Ridgid micro CL-100 – страница 9
Инструкция к Лазерному Самовыравнивающемуся Уровню Ridgid micro CL-100
micro CL-100 önszintező keresztlézer
szolgáltatási részlegéhez az
Katalógussz. Leírás
rtctechservices@emerson.com címen,
41383 Háromlábú állvány
illetve az USA-ban és Kanadában a
41378 Lézergyelő szemüveg
(800) 519-3456 számon.
Az e műszerhez való tartozékokról további
Ártalmatlanítás
információk a RIDGID katalógusban, illetve
A RIDGID micro CL-100 önszintező kereszt-
az interneten találhatók, a www.RIDGID.com
lézer alkatrészei értékes, újrahasznosítható
vagy www.RIDGID.eu weboldalon.
anyagokat tartalmaznak. Az Ön lakóhelyén
az újrahasznosítással erre szakosodott szer-
Tárolás és szállítás
vezetek foglalkoznak. Az alkatrészeket a he-
lyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Szállítás és tárolás előtt a lézer álló helyzeté-
További információkért lépjen kapcsolatba a
ben reteszelje az önszintező mechanizmust.
helyi hulladékkezelési szervvel.
Ehhez ütközésig fordítsa a főkapcsolót az
óramutatóval ellentétes irányba. Ne mozdít-
Az EK országaiban: Az elektromos
sa meg a lézert, ha az önszintező mechaniz-
berendezéseket ne dobja ki a ház-
mus nincs reteszelve. Ez ugyanis károsíthatja
tartási hulladékkal együtt!
az eszközt.
Az elektromos és elektronikus
A RIDGID micro CL-100 önszintező kereszt-
berendezések hulladékairól szóló
lézert a hordtáskában kell tárolni. Száraz,
2002/96/EK irányelv (illetve annak
biztonságos helyen, -4°F és 113°F (-20°C és
a helyi törvényekben megvalósított előírásai)
45°C) közötti hőmérsékleten tartandó. A be-
szerint a már nem használható elektronikus
rendezést zárható helyen tartsa, hogy ne ke-
hulladékokat külön kell összegyűjteni, és a
rülhessen gyermekek vagy a lézeres szintező
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően
kezelésében nem jártas személyek kezébe.
kell ártalmatlanítani.
A lézert ne tegye ki rezgésnek, ill. ütődésnek.
Az elemek szivárgásának megelőzése érde-
Akkumulátorok
kében hosszú távú raktározás, illetve szállítás
ártalmatlanítása
előtt vegye ki az elemeket a készülékből.
Az EK országaiban: A sérült vagy használt
elemeket a 2006/66/EGK irányelvnek megfe-
Szerviz és javítás
lelően kell újrahasznosítani.
VIGYÁZAT
A nem megfelelő szervizelés és javítás ve‑
szélyeztetheti a RIDGID micro CL‑100 ön‑
szintező keresztlézer használatának biz‑
tonságosságát.
A RIDGID micro CL-100 önszintező kereszt-
lézer szervizelését és javítását csak a RIDGID
hivatalos, független szervizközpontja végez-
heti.
Ha tájékoztatásra van szüksége a legköze-
lebbi RIDGID® független, jogosult szervizköz-
pontról, vagy bármilyen, szervizeléssel vagy
javítással kapcsolatos kérdése van,
forgalmazóval.
www.RIDGID.eu címre, és keresse meg a
RIDGID helyi kapcsolattartási pontját.
159
micro CL-100 önszintező keresztlézer
Hibaelhárítás
TÜNET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
Az eszköz önszintezése
Az eszköz zárolt állapotban van. Az eszköz feloldásához fordítsa el a fő-
nem működik.
kapcsolót az óramutató irányába.
A lézersugár villog. Az egység 6°-nál nagyobb
A készüléket ±6°-os meredekséggel
meredekségű dőlésben van.
szerelje fel, mert az csak így képes az
önszintezésre.
A készülék nem kapcsol
Lemerültek az elemek. Cserélje az elemeket.
be.
160
micro CL-100
Λέιζερ σταυρονήματος αυτόματου
αλφαδιάσματος micro CL-100
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ιαβάστε προσεκτικά το παρόν
Εγχειρίδιο Χειριστή πριν χρησι-
οποιήσετε αυτό το εργαλείο.
Αν δεν κατανοήσετε και δεν τη-
Λέιζερ σταυρονήατο αυτόατου αλφαδιάσατο
ρήσετε τι οδηγίε που περιλα-
micro CL-100
βάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο,
Σηειώστε παρακάτω τον αριθό σειρά που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
πορεί να προκληθεί ηλεκτρο-
του προϊόντο και φυλάξτε τον.
πληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό
Αρ.
τραυατισό.
σειρά
Λέιζερ σταυρονήατο αυτόατου αλφαδιάσατο micro CL-100
Contents
Σύβολα ασφαλεία .................................................................................................................................163
Γενικέ πληροφορίε ασφαλεία .......................................................................................................163
Ασφάλεια χώρου εργασίας ..................................................................................................................163
Ηλεκτρική ασφάλεια ..............................................................................................................................163
Σωματική ακεραιότητα .........................................................................................................................163
Χρήση και φροντίδα του εργαλείου ................................................................................................164
Σέρβις ...........................................................................................................................................................164
Ειδικέ πληροφορίε για την ασφάλεια ........................................................................................164
Ασφάλεια λέιζερ σταυρονήματος αυτόματου αλφαδιάσματος ...........................................164
Περιγραφή, τεχνικά χαρακτηριστικά και στάνταρ εξοπλισό .......................................165
Περιγραφή ..................................................................................................................................................165
Στάνταρ εξοπλισμός ...............................................................................................................................165
Τεχνικά χαρακτηριστικά .......................................................................................................................165
Εικονίδια .........................................................................................................................................................166
Ταξινόηση λέιζερ ....................................................................................................................................166
Ηλεκτροαγνητική συβατότητα (EMC).......................................................................................166
Αλλαγή/Τοποθέτηση παταριών ......................................................................................................166
Έλεγχο πριν από τη λειτουργία ........................................................................................................167
Ρύθιση και λειτουργία ..........................................................................................................................167
Έλεγχο αλφαδιάσατο .......................................................................................................................168
Οδηγίε καθαρισού ................................................................................................................................169
Βοηθητικά εξαρτήατα ..........................................................................................................................169
Φύλαξη και εταφορά ............................................................................................................................169
Σέρβι και επισκευή ..................................................................................................................................169
Απόρριψη ......................................................................................................................................................170
Απόρριψη παταριών .............................................................................................................................170
Επίλυση προβληάτων ...........................................................................................................................170
Εγγύηση εφ' όρου ζωή .....................................................................................................Οπισθόφυλλο
*Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
162
Λέιζερ σταυρονήατο αυτόατου αλφαδιάσατο micro CL-100
Σύμβολα ασφαλείας
Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προει-
δοποιητικές ενδείξεις που επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προ-
ειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξηγούνται σε αυτή την ενότητα.
Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης για θέματα ασφάλειας. Χρησιμοποιείται για να σας
προειδοποιήσει για πιθανό κίνδυνο τραυματισμού. Τηρείτε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλεί-
ας που ακολουθούν αυτό το σύμβολο για να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό ή θάνατο.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Η ένδειξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν
αποφευχθεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, αν
δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, αν δεν αποφευ-
χθεί, θα μπορούσε να οδηγήσει σε μικρής ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμό.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Η ένδειξη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ δηλώνει πληροφορίες που σχετίζονται με την προστασία πε-
ριουσιακών αγαθών.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χειριστή
προτού χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό. Το εγχειρίδιο χειρισμού περιλαμβάνει σημαντι-
κές πληροφορίες για την ασφαλή και ορθή λειτουργία του εξοπλισμού.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι η συσκευή περιέχει
Laser Κλάσης 2.
Αυτό το σύμβολο σας επισημαίνει ότι δεν πρέπει να
κοιτάζετε απευθείας την ακτίνα λέιζερ.
Αυτό το σύμβολο σας προειδοποιεί για παρουσία
ακτίνα λέιζερ και ενδεχόμενο κίνδυνο από αυτή.
