sigurnosni napuci
Zaštita okoliša
Opasnost
Materijali ambalaže se mogu re-
– Nemojte koristiti visokotlačni čistač na
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
mjestima gdje je proliveno gorivo, već
žu ne odlažete u kućne otpatke,
ga odnesite negdje drugdje te spriječite
već ih predajte kao sekundarne
stvaranje bilo kakvih iskri.
sirovine.
– Gorivo nemojte držati, prelijevati niti ko-
Stari uređaji sadrže vrijedne ma-
ristiti blizu otvorenog plamena ili uređa-
terijale koji se mogu reciklirati te
ja kao što su pećnice, grijaći kotlovi,
bi ih stoga trebalo predati kao
grijači za vodu te sličnih uređaja kod ko-
sekundarne sirovine. Baterije,
jih se stvaraju otvoren plamen ili iskre.
ulje i slični materijali ne smiju do-
– Lako zapaljive predmete i materijale dr-
spjeti u okoliš. Stoga Vas moli-
žite podalje od prigušivača buke (naj-
mo da stare uređaje zbrinete
manje 2m).
preko odgovarajućih sabirnih
– Motor ne smije raditi bez prigušivača
sustava.
buke, a istog treba redovito provjerava-
ti, čistiti i po potrebi zamijeniti novim.
Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne
– Motor se ne smije koristiti na terenu po
smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti-
kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili
tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro-
trave, a da mu se na ispušnu cijev pret-
pisima.
hodno ne dogradi hvatač iskri.
Napomene o sastojcima (REACH)
– Osim pri radovima na podešavanju mo-
Aktualne informacije o sastojcima možete
tor se ne smije uključivati bez filtra za
pronaći na stranici:
zrak niti bez poklopca iznad usisnog na-
www.kaercher.com/REACH
stavka.
– Nemojte mijenjati podešenost regulacij-
Namjensko korištenje
skih opruga i poluga niti bilo kojih drugih
Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo
dijelova koji mogu dovesti do povećanja
– za čišćenje niskotlačnim mlazom i sred-
broja okretaja motora.
stvom za pranje (npr. čišćenje strojeva,
– Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vre-
vozila, zgrada, alata),
le prigušivače buke, cilindre i rebra
– za čišćenje visokotlačnim mlazom bez
hladnjaka.
sredstva za pranje (npr. čišćenje fasa-
– Nikada ne stavljajte ruke ili noge u blizi-
da, terasa, vrtnih strojeva).
nu pokretnih ili rotirajućih dijelova.
Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo
– Opasnost od trovanja! Stroj se ne smije
strugalo za prljavštinu kao dio posebnog
koristiti u zatvorenim prostorijama.
pribora.
Općenito
Opasnost
Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
njuje na benzinskim postajama ili u sličnim
žavnih zakonskih propisa za raspršiva-
opasnim područjima treba se pridržavati
če tekućine.
odgovarajućih sigurnosnih propisa.
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
žavnih zakonskih propisa o sprječava-
nju nesreća na radu. Raspršivači
tekućina se moraju redovito podvrgava-
ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki
put mora sastaviti pismeno izvješće.
– 2
191HR

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
Motor
voda koja sadrži mineralna ulja dospije u
Pridržavajte uputa iz odlomka "Sigurno-
tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-
sni napuci"!
re i donje dijelove vozila stoga perite samo
Prije stavljanja u pogon pročitajte i
na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-
obratite pažnju na radne upute koje iz-
ratora ulja.
daje proizvođač motora, a prvenstveno
na sigurnosne naputke.
Sigurnosni uređaji
Spremnik za gorivo napunite bezolov-
nim benzinom.
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-
Nemojte koristiti 2-taktnu mješavinu.
ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije
Provjerite razinu motornog ulja.
niti zaobilaziti.
Stroj nemojte puštati u rad ukoliko je razina
Sigurnosni ventil
ulja opala ispod oznake "MIN".
Dopunite ulje prema potrebi.
Sigurnosni ventil se otvara u slučaju preko-
račenja dopuštenog radnog pretlaka; voda
Montiranje ručne prskalice
se vraća natrag do usisne strane pumpe.
Visokotlačno crijevo i cijev za prskanje
Sigurnosni ventil je tvornički namješten i
spojite na ručnu prskalicu.
plombiran. Podešavanje vrši samo servi-
Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje
sna služba.
tako da se utor za označavanje nalazi
Termo-ventil na pumpi
gore.
Termo-ventil se otvara u slučaju prekorače-
Rukom čvrsto zategnite natičnu maticu.
nja maksimalne dozvoljene temperature
Montirajte visokotlačno crijevo na pri-
vode te sprovodi vodu van.
ključak visokog tlaka stroja.
Termo-ventil štiti pumpu od pregrijavanja.
Priključak za vodu
Stavljanje u pogon
– Za priključne vrijednosti pogledajte teh-
ničke podatke.
몇 Opasnost
Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-
몇 Upozorenje
tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog
sprijekornom stanju. Ako stanje nije
poduzeća.
besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.
Sukladno važećim propisima ure-
đaj nikada ne smije raditi na vodo-
Provjera razine ulja visokotlačne
vodnoj mreži bez odvajača.
pumpe
Potrebno je koristiti prikladni odva-
Provjeravajte razinu ulja visokotlačne
jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-
pumpe na kontrolnom oknu.
jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda
Stroj nemojte puštati u rad ukoliko je razina
koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.
ulja opala ispod oznake "MIN".
Oprez
Po potrebi dopunite ulje (pogledajte
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
tehničke podatke).
de, a ne izravno na uređaj!
Priključite dovodno crijevo na priključak
stroja za vodu i dovod vode (npr. na pi-
pu).
Otvorite dovod vode.
Napomena
Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci.
192 HR
– 3

