Karcher Balai électrique EB 30-1 Li-Ion – page 4

Manual for Karcher Balai électrique EB 30-1 Li-Ion

Förvaring av apparaten

Service

Apparaten kan hängas upp i handtaget,

Garanti

vrid handtaget om så behövs (se avsnitt

"Montera, och ställ in höjd på, teleskop-

I respektive land gäller de garantivillkor

rör och handtag").

som publicerats av våra auktoriserade dist-

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

Transport

pareras utan kostnad under förutsättning

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

Varning

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

Risk för person och egendomsskada! Ob-

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

servera vid transport maskinens vikt.

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Vid transport i fordon ska maskinen säkras

enligt respektive gällande bestämmelser så

Åtgärder vid störningar

den inte kan tippa eller glida.

Varning

Förvaring

Stäng alltid av maskinen och ta ur batteriet

innan arbeten utförs på den.

Varning

Laddningsdisplay lyser inte.

Risk för person och egendomsskada! Ob-

Kontrollera anslutning mellan laddare

servera maskinens vikt vid lagring.

och batteri.

Denna maskin får endast lagras inomhus.

Kontrollera spänningsförsörjning i kon-

Skötsel och underhåll

takten.

Varning

Appraten rengör inte tillförlitligt.

Avlägsna batteriet före alla skötsel- och un-

Rengör, alternativt byt ut, borstvals (se

derhållsarbeten på apparaten.

avsnitt "Byt/rengör borstvals").

Ladda batteriet (se avsnitt "Ladda upp-

Rengöra apparaten

laddningsbart batteri").

Torka av apparaten utvändigt med en

Smuts kastas ut ur apparaten

fuktig duk. Använd inga aggressiva

Töm den fulla smutsbehållaren (se av-

medel som t.ex. skurmedel.

snitt "Töm smutsbehållare").

Byt/rengör borstvals

se bild 9

Tryck på upplåsningsknappen och tag

ur borstvalsen.

Hår som fastnat tas enklast bort med

kniv eller sax. Dra kniven, eller saxen,

längs med angiven snittkant på borst-

valsen. Tag bort hår som lossnat från

borstvalsen.

Sätt i rengjord eller ny borstvals och

kontrollera att den sitter rätt.

– 4

61SV

Specialtillbehör

Försäkran om

EU-överensstämmelse

Beteckning Beställ-

ningsnr.

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

Snabbladdare BC 1/1.8, enkel (standard

tion samt i den av oss levererade versionen

för EB 30/1 Adv)

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

EU/CH 6.654-190

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

GB 6.654-196

ändringar på maskinen som inte har god-

AU 6.654-201

känts av oss blir denna överensstämmelse-

Utbytesbatteri NiCd 4.654-259

förklaring ogiltig.

Utbytesbatteri Li-Ion 1,3Ah 4.654-273

Produkt: Elektrisk borste

Utbytesbatteri Li-Ion 2,6Ah 4.654-283

Typ: 1.545-xxx

Tillämpliga EU-direktiv

Borstvals, mjuk, röd 4.762-401

2006/95/EG

2004/108/EG

Kundservice

Tillämpade harmoniserade normer

För frågor eller problem står närmaste

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

KÄRCHER-filial till förfogande. Se baksi-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

dan för adress.

EN 60335–2–10

EN 60335–2–29

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Tillämpade nationella normer

-

År för CE-märknig

2006

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

62 SV

– 5

Tekniska data

Typ av uppladdningsbart batteri EB 30/1

EB 30/1 Adv

EB 30/1

EB 30/1 Adv

NiCd

NiCd

Li-Ion

Li-Ion

Maximal drifttid med fulladdat

min 45 45 35 61

batteri (beroende på golvbe-

läggning)

Arbetsspänning batteri V 7,2 7,2 7,2 7,2

Laddarens utspänning V 8,6 8,6 8,2 4,2

Laddström A 0,1 1,8 0,45 1,8

Normeffekt W 25 25 25 25

Laddarens nätspänning

EU/CH V 230 230 230 230

Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

GB V 230-240 230-240 -- 230-240

Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- 1~ 50/60

AU V 240 240 -- --

Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- --

Ljudtrycksnivå (EN 60704-2-1) dB (A) 56 56 56 56

Typisk driftvikt kg 2,8 2,8 2,8 2,8

– 6

63SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

Suomi

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Sisällysluettelo

sia kotitalousjätteenä, vaan

toimita ne jätteiden kierrätyk-

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . 1

seen.

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . 1

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit FI . . 1

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . 2

leja, jotka tulisi toimittaa

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . 2

kierrätykseen. Paristot ja akut

sisältävät aineita, joita ei saa

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3

päästää ympäristöön. Toimita

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4

tästä syystä vanhat laitteet, pa-

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4

ristot ja akut vastaaviin keräily-

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . 4

laitoksiin.

Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 4

EU-standardinmukaisuustodistus FI . . 5

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . 6

Poista sisäänrakennettu akku ennen lait-

teen romuttamista ja huolehdi akun ympä-

Käyttötarkoitus

ristöystävällisestä hävittämisestä!

Tämä laite soveltuu ammattimaiseen

Älä avaa akkua, vaarana on oikosulun

käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa,

muodostuminen, lisäksi akusta voi poistua

sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toi-

ärsyttäviä höyryjä tai syövyttäviä nesteitä.

mistoissa ja välittäjäliikkeissä. Laittees-

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

sa on käytettävä ainoastaan Kärcherin

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

hyväksymiä lisävarusteita ja varaosia.

teesta:

Laite soveltuu korkeanukkaisten lattioi-

www.kaercher.com/REACH

den puhdistukseen.

Käyttöohjeessa esiintyvät

Laite ei märkien lattiapintojen puhdista-

symbolit

miseen.