Κρατήστε τα παιδιά και του η ετέ-
Γενικές πληροφορίες
χοντε στην εργασία σα σε απόσταση
ασφαλείας
ενώ χειρίζεστε εξοπλισό. Σε περίπτω-
ση περισπασμών, μπορεί να χάσετε τον
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
έλεγχο του εργαλείου.
Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις
οδηγίες που αφορούν την ασφάλεια. Η μη
Ηλεκτρική ασφάλεια
τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδη‑
Αποφύγετε οποιαδήποτε σωατική
γιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία,
επαφή ε γειωένε επιφάνειε, όπω
πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό.
σωλήνε, καλοριφέρ, ηλεκτρικέ κου-
ζίνε και ψυγεία. Σε περίπτωση γείωσης
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!
του σώματός σας, υπάρχει αυξημένος
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Μην εκθέτετε το εργαλείο σε βροχή ή
ιατηρείτε την περιοχή εργασία κα-
υγρασία. Αν εισέλθει νερό στο εργαλείο,
θαρή και φροντίζετε να υπάρχει καλό
αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
φωτισό. Αν ο χώρος εργασίας δεν εί-
ναι τακτοποιημένος ή έχει κακό φωτισμό,
Σωματική ακεραιότητα
μπορεί να προκληθεί ατύχημα.
Να είστε σε ετοιότητα και εγρήγορ-
Μην θέτετε σε λειτουργία το εργαλείο
ση, συγκεντρωένοι και προσεκτικοί
έσα σε περιβάλλον ε κίνδυνο ανά-
στι ενέργειέ σα, και να λειτουργείτε
φλεξη/έκρηξη, όπω σε έρη όπου
ε γνώονα την κοινή λογική κατά τη
υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή
χρήση του εργαλείου. Μην χρησιο-
σκόνη. Το εργαλείο μπορεί να δημιουρ-
ποιείτε εργαλεία όταν είστε κουρα-
γήσει σπινθήρες, οι οποίοι ενδέχεται να
σένοι ή ενώ βρίσκεστε υπό την επή-
προκαλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή
ρεια ναρκωτικών ουσιών, αλκοόλ ή
των αναθυμιάσεων.
φαράκων. Μια στιγμή απροσεξίας ενώ
163
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΪΖΕΡ
ΜΗΝ ΚΟΙΤΑΖΕΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ∆ΕΣΜΗ
ΜΕΓΙΣΤΗ ΙΣΧΥΣ ΕΞΟ∆ΟΥ < 1mW
ΜΗΚΟΣ ΚΥΜΑΤΟΣ 630-670nm
ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΛΑΣΗΣ 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Λέιζερ σταυρονήατο αυτόατου αλφαδιάσατο micro CL-100
χρησιμοποιείτε το εργαλείο μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε εφαρμογές δια-
οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό.
φορετικές από εκείνες για τις οποίες
προορίζεται, μπορεί να προκληθούν
Χειρίζεστε πάντα το εργαλείο από
επικίνδυνες καταστάσεις.
την πλευρά του διακόπτη. ιατηρείτε
πάντοτε σωστή, σταθερή στάση και
Για τον εξοπλισό σα, χρησιοποι-
ισορροπία. Έτσι, θα ελέγχετε καλύτερα
ήστε αποκλειστικά εξαρτήατα που
το εργαλείο αν προκύψει μια απροσδό-
συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
κητη κατάσταση.
Εξαρτήματα που είναι κατάλληλα για
ένα εργαλείο, μπορεί να είναι επικίνδυνα
Χρησιοποιείτε ατοικό προστατευτι-
όταν χρησιμοποιούνται με κάποιο άλλο.
κό εξοπλισό. Να φοράτε πάντα ειδικά
προστατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος
Σέρβις
εξοπλισμός προστασίας ανάλογα με τις
συνθήκες, όπως μάσκα προστασίας από
Παραδώστε το εργαλείο για σέρβι
τη σκόνη, ειδικά αντιολισθητικά υποδή-
σε κάποια πιστοποιηένη αντιπρο-
ματα ασφαλείας, κράνος ή ωτοασπίδες,
σωπεία σέρβι, η οποία χρησιοποιεί
περιορίζει τον κίνδυνο τραυματισμών.
όνο πανοοιότυπα ανταλλακτικά.
Έτσι, το εργαλείο παραμένει ασφαλές.
Χρήση και φροντίδα του
εργαλείου
Ειδικές πληροφορίες για
Μην ασκείτε πίεση στο εργαλείο.
την ασφάλεια
Χρησιοποιήστε το σωστό εργαλείο
για την εκάστοτε εφαρογή. Χρησι-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
μοποιώντας το σωστό εργαλείο, εκτε-
Η παρούσα ενότητα περιλαμβάνει σημα‑
λείτε καλύτερα και ασφαλέστερα την
ντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, που
εργασία και έτσι όπως έχει σχεδιαστεί.
αφορούν συγκεκριμένα στο εργαλείο.
Μην χρησιοποιείτε το εργαλείο αν
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις προφυλά‑
δεν ανάβει και σβήνει από το διακό-
ξεις πριν χρησιμοποιήσετε το Λέιζερ σταυ‑
πτη. Κάθε εργαλείο που δεν ελέγχεται
ρονήματος αυτόματου αλφαδιάσματος
από το διακόπτη είναι επικίνδυνο και
micro CL‑100 της RIDGID® για να μειώσετε
πρέπει να επισκευάζεται.
τον κίνδυνο τραυματισμού των ματιών ή
άλλου σοβαρού τραυματισμού.
Αποσυνδέετε τι παταρίε από
το εργαλείο προτού διενεργήσετε
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!
τυχόν ρυθίσει, αλλάξετε εξαρτή-
ατα ή αποθηκεύσετε το εργαλείο.
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο μαζί με το εργα-
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφαλείας
λείο, ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμού.
το χειριστή.
Φυλάξτε το ανενεργό εργαλείο ακριά
από παιδιά και ην αφήνετε άτοα
Ασφάλεια λέιζερ σταυρονήματος
που δεν είναι εξοικειωένα ε τον εξο-
αυτόματου αλφαδιάσματος
πλισό ή τι παρούσε οδηγίε να χει-
Μην κοιτάτε απευθεία έσα στην
ριστούν το εργαλείο. Το εργαλείο είναι
ακτίνα λέιζερ. Κάτι τέτοιο μπορεί να
επικίνδυνο σε χέρια μη καταρτισμένων
αποβεί επικίνδυνο για τα μάτια. Μην
χρηστών.
κοιτάτε το λέιζερ με οπτικά βοηθήμα-
Συντηρείτε το εργαλείο. Ελέγξτε για
τα (π.χ. με κιάλια ή τηλεσκόπια).
σπασμένα τμήματα και άλλες κατα-
στάσεις που ενδέχεται να επηρεάζουν
άλλα άτοα. Βεβαιωθείτε ότι στοχεύετε
τη λειτουργία του SR-60. Αν υπάρχουν
με την ακτίνα λέιζερ πάνω ή κάτω από το
φθορές, δώστε το εργαλείο για επι-
επίπεδο των ματιών. Οι ακτίνες λέιζερ εν-
σκευή πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολ-
δέχεται να είναι επικίνδυνες για τα μάτια.
λά ατυχήματα προκαλούνται από κακή
συντήρηση του εργαλείου.
ω γυαλιά ασφαλεία. Τα γυαλιά λέιζερ
Χρησιοποιείτε το εργαλείο και τα
έχουν σχεδιαστεί για να ενισχύουν την
εξαρτήατά του σύφωνα ε τι πα-
ορατότητα του λέιζερ, αλλά δεν παρέ-
ρούσε οδηγίε, λαβάνοντα υπόψη
χουν προστασία από την ακτινοβολία
τι συνθήκε εργασία και την εργα-
λέιζερ.
σία προ εκτέλεση. Εάν το εργαλείο
164
Λέιζερ σταυρονήατο αυτόατου αλφαδιάσατο micro CL-100
Θερμοκρασία
η επιφάνεια στην οποία στρέφετε
λειτουργίας........................