– Gume motornih vozila i ventili na njima
Usisavanje vode iz spremnika
smiju se čistiti samo sa minimalnog raz-
Opasnost
maka od 30 cm. U suprotnom visoko-
tlačni mlaz može dovesti do oštećenja
Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoa-
gume odnosno ventila. Prvi znak ošte-
ra s vodom za piće. Nikada nemojte usisa-
ćenja je promjena boje gume. Oštećene
vati tekućine koje sadrže otapala, kao npr.
gume na kotačima motornih vozila
razrjeđivače za lakove, benzin, ulje ili nefil-
predstavljaju izvor opasnosti.
triranu vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna
na kemijska otapala. Raspršena magla ota-
– Zabranjeno je usmjeravati mlaz na ma-
pala je lako zapaljiva, eksplozivna i otrov-
terijale koji sadrže azbest ili druge tvari
na.
koje su štetne po zdravlje.
Priključite usisno crijevo (promjer naj-
– Radi zaštite korisnika od prskajuće
manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-
vode potrebno je nositi prikladnu zaštit-
čak vode.
nu odjeću.
Ventil za doziranje sredstva za pranje
– Stalno pazite na dobru pričvršćenost
namjestite na "0".
navojnih spojeva svih priključnih crije-
Odzračite stroj prije uključivanja.
va.
– Poluga ručne prskalice tijekom rada ne
Odzračivanje stroja
smije biti ukliještena.
Otvorite dovod vode.
Uključivanje stroja
Pokrenite motor u skladu s radnim upu-
tama koje je izdao proizvođač motora.
Otvorite dovod vode.
Stroj ćete odzračiti na taj način što ćete od-
Pokrenite motor u skladu s radnim upu-
viti mlaznicu i pustiti da stroj radi sve dok
tama koje je izdao proizvođač motora.
voda ne počne izlaziti bez mjehurića.
Pritisnite polugu ručne prskalice.
Stroj nakon toga isključite te ponovo na-
Biranje vrste mlaza
vijte mlaznicu.
Kućište mlaznice okrećite u krug sve dok se
Rukovanje
željeni simbol ne poklopi s oznakom:
Zatvorite ručnu prskalicu.
Opasnost
Zakrenite kućište kako biste podesili že-
– Postavite stroj na čvrstu podlogu.
ljenu vrstu mlaza.
– Djeci je zabranjeno rukovanje visoko-
Značenje simbola
tlačnim čistačem. (Opasnost od nesre-
ća uslijed nestručnog rukovanja
Visokotlačni okrugli mlaz (0°)
strojem.)
za posebno tvrdokornu neči-
– Visokotlačni mlaz koji se stvara pri kori-
stoću
štenju stroja je jako bučan. Opasnost
Niskotlačni plosnati mlaz
od oštećenja sluha. Pri radu sa strojem
(CHEM) za rad sa sredstvom
morate obavezno nositi prikladnu zašti-
za pranje ili čišćenje pod nižim
tu sluha.
tlakom
– Mlaz vode koji izbija iz visokotlačne
Visokotlačni plosnati mlaz
mlaznice dovodi do djelovanja povratne
(25°) za nečistoću raspodijelje-
udarne sile na prskalicu. Zavijena cijev
nu po većoj površini
za prskanje može uz to stvoriti okretni
moment. Stoga je neophodno da cijev
za prskanje i prskalicu čvrsto držite u
rukama.
– 4
193HR