Laite ei sovellu pesubetonin, soran ja

Vaara

vastaavien puhdistamiseen.

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Kaikki tästä poikkeava käyttö katsotaan tar-

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

koituksenvastaiseksi. Valmistaja ei vastaa

maan.

poikkeavasta käytöstä johtuvista vahin-

Varoitus

goista, riski on yksin käyttäjän.

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

johtaa kuolemaan.

Varo

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

64 FI

– 1

Vältä koskettamasta viallisiin, akkunes-

Turvaohjeet

tettä vuotaviin akkuihin. Jos vahingossa

Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on

joudut kosketuksiin nesteen kanssa,

noudatettava lainmukaisia yleisiä turvalli-

huuhdo vedellä. Jos nestettä pääsee

suus- ja tapaturmantorjuntamääräyksiä.

kosketuksiin silmiisi, ota yhteys lääkä-

riin.

Loukkaantumisvaara

Laitteessa on pyörivä harjatela, älä kos-

Laitteessa olevat symbolit

ke siihen sormilla tai työkaluilla missään

käyttövaiheessa!

Suojaa latauslaite kosteudelta ja va-

Irrota ennen hoito- ja huoltotöitä akku

rastoi se kuivassa tilassa. Laite on

laitteesta!

tarkoitettu ainoastaan käytettäväksi

sisätiloissa, suojaa laite sateelta.

Akkuun ja latauslaitteeseen liittyviä

ohjeita

Käyttöönotto

Akun lataaminen laitteessa on sallittua

vain toimituksessa mukana seuraavalla

Laitekuvaus

latauslaitteella tai KÄRCHERin hyväk-

Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat-

symällä latauslaitteella.

ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat

Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa,

vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi-

että latauslaite ja akkupakkaus eivät ole

ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.

vahingoittuneita. Älä käytä vahingoittu-

Ohje: Piirrokset laitteesta ja sen käytöstä

neita laitteita ja korjauta vialliset osat

sijaitsevat sivulla 2.

ammattilaisella.

1 Kardaaninivel lukituksella

Älä käytä latauslaitetta, jos se on likai-

2 Jalkakytkin, päälle/pois

nen tai märkä.

3 Irrotettava akku

Latauslaitteen tyyppikilvessä ilmoitetun

4 Vaihtoakku

jännitteen on oltava sama kuin käytettä-

vä verkkojännite.

(vain EB 30/1 Adv)

Älä käytä latauslaitetta räjähdysalttiissa

5 Akun vapautuspainike

tiloissa.

6 Irrotettava lika-astia

Sovittimen kosketinpintoja ei saa kos-

7 Lika-astian lukituksen vapautus

kettaa metalliosilla oikosulkuvaaran

8 Kotelo

vuoksi.

9 Vaihdettava harjatela

Käytä latauslaitetta vain hyväksyttyjen

10 Harjatelan vapautuspainike

akkupakkausten lataamiseen.

11 Säädettävä teleskooppivarsi

Työnnä vain puhtaat ja kuivat akkupak-

12 Kiertokahva korkeuden säätöä varten

kaukset latauslaitteen sovittimeen.

13 Käsikahva

Älä lataa paristoja (ensiöpareja) räjäh-

14 Latauslaite, latauskäytön näyttö ja la-

dysvaaran vuoksi.

tausjohto

Älä lataa vahingoittuneita akkupakka-

(vain EB 30/1)

uksia. Vaihda vahingoittuneet akkupak-

15 Pikalatauslaite

kaukset.

(vain EB 30/1 Adv)

Älä säilytä akkupakkauksia yhdessä

metalliesineiden kanssa oikosulkuvaa-

ran vuoksi.

Älä heitä akkupakkauksia tuleen tai ko-

titalousjätteiden sekaan.

– 2

65FI

Teleskooppivarren ja käsikahvan

Akun asettaminen paikoilleen

asentaminen sekä korkeuden

katso kuva 4

säätäminen

Työnnä akku kiinnittimeensä ja lukitse se.

katso kuva 2

Käyttö

Teleskooppivarsi koostuu 3 osasta. Huo-

lehdi, että osat kiinnittyvät toisiinsa asen-

Teleskooppivarren lukitus/

nusvaiheessa.

vapautus sivusuunnassa

Aseta käsikahva pidempään kiertokah-

valla varustettuun varteen.

katso kuva 5

Työnnä pidempi ja lyhyempi varsi yh-

Pitkänukkaisten mattojen puhdistamista

teen lukituspinnettä samanaikaisesti

varten kardaaninivel voidaan lukita paikol-

painaen.

leen siten, että teleskooppivarren sivuttais-

liike on estettynä

Työnnä täydellinen varsi lukitsinpinne

Teleskooppivarren lukitus sivusuun-

edellä laitteen niveleen.

nassa:

Vapauta kiertokahva ja vedä varsi ha-

Paina lukitusta, työnnä alas ja napsauta

luamaasi työskentelypituuteen, käännä

lukitukseen.

käsikahva oikeaan asentoon ja kierrä

kiertokahva kiinni.

Teleskooppivarren vapautus:

Paina lukitusta, työnnä ylös ja napsauta

Akun lataaminen

lukitukseen.

katso kuva 3

Työskentelyn aloittaminen

Akkua ei ole toimitusvaiheessa vielä ladat-

tu. Lataa akku ennen käyttöönottoa ja tar-

katso kuva 6

vittaessa.

Kytke laite päälle painamalla jalkakyt-

Huomautus: Akku voidaan ladata ainoas-

kintä (päälle/pois).

taan irrallisena.

Puhdista liikuttamalla laitetta eteen- ja

Liitä akku latauslaitteeseen latausjoh-

taaksepäin.

dolla tai kytke akku latauslaitteen pis-

Kun puhdistat reunojen läheisyydestä,

tokkeeseen.

käytä oikeaa puolta (akun puolta).

