Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER SA-STTL (シグマ用): PAINEL DE GRANDE ANGULAR
PAINEL DE GRANDE ANGULAR: Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER SA-STTL (シグマ用)

124
PAINEL DE GRANDE ANGULAR
Este flash está equipado com um painel de grande
angular, que pode proporcionar um ângulo de
cobertura para uma objectiva de 17mm. Puxe o painel
grande angular para fora e o painel difusor para baixo
para cobrir a cabeça do flash. (Deslize os painéis
suavemente) Em seguida coloque o painel difusor
novamente no seu lugar. O ângulo de cobertura do
flash será então definido automaticamente para uma
focal de 17mm.
◆
Se o painel sair acidentalmente, o botão ZOOM não funcionará. Neste caso, contacte a loja onde
adquiriu o flash ou os serviços de assistência técnica da Sigma.
ILUMINAÇÃO DO PAINEL LCD
Quando pressionar o botão
LIGHT
, o painel LCD iluminar-se-á durante cerca de 8 segundos. Ficará
mais tempo iluminado se carregar outra vez no botão
LIGHT
.
FLASH AUTOMÁTICO TTL
No modo automático TTL, a câmara controla a quantidade de luz emitida pelo flash para obter uma
correcta exposição do tema.
1.
Defina o modo de exposição da câmara para Modo
P
. (No caso das
câmaras SA-300, SA-300N e SA-5, defina para modo totalmente
automático “ ”)
2.
Desligue o interruptor do flash; aparece no painel LCD a marca TTL e
o flash começa a carregar. (Se a marca TTL não aparecer, prima
repetidamente o botão MODE para seleccionar o modo TTL).
3.
Foque o tema a fotografar.
4.
Verifique se o tema está localizado dentro do intervalo efectivo
indicado no painel LCD.
5.
Pressione o botão de disparo, depois do flash estar totalmente
carregado.
Quando o flash estiver totalmente carregado, a luz indicativa de flash “Carregado” aparecerá no visor
da câmara.
■
A exposição TTL é controlada pelo sistema S-TTL da câmara digital. Se o flash estiver definido para
TTL, é apresentado no painel LCD o carácter "
d
" (digital).
■
Quando a câmara receber a exposição correcta, o símbolo TTL aparecerá no painel LCD durante 5
segundos. Se esta indicação não aparecer, a iluminação do flash não é suficiente para aquela
situação. Volte a fotografar a uma distância menor.
■
A Luz Auxiliar AF liga-se automaticamente quando estiver a focar em áreas de iluminação muito
reduzida. Nota: A precisão de funcionamento deste sistema encontra-se no intervalo de 0.7 a 9m a
partir da câmara.
■
No caso das câmaras SA-300, SA-300N e SA-5, defina para modo totalmente automático “ ”; o
flash irá passar automaticamente apenas para modo TTL. Para outros modos de exposição da
câmara, o flash será definido de cada vez para o último modo escolhido.
■
Quando o flash estiver totalmente carregado, o símbolo do flash aparecerá no visor da câmara. Se
premir o botão de disparo antes do flash estar completamente carregado, a câmara tirará a
fotografia a uma velocidade de obturação menor, sem que o flash dispare.
