Ridgid micro CL-100 – страница 6
Инструкция к Лазерному Самовыравнивающемуся Уровню Ridgid micro CL-100
micro CL-100 Selvnivellerende krysslinjelaser
Service og reparasjon
ADVARSEL
Uriktig service eller reparasjon kan
gjøre det utrygt å bruke RIDGID CL‑100
Selvnivellerende krysslinjelaser.
Service og reparasjon av RIDGID mikro CL-100
Selvnivellerende krysslinjelaser må utføres av
et uavhengig RIDGID-autorisert servicesenter.
For informasjon om RIDGID®s nærmeste au-
toriserte servicesenter eller spørsmål om ser-
vice eller reparasjon:
www.RIDGID.eu for å finne din lokale
RIDGID-kontakt.
-
ling på e-postadressen
rtctechservices@emerson.com, eller
ring (800) 519-3456 i USA og Canada.
Avhending
Deler av RIDGID mikro CL-100 Selvnivellerende
krysslinjelaser inneholder verdifulle materia-
ler og kan resirkuleres. Det kan nnes lokale
selskaper som spesialiserer seg på resirku-
lering. Avhend komponentene i samsvar
med gjeldende bestemmelser. Kontakt dine
lokale myndigheter for mer informasjon om
avfallshåndtering.
For land i EU: Ikke kast elektrisk ut-
styr sammen med husholdnings-
avfall.
I henhold til EU-direktiv 2002/96/
EF for elektrisk- og elektronisk av-
fall og iverksetting i nasjonal lov-
givning må elektrisk utstyr som ikke lenger
er brukbart, samles separat og kastes på en
miljømessig korrekt måte.
Avhending av batterier
For land i EU: Defekte eller brukte batterier
må resirkuleres i henhold til retningslinjen
2006/66/EØF.
99
micro CL-100 Selvnivellerende krysslinjelaser
Feilsøking
SYMPTOM MULIG ÅRSAK LØSNING
Enheten er ikke selvni-
Enheten er låst. Skru PÅ/AV-bryteren med klokken for
vellerende.
låse opp enheten.
Laserstrålen blinker. Enheten er på større gradient-
Monter enheten innenfor et gradient-
område enn 6°.
område på ±6° for selvnivellering.
Enheten kan ikke skrus
Utladede batterier. Enheten må nullstilles.
PÅ.
100
micro CL-100
micro CL-100
Itsetasaava ristikkolaser
VAROITUS!
Lue tämä käyttöohje huo-
lellisesti ennen tämän työ-
kalun käyttöä. Jos käyttö-
ohjeen sisältö ymmärretään
väärin tai sitä ei noudateta,
micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser
seurauksena voi olla sähkö-
Merkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikilvessä näkyvä tuotteen sarjanumero.
isku, tulipalo ja/tai vakava
loukkaantuminen.
Sarjanro
micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser
Sisältö
Turvallisuussymbolit ...............................................................................................................................103
Yleisiä turvallisuustietoja ......................................................................................................................103
Työalueen turvallisuus ...........................................................................................................................103
Sähköturvallisuus ....................................................................................................................................103
Henkilökohtainen turvallisuus ...........................................................................................................103
Laitteen käyttö ja huolto ......................................................................................................................104
Huolto...........................................................................................................................................................104
Erityisiä turvallisuustietoja ..................................................................................................................104
Itsetasaavan ristikkolaserin turvallisuus .........................................................................................104
Kuvaus, tekniset tiedot ja vakiovarusteet ....................................................................................105
Kuvaus ..........................................................................................................................................................105
Vakiovarusteet ..........................................................................................................................................105
Tekniset tiedot ..........................................................................................................................................105
Symbolit ..........................................................................................................................................................106
Laserluokitus ................................................................................................................................................106
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) ..............................................................................106
Paristojen vaihto/asennus ....................................................................................................................106
Käyttöä edeltävä tarkastus ..................................................................................................................106
Valmistelut ja käyttö ................................................................................................................................107
Tason tarkastus ...........................................................................................................................................108
Puhdistusohje ..............................................................................................................................................108
Lisävarusteet ................................................................................................................................................108
Varastointi ja kuljetus ............................................................................................................................109
Huolto ja korjaus ........................................................................................................................................109
Hävittäminen ..............................................................................................................................................109
Pariston hävittäminen ............................................................................................................................109
Vianmääritys ................................................................................................................................................110
Elinikäinen takuu ...........................................................................................................................Takakansi
* Alkuperäisten ohjeiden käännös
102
micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser
Turvallisuussymbolit
Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvalli-
suussymboleja ja signaalisanoja. Tässä osassa kuvataan nämä signaalisanat ja symbolit.