14°F έως 113°F
την ακτίνα λέιζερ δεν είναι ανακλα-
(-10°C έως 45°C)
στική. Στις γυαλιστερές επιφάνειες, η
Βαθμός
ακτίνα λέιζερ μπορεί να ανακλαστεί
προστασίας........................
IP 54
πάνω στο χρήστη ή τους χρήστες και
να προκαλέσει οφθαλμικές βλάβες.
1
Διαστάσεις.................. 5" × 4" × 3
/
2
"
-
(127 mm × 101 mm ×
α όταν δεν χρησιοποιείται καθώ
89 mm)
και ετά από κάθε χρήση. Θέστε το
Βάρος........................... 1.2 λίβρες (0,54 κιλά)
εργαλείο ΕΚΤΟΣ λειτουργίας όταν δεν
χρησιμοποιείται ακόμη και για ένα μι-
Σπείρωμα βίδας
5
στερέωσης................
/
8
" - 11
κρό χρονικό διάστημα ή όταν ο χειρι-
στής απομακρυνθεί από το εργαλείο.
Αν παραμείνει ενεργοποιημένο, ο κίν-
δυνος να κοιτάξει κάποιος την ακτίνα
Περιγραφή, τεχνικά
λέιζερ είναι μεγαλύτερος.
χαρακτηριστικά και
Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (890-011-320.10)
θα συνοδεύει αυτό το εγχειρίδιο σαν ξεχωρι-
στάνταρ εξοπλισμός
στό βιβλιαράκι εφόσον απαιτείται.
Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με το
Περιγραφή
συγκεκριμένο προϊόν RIDGID®:
Το Λέιζερ σταυρονήματος αυτόματου αλφα-
– Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα
διάσματος micro CL-100 της RIDGID είναι λέιζερ
RIDGID®.
επαγγελματικής χρήσης. Χρησιμοποιεί δύο ακτί-
νες λέιζερ για την αποτύπωση οριζόντιων και
– Επισκεφθείτε τη διεύθυνση
κάθετων γραμμών. Προορίζεται κυρίως για εσω-
www.RIDGID.com ή www.RIDGID.eu για
τερική χρήση, ωστόσο μπορεί να χρησιμοποιη-
να βρείτε το πλησιέστερο σημείο επικοι-
θεί και σε εξωτερικό χώρο σε ήπιες συνθήκες.
νωνίας της RIDGID στην περιοχή σας.
Το λέιζερ αλφαδιάζεται αυτόματα με ακρίβεια
– Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υπο-
±6°. Η ακτίνα λέιζερ αναβοσβήνει εάν βρίσκεται
στήριξης της RIDGID στην ηλεκτρονική
εκτός εύρους τιμών αλφαδιάσματος. Το λέιζερ
διεύθυνση rtctechservices@emerson.com
μπορεί να περιστραφεί κατά 360 μοίρες.
ή, για ΗΠΑ και Καναδά, καλέστε στο
(800) 519-3456.
Το λέιζερ διαθέτει ένα μηχανισμό ασφάλισης
ενσωματωμένο στο διακόπτη ON/OFF, ο οποίος
Τεχνικά χαρακτηριστικά
συγκρατεί τα εσωτερικά μέρη του στη θέση τους
για να μην υποστούν ζημιά κατά τη μεταφορά
Εμβέλεια σε εσωτερικό
και αποθήκευση. Το λέιζερ τροφοδοτείται από
χώρο.....................................
Έως 100 ft (30 m)
τρεις αλκαλικές μπαταρίες ΑAA.
ανάλογα με τις
συνθήκες φωτός
Το λέιζερ μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ανυ-
1
ψούμενο τρίποδο για να είναι εφικτή η ρύθ-
Ακρίβεια.............................. ±
/
4
"/35 ft
μιση της γραμμής λέιζερ στο απαιτούμενο
(± 0,6 mm/m)
ύψος.
Εύρος αυτόματου
αλφαδιάσματος................
± 6°
Στάνταρ εξοπλισμός
Ταξινόμηση λέιζερ........... Κλάση 2
Το λέιζερ σταυρονήματος αυτόματου αλφα-
διάσματος micro CL-100 της RIDGID περιλαμ-
Μήκος κύματος
λέιζερ....................................
630 nm – 670 nm
βάνει τα εξής:
Μέγιστη απόδοση
-
ισχύος...................................
≤1 mW
διάσματος micro CL-100
Τροφοδοσία
ρεύματος.............................
3 αλκαλικές
μπαταρίες AAΑ
Διάρκεια ζωής
μπαταρίας...........................
Περίπου 12 ώρες
συνεχούς χρήσης
165
Λέιζερ σταυρονήατο αυτόατου αλφαδιάσατο micro CL-100
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Αυτό το εργαλείο χρησιμο-
Η συσκευή συμμορφώνεται με τα λέι-
ποιείται για να καθορίζει σημεία αναφοράς
ζερ Kλάσης 2 σύμφωνα με το πρότυπο:
νήματος στάθμης και αλφαδιάσματος. Τυχόν
EN 60825-1:1994/A11:1995/- A2:2001/A1:2002
εσφαλμένη χρήση ή ακατάλληλη εφαρμογή
μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ο καθορισμός
Ηλεκτρομαγνητική
σημείων αναφοράς νήματος στάθμης ή αλ-
φαδιάσματος να μην είναι εφικτός. Η επιλογή
συμβατότητα (EMC)
κατάλληλων μεθόδων για τις εκάστοτε συν-
Με τον όρο ηλεκτρομαγνητική συμβατότη-
θήκες είναι ευθύνη του χρήστη.
τα ορίζουμε την ικανότητα του προϊόντος
να λειτουργεί ικανοποιητικά σε περιβάλλον
ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας και ηλε-
κτροστατικών εκκενώσεων χωρίς να προκα-
λεί ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές σε άλλο
εξοπλισμό.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Το λέιζερ σταυρονήματος αυ-
τόματου αλφαδιάσματος micro CL-100 της
RIDGID πληροί όλα τα ισχύοντα πρότυπα
ΗΜΣ. Παρ' όλα αυτά, η πιθανότητα να προ-
καλέσει παρεμβολές σε άλλες συσκευές δεν
μπορεί να αποκλειστεί.
Αλλαγή/Τοποθέτηση
Εικόνα 1 - Λέιζερ σταυρονήατο αυτόα-
του αλφαδιάσατο micro CL-100
μπαταριών
Το λέιζερ σταυρονήματος αυτόματου αλφα-
διάσματος micro CL-100 της RIDGID παρέχε-
ται χωρίς μπαταρίες. Αφαιρέστε τις μπαταρί-
Παράθυρο
ες πριν από παρατεταμένη αποθήκευση για
ιακόπτη
λέιζερ
ON/OFF
να αποφευχθεί το ενδεχόμενο διαρροής των
μπαταριών.
Βάση κλίση
1. Βεβαιωθείτε ότι το λέιζερ είναι απενερ-
γοποιημένο (διακόπτης ON/OFF γυρι-
σμένος τέρμα αριστερά).
2. Αφαιρέστε το καπάκι των μπαταριών πι-
5
/
8
- 11
έζοντας τη γλωττίδα (Εικ. 3). Εάν υπάρχει
Σπείρωα για
τη στερέωση
αφαιρέστε τη λευκή ετικέτα sensormatic
από τη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε
Εικόνα 2 - Μέρη του λέιζερ
τις μπαταρίες εάν χρειάζεται.
3. Τοποθετήστε τρεις μπαταρίες AAΑ (LR03)
στην υποδοχή των μπαταριών, τηρώντας
Εικονίδια
τη σωστή πολικότητα όπως επισημαίνε-
ται στη θήκη των μπαταριών.
ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΟ
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες
του ίδιου τύπου. Μην αναμιγνύετε διαφορε-
ΞΕΚΛΕΙΔΩΤΟ
τικούς τύπους μπαταριών. Μην αναμιγνύετε
χρησιμοποιημένες και καινούριες μπαταρίες.
Η ανάμειξη μπαταριών μπορεί να προκαλέ-
σει υπερθέρμανση και ζημιά στη μπαταρία.
Ταξινόμηση λέιζερ
4. Κλείστε καλά το καπάκι των μπαταριών.