Työnnä toimituksessa mukana seuraa-

Työskentelyn keskeyttäminen

va latauslaite asianmukaiseen pistora-

siaan.

katso kuva 7

Latauskäytön valo palaa punaisena. Akku

Kytke laite pois päältä painamalla jalka-

latautuu.

kytkintä (päälle/pois).

Tyhjän akun latausaika

Jotta teleskooppivarsi pysyy paikoil-

laan, aseta se tauon ajaksi pystysuo-

Latauslai-

NiCd

Li-Ion

Li-Ion

raan, lukitus pitää varren siinä

te

6.654-

6.654-

6.654-

asennossa.

186.0

257.0

273.0

BC 1/0.1 12 h -- --

Työskentelyn päättäminen

BC 1/0.45 -- 3 h 6 h

Kytke laite pois päältä lopettaessasi

BC 1/1.8 50 min 45 min 90 min

työskentelyn.

Tyhjennä lika-astia jokaisen puhdistus-

Ohje: Kun latausaika ylittyy, latauslaite siir-

kerran jälkeen.

tyy kunnossapitovaraukseen. Latauskäy-

Löysää akun lukitus ja poista akku pak-

tön valo palaa edelleen punaisena.

kauksestaan.

Lataa akku.

66 FI

– 3

Lika-astian tyhjentäminen

Harjatelan vaihto/puhdistus

katso kuva 8

katso kuva 9

Vapauta lika-astian lukitus ja poista li-

Paina vapautuspainiketta ja irrota harja-

kasäiliö.

tela.

Tyhjennä lika-astia.

Voit poistaa harjatelaan kiertyneet hiuk-

Aseta uusi lika-astia takaisin paikoilleen

set parhaiten veitsellä tai saksilla. Kulje-

ja lukitse se.

ta saksien tai veitsen harjatelaa harjaa

pitkin. Poista irronneet hiukset harjate-

Laitteen säilytys

lasta.

Laitteen voi ripustaa myös käsikahvas-

Asetat puhdistettu tai uusi harjatela

taan, käännä kahvaa tarvittaessa (kat-

huolellisesti oikealle paikalleen.

so kappale "Teleskooppivarren ja

Huolto

käsikahvan asentaminen ja korkeuden

säätäminen").

Takuu

Kuljetus

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

Varo

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

no.

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, varmista

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

laite liukumisen ja kaatumisen varalta kul-

toon.

loinkin voimassa olevien ohjesääntöjen

mukaisesti.

Häiriöapu

Säilytys

Varo

Akku on poistettava ja laite on kytkettävä

Varo

pois päältä ennen kaikkia laitteeseen koh-

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

distuvia töitä.

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

Latausnäytön valo ei pala

no.

Tarkasta akun ja latauslaitteen liitäntä.

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

Tarkista tuleeko pistorasiaan virta.

Hoito ja huolto

Laite ei puhdista kunnollisesti

Varo

Puhdista tai vaihda harjatela (katso

Akku irrotettava laitteesta ennen kaikkia

"Puhdista/vaihda harjatela").

hoito- ja huoltotöitä.

Lataa akku (katso kappale "Akun lataa-

minen").

Laitteen puhdistus

Laite syytää likaa ulos

Pyyhi laite ulkopuolelta puhtaaksi kos-

Tyhjennä täysi lika-astia (katso kappale

tealla liinalla. Älä käytä aggressiivisia

"Lika-astian tyhjentäminen").

aineita, kuten esim. hankauspulveria.

– 4

67FI

Lisävaruste

EU-standardinmukaisuusto-

distus

Nimike Tilausnro

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

Pikalatauslaite BC 1/1.8, 1-akulle (vakio-

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

na EB 30/1 Adv)

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

EU/CH 6.654-190

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

GB 6.654-196

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

AU 6.654-201

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

Vaihtoakku NiCd 4.654-259

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

Vaihtoakku Li-Ion 1,3Ah 4.654-273

voimassa.

Vaihtoakku Li-Ion 2,6Ah 4.654-283

Tuote: Sähköharja

Tyyppi: 1.545-xxx

Harjatela, pehmeä, punainen 4.762-401

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/95/EY

Asiakaspalvelu

2004/108/EY

KÄRCHER -edustustomme vastaa mielel-

Sovelletut harmonisoidut standardit

lään kysymyksiisi ja auttaa häiriön ilmaan-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

tuessa. Osoite, katso takasivua.

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–10

EN 60335–2–29

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Sovelletut kansalliset standardit

-

CE-merkinnän vuosi

2006

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

68 FI

– 5

Tekniset tiedot

Akkutyyppi EB 30/1

EB 30/1 Adv

EB 30/1

EB 30/1 Adv

NiCd

NiCd

Li-Ion

Li-Ion

Maksimi käyttöaika täyteen

min 45 45 35 61

ladatulla akulla (riippuu lattia-

pinnasta)

Akun työskentelyjännite V 7,2 7,2 7,2 7,2

Latauslaitteen lähtöjännite V 8,6 8,6 8,2 4,2

Latausvirta A 0,1 1,8 0,45 1,8

Nimellisteho W 25 25 25 25

Latauslaitteen verkkojännite

EU/CH V 230 230 230 230

Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

GB V 230-240 230-240 -- 230-240

Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- 1~ 50/60

AU V 240 240 -- --

Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- --

Äänen painetaso (standardi

dB(A) 56 56 56 56

EN 60704-2-1)

Tyypillinen käyttöpaino kg 2,8 2,8 2,8 2,8

– 6

69FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Προστασία περιβάλλοντος

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

Ελληνικά

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

Τα υλικά συσκευασίας είναι

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

επόμενο ιδιοκτήτη.

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

Πίνακας περιεχομένων

μα επαναχρησιμοποίησης.