Tämä on turvallisuusasiasta varoittava symboli. Sitä käytetään varoittamaan vaaroista, jois-
ta voi olla seurauksena henkilövahinko. Noudata symbolin perässä annettuja turvallisuus-
ohjeita, jotta vältät mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman.
VAARA
VAARA tarkoittaa vaarallista tilannetta, josta on seurauksena kuolema tai vakava
loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.
VAROITUS
VAROITUS tarkoittaa vaarallista tilannetta, josta voi olla seurauksena kuolema tai
vakava loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.
VARO
VARO tarkoittaa vaarallista tilannetta, josta voi olla seurauksena lievä tai kohtuullinen
loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS tarkoittaa tietoja, jotka auttavat välttämään omaisuusvahinkoja.
Tämä symboli tarkoittaa, että käyttöohje on luettava huolellisesti ennen laitteen käyt-
tämistä. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta ja oikeaoppisesta käy-
töstä.
Tämä symboli tarkoittaa, että laite on luokan
2 lasertuote.
Tämä symboli tarkoittaa, että suoraan lasersäteeseen
ei saa katsoa.
Tämä symboli varoittaa lasersäteen läsnäolosta ja
sen aiheuttamasta vaarasta.
Sähköturvallisuus
Yleisiä turvallisuustietoja
Vältä koskemasta maadoitettuihin
VAROITUS
pintoihin, kuten putkiin, lämpöpatte-
Lue kaikki varoitukset ja ohjeet. Varoitusten
reihin, liesiin ja jääkaappeihin. Sähkö-
ja ohjeiden noudattamatta jättäminen
iskun vaara kasvaa, jos käyttäjän keho
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/
on maadoitettu.
tai vakavaan loukkaantumiseen.
Älä altista laitetta sateelle tai märille
olosuhteille. Veden pääsy laitteeseen
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
lisää sähköiskun vaaraa.
Työalueen turvallisuus
Henkilökohtainen turvallisuus
Pidä työalue siistinä ja hyvin valaistu-
Ole valppaana, keskity tehtävääsi ja
na. Epäsiisti tai pimeä työalue altistaa
käytä tervettä järkeä laitteen käytön
onnettomuuksille.
aikana. Älä käytä työkalua väsyneenä
tai huumeiden, alkoholin tai lääkkei-
Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisissa
den vaikutuksen alaisena. Hetkellinen
tiloissa, kuten tiloissa, joissa on sytty-
tarkkaavaisuuden herpaantuminen lai-
viä nesteitä, kaasuja tai pölyä. Laittees-
tetta käytettäessä saattaa johtaa vaka-
ta voi syntyä kipinöitä, jotka saattavat
vaan loukkaantumiseen.
sytyttää pölyn tai höyryt.
Älä kurottele. Pidä jalkasi tukevalla
Älä käytä laitetta lasten tai sivullisten
alustalla ja säilytä tasapainosi. Näin
läheisyydessä. Häiriötekijät saattavat
hallitset laitteen paremmin yllättävissä
johtaa hallinnan menettämiseen.
tilanteissa.
