Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER SA-STTL (シグマ用): HET AFSTELLEN VAN DE FLITSKOP
HET AFSTELLEN VAN DE FLITSKOP: Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER SA-STTL (シグマ用)

80
HET AFSTELLEN VAN DE FLITSKOP
Depress the Bounce “Up and Down” Lock and Release Button,
and adjust the flash head to the desired position.
■
Druk de vergrendelknop (6) in en plaats de flitskop in de
gewenste positie. verschijnt op het LCD display indien u de
flitser inschakelt en de flitsknop in een niet correcte positie staat.
HET BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN DE FLITSER
Schakel de flitser met de hoofdschakelaar uit. Schuif vervolgens het flitsvoetje van de flitser in het
flitsschoentje van de camera. Draai de vastzetring van het voetje vast.
■
Wanneer u de flitser bevestigt of verwijdert pak
deze dan bij de onderzijde vast om beschadiging
van het flitsvoetje of flitsschoentje te voorkomen.
■
Indien de ingebouwde flitser van de camera
omhoog staat, klap deze dan in vóór u de flitser op
de camera aanbrengt.
■
Om de flitser te verwijderen draait u de vastzetring
in de tegenovergestelde richting van de Lock-
markering. Verwijder de flitser van de camera.
HET INSTELLEN VAN DE ZOOMREFLECTOR
Indien u op de
ZOOM
toets drukt zal het
symbool verschijnen, iedere keer dat u de zoomtoets
indrukt zal het LCD display een oplopende waarde aangeven, zoals onderstaand wordt vermeld.
24mm
→
28mm
→
35mm
→
50mm
→
70mm
→
85mm
→
105mm
→
(
Auto
)
Normaal gesproken zal in de TTL (DDL) mode de zoom zich automatisch aanpassen aan het
brandpunt van het gebruikte objectief
■
Wanneer u de flitser inschakelt zal de reflector terugkeren naar de laatst gekozen stand; deze wordt
automatisch in het geheugen opgeslagen.
■
Indien u een objectief gebruikt met een kortere brandpuntsafstand dan 24 mm is het mogelijk dat de
randen en/of hoeken onderbelicht worden.
■
Afhankelijk van de zoominstelling zal het richtgetal van de flitser veranderen.
Sigma EF-610 DG SUPER SA-STTL in combinatie met de Sigma SD9, SD10, SD14, SD15
Vanwege het afwijkende formaat van de opname sensor van deze camera’s is het mogelijk om, indien
de flitser in de Autozoom modus staat ingesteld, tot een brandpuntsafstand van 17mm uit te lichten
zonder gebruik te maken van de groothoekdiffusor. (Op het LCD display zal echter geen lagere
waarde dan 24mm worden aangegeven). Met behulp van de groothoekdiffusor kunnen objectieven tot
10mm brandpuntsafstand gebruikt worden. (Op het LCD display zal echter geen lagere waarde dan
17mm worden aangegeven).
Indien de flitser met de handmatige of FP instelling wordt gebruikt kan de flitshoek automatisch
worden ingesteld door de Autozoom functie. Het is echter mogelijk het bereik van de flitser te
vergroten door de zoomkop handmatig op de correcte brandpuntsafstand in te stellen d.m.v. de
ZOOM
knop. U kunt onderstaande tabel als richtlijn voor de juiste zoominstelling aanhouden. U dient
deze tabel in combinatie met de tabellen 1 (Richtgetal bij handmatige instelling) en 2 (richtgetal bij FP
instelling) te gebruiken.