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

Χρήση σύμφωνα με τους κανο-

χρήσιμα ανακυκλώσιμα υλικά,

νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

τα οποία θα πρέπει να παραδί-

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1

δονται προς επαναχρησιμοποί-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-

ηση. Οι μπαταρίες και οι

ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

συσσωρευτές περιέχουν υλικά,

Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .2

τα οποία δεν επιτρέπεται να κα-

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .3

ταλήξουν στο

περιβάλλον. Για

Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . EL . . .4

τον λόγο αυτόν, διαθέστε τις

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .4

άχρηστες συσκευές, τις μπατα-

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .4

ρίες και τους συσσωρευτές

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .5

μέσω του κατάλληλου συστήμα-

τος διαχείρισης απορριμμάτων.

Σέρβις. . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Αφαιρέστε τον

ενσωματωμένο συσσωρευ-

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6

τή πριν πετάξετε την άχρηστη συσκευή και

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .7

διαθέστε τον με τρόπο φιλικό προς το περι-

βάλλον!

Χρήση σύμφωνα με τους

Μην ανοίγετε το συσσωρευτή, υφίσταται

κανονισμούς

κίνδυνος βραχυκυκλώματος, ενώ ενδέχεται

να εξέλθουν τοξικοί ατμοί ή καυστικά υγρά.

Η παρουσα συσκευή προορίζεται για

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

επαγγελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδο-

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

χεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια,

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

καταστήματα, γραφεία και ενοικιαζόμε-

www.kaercher.com/REACH

νους χώρους, με τα εγκεκριμένα από

την Κarcher εξαρτήματα και ανταλλακτι-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

κά.

οδηγιών

Η συσκευή είναι κατάλληλη υπό όρους

για χαλιά με υψηλό πέλος.

Κίνδυνος

Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

υγρές επιστρώσεις δαπέδων.

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για

τισμό ή θάνατο.

χυτό σκυρόδεμα, χαλίκια ή παρόμοια

Προειδοποίηση

δάπεδα.

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Κάθε είδους χρήση που δεν αναφέρεται

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

εδώ θεωρείται ως μη ενδεδειγμένη. Ο κατα-

ματισμό ή θάνατο.

σκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμε-

Προσοχή

νες βλάβες που μπορεί να προκύψουν από

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

παρόμοια χρήση. Σε αυτή την περίπτωση,

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

η ευθύνη βαρύνει τον χρήστη.

ματισμό ή υλικές βλάβες.

70 EL

– 1

Μην φορτίζετε συσσωρευτές που πα-

Υποδείξεις ασφαλείας

ρουσιάζουν βλάβη. Αντικαταστήστε

Εκτός από τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο λει-

τους συσσωρευτές που παρουσιάζουν

τουργίας, λάβετε παράλληλα υπόψη τους

βλάβη.

γενικούς κανονισμούς ασφάλειας και πρό-

Μην φυλάγετε τους συσσωρευτές μαζί

ληψης ατυχημάτων που προβλέπει ο νομο-

με μεταλλικά αντικείμενα. Κίνδυνος

θέτης.

βραχυκυκλώματος.

Κίνδυνος τραυματισμού

Μην πετάτε τους συσσωρευτές στην

φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα.

Η συσκευή διαθέτει περιστρεφόμενη κυ-

Αποφύγετε την επαφή με τα υγρά που

λιόμενη βούρτσα, μη αγγίζετε με τα δά-

διαρρέουν από χαλασμένους συσσω-

κτυλα ή με εργαλεία στην διάρκεια της

ρευτές. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής

λειτουργίας!

με παρόμοια υγρά, ξεπλύνετε με νερό.

Αφαιρέστε τον συσσωρευτή πριν από

Εάν τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα μά-

κάθε εργασία φροντίδας ή συντήρησης

τια, συμβουλευτείτε επιπλέον τον για-

στην συσκευή!

τρό σας.

Υποδείξεις για τον συσσωρευτή και

τον φορτιστή

Σύμβολα στην συσκευή

Η φόρτιση του συσσωρευτή επιτρέπεται

Προστατέψτε τον φορτιστή από την

μόνο με τον γνήσιο φορτιστή που συνο-

υγρασία και φυλάξτε τον σε στεγνό

δεύει την συσκευή ή με τους εγκεκριμέ-

χώρο. Η συσκευή ενδείκνυται για

νους από την KARCHER φορτιστές.

χρήση αποκλειστικά σε κλειστούς χώ-

Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε τον φορ-

ρους, να μην εκτίθεται στην βροχή.

τιστή και τον συσσωρευτή για ενδεχό-

μενες βλάβες. Μην χρησιμοποιείτε

συσκευές που παρουσιάζουν βλάβες

και αναθέστε την επιδιόρθωση σε ένα

εξειδικευμένο συνεργείο.

Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή, εάν

είναι λερωμένος ή υγρός.

Η τάση του δικτύου πρέπει να είναι ταυ-

τόσημη με την τάση που αναγράφεται

στην πινακίδα στοιχείων του φορτιστή.

Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή σε χώ-

ρους, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

Στις επαφές του προσαρμογέα δεν πρέ-

πει να εισέρχονται μεταλλικά αντικείμε-

να. Κίνδυνος βραχυκυκλώματος.

Χρησιμοποιήστε τον φορτιστή αποκλει-

στικά για την φόρτιση των εγκεκριμένων

τύπων συσσωρευτή.

Εισάγετε στον προσαρμογέα του φορτι-

στή μόνο καθαρούς και στεγνούς συσ-

σωρευτές.

Μην φορτίζετε μπαταρίες (πρωτεύοντα

στοιχεία). Κίνδυνος έκρηξης.