Το Λέιζερ σταυρονήματος αυτόμα-
του αλφαδιάσματος micro CL-100
της RIDGID δημιουργεί ορατές ακτίνες λέιζερ
που εκλύονται από το μπροστινό μέρος του
οργάνου.
166
Λέιζερ σταυρονήατο αυτόατου αλφαδιάσατο micro CL-100
8. Ακολουθώντας τις Οδηγίες Ρύθιση και
Έλεγχος πριν από τη
Λειτουργία, πραγματοποιήστε τον έλεγ-
λειτουργία
χο αλφαδιάσματος. Μη χρησιμοποιείτε
το λέιζερ εάν δεν έχει ελεγχθεί και βαθ-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
μονομηθεί σωστά.
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το λέιζερ και
διορθώστε τυχόν προβλήματα για να μει‑
Ρύθμιση και λειτουργία
ώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή ζημιάς
στο όργανο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην κοιτάτε απευθείας μέσα στην ακτίνα
λέιζερ. Κάτι τέτοιο μπορεί να αποβεί επικίν‑
δυνο για τα μάτια.
1. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο έχει τεθεί
ΕΚΤΟΣ λειτουργίας και ότι ο μηχανισμός
αυτόματου αλφαδιάσματος έχει ασφαλί-
σει (διακόπτης ON/OFF γυρισμένος τέρ-
Μην κοιτάτε απευθείας μέσα στην ακτίνα
μα αριστερά).
λέιζερ. Κάτι τέτοιο μπορεί να αποβεί επι‑
κίνδυνο για τα μάτια. Μην κοιτάτε το λέιζερ
2. Αφαιρέστε τις μπαταριές μπαταρία και
με οπτικά βοηθήματα (π.χ. με κιάλια ή τηλε‑
ελέγξτε εάν υπάρχει ζημιά. Αντικαταστή-
σκόπια).
στε τις μπαταρίες εάν χρειαστεί. Μη χρη-
σιμοποιήσετε το εργαλείο εάν οι μπατα-
Μη στρέφετε την ακτίνα λέιζερ προς άλλα
ρίες είναι κατεστραμμένες.
άτομα. Βεβαιωθείτε ότι στοχεύετε με την
ακτίνα λέιζερ πάνω ή κάτω από το επίπεδο
3. Καθαρίστε κάθε ίχνος από λάδια, γράσα
των ματιών. Οι ακτίνες λέιζερ ενδέχεται να
ή ακαθαρσίες από τη συσκευή. Έτσι η
είναι επικίνδυνες για τα μάτια.
επιθεώρηση γίνεται ευκολότερα και απο-
Η ρύθμιση και η λειτουργία του λέιζερ σταυ‑
φεύγετε να σας γλιστρήσει η συσκευή
ρονήματος αυτόματου αλφαδιάσματος
από το χέρι.
micro CL‑ 100 της RIDGID και του χώρου ερ‑
4. Ελέγξτε το λέιζερ για τυχόν σπασμένα,
γασιών πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτές
φθαρμένα, ελλιπή ή μπλεγμένα μέρη ή για
τις οδηγίες για να μειωθεί ο κίνδυνος έκθε‑
σης των ματιών στο λέιζερ και άλλα αίτια, και
άλλη κατάσταση που ενδέχεται να εμποδί-
να αποφευχθεί τυχόν ζημιά του οργάνου.
σει την ασφαλή και ομαλή λειτουργία του.
5. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν οι ετικέτες
1. Ελέγξτε την καταλληλότητα της περιοχής
προειδοποίησης, ότι είναι σταθερά επι-
εργασίας όπως αναφέρεται στην ενότη-
κολλημένες και ευανάγνωστες.
τα Γενική ασφάλεια .
2. Εξετάστε την εργασία που πρόκειται να
Pil
Γλωττίδα καλύατο
πραγματοποιηθεί και αποφασίστε εάν το
λέιζερ σταυρονήματος αυτόματου αλφα-
διάσματος micro CL-100 της RIDGID είναι
το σωστό εργαλείο για τη συγκεκριμένη
εργασία. Ανατρέξτε στην ενότητα Τεχνικά
χαρακτηριστικά για περισσότερε πληρο-
φορίε.
χρήση σε αποστάσεις έως 100 πόδια
(30 μέτρα). Η χρήση σε έντονο ηλιακό
φως μπορεί να μειώσει την ωφέλιμη
απόσταση. Τα γυαλιά λέιζερ έχουν σχε-
Εικόνα 3 - Ετικέτε προειδοποιήσεων
διαστεί για να ενισχύουν την ορατότητα
του λέιζερ, αλλά δεν παρέχουν προστα-
6. Σε περίπτωση που προκύψουν προβλή-
σία από την ακτινοβολία λέιζερ. Ποτέ
ματα κατά τον έλεγχο, μη χρησιμοποιή-
μην κοιτάζετε απευθείας το λέιζερ.
σετε το λέιζερ μέχρι να υποβληθεί στο
-
κατάλληλο σέρβις.
φάνειες στις οποίες στρέφετε την ακτίνα
7. Με στεγνά χέρια, επανατοποθετήστε
λέιζερ δεν είναι ανακλαστικές. Στις γυαλι-
τις μπαταρίες φροντίζοντας να εφαρμό-
στερές επιφάνειες, η ακτίνα λέιζερ μπορεί
σουν σωστά.
να ανακλαστεί πάνω στο χρήστη ή τους
167
Λέιζερ σταυρονήατο αυτόατου αλφαδιάσατο micro CL-100
χρήστες και να προκαλέσει οφθαλμικές
στην επιφάνεια. Με αυτό τον τρόπο απα-
-
σφαλίζει και ο μηχανισμός ασφάλισης και
λινες, τραχιές ή βαμμένες επιφάνειες. Σε
επιτρέπεται το αυτόματο αλφάδιασμα
ορισμένες περιπτώσεις, η χρήση πλάκας
του λέιζερ. Εάν το λέιζερ έχει απόκλιση
στόχευσης που διατίθεται στο εμπόριο
μεγαλύτερη από 6° από το οριζόντιο επί-
μπορεί να συμβάλλει στον εντοπισμό του
πεδο, η ακτίνα λέιζερ αναβοσβήνει. Εάν
λέιζερ στις επιφάνειες.
συμβεί κάτι τέτοιο, απενεργοποιήστε το
λέιζερ και ρυθμίστε το πιο κοντά στην
οριζόντιο. Ανάλογα με τις περιστάσεις,
υπάρχουν περαστικοί ή άλλοι παράγο-
το όργανο πρέπει να αλφαδιαστεί αυτό-
ντες που μπορεί να αποσπάσουν την
ματα εντός μερικών δευτερολέπτων.
προσοχή σας, για να αποφύγετε τυχόν
ακούσια επαφή του λέιζερ με τα μάτια.
3. Βεβαιωθείτε ότι το λέιζερ έχει ελεγχθεί
προσεκτικά πριν από κάθε χρήση.
4. Ρυθμίστε το λέιζερ CL-100 για την εφαρ-
μογή. Φροντίστε ώστε να διασφαλίσετε
ότι είναι εφικτά όσο το δυνατόν περισσό-
τερα σημεία μέτρησης.
Το λέιζερ μπορεί να τοποθετηθεί σε
ανυψούμενο τρίποδο ή σε άλλο παρελ-
5
κόμενο με σπείρωμα
/
8
" - 11 στην κάτω
πλευρά του οργάνου. Εάν χρησιμοποιεί-
τε το τρίποδο, ανοίξτε εντελώς τα πόδια
του τρίποδου και χρησιμοποιήστε τους
Εικόνα 5 -
σφιγκτήρες ταχείας απασφάλισης στα
πόδια για να ρυθμίσετε το ύψος και την
6. Μόλις το λέιζερ ενεργοποιηθεί, μπορείτε
οριζοντίωση του τριπόδου.