Оглавление
- 安全上のご注意
- 各部の名称( 1 ページ)
- 発光部のセット
- ワイドパネルについて
- 連続撮影時のご注意
- FP 発光
- モデリング発光
- バウンス撮影
- スレーブ発光
- 主要諸元
- PRECAUTIONS
- DESCRIPTION OF THE PARTS
- ADJUSTING THE FLASH HEAD
- WIDE PANEL
- LIMITS OF CONTINUOUS SHOOTING
- FP FLASH
- MODELING FLASH
- BOUNCE FLASH
- SLAVE FLASH
- SPECIFICATIONS
- VORSICHTSMAßNAHMEN
- BESCHREIBUNG DER TEILE
- EINSTELLEN DES BLITZKOPFES
- WEITWINKELSTREUSCHEIBE
- GRENZEN DER SERIENAUSLÖSUNG
- KURZZEITBLITZSYNCHRONISATION (FP)
- REDUZIERUNG ROTER AUGEN
- INDIREKTES BLITZEN
- „SLAVE“ GERÄT
- TECHNISCHE DATEN
- PRECAUTIONS
- DESCRIPTION DES ELEMENTS
- AJUSTEMENT DE LA TETE FLASH
- ELARGISSEUR D'ANGLE
- LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
- FLASH HAUTE VITESSE FP (sauf SA-300)
- REDUCTION DE L'EFFET "YEUX ROUGES"
- FLASH INDIRECT
- FLASH ESCLAVE
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- PRECAUCIONES
- DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
- AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH
- PANTALLA ANGULAR
- LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO
- SINCRONIZACIÓN CON LA SEGUNDA CORTINILLA
- LUZ DE MODELADO
- FLASH REFLEJADO
- FLASH ESCLAVO
- ESPECIFICACIONES
- ATTENZIONE
- DESCRIZIONE DELLE PARTI
- REGOLAZIONE DELLA TESTA DEL FLASH
- DIFFUSORE GRANDANGOLARE
- LIMITAZIONI QUANDO SI SCATTA IN SEQUENZA
- SINCRONIZZAZIONE DELLA SECONDA TENDINA
- FLASH DI RIEMPIMENTO
- FLASH INDIRETTO
- FLASH AUSILIARIO
- SPECIFICHE
- BEMÆRK
- BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE
- MONTERING OG AFMONTERING AF FLASHEN
- LCD-DISPLAY BELYSNING
- KONTINUERLIG OPTAGELSE
- SYNKRONISERING MED ANDET LUKKERGARDIN
- MULTI-FLASH FUNKTION
- TRÅDLØS FLASH
- SLAVE-FLASH
- SPECIFIKATIONER
- VOORZORGSMAATREGELEN
- OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
- HET AFSTELLEN VAN DE FLITSKOP
- GROOTHOEK ADAPTER
- MAXIMALE PRESTATIES BIJ CONTINU FOTOGRAFEREN.
- FP FLITS (BEHALVE SA-300)
- MODEL / TESTFLITS
- INDIRECT FLITSEN
- SLAVE FUNCTIE
- TECHNISCHE GEGEVENS:
- 注 意各部位名稱
- 關於電池
- 安裝閃光燈到相機及其解除
- 液晶顯示屏夜光照明
- 閃燈連發限制
- 第二簾幕 ( 後簾 ) 閃燈同步
- 頻閃模式
- 相機與閃燈無線配合操控 ( 不適用於 SD9)
- 離機無線從屬( Slave )閃光模式
- 規 格
- 사용상 주의점
- 각부의 명칭
- 플래시 헤드 조정
- 와이드 패널
- 연속 촬영시 주의점
- 고속 싱크로(FP) 촬영
- 모델링 플래시
- 바운스 촬영
- 슬레이브 플래시
- 제품 사양
- ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
- НАСТРОЙКА ГОЛОВКИ ВСПЫШКИ
- РАССЕИВАЮЩАЯ ПАНЕЛЬ
- ОГРАНИЧЕНИЯ ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ СЪМКИ
- СИНХРОНИЗАЦИЯ ПО ВТОРОЙ ШТОРКЕ
- МОДЕЛИРОВАНИЕ ВСПЫШКИ
- НАПРАВЛЕННОСТЬ ВСПЫШКИ
- ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА
- ХАРАКТЕРИСТИКИ
- PRECAUÇÕES
- DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
- COMO AJUSTAR A CABEÇA DO FLASH
- PAINEL DE GRANDE ANGULAR
- LIMITES DE DISPAROS CONTÍNUOS
- FLASH FP
- O FLASH EM MODO DE PRÉ-VISÃO (FLASH MODELING)
- FLASH INDIRECTO
- FLASH ESCRAVO
- ESPECIFICAÇÕES