Rad sa sredstvom za pranje
Isključivanje stroja
몇 Upozorenje
Nakon rada sa slanom (morskom) vodom
stroj treba isprati običnom vodom u trajanju
Neprikladna sredstva za pranje mogu oštetiti
od najmanje 2-3 minute uz otvorenu ručnu
stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo
prskalicu.
sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.
Sklopku stroja na motoru prebacite na
Obratite pažnju na preporuke za doziranje i
"OFF" te zatvorite ventil za dovod gori-
ostale naputke koji su priloženi sredstvima za
va.
pranje. Radi očuvanja okoliša sredstva za
Zatvorite dovod vode.
pranje valja koristiti štedljivo.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
Odvijte dovodno crijevo sa stroja.
na sredstvima za pranje.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
– Smiju se koristiti samo ona sredstva za
stroj u potpunosti ne rastlači.
pranje koja je proizvođač stroja odobrio.
Sigurnosnom blokadom osigurajte ruč-
– Kärcherova sredstva za pranje jamče
nu prskalicu od nehotičnog otvaranja.
neometani rad. Molimo Vas da se posa-
Zaštita od smrzavanja
vjetujete sa stručnjacima ili zatražite
naš katalog ili informacijske prospekte
몇 Upozorenje
naših sredstava za pranje.
Opasnost od oštećenja! Voda koja se smr-
Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-
zava u stroju može uništiti dijelove istog.
te u spremnik sa sredstvom za pranje.
Stroj preko zime čuvajte u zagrijanoj pro-
Podesite mlaznicu na "CHEM".
storiji ili ga ispraznite. Pri dužim stankama
Ventil za doziranje sredstva za pranje
u radu preporučuje se pumpanje antifriza
namjestite na željenu koncentraciju.
kroz stroj.
Preporučena metoda čišćenja
Ispuštanje vode
– Smekšavanje prljavštine:
Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-
tlačno crijevo.
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
se pritom ne osuši.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
– Otklanjanje prljavštine:
Ispiranje stroja antifrizom
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
Napomena
tlačnim mlazom.
Pridržavajte se propisa za rukovanje antifri-
Nakon rada sa sredstvom za pranje
zom koje izdaje proizvođač.
Ventil za doziranje sredstva za pranje
Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-
namjestite na "0".
stvo protiv smrzavanja (antifriz).
Stroj isperite u trajanju od najmanje 1
Time se postiže određena zaštita od koro-
minute uz otvorenu ručnu prskalicu.
zije.
Prekid rada
Transport
Pustite polugu ručne prskalice.
Oprez
Napomena: Kada se poluga ručne prskali-
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
ce pusti, motor nastavlja raditi u praznom
transporta pazite na težinu uređaja.
hodu. Na taj način voda kruži unutar pumpe
Gurajte uređaj.
i zagrijava se. Kada voda dostigne maksi-
Prilikom transporta vozilima osigurajte
malno dopuštenu temperaturu (60°C),
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
otvara se termo-ventil, nakon čega zagrija-
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
na voda istječe van.
194 HR
– 5

Prvi put nakon godinu dana ili nakon 100
Skladištenje
sati rada, a potom jednom godišnje ili
Oprez
nakon 500 sati rada
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
Zamijenite ulje visokotlačne (HD) pumpe.
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
1 litru ulja.
tvorenim prostorijama.
Izvijte vijak za ispuštanje ulja.
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Njega i održavanje
Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o
S Vašim prodavačem možete dogovoriti
očuvanju okoliša ili ga predajte ovlašte-
provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-
nom sabirnom mjestu.
nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo
Vas da se o tome posavjetujete.
Zamijenite brtvilo vijka za ispuštanje
Opasnost
ulja.
Uvijte vijak za ispuštanje ulja.
Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim
uređajem. Izvucite utikač svjećica prije
Novo ulje polako napunite do oznake
izvođenja radova na uređaju.
"MAX" na spremniku za ulje.
Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele
Napomena
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
Pobrinite se za neometano ispuštanje mje-
hurića zraka.
Motor
Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-
Radove na održavanju motora obavite u
dajte tehničke podatke.
skladu s navodima iz radnih uputa koje je
izdao proizvođač motora.
Smetnje
Visokotlačna pumpa
Opasnost
Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim
Prije svake primjene
uređajem. Izvucite utikač svjećica prije
Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-
izvođenja radova na uređaju.
ćeno (opasnost od pucanja). Bez odla-
Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele
ganja zamijenite oštećeno visokotlačno
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
crijevo.
Opasnost
Provjerite zabrtvljenost pumpe.
U slučaju pojave smetnji koje nisu navede-
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
ne u ovom odlomku, kod dvojbi i izričitih in-
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
strukcija obratite se ovlaštenoj servisnoj
Ukoliko uređaj mnogo propušta, obrati-
službi.
te se servisnoj službi.
Stroj ne radi
Tjedno
Provjerite razinu ulja u spremniku za
Obratite pozornost na radne upute koje je
ulje.
izdao proizvođač motora!
Ukoliko je ulje bjeličasto (voda u ulju),
odmah o tome obavijestite servisnu
službu.
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
za pranje.
– 6
195HR