103
VARO
LASERSÄTEILYÄ
ÄLÄ KATSO SUORAAN SÄTEESEEN
ENIMMÄISLÄHTÖTEHO < 1 mW
AALLONPITUUS 630–670 nm
LUOKAN 2 LASERLAITE
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser
Käytä henkilösuojaimia. Käytä aina
Erityisiä
silmiensuojaimia. Suojavarusteiden, ku-
ten hengityssuojaimen, liukumattomilla
turvallisuustietoja
pohjilla varustettujen turvakenkien, suo-
jakypärän ja kuulonsuojaimien käyttö
VAROITUS
vähentää loukkaantumisvaaraa.
Tämä jakso sisältää tärkeitä laitteeseen liit‑
tyviä turvallisuusohjeita.
Laitteen käyttö ja huolto
Lue nämä turvallisuustiedot huolellisesti
Älä käytä liikaa voimaa laitetta käyttä-
ennen itsetasaavan RIDGID® micro CL‑100
essäsi. Käytä käyttökohteeseen sovel-
‑ristikkolaserin käyttöä pienentääksesi
tuvaa laitetta. Laite toimii tehokkaam-
sähköiskun tai muun vakavan loukkaantu‑
misen vaaraa.
min ja turvallisemmin, jos käytät sitä
sille tarkoitetulla nopeudella.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Älä käytä laitetta, jos sitä ei voida
käynnistää ja sammuttaa katkaisi-
Säilytä tämä käsikirja laitteen yhteydessä,
mella. Jos työkalua ei voi hallita katkai-
jotta se on käyttäjän käytettävissä.
simella, työkalu on vaarallinen ja se on
korjattava.
Itsetasaavan ristikkolaserin
Poista akut laitteesta ennen säätöjen
turvallisuus
tekemistä, lisävarusteiden vaihtamis-
Älä katso suoraan lasersäteeseen.
ta tai varastointia. Nämä turvatoimet
Lasersäteeseen katsominen voi olla
vähentävät loukkaantumisvaaraa.
vaarallista silmille. Älä katso lasersä-
Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä las-
teeseen optisilla apuvälineillä (kuten
ten ulottumattomissa äläkä anna lai-
kiikarilla tai teleskoopilla).
tetta tai näitä ohjeita tuntemattomien
-
henkilöiden käyttää laitetta. Laite voi
ti. Varmista, että lasersäde suunnataan
olla vaarallinen tottumattomien käyt-
silmien tason ylä- tai alapuolelle. Laser-
täjien käsissä.
säteet voivat olla vaarallisia silmille.
Huolla laitetta. Tarkista, ettei laitteessa
-
ole rikkoutuneita osia tai muita sen toi-
seina. Laserkatselulasit on suunniteltu
mintaan vaikuttavia vikoja. Vaurioitunut
parantamaan laserin näkyvyyttä, mut-
laite on korjattava ennen käyttöä. Monet
ta ne eivät suojaa lasersäteilyltä.
onnettomuudet johtuvat huonosti huol-
letuista laitteista.
suunnattu heijastamattomaan pin-
Käytä laitetta ja lisävarusteita näiden
taan. Kiiltävät pinnat saattavat heijas-
ohjeiden mukaisesti, ja ota huomioon
taa lasersäteen takaisin käyttäjään tai
työolosuhteet ja suoritettava työ. Lait-
muihin, mikä voi vahingoittaa silmiä.
teen käyttö muuhun kuin sille aiottuun
tarkoitukseen saattaa johtaa vaarati-
lanteeseen.
jälkeen ja kun sitä ei käytetä. Katkai-
se virta, vaikka käyttö keskeytetään vain
Käytä vain lisävarusteita, joita valmis-
lyhyeksi ajaksi tai käyttäjä poistuu mitta-
taja suosittelee käytettäviksi laitteen
laitteen luota. Laitteen jättäminen virta
kanssa. Tietylle laitteelle sopivat lisäva-
kytkettynä lisää vaaraa, että joku katsoo
rusteet saattavat olla vaarallisia, jos niitä
huomaamattaan lasersäteeseen.
käytetään jossain muussa laitteessa.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (890-011-
Huolto
320.10) toimitetaan pyydettäessä käyttöoh-
jeen mukana erillisenä vihkosena.