– 2

71EL

Έναρξη λειτουργίας

Συναρμολόγηση τηλεσκοπικού

σωλήνα και προσαρμογή ύψους

Περιγραφή της συσκευής

βλέπε εικόνα 2

Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε

Ο τηλεσκοπικός σωλήνας αποτελείται από 3

το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε

τεμάχια. Κατά την συναρμολόγηση, φροντί-

εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζη-

στε να κλειδώσετα τα τεμάχια μεταξύ τους.

μιών που προκλήθηκαν από τη μεταφορά,

Εισάγετε την χειρολαβή στον μεγαλύτε-

παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως

ρο σωλήνα με την περιστρεφόμενη λα-

το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το

βή.

μηχάνημα.

Συνδέσετε τον μεγαλύτερο με τον μι-

Υπόδειξη: Στην σελίδα 2 θα βρείτε εικόνες

κρότερο σωλήνα, πιέζοντας ταυτόχρο-

της συσκευής και του τρόπου χρήσης της.

να το

πλήκτρο ασφάλισης.

1 Συναρμογή

Cardan με διάταξη ασφάλι-

Εισάγετε τον συναρμολογημένο σωλή-

σης

να στην άρθρωση της συσκευής, με το

2 Διακόπτης ποδός On/Off

πλήκτρο ασφάλισης να δείχνει προς τα

3 Συσσωρευτής, αποσπώμενος

εμπρός.

4 Συσσωρευτής, ανταλλακτικό

Χαλαρώστε την περιστρεφόμενη λαβή

(μόνο EB 30/1 Adv)

και τραβήξτε τον σωλήνα στο επιθυμη-

τό ύψος εργασίας, περιστρέψτε την χει-

5 Πλήκτρο απασφάλισης, συσσωρευτής

ρολαβή στην σωστή θέση και σφίξτε την

6 Κάδος απορριμμάτων, αποσπώμενος

περιστρεφόμενη λαβή.

7 Απασφάλιση, κάδος απορριμμάτων

8 Περίβλημα

Φόρτιση του συσσωρευτή

9 Κυλιόμενη βούρτσα, αντικαθιστώμενη

βλ. εικόνα 3

10 Πλήκτρο απασφάλισης, κυλιόμενη

Ο συσσωρευτής δεν

παραδίδεται φορτι-

βούρτσα

σμένος. Φορτίστε τον πριν την πρώτη χρή-

11 Τηλεσκοπικός σωλήνας, με προσαρμό-

ση και όταν κρίνεται απαραίτητο.

σιμο ύψος

Υπόδειξη: Η φόρτιση του συσσωρευτή εί-

12 Περιστρεφόμενη λαβή, για προσαρμο-

ναι δυνατή μόνο όταν αφαιρεθεί ο συσσω-

γή του ύψους

ρευτής.

13 Χειρολαβή

Συνδέστε τον συσσωρευτή και τον φορ-

14 Φορτιστής με ένδειξη λειτουργίας φόρ-

τιστή με το καλώδιο φόρτισης ή τοποθε-

τισης

και καλώδιο φόρτισης

τήστε τον συσωρευτή στη θήκη του

(μόνο EB 30/1)

φορτιστή.

15 Ταχυφορτιστής

Συνδέστε

τον φορτιστή που συνοδεύει

την συσκευή με την κατάλληλη πρίζα.

(μόνο EB 30/1 Adv)

Η κόκκινη ένδειξη λειτουργίας φόρτισης

ανάβει. Ο συσσωρευτής φορτίζεται.

Διάρκεια φόρτισης άδειου συσσωρευτή

Φορτιστής NiCd

Li-Ion

Li-Ion

6.654-

6.654-

6.654-

186.0

257.0

273.0

BC 1/0.1 12 h -- --

BC 1/0.45 -- 3 h 6 h

BC 1/1.8 50 min 45 min 90 min

72 EL

– 3

Υπόδειξη: Εάν υπάρξει υπέρβαση του

Ολοκλήρωση εργασιών

απαιτούμενο χρόνου φόρτισης, ο φορτι-

στής μεταβαίνει στην κατάσταση συντήρη-

Απενεργοποιήστε την συσκευή μετά το

σης. Η ένδειξη λειτουργίας φόρτισης

πέρας των εργασιών.

συνεχίζει να ανάβει με κόκκινο χρώμα.

Αδειάζετε

τον κάδο απορριμμάτων

έπειτα από κάθε χρήση.

Τοποθέτηση του συσσωρευτή

Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης του

βλ. εικόνα 4

συσσωρευτή και αφαιρέστε τον συσσω-

Εισάγετε τον συσσωρευτή στην υποδο-

ρευτή.

χή και ασφαλίστε τον.

Φορτίστε τον συσσωρευτή.

Λειτουργία

Άδειασμα του κάδου

απορριμμάτων

Πλευρική ασφάλιση/απασφάλιση

βλ. εικόνα 8

τηλεσκοπικού στελέχους

Απασφαλίστε και αφαιρέστε τον κάδο

βλ. εικόνα 5

απορριμμάτων.

Για τον καθαρισμό χαλιών με ψηλό πέλος

Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.

είναι δυνατή η

ασφάλιση της συναρμογής

Τοποθετήστε και ασφαλίστε ξανά τον

Cardac, ώστε να αποτραπεί η πλευρική κί-

κάδο απορριμμάτων.

νηση του τηλεσκοπικού στελέχους.

Πλευρική ασφάλιση τηλεσκοπικού στε-

Φύλαξη της συσκευής

λέχους:

Η συσκευή μπορεί να κρεμαστεί από

Πιάστε τη διάταξη ασφάλισης, ωθήσετε

την χειρολαβή

, εάν περιστρέψετε την

την προς τα κάτω και ασφαλίστε την.