Povratni ventil u priključku crijeva za
Stroj ne uspostavlja tlak
usis sredstva za pranje je zalijepljen.
– Broj okretaja motora pri radu je preni-
– Ventil za doziranje sredstva za pranje je
zak
zatvoren ili nije zabrtvljen ili je začepljen
Provjerite broj okretaja motora pri radu
Otvorite ili provjerite/očistite ventil za
(pogledajte tehničke podatke).
doziranje sredstva za pranje.
– Mlaznica je podešena na "CHEM"
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".
služba mora ispitati stroj.
– Mlaznica je začepljena/isprana
Pričuvni dijelovi
Očistite/zamijenite mlaznicu.
– Mrežica u priključku za vodu je zaprljana
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
Očistite mrežicu.
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
– Zrak u sustavu
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
Odzračite stroj.
raditi sigurno i bez smetnji.
– Količina dotoka vode je premala
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
dajte tehničke podatke).
uputa.
– Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni ili su
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
začepljeni
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do
u dijelu Servis (Servise).
pumpe.
Jamstvo
Stroj propušta, voda kaplje na dnu
stroja
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje
je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-
– Pumpa propušta
tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-
Napomena
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
zvodnji.
ga servisnoj službi na ispitivanje.
Jamstvo stupa na snagu samo ukoliko Vaš
prodavač prilikom prodaje u potpunosti is-
Pumpa lupa
puni, ovjeri i potpiše poštansku kartu za sla-
– Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni
nje odgovora, koju ćete Vi potom poslati na
Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do
adresu distribucijskog društva u Vašoj dr-
pumpe.
žavi.
– Zrak u sustavu
U slučaju jamstva molimo Vas da se s pri-
Odzračite stroj.
borom i potvrdom o kupnji obratite svome
prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj
Sredstvo za pranje se ne usisava
službi.
– Mlaznica je podešena na "Visoki tlak"
Podesite mlaznicu na "CHEM".
– Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
trom nije zabrtvljeno ili je začepljeno
Provjerite/očistite crijevo za usis sred-
stva za pranje s filtrom.
– Povratni ventil u priključku crijeva za
usis sredstva za pranje je slijepljen
196 HR
– 7

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.187-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2000/14/EZ
2004/108/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Primijenjeni nacionalni standardi:
-
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
Izmjerena: 108
Zajamčena: 109
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/12/01
– 8
197HR

Tehnički podaci
Tip HD 830 BS
Motor
Benzinski motor Honda GC 160, 1-cilindrični, 4-tak-
tni
Nazivna snaga pri 3600 1/min kW (PS) 3,6 (5)
Broj okretaja pri radu 1/min 3300±100
Spremnik goriva l 2
Gorivo Bezolovni benzin *
Zaštita IPX5
* Uređaj je prikladan za gorivo E10
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Dovodno crijevo Kataloški br. 4.440-207
Duljina dovodnog crijeva (min.) m 7,5
Promjer dovodnog crijeva (min.) “ 3/4
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 1
Pumpa
Radni tlak MPa (bar) 14 (140)
Protočna količina l/h (l/min) 600 (10)
Veličina mlaznice 040
Maks. radni pretlak MPa (bar) 16 (160)
Količina ulja za pumpu l 0,3
Vrsta ulja za pumpu Motorno ulje
Kataloški br. 6.288-050.0
15W40
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-45 (0-0,8)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 28
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 85
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 1
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 101
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1045 x 582 x 655
Tipična radna težina kg 32,2
198 HR
– 9