Anna pätevän korjaajan huoltaa laite
käyttäen ainoastaan identtisiä vara-
Jos sinulla on kysyttävää tästä RIDGID®-
osia. Tämä varmistaa työkalun turvalli-
tuotteesta:
suuden.
– Ota yhteys paikalliseen RIDGID-jälleen-
myyjään.
– Lähimmän RIDGID-edustajan löydät
osoitteesta www.RIDGID.com tai
www.RIDGID.eu.
104
micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser
– RIDGIDin tekniseen palveluosastoon
1
Mitat.............................. 5" × 4" × 3
/
2
" (127 mm
saa yhteyden lähettämällä
× 101 mm × 89 mm)
sähköpostia osoitteeseen
Paino............................ 1.2 lbs (0,54 kg)
rtctechservices@emerson.com
tai soittamalla Yhdysvalloissa ja
Kiinnitysruuvin
Kanadassa numeroon (800) 519-3456.
5
kierre............................
/
8
" - 11
Kuvaus, tekniset tiedot ja
vakiovarusteet
Vakiovarusteet
RIDGID micro CL-100 itsetasaava ristikkolaser
Kuvaus
sisältää seuraavat osat:
RIDGID micro CL-100 itsetasaava ristikkolaser
on ammattikäyttöön tarkoitettu elektroninen
laser. Se käyttää kahta lasersädettä vaaka- ja
pystylinjojen piirtämiseen. Se on tarkoitettu
lähinnä sisäkäyttöön, mutta valaistusolo-
suhteista riippuen sitä voidaan käyttää myös
ulkona.
Laser säätyy itsestään ±6° alueella. Lasersäde
vilkkuu, jos se on tasausalueen ulkopuolella.
Itse laser kääntyy 360 astetta.
HUOMAUTUS
Tätä laitetta käytetään luoti- ja
Laserin ON/OFF-kytkimessä on sisäänraken-
linjaussovelluksissa vertailutasojen määrittä-
nettu lukitusmekanismi, joka pitää sisäiset
miseen. Laitteen väärä tai epäasianmukainen
komponentit paikallaan kuljetuksen ja va-
käyttö voi johtaa vääriin pysty- ja vaakataso-
rastoinnin aikana ja estää niiden vahingoit-
jen vertailutasoihin. Käyttäjä vastaa oikeiden
tumisen. Laser saa virran kolmesta AAA-
ja olosuhteiden mukaisten menetelmien va-
paristosta.
linnasta.
Laseria voidaan käyttää nostettavan kolmija-
lan kanssa, jolloin lasersäde voidaan asettaa
tarvittavalle korkeudelle.
Tekniset tiedot
Säteen
kantomatka................
Jopa 100 ft (30 m)
valaistusolosuhteista
riippuen
1
Tarkkuus....................... ±
/
4
" /35 ft
(± 0,6 mm/m)
Itsetasausalue............ ± 6°
Kuva 1 - micro CL-100 Itsetasaava ristikko-
Laserluokitus.............. Luokka 2
laser
Laserin
aallonpituus................
630 nm – 670 nm
Ulostuloteho.............. ≤1 mW
Virtalähde.................... 3 AAA-alkaliparistoa
Pariston
käyttöaika....................
Noin 12 tuntia Jatkuva
käyttö
Käyttölämpötila........ 14°F...113°F
(-10°C...45°C)
Suojausluokka........... IP 54
105
micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser
Paristojen vaihto/asennus
RIDGID micro CL-100 itsetasaava ristikkola-
Laserikkuna
Virtakytkin
ser toimitetaan paristot asentamattomina.
Poista paristot ennen laitteen pitkäaikaista
varastointia, jotta ne eivät vuotaisi.
Kalteva
jalusta
1. Varmista, että laserin virta on katkaistu
(ON/OFF-kytkin käännetty täysin vasta-
päivään).
2. Avaa paristokotelon kansi painamalla
5
/
8
- 11 -kierre
kielekettä (kuva 3). Poista mahdollinen
kiinnitykseen
valkoinen Sensormatic-suoja paristoko-
Kuva 2 - Laserin osat
telosta. Poista paristot tarvittaessa.