να περιστρέψετε τις ακτίνες λέιζερ για
ευθυγράμμιση με τις επιθυμητές λειτουρ-
Σε όποια διαμόρφωση κι αν χρησιμο-
γίες. Μην πιάνετε το αλφάδι λέιζερ ενώ
ποιηθεί το λέιζερ, πρέπει να είναι καλά
πραγματοποιούνται μετρήσεις – κάτι τέ-
στερεωμένο και σταθερό για να μην ανα-
τοιο μπορεί να εμποδίζει το αλφάδιασμα
ποδογυρίσει ή πέσει. Το λέιζερ πρέπει να
του λέιζερ και να προκύψει λανθασμένη
βρίσκεται ±6° σε σχέση με το επίπεδο
ένδειξη. Σε αυτό το σημείο, οι ακτίνες
αυτόματου αλφαδιάσματος όταν είναι
λέιζερ μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως
ενεργοποιημένο.
σημείο αναφοράς για μετρήσεις κ.λπ.
7. Κάθε φορά που το λέιζερ δεν χρησιμο-
ποιείται, να το θέτετε ΕΚΤΟΣ λειτουργίας
γυρίζοντας το διακόπτη ON/OFF αριστε-
ρά για να αποτραπεί η ακούσια επαφή
της ακτίνας λέιζερ με τα μάτια.
8. Όταν το λέιζερ βρίσκεται στην κάθετη θέση,
ασφαλίστε το μηχανισμό αυτόματου αλφα-
διάσματος πριν το μεταφέρετε ή το αποθη-
κεύσετε γυρίζοντας το διακόπτη ON/OFF
τέρμα αριστερά. Μη μετακινείτε το λέιζερ
Σφιγκτήρε
εάν ο μηχανισμός αυτόματου αλφαδιάσμα-
ταχεία
τος δεν έχει ασφαλίσει, διότι διαφορετικά
απασφάλιση
μπορεί να προκληθεί ζημιά στο αλφάδι.
Εικόνα 4 -Χρήση του τριπόδου
Έλεγχος αλφαδιάσματος
5. Μην πλησιάζετε τα μάτια και το πρόσωπό
1. Τοποθετήστε το λέιζερ σε απόσταση
-
15 ποδών (4,6 m) από έναν τοίχο. Ενερ-
ρίστε το διακόπτη ON/OFF τέρμα δεξιά.
γοποιήστε το λέιζερ και βάλτε ένα σημά-
Θα δημιουργηθούν ταυτόχρονα κάθετες
δι στον τοίχο στο σημείο που οι γραμμές
και οριζόντιες ακτίνες λέιζερ οι οποίες θα
λέιζερ διασταυρώνονται. Απενεργοποιή-
είναι ορατές ως κόκκινες γραμμές πάνω
στε το όργανο.
168
Λέιζερ σταυρονήατο αυτόατου αλφαδιάσατο micro CL-100
2. Χρησιμοποιήστε ένα αλφάδι που γνω-
Φύλαξη και μεταφορά
ρίζετε ότι λειτουργεί για να σημαδέψετε
Όταν το λέιζερ βρίσκεται στην κάθετη θέση,
μια οριζόντια γραμμή αναφοράς στον
ασφαλίστε το μηχανισμό αυτόματου αλφα-
τοίχο με βάση το σημάδι που έχετε βάλει
διάσματος πριν το μεταφέρετε ή το αποθη-
στον τοίχο.
κεύσετε γυρίζοντας το διακόπτη ON/OFF
3. Ενεργοποιήστε το όργανο και συγκρίνε-
τέρμα αριστερά. Μη μετακινείτε το λέιζερ
τε τη γραμμή προβολής με την οριζόντια
εάν ο μηχανισμός αυτόματου αλφαδιάσμα-
γραμμή αναφοράς. Εάν οι γραμμές δεν
τος δεν έχει ασφαλίσει, διότι μπορεί να προ-
διασταυρώνονται, το λέιζερ χρειάζεται
κληθεί ζημιά στο όργανο.
βαθμονόμηση. Απενεργοποιήστε το όρ-
Φυλάσσετε και αποθηκεύετε το λέιζερ σταυ-
γανο. Φροντίστε να γίνει σέρβις στο λέι-
ρονήματος αυτόματου αλφαδιάσματος
ζερ. Η βαθμονόμηση δεν μπορεί να γίνει
micro CL-100 της RIDGID στη θήκη μεταφο-
στο χώρο εργασιών.
ράς. Διατηρείται σε στεγνό, ασφαλή χώρο
σε θερμοκρασία -4°F έως 113°F (-20°C έως
Οδηγίες καθαρισμού
45°C). Φυλάξτε το όργανο σε κλειδωμένο
χώρο όπου να μην έχουν πρόσβαση παιδιά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
και άτομα μη εξοικειωμένα με τη χρήση του
Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν από τον κα‑
αλφαδιού λέιζερ. Φροντίστε ώστε το λέιζερ
θαρισμό.
να μην υπόκειται σε κραδασμούς ή κρού-
σεις.
Διατηρείτε το λέιζερ micro CL-100 Laser στε-
γνό και καθαρό. Μην το βυθίζετε σε νερό.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν φυλάξετε τη
Σκουπίστε το απαλά με ένα μαλακό υγρό
συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα ή
πανί. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή
πριν από αποστολή, για να αποφύγετε τη δι-
διαλυτικά. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στο πα-
αρροή των μπαταριών.
ράθυρο λέιζερ – αφαιρέστε τυχόν χνούδια ή
ίνες.
Σέρβις και επισκευή
Βοηθητικά εξαρτήματα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το ακατάλληλο σέρβις ή επισκευή μπορεί
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
να καταστήσει το λέιζερ σταυρονήματος
αυτόματου αλφαδιάσματος micro CL‑100
Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος σοβα‑
της RIDGID μη ασφαλές για λειτουργία.
ρού τραυματισμού, χρησιμοποιήστε μόνο
τα βοηθητικά εξαρτήματα που είναι ειδικά
Το σέρβις και η επισκευή του λέιζερ σταυρο-
σχεδιασμένα και συνιστώνται για χρήση
νήματος αυτόματου αλφαδιάσματος micro
με το λέιζερ σταυρονήματος αυτόματου
αλφαδιάσματος micro CL‑100 της RIDGID,
CL-100 της RIDGID πρέπει να πραγματοποιεί-
όπως αυτά που αναφέρονται παρακάτω.
ται από ανεξάρτητο εξουσιοδοτημένο κέντρο
Άλλα εξαρτήματα κατάλληλα για χρήση με
σέρβις της RIDGID.
άλλα εργαλεία μπορεί να καταστούν επικίν‑
δυνα όταν χρησιμοποιούνται με το λέιζερ
ανεξάρτητο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
σταυρονήματος αυτόματου αλφαδιάσμα‑
τος micro CL‑100 της RIDGID.
της RIDGID® στην περιοχή σας ή για απορίες
σχετικά με το σέρβις ή τις επισκευές:
Αρ.
RIDGID®.
καταλόγου Περιγραφή
41383 Τρίποδο
www.RIDGID.com ή www.RIDGID.eu για
41378
να βρείτε το πλησιέστερο σημείο επικοι-
νωνίας της RIDGID στην περιοχή σας.
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
βοηθητικά εξαρτήματα κατάλληλα για το
υποστήριξης της RIDGID στην ηλεκτρονική
συγκεκριμένο εργαλείο, μπορείτε να βρεί-
διεύθυνση rtctechservices@emerson.com
τε στον κατάλογο της RIDGID και ηλεκτρο-
ή, για ΗΠΑ και Καναδά, καλέστε στο
νικά στη διεύθυνση www.RIDGID.com ή
(800) 519-3456.
www.RIDGID.eu.
169
Λέιζερ σταυρονήατο αυτόατου αλφαδιάσατο micro CL-100
Απόρριψη
Μέρη του λέιζερ σταυρονήματος αυτόματου
αλφαδιάσματος CL-100 της RIDGID περιέ-
χουν πολύτιμα υλικά και μπορούν να ανακυ-
κλωθούν. Εταιρείες ανακύκλωσης υπάρχουν
και κατά τόπους. Η απόρριψη των εξαρτη-
μάτων πρέπει να γίνεται σύμφωνα με όλους
τους ισχύοντες κανονισμούς. Επικοινωνήστε
με την υπηρεσία διαχείρισης απορριμμάτων
της περιοχής σας για περισσότερες πληρο-
φορίες.