Brandpuntsafstand
10-13
mm
14-15
mm
16-19
mm
20-29
mm
30-39
mm
40-49
mm
50-59
mm
60mm-
Flitshoek
(zie tabel 1 en 2)
17mm
met
groothoekdiffusor
24mm
28mm
35mm 50mm
70mm 85mm 105mm
Оглавление
- 安全上のご注意
- 各部の名称( 1 ページ)
- 発光部のセット
- ワイドパネルについて
- 連続撮影時のご注意
- FP 発光
- モデリング発光
- バウンス撮影
- スレーブ発光
- 主要諸元
- PRECAUTIONS
- DESCRIPTION OF THE PARTS
- ADJUSTING THE FLASH HEAD
- WIDE PANEL
- LIMITS OF CONTINUOUS SHOOTING
- FP FLASH
- MODELING FLASH
- BOUNCE FLASH
- SLAVE FLASH
- SPECIFICATIONS
- VORSICHTSMAßNAHMEN
- BESCHREIBUNG DER TEILE
- EINSTELLEN DES BLITZKOPFES
- WEITWINKELSTREUSCHEIBE
- GRENZEN DER SERIENAUSLÖSUNG
- KURZZEITBLITZSYNCHRONISATION (FP)
- REDUZIERUNG ROTER AUGEN
- INDIREKTES BLITZEN
- „SLAVE“ GERÄT
- TECHNISCHE DATEN
- PRECAUTIONS
- DESCRIPTION DES ELEMENTS
- AJUSTEMENT DE LA TETE FLASH
- ELARGISSEUR D'ANGLE
- LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
- FLASH HAUTE VITESSE FP (sauf SA-300)
- REDUCTION DE L'EFFET "YEUX ROUGES"
- FLASH INDIRECT
- FLASH ESCLAVE
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- PRECAUCIONES
- DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
- AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH
- PANTALLA ANGULAR
- LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO
- SINCRONIZACIÓN CON LA SEGUNDA CORTINILLA
- LUZ DE MODELADO
- FLASH REFLEJADO
- FLASH ESCLAVO
- ESPECIFICACIONES
- ATTENZIONE
- DESCRIZIONE DELLE PARTI
- REGOLAZIONE DELLA TESTA DEL FLASH
- DIFFUSORE GRANDANGOLARE
- LIMITAZIONI QUANDO SI SCATTA IN SEQUENZA
- SINCRONIZZAZIONE DELLA SECONDA TENDINA
- FLASH DI RIEMPIMENTO
- FLASH INDIRETTO
- FLASH AUSILIARIO
- SPECIFICHE
- BEMÆRK
- BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE
- MONTERING OG AFMONTERING AF FLASHEN
- LCD-DISPLAY BELYSNING
- KONTINUERLIG OPTAGELSE
- SYNKRONISERING MED ANDET LUKKERGARDIN
- MULTI-FLASH FUNKTION
- TRÅDLØS FLASH
- SLAVE-FLASH
- SPECIFIKATIONER
- VOORZORGSMAATREGELEN
- OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
- HET AFSTELLEN VAN DE FLITSKOP
- GROOTHOEK ADAPTER
- MAXIMALE PRESTATIES BIJ CONTINU FOTOGRAFEREN.
- FP FLITS (BEHALVE SA-300)
- MODEL / TESTFLITS
- INDIRECT FLITSEN
- SLAVE FUNCTIE
- TECHNISCHE GEGEVENS:
- 注 意各部位名稱
- 關於電池
- 安裝閃光燈到相機及其解除
- 液晶顯示屏夜光照明
- 閃燈連發限制
- 第二簾幕 ( 後簾 ) 閃燈同步
- 頻閃模式
- 相機與閃燈無線配合操控 ( 不適用於 SD9)
- 離機無線從屬( Slave )閃光模式
- 規 格
- 사용상 주의점
- 각부의 명칭
- 플래시 헤드 조정
- 와이드 패널
- 연속 촬영시 주의점
- 고속 싱크로(FP) 촬영
- 모델링 플래시
- 바운스 촬영
- 슬레이브 플래시
- 제품 사양
- ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
- НАСТРОЙКА ГОЛОВКИ ВСПЫШКИ
- РАССЕИВАЮЩАЯ ПАНЕЛЬ
- ОГРАНИЧЕНИЯ ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ СЪМКИ
- СИНХРОНИЗАЦИЯ ПО ВТОРОЙ ШТОРКЕ
- МОДЕЛИРОВАНИЕ ВСПЫШКИ
- НАПРАВЛЕННОСТЬ ВСПЫШКИ
- ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА
- ХАРАКТЕРИСТИКИ
- PRECAUÇÕES
- DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
- COMO AJUSTAR A CABEÇA DO FLASH
- PAINEL DE GRANDE ANGULAR
- LIMITES DE DISPAROS CONTÍNUOS
- FLASH FP
- O FLASH EM MODO DE PRÉ-VISÃO (FLASH MODELING)
- FLASH INDIRECTO
- FLASH ESCRAVO
- ESPECIFICAÇÕES