3. Asenna kolme AAA-paristoa (LR03) pa-
ristopitimeen paristokotelossa olevien
Symbolit
napaisuusmerkintöjen mukaisesti.
HUOMAUTUS
Käytä vain samantyyppisiä pa-
LUKITTU
ristoja. Älä sekoita keskenään eri paristotyyp-
pejä. Älä sekoita keskenään uusia ja käytetty-
jä paristoja. Paristojen sekoittaminen saattaa
AVAT TU
aiheuttaa ylikuumenemista ja paristojen
vaurioitumisen.
4. Asenna paristokotelon kansi.
Laserluokitus
Käyttöä edeltävä
RIDGID micro CL-100 itsetasaava ris-
tikkolaser muodostaa näkyviä laser-
tarkastus
säteitä, jotka lähetetään laitteen edestä.
Laite on luokan 2 laserlaite seuraavan standar-
VAROITUS
din mukaisesti: EN 60825-1:1994/A11:1995/-
Tarkasta laser aina ennen käyttöä ja korjaa
A2:2001/A1:2002
mahdolliset ongelmat henkilövahinkojen
ja työkalun vahingoittumisen välttämisek‑
si.
Sähkömagneettinen
Älä katso lasersäteeseen. Lasersäteeseen
yhteensopivuus (EMC)
katsominen voi olla vaarallista silmille.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus tar-
1. Varmista, että laitteen virta on katkaistu
koittaa tuotteen kykyä toimia tasaisesti ym-
ja itsetasausmekanismi lukittu (ON/OFF-
päristössä, jossa esiintyy sähkömagneettista
kytkin käännetty täysin vastapäivään).
säteilyä ja sähköstaattisia purkauksia, sekä
2. Poista paristot ja tarkista, näkyykö niissä
kykyä olla aiheuttamatta sähkömagneettista
merkkejä vaurioista. Vaihda paristot tar-
häiriötä muille laitteille.
vittaessa. Älä käytä laitetta, jos paristot
HUOMAUTUS
RIDGID micro CL-100 itseta-
ovat vahingoittuneet.
saava ristikkolaser on kaikkien sovellettavien
3. Puhdista laite öljystä, rasvasta ja liasta.
EMC-standardien mukainen. Sen muille lait-
Tämä helpottaa tutkimusta ja auttaa es-
teille aiheuttaman häiriön mahdollisuutta ei
tämään työkalun luistamisen otteesta.
kuitenkaan voida sulkea pois.
4. Tarkasta, ettei laserissa ole rikkoutuneita,
kuluneita, puuttuvia, väärin kohdistet-
tuja tai juuttuneita osia tai muita vikoja,
jotka saattavat estää sen normaalin tur-
vallisen käyttämisen.
5. Tarkista, että varoitustarrat ovat paikallaan,
lujasti kiinni ja luettavassa kunnossa.
106
micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser
Paristolokeron
kannen kieleke
100 ft (30 m) etäisyyksille. Kirkkaas-
sa auringonvalossa toiminta etäisyys
saattaa olla lyhyempi. Laserkatselulasit
on suunniteltu parantamaan laserin
näkyvyyttä, mutta ne eivät suojaa la-
sersäteilyltä. Älä koskaan katso lase-
riin.
-
taan heijastamattomiin pintoihin. Kiil-
tävät pinnat saattavat heijastaa laser-
säteen takaisin käyttäjään tai muihin,
mikä voi olla vaarallista silmille. Puu,
Kuva 3 - Varoitustarrat
karkeat ja maalatut pinnat ovat yleen-
6. Jos tarkastuksen aikana havaitaan on-
sä hyväksyttäviä. Joissakin tapauksissa
gelmia, älä käytä laseria, ennen kuin se
kaupallisen tähtäintaulun käyttö aut-
on asianmukaisesti huollettu.
taa paikallistamaan lasersäteen pin-
noilta.