Για χώρε τη ΕΚ: Μην απορρίπτε-
τε τον ηλεκτρικό εξοπλισμό μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2002/96/ΕΚ για τα απόβλη-
τα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της στην
τοπική νομοθεσία των χωρών, ο ηλεκτρικός
εξοπλισμός που δεν μπορεί πλέον να χρησι-
μοποιηθεί πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά
και να απορρίπτεται με φιλικό προς το περι-
βάλλον τρόπο.
Απόρριψη μπαταριών
-
ποιημένες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνο-
νται σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/ΕΟΚ.
Επίλυση προβλημάτων
ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ
εν επιτυγχάνεται αυτό-
Η μονάδα είναι κλειδωμένη.
ατο αλφάδιασα.
να ξεκλειδώσει το όργανο.
Η ακτίνα λέιζερ αναβο-
Το όργανο βρίσκεται σε πρανές με
Στερεώστε το όργανο με κλίση ±6° για
σβήνει.
κλίση μεγαλύτερη από 6°.
να αυταλφαδιαστεί.
Η ονάδα δεν ανάβει. Αποφορτισμένες μπαταρίες. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
170
micro CL-100
micro CL-100 samonivelirajući
križni laser
UPOZORENJE!
Prije uporabe alata pažljivo
pročitajte ovaj priručnik za
korisnika. Posljedica nepošti-
vanja i nerazumijevanja upu-
ta iz ovog priručnika mogu
micro CL-100 samonivelirajući križni laser
biti strujni udar, požar i/ili
U donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice proizvoda i sačuvajte ga za buduće potrebe.
teške tjelesne ozljede.
Serijski
br.
micro CL-100 samonivelirajući križni laser
Sadržaj
Sigurnosni simboli ....................................................................................................................................173
Opće informacije o sigurnosti .............................................................................................................173
Sigurnost radnog mjesta ......................................................................................................................173
Električna sigurnost ................................................................................................................................173
Osobna zaštita ..........................................................................................................................................173
Način uporabe i briga o uređaju ........................................................................................................174
Servisiranje .................................................................................................................................................174
Posebne informacije o sigurnosti .....................................................................................................174
Sigurnost samonivelirajućeg križnog lasera .................................................................................174
Opis, tehnički podaci i serijska oprema .........................................................................................175
Opis ...............................................................................................................................................................175
Serijska oprema ........................................................................................................................................175
Tehnički podaci.........................................................................................................................................175
Simboli .............................................................................................................................................................176
Klasikacija lasera .....................................................................................................................................176
Elektromagnetska kompatibilnost (EMC) ....................................................................................176
Zamjena/umetanje baterija .................................................................................................................176
Pregled prije uporabe .............................................................................................................................176
Namještanje i rad .......................................................................................................................................177
Provjera ravnine .........................................................................................................................................178
Upute za čišćenje .......................................................................................................................................178
Dodatna oprema ........................................................................................................................................178
Skladištenje i transport .........................................................................................................................179
Servisiranje i popravak ...........................................................................................................................179
Zbrinjavanje ................................................................................................................................................179
Zbrinjavanje baterija ...............................................................................................................................179
Otklanjanje grešaka .................................................................................................................................180
Doživotno jamstvo .............................................................................................................zadnja stranica
*Prijevod originalnih uputa
172
micro CL-100 samonivelirajući križni laser
Sigurnosni simboli
Sigurnosni simboli i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu ukazuju na važne
informacije o sigurnosti. Svrha ovog poglavlja je poboljšati razumijevanje ovih signalnih riječi
i simbola.
Ovo je znak sigurnosnog upozorenja. On upozorava na potencijalnu opasnost od tjelesnih
ozljeda. Poštivanjem svih sigurnosnih poruka koje slijede ovaj znak možete izbjeći poten-
cijalne tjelesne ozljede ili smrtni ishod.
OPASNOST
OPASNOST označava opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati teš-
kim ozljedama ili smrtnim ishodom.
UPOZORENJE
UPOZORENJE označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može rezul-
tirati teškim ozljedama ili smrtnim ishodom.
OPREZ
OPREZ označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati lakšim
ili srednje teškim ozljedama.
NAPOMENA
NAPOMENA ukazuje na informacije vezane uz zaštitu imovine.
Ovaj znak vas upozorava da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate priručnik za korisni-
ka. Priručnik za korisnika sadrži važne informacije o sigurnosti i o ispravnom rukovanju
uređajem.
Ovaj simbol znači da ovaj uređaj sadrži laser klase 2.
Ovaj simbol znači da ne gledate u lasersku zraku.
Ovaj simbol upozorava na prisutnost i opasnost od
laserske zrake.
Električna sigurnost
Opće informacije o
Izbjegavajte tjelesni dodir s uzemlje-
sigurnosti
nim površinama poput cijevi, radi-
jatora, štednjaka i hladnjaka. Ako je
UPOZORENJE
vaše tijelo uzemljeno, postoji poveća-
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
na opasnost od strujnog udara.
upute. Posljedica nepoštivanja upozorenja
i uputa mogu biti strujni udar, požar i/ili
Ne izlažite uređaj kiši ili vlazi. Ako
teška ozljeda.
u uređaj uđe voda, povećava se opa-
snost od strujnog udara.
SAČUVAJTE OVE UPUTE!
Osobna zaštita
Sigurnost radnog mjesta
Tijekom uporabe uređaja budite
pažljivi, pratite što radite i razumno
Radno mjesto mora biti čisto i dobro
koristite uređaj. Nemojte upotre-
osvijetljeno. Neuredna ili mračna po-
bljavati alat ako ste umorni ili pod
dručja pogoduju nezgodama.
utjecajem droge, alkohola ili lijeko-
Nemojte upotrebljavati uređaj u ek-
va. Već i mali trenutak nepažnje pri
splozivnim okolinama, kao što su one
uporabi uređaja može dovesti do teš-
u kojima postoje zapaljive tekućine,
kih tjelesnih ozljeda.
plinovi ili prašina. Uređaj može bacati
Nemojte se previše naginjati nad
iskre koje mogu zapaliti prašinu ili plino-
uređajem. Zauzmite stabilan položaj
ve.
i u svakom trenutku vodite računa o
Udaljite djecu i promatrače dok ra-
ravnoteži. To omogućuje bolji nadzor
dite s uređajem. Ometanje vam može
opreme u neočekivanim uvjetima.
odvratiti pozornost i dovesti do gubit-
ka kontrole.
173
OPREZ
LASERSKO ZRAČENJE
NEMOJTE GLEDATI U LASERSKU ZRAKU
MAKSIMALNI IZLAZ < 1mW
VALNA DULJINA 630-670 nm
LASER KLASE 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
micro CL-100 samonivelirajući križni laser
Upotrebljavajte opremu za osobnu
Posebne informacije o
zaštitu. Uvijek nosite zaštitu za oči.
Zaštitna oprema poput maske protiv
sigurnosti
prašine, protukliznih zaštitnih cipela,
zaštitne kacige ili štitnika za uši, koja
UPOZORENJE
odgovara dotičnim uvjetima, smanjit
Ovo poglavlje sadržava važne sigurnosne
će opasnost od ozljeda.
informacije koje su specifične za ovu opre‑
mu.
Način uporabe i briga o uređaju
Prije uporabe samonivelirajućeg križnog
Nemojte preopteretiti uređaj. Upo-
lasera RIDGID® micro CL‑100, pažljivo pro‑
trebljavajte uređaj prikladan za
čitajte ove mjere opreza. Time ćete smanjiti
opasnost od ozljeda očiju ili drugih teških
posao koji obavljate. Odgovaraju-
ozljeda.
ći uređaj radit će bolje i sigurnije pri
predviđenoj nazivnoj snazi.
SAČUVAJTE OVE UPUTE!
Nemojte upotrebljavati uređaj ako
ga prekidač ne UKLJUČUJE i ISKLJU-
Čuvajte ovaj priručnik s opremom tako da ga
ČUJE. Bilo koji alat koji se ne može kon-
rukovatelj može upotrijebiti.
trolirati prekidačem je opasan i potreb-
no ga je popraviti.