Pre prve upotrebe Vašeg
Radi Vaše bezbednosti
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
pročitajte sigurnosne napomene br. 5.951-
sledećeg vlasnika.
949.0!
U slučaju oštećenja pri transportu odmah
Simboli u uputstvu za rad
obavestite prodavca.
Opasnost
Pregled sadržaja
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Pregled sadržaja . . . . . . . . SR . . .1
smrti.
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .1
Radi Vaše bezbednosti. . . . SR . . .1
몇 Upozorenje
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2
povreda ili smrti.
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3
Oprez
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .6
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .6
Simboli na aparatu
Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
Mlazevi pod visokim pritiskom
Rezervni delovi. . . . . . . . . . SR . . .8
mogu pri nestručnom
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
rukovanju biti opasni. Mlaz ne
Izjava o usklađenosti sa
sme da se usmerava prema
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .8
ljudima, životinjama, aktivnoj
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .9
električnoj opremi ili samom
uređaju.
Pregled
Opasnost od trovanja! Ne
1Ručna prskalica
udišite izduvne gasove.
2 Cev za prskanje
3 Crevo za usisavanje deterdženta sa
Opasnost od opekotina!
filterom
Upozorenje od vrelih sklopova.
4 Rezervoar za ulje
5 Priključak za vodu sa mrežicom
Prema važećim propisima
6 Priključak visokog pritiska
uređaj nikada ne sme da radi na
7 Crevo visokog pritiska
vodovodnoj mreži bez
8Ručni pokretač
separatora. Treba da se koristi
9 Rezervoar goriva
podesan separator proizvođača
10 Trostruka mlaznica
Kärcher ili alternativno
Oznaka u boji
separator koji je u skladu sa EN
12729 tip BA.
– Komandni elementi za proces čišćenja
su žuti.
– Komandni elementi za održavanje i
servis su svetlo sivi.
– 1
199SR

Sigurnosne napomene
Zaštita životne sredine
Opasnost
Ambalaža se može ponovo
– Nemojte koristiti uređaj za čišćenje pod
preraditi. Molimo Vas da
visokim pritiskom na mestima gde je
ambalažu ne bacate u kućne
proliveno gorivo, već ga odnesite negde
otpatke nego da je dostavite na
drugde i sprečite stvaranje bilo kakvih
odgovarajuća mesta za
varnica.
ponovnu preradu.
– Gorivo nemojte držati, prelivati niti koristiti
Stari uređaji sadrže vredne
blizu otvorenog plamena ili uređaja kao što
materijale sa sposobnošću
su pećnice, grejni kotlovi, grejači za vodu i
recikliranja i treba ih dostaviti za
sličnih uređaja kod kojih se stvaraju otvoren
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
plamen ili varnice.
slične materije ne smeju dospeti
– Lako zapaljive predmete i materijale
u čovekovu okolinu. Stoga stare
držite podalje od prigušivača buke
uređaje odstranjujte preko
(najmanje 2m).
primerenih sabirnih sistema.
– Motor ne sme raditi bez prigušivača
buke, a istog treba redovito proveravati,
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
čistiti i po potrebi zameniti novim.
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
– Motor se ne sme koristiti na terenu po
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili
skladu sa propisima.
trave, a da mu se na izduvnu cev
Napomene o sastojcima (REACH)
prethodno ne dogradi hvatač varnica.
Aktuelne informacije o sastojcima možete
– Osim pri radovima na podešavanju
pronaći na stranici:
motor se ne sme uključivati bez filtera
www.kaercher.com/REACH
za vazduh niti bez poklopca iznad
usisnog nastavka.
Namensko korišćenje
– Nemojte menjati podešenost
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
regulacionih opruga i poluga niti bilo
koristite isključivo
kojih drugih delova koji mogu dovesti do
– za čišćenje mlazom niskog pritiska i
povećanja broja obrtaja motora.
deterdžentom (npr. čišćenje mašina,
– Opasnost od opekotina! Ne dodirujte
vozila, zgrada, alata),
vrele prigušivače buke, cilindre i rebra
– za čišćenje mlazom visokog pritiska
hladnjaka.
bez deterdženta (npr. čišćenje fasada,
– Nikada ne stavljajte ruke ili noge u
terasa, baštenskih mašina).
blizinu pokretnih ili rotirajućih delova.
– Opasnost od trovanja! Uređaj se ne
Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo
sme koristiti u zatvorenim prostorijama.
glodalo za prljavštinu kao deo posebnog
pribora.
Opšte
Opasnost
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
državnih zakonskih propisa za
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
raspršivače tečnosti.
sličnim opasnim područjima treba se
– Treba se pridržavati odgovarajućih
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
propisa.
radu. Raspršivači tečnosti moraju
redovno da se proveravaju, a o
rezultatima tih provera se svaki put
mora sastaviti pismeni izveštaj.
200 SR
– 2