χειρολαβή στην κατάλληλη θέση (βλέπε

Απασφάλιση τηλεσκοπικού στελέχους:

κεφάλαιο "Συναρμολόγηση τηλεσκοπι-

Πιάστε τη διάταξη ασφάλισης, ωθήσετε

κού σωλήνα και ρύθμιση ύψους").

την προς τα πάνω και ασφαλίστε την.

Μεταφορά

Έναρξη εργασιών

Προσοχή

βλ. εικόνα 6

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Θέστε σε λειτουργία την συσκευή, πιέ-

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

ζοντας τον διακόπτη ποδός Οn/Off.

συσκευής.

Για να καθαρίσετε, κυλίστε την συσκευή

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλίστε

μπρος - πίσω.

τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολίσθησης

Για να καθαρίσετε τις γωνίες, χρησιμο-

και ανατροπής, σύμφωνα με τις εκάστοτε

ποιήστε την δεξιά πλευρά (πλευρά συσ-

ισχύουσες κατευθυντήριες οδηγίες.

σωρευτή

).

Αποθήκευση

Διακοπή λειτουργίας

Προσοχή

βλ. εικόνα 7

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Απενεργοποιήστε την συσκευή, πιέζο-

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

ντας τον διακόπτη ποδός Οn/Off.

της συσκευής.

Για την ασφαλή στήριξη του τηλεσκοπι-

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

κού σωλήνα στα διαλείμματα των εργα-

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

σιών, τοποθετήστε τον σε όρθια θέση.

Το σύστημα ασφάλισης θα τον κρατή-

σει στην θέση του.

– 4

73EL

Φροντίδα και συντήρηση

Αντιμετώπιση βλαβών

Προσοχή

Προσοχή

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

Αφαιρέστε το συσσωρευτή πριν από τις ερ-

απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέ-

γασίες φροντίδας και συντήρησης στη συ-

στε το συσσωρευτή.

σκευή.

Η ένδειξη λειτουργίας φόρτισης δεν ανά-

Καθαρισμός συσκευής

βει

Σκουπίζετε το εξωτερικό της συσκευής

Ελέγξτε την σύνδεση του φορτιστή με

με βρεγμένο πανί. Μην χρησιμοποιείτε

τον συσσωρευτή.

διαβρωτικά μέσα, όπως π.χ. σκόνη τρι-

Ελέγξτε την παροχή τάσης της πρίζας.

ψίματος.

Η συσκευή δεν καθαρίζει ικανοποιητικά

Αντικατάσταση/καθαρισμός της

Καθαρίστε ή αντικαταστήστε την κυλιό-

κυλιόμενης βούρτσας

μενη βούρτσα (βλέπε κεφάλαιο "Αντικα-

τάσταση/καθαρισμός της κυλιόμενης

βλ. εικόνα 9

βούρτσας").

Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης και

Φορτίστε τον συσσωρευτή (βλέπε κε-

αφαιρέστε την κυλιόμενη βούρτσα.

φάλαιο "Φόρτιση του συσσωρευτή").

Απομακρύνετε τις μπερδεμένες τρίχες,

κατά

προτίμηση με ένα μαχαίρι ή ψαλί-

Η συσκευή εκσφενδονίζει σκόνη

δι, περνώντας την βούρτσα κατα μήκος

Αδειάστε τον γεμάτο κάδο απορριμμά-

της λάμας. Απομακρύνετε τις χαλαρές

των (βλέπε κεφάλαιο "Άδειασμα κάδου

τρίχες από την βούρτσα.

απορριμμάτων").

Τοποθετήστε την καθαρισμένη ή και-

Προαιρετικά εξαρτήματα

νούρια βουρτσα στην θέση της και ελέγ-

ξτε την στρήριξή της.

Περιγραφή Κωδ. πα-

ραγγελίας

Σέρβις

Ταχυφορτιστής BC 1/1.8, μονός (μόνιμος

Εγγύηση

εξοπλισμός για EB 30/1 Adv)

EU/CH 6.654-190

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

GB 6.654-196

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

AU 6.654-201

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

Συσσωρευτής, ανταλλακτικό

4.654-259

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

NiCd

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

Συσσωρευτής,

1,3Ah 4.654-273

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

ανταλλακτικό Li-Ion

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

Συσσωρευτής,

2,6Ah 4.654-283

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

ανταλλακτικό Li-Ion

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

Κυλινδρική βούρτσα, μαλακή,

4.762-401

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

κόκκινη

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορεί-

τε να απευθύνεστε στο υποκατάστημα του

Οίκου KARCHER. Για τη διεύθυνση βλ.

στην πίσω σελίδα

.

74 EL

– 5

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ.

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

μαζί μας.

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα

Τύπος: 1.545-xxx

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2006/95/EΚ

2004/108/EΚ

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-

πα

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–10

EN 60335–2–29

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

-

Έτος χορήγησης σήματος CE

2006

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

– 6

75EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τύπος συσσωρευτή EB 30/1

EB 30/1 Adv

EB 30/1

EB 30/1 Adv

NiCd

NiCd

Li-Ion

Li-Ion

Μέγ. χρόνος λειτουργίας με

min 45 45 35 61

πλήρη φόρτιση (ανάλογα με

το δάπεδο)

Τάση εργασίας συσσωρευτή V 7,2 7,2 7,2 7,2

Τάση εξόδου φορτιστή V 8,6 8,6 8,2 4,2

Ρεύμα εισόδου A 0,1 1,8 0,45 1,8

Ονομαστική ισχύς W25252525

Ονομαστική τάση φορτιστή

EU/CH V 230 230 230 230

Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60 1~ 50/60

GB V 230-240 230-240 -- 230-240

Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- 1~ 50/60

AU V 240 240 -- --

Hz 1~ 50/60 1~ 50/60 -- --

Στάθμη ακουστικής πίεσης

dB(A) 56 56 56 56

(EN 60704-2-1)

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 2,8 2,8 2,8 2,8

76 EL

– 7

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

Türkçe

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dö-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

melerini evinizin çöpüne atmak

İçindekiler

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

cekleri yerlere gönderin.