Sigurnost samonivelirajućeg
Izvadite baterije iz uređaja prije
križnog lasera
provođenja bilo kakvih podešenja,
Ne gledajte u lasersku zraku. Gleda-
zamjene dodatne opreme ili skladi-
nje u lasersku zraku može biti opasno
štenja. Takve preventivne mjere sigur-
za oči. Ne gledajte u lasersku zraku op-
nosti smanjuju rizik od ozljeda.
tičkim pomagalima (kao što su daleko-
Uređaj koji nije u uporabi čuvajte izvan
zor ili teleskop).
dohvata djece, a osobama koje nisu
upoznate s uređajem ili nisu pročitale
drugim ljudima. Provjerite je li laser
ove upute nemojte dozvoljavati da ga
usmjeren iznad ili ispod razine oka. La-
koriste. Uređaj može biti opasan ako
serske zrake mogu biti opasne za oči.
ga upotrebljavaju neiskusne osobe.
Provodite radove održavanja na
kao zaštitne naočale. Naočale za gle-
uređaju. Provjerite ima li slomljenih
danje lasera dizajnirane su za poveća-
dijelova i bilo kakvog drugog stanja
nje vidljivosti lasera, ali ne predstavlja-
koje može djelovati na rad opreme.
ju zaštitu od laserskog zračenja.
Prije uporabe oštećeni uređaj odnesite
na popravak. Mnoge nezgode uzroko-
bude usmjerena na površinu koja ne
vane su loše održavanim uređajima.
reektira. Sjajne površine mogu prou-
Upotrebljavajte uređaj i dodatnu
zročiti odbijanje laserske zrake natrag
opremu prema ovim uputama, uzevši
prema korisniku ili drugoj osobi što
u obzir radne uvjete i posao koji treba
može biti opasno za oči.
obaviti. Uporaba uređaja za poslove za
koje on nije predviđen može dovesti
s njom i nakon svake uporabe. IS-
do opasnih situacija.
KLJUČITE opremu kada je ne koristite
Upotrebljavajte samo onu dodatnu
čak i kada je u pitanju kratko razdoblje
opremu koju proizvođač preporučuje
ili kada rukovatelj ostavlja instrument.
za vaš uređaj. Dodatna oprema priklad-
Ostavljanje opreme u UKLJUČENOM
na za jedan uređaj može postati opasna
stanju povećava rizik od nenamjernog
kad se upotrebljava s drugim uređajem.
pogleda u smjeru laserske zrake.
Servisiranje
EC Izjava o sukladnosti (890-011-320.10) će
biti poslana uz ovu uputu kao zasebna knji-
Uređaj smije servisirati samo kvali-
žica na zahtjev.
cirani serviser uz uporabu identičnih
zamjenskih dijelova. Na taj će se način
Ako imate bilo kakvih pitanja o ovom RIDGID®
zadržati sigurnost alata.
proizvodu:
– Kontaktirajte svog lokalnog RIDGID
distributera.
174
micro CL-100 samonivelirajući križni laser
– Posjetite www.RIDGID.com ili
Vijek trajanja
www.RIDGID.eu gdje možete pronaći
baterije..............................
Oko 12 sati pri
informacije za kontakt lokalne tvrtke
kontinuiranoj
RIDGID.
uporabi
– Kontaktirajte Odjel tehnič-
Radna
kog servisa tvrtke RIDGID na
temperatura....................
14°F do 113°F
rtctechservices@emerson.com, ili u
(-10°C do 45°C)
SAD-u i Kanadi nazovite (800) 519-3456.
Klasa zaštite..................... IP 54
1
Opis, tehnički podaci i
Dimenzije......................... 5" × 4" × 3
/
2
"
(127 mm × 101 mm
serijska oprema
× 89 mm)
Težina............................... 1.2 lbs (0,54 kg)
Opis
Samonivelirajući križni laser RIDGID micro
Navoj montažnog
5
CL-100 je profesionalni elektronički laser. On
vijka...................................
/
8
" - 11
dvjema zrakama crta horizontalne (vodorav-
ne) i vertikalne (okomite) linije. Primarno se
koristi u zatvorenim prostorima, ali se može
Serijska oprema
upotrebljavati i na otvorenom, ovisno o svje-
Samonivelirajući križni laser RIDGID micro
tlosnim uvjetima.
CL-100 sastoji se od sljedećih dijelova:
Laser se samostalno namješta u opsegu od
±6°. Laserska zraka treperi ako se nađe izvan
svog nivelacijskog raspona. Laser se može
zakretati za 360 stupnjeva.
Laser ima mehanizam za blokiranje ugrađen
u prekidač za UKLJ/ISKLJ kako bi se unutarnji
dijelovi držali na svom mjestu i tako spriječilo
oštećenje tijekom transporta ili skladištenja.
Energiju potrebnu za rad lasera pružaju tri
AAA alkalne baterije.
NAPOMENA
Ova oprema se koristi za određi-
Laser se može upotrebljavati s tronošcem za
vanje referentne okomite i vodoravne linije.
podizanje koji omogućuje postavljanje laser-
Nepravilna uporaba ili neodgovarajuća pri-
ske linije na traženu visinu.
mjena mogu rezultirati nemogućnošću odre-
đivanja referentnih okomitih ili vodoravnih
linija. Odabir odgovarajućih metoda prema
uvjetima rada, odgovornost je korisnika.
Tehnički podaci
Unutarnji domet............ Do 100 ft (30 m)
ovisno o svjetlosnim
uvjetima
1
Točnost............................. ±
/
4
"/35 ft
(± 0,6 mm/m )
Opseg
samoniveliranja.............
± 6°
Klasikacija lasera.......... Klasa 2
Valna duljina
lasera..................................
630 nm – 670 nm
Maksimalna izlazna
snaga..................................
≤1 mW
Slika 1 - Samonivelirajući križni laser micro
Napajanje......................... 3 × AAA alkalne
CL-100
baterije
175
micro CL-100 samonivelirajući križni laser
Laserski
Prekidač za
Zamjena/umetanje
prozor
UKLJ/ISKLJ
baterija
Samonivelirajući križni laser RIDGID micro
Nagibna baza
CL-100 isporučuje se bez ugrađenih baterija.
Izvadite baterije prije dugog razdoblja skla-
dištenja kako biste izbjegli njihovo curenje.
1. Uvjerite se da je laser ISKLJUČEN (pre-
kidač za UKLJ/ISKLJ okrenut do kraja u
Navoj za
ugradnju
smjeru suprotno od kretanja kazaljke na
5
/
8
- 11
satu).
Slika 2 - Dijelovi lasera
2. Skinite poklopac odjeljka za baterije pri-
tiskom na jezičac (slika 3). Ako postoji,
uklonite bijelu sensormatic naljepnicu iz
Simboli
odjeljka za baterije. Izvadite baterije ako
je potrebno.
BLOKADA
3. Ugradite tri AAA (LR03) baterije, pazeći
na ispravan polaritet kao što je prikazano
DEBLOKADA
na odjeljku za baterije.
NAPOMENA
Upotrebljavajte baterije koje
su istog tipa. Ne miješajte razne vrste ba-
terija. Ne miješajte nove i rabljene baterije.
Klasifikacija lasera
Miješanje baterija može dovesti do pregrija-
vanja i oštećenja baterija.
Samonivelirajući križni laser RIDGID
micro CL-100 generira vidljive laser-
4. Ponovo postavite poklopac odjeljka za
ske zrake koje se emitiraju iz prednje strane
baterije na pravilan način.
uređaja.
Uređaj je sukladan s klasom 2 lasera, prema
Pregled prije uporabe
normi: EN 60825-1:1994/A11:1995/- A2:2001/
A1:2002
UPOZORENJE
Prije svake uporabe, provjerite svoj laser i
uklonite eventualne probleme kako biste
Elektromagnetska
smanjili rizik od ozljeda ili oštećenje alata.
kompatibilnost (EMC)
Ne gledajte u lasersku zraku. Gledanje u la‑
Pojam "elektromagnetska kompatibilnost"
sersku zraku može biti opasno za oči.
označava sposobnost proizvoda da besprije-
1. Pobrinite se da je uređaj isključen, a
korno funkcionira u okolišu gdje su prisutna
samonivelirajući mehanizam blokiran
elektromagnetska zračenja i elektrostatička
(prekidač za UKLJ/ISKLJ okrenut do kraja
pražnjenja, bez da pri tom stvara elektroma-
suprotno od smjera kretanja kazaljke na
gnetske smetnje u drugim uređajima.
satu).
NAPOMENA
Samonivelirajući križni laser
2. Izvadite baterije i potražite znakove
RIDGID micro CL-100 ispunjava sve relevan-
oštećenja. Po potrebi zamijenite baterije.
tne zahtjeve elektromagnetske kompatibil-
Nemojte koristiti opremu ako su baterije
nosti. Međutim, mogućnost izazivanja smet-
oštećene.
nji u drugim uređajima ne može se unaprijed
isključiti.
3. Uklonite svo ulje ili prljavštinu s opreme.
To olakšava pregled i smanjuje rizik da će
alat iskliznuti iz ruke.
4. Pregledajte laser kako biste utvrdili ima
li slomljenih, istrošenih, izgubljenih ili za-
glavljenih dijelova te je li prisutno neko
stanje koje bi onemogućilo siguran i nor-
malan rad.
5. Provjerite jesu li naljepnice s upozore-
njem čvrsto učvršćene i čitljive.
176
micro CL-100 samonivelirajući križni laser
2. Provjerite što treba napraviti i utvrdite je
Baterija
Jezičac poklopca
li samonivelirajući križni laser RIDGID mi-
cro CL-100 prava oprema za taj posao. Za
dodatne informacije pogledajte poglavlje
Tehnički podaci.
-
rabu na udaljenosti 100 stopa (30 m).
Uporaba pri jakoj sunčevoj svjetlosti
može smanjiti primjenjivu udaljenost.
Naočale za gledanje lasera dizajnirane
su za povećanje vidljivosti lasera, ali ne
predstavljaju zaštitu od laserskog zra-
čenja. Nikada nemojte gledati u laser.
Slika 3 - Naljepnice s upozorenjem
-
jek bude usmjerena na površine koje
6. Ako se tijekom pregleda uoče nepravil-
ne reektiraju. Sjajne površine mogu
nosti, ne upotrebljavajte laser dok se ne
prouzročiti odbijanje laserskog snopa
obavi njegovo pravilno servisiranje.
unazad na korisnika ili druge osobe
što može biti riskantno za oči. Drvo,
7. Suhim rukama ponovno ugradite bateri-
grube ili obojene površine su općenito
je pazeći pri tome da su do kraja umet-
prihvatljive. U nekim slučajevima, pri-
nute.
mjena komercijalno dostupnih laser-
8. Prema uputama za Namještanje i rad,
skih meta može pomoći pri lociranju
provedite provjeru ravnine. Nemojte ko-
laserskih zraka na površinama.
ristiti laser ako nije pravilno provjeren i
kalibriran.
promatrača ili drugih uzroka odvraća-
nja pozornosti kako biste pripomogli
Namještanje i rad
u sprječavanju nenamjernog kontakta
očiju s laserskom zrakom.
UPOZORENJE
3. Vodite računa da je laser propisno pre-
gledan prije svake uporabe.
4. Podesite laser micro CL-100 za dotičnu
primjenu. Vodite računa da se može do-
segnuti što više mjernih točaka.
Jedinica lasera može se montirati na po-
dignuti tronožac ili neku drugu pričvrsnu
Ne gledajte u lasersku zraku. Gledanje u
5
napravu pomoću navoja
/
8
" – 11 na do-
lasersku zraku može biti opasno za oči. Ne
gledajte u lasersku zraku optičkim poma‑
njoj strani jedinice. Ako upotrebljavate
galima (kao što su dalekozor ili teleskop).
tronožac, do kraja otvorite njegove noge
i brzim spojkama na nogama tronošca
Ne usmjeravajte lasersku zraku u smjeru
podesite visinu i ravninu.
drugih ljudi. Provjerite je li laser usmjeren
iznad ili ispod razine oka. Laserske zrake
Bez obzira na korištenu konguraciju
mogu biti opasne za oči.
lasera on mora biti osiguran i stabilan
kako bi se spriječilo zakretanje ili pada-
Namjestite samonivelirajući križni laser
nje uređaja. Laser mora biti postavljen
RIDGID micro CL‑ 100 i uredite radno područ‑
je te ih koristite u skladu s ovim postupcima
unutar opsega od ±6° od ravnine, kako
kako biste smanjili rizik od ozljeda koje iza‑
bi se prilikom UKLJUČIVANJA mogao sa-
zivaju strujni udar, zaplitanje i drugi uzroci
mostalno nivelirati.
te kako biste spriječili štete na alatu.
1. Provjerite odgovarajući radni prostor kao
što je opisano u poglavlju Opće informa-
cije o sigurnosti.
177
micro CL-100 samonivelirajući križni laser
7. Ako se laser neko vrijeme ne koristi,
isključite ga okretanjem prekidača za
UKLJ/ISKLJ do kraja u smjeru suprotnom
od smjera kretanja kazaljke na satu kako
biste spriječili nehotični kontakt laserske
zrake s očima.
8. Kada je laser u uspravnom položaju, blo-
kirajte mehanizam za samostalno niveli-
ranje prije transporta i skladištenja, okre-
tanjem prekidača za UKLJ/ISKLJ do kraja
Brze
u smjeru suprotnom od smjera kretanja
spojke
kazaljke na satu. Nemojte pomicati laser
ako mehanizam za samoniveliranje nije
blokiran, jer ga tako možete oštetiti.
Slika 4 - Uporaba tronošca
5. Držite oči i lice podalje od izlaznog pro-
Provjera ravnine
zora lasera. Okrenite prekidač za UKLJ/
1. Postavite laser oko 15 stopa (4,6 m) od
ISKLJ do kraja u smjeru kretanja kazaljke
zida. UKLJUČITE jedinicu i napravite
na satu. Stvaraju se simultane okomite i
oznaku na zidu u točki u kojoj se križaju
vodoravne laserske zrake koje će biti vid-
laserske zrake. ISKLJUČITE jedinicu.
ljive kao crvene linije na površini. To će
2. Upotrijebite poznatu dobru ravninu
također osloboditi mehanizam za bloki-
kako biste označili vodoravnu referentnu
ranje i omogućiti samostalno niveliranje
liniju na zidu kroz oznaku napravljenu na
jedinice lasera. Ako je laser nagnut više
zidu.
od 6° od ravnine, laserski snop će početi
treperiti. Ako to dogodi, isključite laser i
3. UKLJUČITE jedinicu i usporedite projici-
namjestite ga bliže ravnini. Ovisno o pri-
ranu liniju s vodoravnom referentnom
likama, uređaj bi se trebao samostalno
linijom. Ako se linije ne poklapaju laser
nivelirati unutar nekoliko sekundi.
se mora kalibrirati. ISKLJUČITE jedinicu.
Obavite servis lasera. Ovo se ne može
kalibrirati na terenu.
Upute za čišćenje
UPOZORENJE
Izvadite baterije prije čišćenja.
Održavajte laser micro CL-100 u suhom i či-
stom stanju. Ne potapajte ga u vodu. Nježno
ga obrišite mokrom, mekom krpom. Nemojte
koristiti nikakve deterdžente ili otapala za či-
šćenje. Obratite posebnu pozornost na izla-
zni prozor lasera - uklonite dlačice ili vlakna.
Slika 5
Dodatna oprema
6. Jednom kada je laser UKLJUČEN, laseri
se rotiranjem mogu poravnati sa želje-
UPOZORENJE
nim oblicima. Nemojte dodirivati laser
Kako biste smanjili opasnost od teške oz‑
sve dok se mjerenja ne završe – to može
ljede, upotrebljavajte samo dodatnu opre‑
spriječiti niveliranje lasera i dati netoč-
mu posebno projektiranu i preporučenu
na očitanja. U ovoj točki, laserske zrake
za uporabu sa samonivelirajućim križnim
mogu se koristiti kao referentna točka za
laserom RIDGID micro CL‑100, kao što je
mjerenja itd.
ova dolje navedena. Ostala oprema koja je
predviđena za rad s drugim alatima može
postati opasna kad se koristi sa samoniveli‑
rajućim križnim laserom micro CL‑100.
178