Kurallara uygun kullanım . . TR . . 1

Eski cihazlarda, yeniden değer-

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1

lendirme işlemine tabi tutulması

Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1

gereken değerli geri dönüşüm

Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . 2

malzemeleri bulunmaktadır. Pil-

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2

ler ve aküler çevreye yayılma-

ması gereken, zararlı maddeler

Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . TR . . 3

içerir. Bu nedenle eski cihazlar,

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4

piller ve aküleri lütfen uygun top-

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 4

lama sistemleri aracılığıyla imha

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 4

edin.

Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 5

Takılı aküyü cihazı hurdaya vermeden

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 6

önce çıkartın ve çevreye uyumlu şekilde

tasfiye edin!

Kurallara uygun kullanım

Aküyü açmayın, kısa devre tehlikesi bu-

Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastane-

lunmaktadır, ek olarak tahriş edici buharlar

ler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve ki-

ya da yakıcı sıvılar dışarı çıkabilir.

ralık mağazalarda Kärcher tarafından

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

onaylanan aksesuar ve yedek parçalar-

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

la birlikte mesleki kullanım için uygun-

leceğiniz adres:

dur.

www.kaercher.com/REACH

Cihaz, uzun tüylü halılar için uygundur.

Kullanım kılavuzundaki

Cihaz, ıslak zemin kaplamaları için uy-

semboller

gun değildir.

Cihaz, yıkama betonu, çakıl ve benzeri

Tehlike

cisimler için uygun değildir.

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Bunun dışındaki her türlü kullanım, amacı-

neden olan direkt bir tehlike için.

na uygun olmayan kullanım olarak geçerli-

Uyarı

dir. Bu nedenle ortaya çıkan hasarlar için

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

üretici hiçbir sorumluluk üstlenmez; bu ko-

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

nudaki riski tek başına kullanıcı üstlenir.

için.

Dikkat

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

– 1

77TR

Güvenlik uyarıları

Cihazdaki semboller

Kullanım kılavuzundaki uyarıların yanında,

Şarj cihazını ıslanmaya karşı koru-

yerel yönetimin belirlediği güvenlik ve kaza

yun ve kuru şekilde depolayın. Ci-

önleme talimatları dikkate alınmalıdır.

haz, sadece odalarda kullanım için

Yaralanma tehlikesi

uygundur; cihazı yağmura maruz bı-

Cihaz dönen bir fırça merdanesi içer-

rakmayın.

mektedir, çalışma sırasında parmakla-

rınız ya da bir aletle fırçayı kesinlikle

İşletime alma

tutmayın!

Cihaz tanýmý

Cihazdaki temizlik ve bakım çalışmala-

rından önce aküyü çıkartın!

Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulu-

Akü ve şarj cihazına yönelik uyarılar

nan malzemelerde eksik aksesuar ya da

Sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj

hasar olup olmadığını kontrol edin. Nakliye

cihazı ya da KÄRCHER tarafından

hasarlarında yetkili satıcınızı bilgilendirin.

onaylanmış şarj cihazlarıyla akülerin

Uyarı: Cihaz ve kullanıma ait şekiller 2.

şarj edilmesine izin verilmiştir.

sayfada yer almaktadır.

1 Kilitli kardan mafsalı

Her kullanımdan önce şarj cihazı ve akü

grubuna hasar kontrolü yapın. Hasarlı

2 Açma/Kapama ayak şalteri

cihazları kullanmayın ve hasarlı parça-

3 Akü, çıkartılabilir

ları sadece teknik personelin onarması-

4Değişim aküsü

nı sağlayın.

(sadece EB 30/1 Adv)

Şarj cihazını kirli ve ıslak durumda kul-

5 Kilit açma düğmesi, akü

lanmayın.

6 Toz haznesi, çıkartılabilir

Şebeke gerilimi, şarj cihazının tip etike-

7 Kilit açma mekanizması, toz haznesi

tinde belirtilen gerilimle aynı olmalıdır.

8 Muhafaza

Şarj cihazını patlama tehlikesi bulunan

9Fırça merdanesi, değiştirilebilir

ortamlarda çalıştırmayın.

10 Kilit açma düğ

mesi, fırça merdanesi

Adaptörün kontaklarına metal parçalar

11 Teleskopik sap, yüksekli ayarlı

girmemelidir; kısa devre tehlikesi.

12 Döner kol, yükseklik ayarı için

Şarj cihazını, sadece izin verilen akü

13 Tutamak

gruplarının şarj edilmesi için kullanın.

14 Şarj modu göstergesi ve şarj kablosu ile

Sadece temiz ve kuru akü gruplarını

birlikte şarj cihazı

şarj cihazının akü tutucusuna takın.

(sadece EB 30/1)

Pilleri şarj etmeyin (birincil hücreli); pat-

15 Hızlı şarj cihazı

lama tehlikesi.

(sadece EB 30/1 Adv)

Hasarlı akü gruplarını şarj etmeyin. Ha-

sarlı akü gruplarını değiştirin.

Akü gruplarını, metal cisimlerle birlikte

saklamayın; kısa devre tehlikesi.

Akü gruplarını ateş ya da ev çöpüne at-

mayın.

Arızalı akülerden çıkan sıvıyla teması

önleyin. Sıvıyla temas etmeniz duru-

munda, temas eden yerleri suyla yıka-

yın. Gözlerle temas olması durumunda,

ek olarak bir doktora muayene olun.

78 TR

– 2

Teleskopik sap ve tutamağı takın ve

Çalıştırma

yüksekliği ayarlayın

Teleskopik parçayı yandan

Bkz. Şekil 2

kilitleme/açma

Teleskopik sap 3 parçadan oluşur. Topla-

ma sırasında parçaların iç içe kilitlenmesi-

Bkz. Şekil 5

ne dikkat edin.

Tüyleri yüksek olan halıları temizlemek

Tutamağı, döner kollu uzun sapa takın.

amacıyla, teleskopik parçanın yana hare-

Daha uzun ve daha kısa sapı iç içe yer-

ket etmesini önlemek için kardan mafsalı ki-

leştirin; bunun için, toplama sırasında

litlenebilir.

kilit düğmesine basın.

Teleskopik parçanın yandan kilitlenmesi:

Komple sapı, kilit düğmesi birlikte öne

Kilide basın, kilidi aşağı itin ve yerine

doğru cihazdaki mafsala sokun.

oturtun.

Döner kolu gevşetin ve sapı istediğiniz

Teleskopik parça kilidinin açılması:

çalışma yüksekliğine çekin, tutamağı

Kilide basın, kilidi yukarı itin ve yerine

doğru konuma döndürün ve döner kolu

oturtun.

sıkın.

Çalışmaya başlanması

Akünün şarj edilmesi

Bkz. Şekil 6

Bkz. Şekil 3

Cihazı çalıştırın, bu amaçla açma/kapa-

Akü, teslimat sırasında dolu değildir. İşleti-

ma ayak şalterine basın.

me almadan önce ve ihtiyaç anında şarj

Temizlemek için, cihazı ileri ve geri ha-

edin.

reket ettirin.

Not: Aküler,sadece çıkartılmış durumda

Kenara yakın temizlik için sağ tarafı kul-

şarj edilebilir.

lanın (akü tarafı).

Şarj kablosunu kullanarak aküyü şarj ci-

Çalışmanın durdurulması

hazına bağlayın ya da aküyü şarj ciha-

zına takın.

Bkz. Şekil 7

Birlikte teslim edilen şarj cihazını kural-

Cihazı kapatın, bu amaçla açma/kapa-

lara uygun bir prize takın.

ma ayak şalterine basın.

Şarj modu göstergesi kırmızı şekilde yanar.

Teleskop sapın çalışma sırasında gü-

Akü şarj edilir.

venli bir şekilde durması için, sapı dik

Akü boşken şarj süresi

konumda tutun; bir kilit mekanizması

sapı bu pozsiyonda tutar.

Şarj cihazı NiCd

Li-Ion

Li-Ion

6.654-

6.654-

6.654-

Çalışmanın tamamlanması

186.0

257.0

273.0

Çalışma sonunda cihazı kapatın.

BC 1/0.1 12 saat -- --

Her temizlikten sonra toz haznesini bo-

BC 1/0.45 -- 3 saat 6 saat

şaltı

n.

BC 1/1.8 50 min 45 min 90 min

Akünün kilit açma düğmesine basın ve

Not: Şarj süresi aşılırsa, şarj cihazı koruma

aküyü çıkartın.

şarjına geçer. Şarj modu göstergesi kırmızı

Aküyü şarj edin.

şekilde yanmaya devam eder.

Akünün yerleştirilmesi

Bkz. Şekil 4

Aküyü yuvasına yerleştirin ve kilitleyin.

– 3

79TR

Toz haznesinin boşaltılması

Fırça merdanesinin değiştirilmesi/

temizlenmesi

Bkz. Şekil 8

Toz haznesinin kilidini açın ve hazneyi

Bkz. Şekil 9

çıkartın.

Kilit açma düğmesine basın ve fırça

Çöp deposunu boşaltın.

merdanesini çıkartın.

Toz haznesini tekrar yerleştirin ve kilit-

Sarılmış olan tüyleri, en iyi şekilde fırça

leyin.

merdanesinin belirtilen kesme kenarın-

da boylamasına hareket ettirerek bir bı-

Cihazın saklanması

çak ya da makasla temizleyebilirsiniz.

Cihaz, tutamaktan asılıabilir; gerekirse

Çözülen tüyleri fırça merdanesinden çı-

tutamağı döndürün (bu amaçla Bkz.

kartın.

"Teleskop sap ve tutamağın takılması

Temizlenmiş ya da yeni fırça merdane-

ve yüksekliğin ayarlanması" bölümü).

sini yerleştirin ve doğru oturma kontrolü

yapın.

Taşıma

Servis

Dikkat

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

Garanti

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı geçerli

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

yönetmeliklere göre kaymaya ve devrilme-

ranti süresi içinde cihazınızda oluş

an

ye karşı emniyete alın.

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

Depolama

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

Dikkat

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

servisimize başvurunuz.

malıd

ır.

Arızalarda yardım

Koruma ve Bakım

Dikkat

Dikkat

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

Cihazdaki tüm temizlik ve bakım çalışmala-

kapatın ve aküyü çıkartın.

rından önce aküyü çıkartın.

Şarj modu göstergesi yanmıyor

Cihazın temizlenmesi

Şarj cihazından aküye giden bağlantıyı

kontrol edin.

Cihazı nemli bir bezle dışardan silin.

Prizin gerilim beslemesini kontrol edin.

Agresif maddeler Örn. ovalama tozu

kullanılmayın.

Cihaz güvenilir şekilde temizlemiyor

Fırça merdanesini temizleyin ya da de-

ğiştirin (Bkz. "Fırça merdanesinin de-

ğiştirilmesi/temizlenmesi" bölümü).

Aküyü şarj edin (Bkz. "Akünün şarj edil-

mesi" bölümü).

Kir, cihazdan dışarı savruluyor

Dolu olan toz haznesini boşalt

ın (Bkz.

"Toz haznesinin boşaltılması" bölümü).

80 TR

– 4