7. Asenna paristot kuivin käsin takaisin ja
varmista, että ne ovat kunnolla paikal-
-
laan.
mistamalla, ettei alueella ole sivullisia
tai muita esteitä.
8. Tarkista vaakataso kohdan Valmistelut
ja käyttö -ohjeiden mukaan. Älä käytä
3. Varmista ennen käyttöä, että laser on tar-
laseria, jos sitä ei ole tarkistettu ja kalib-
kistettu kunnolla.
roitu kunnolla.
4. Valmistele micro CL-100 Laser käyttöä
varten. Varmista, että saavutetaan mah-
dollisimman monta mittauspistettä.
Valmistelut ja käyttö
Laseryksikkö voidaan asentaa nostetta-
VAROITUS
vaan kolmijalkaan tai muuhun kiinnik-
5
keeseen, jossa on
/
8
" - 11 kierre yksikön
alapuolella. Avaa kolmijalkaa käytettä-
essä jalat kokonaan ja käytä jaloissa pi-
kakiinnikkeitä kolmijalan korkeuden ja
tason säätämiseksi.
Riippumatta kokoonpanosta, jossa la-
Älä katso lasersäteeseen. Lasersäteeseen
seria käytetään, sen on oltava tukevasti
katsominen voi olla vaarallista silmille. Älä
ja varmasti kiinnitettynä kaatumisen ja
katso lasersäteeseen optisilla apuvälineillä
putoamisen estämiseksi. Laser on ase-
(kuten kiikarilla tai teleskoopilla).
tettava ±6° sisälle itsetasaustasosta, kun
Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä kohti.
virta kytketään päälle.
Varmista, että lasersäde suunnataan sil‑
mien tason ylä‑ tai alapuolelle. Lasersäteet
voivat olla vaarallisia silmille.
Valmistele RIDGID micro CL‑100 itsetasaa‑
va ristikkolaser ja työskentelyalue näiden
toimenpiteiden mukaan pienentääksesi
sähköiskusta, sotkeentumisesta ja muista
syistä johtuvien tapaturmien ja työkalun
vaurioitumisen vaaraa.
1. Tarkista työskentelyalueen asianmukai-
suus Yleinen turvallisuus -osan mukaan.
2. Perehdy suoritettavaan työhön ja määri-
Pikakiinnikkeet
tä, onko RIDGID micro CL-100 itsetasaa-
va ristikkolaser oikea työkalu kyseiseen
Kuva 4 - Kolmijalan käyttäminen
työhön. Lisätietoja on teknisissä tiedoissa.
107
micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser
5. Pidä silmät ja kasvot kaukana laserin ulostu-
Tason tarkastus
loikkunasta. Käännä ON/OFF-kytkin täysin
1. Aseta laser noin 15 ft (4,6 metrin) päähän
myötäpäivään. Laser muodostaa saman-
seinästä. Kytke virta laitteeseen ja tee sei-
aikaisesti pysty- ja vaakasuuntaisen laser-
nään merkki kohtaan, jossa laserlinjat ris-
säteen, jotka näkyvät punaisina viivoina
teävät. Katkaise virta laitteesta.
pinnalla. Lisäksi tämä vapauttaa lukitusme-
kanismin ja mahdollistaa laserlaitteen itse-
2. Käytä hyväksi tiedettyä vesivaakaa ja tee
tasauksen. Jos laser on yli 6° vaakatasosta,
seinään vaakasuuntainen vertailulinja sii-
lasersäde vilkkuu. Katkaise tässä tapaukses-
hen tehdyn merkin kautta.
sa virta ja aseta laser lähemmäksi itsetasa-
3. Kytke virta laitteeseen ja vertaa projisoitua
ustasoa. Olosuhteista riippuen laitteen tulisi
linjaa vaakasuuntaiseen vertailulinjaan.
suorittaa itsetasaus 5 sekunnissa.
Jos linjat eivät ole kohdakkain, laser on ka-
libroitava. Katkaise virta laitteesta. Toimita
laser huollettavaksi. Tätä ei voi kalibroida
kentällä.
Puhdistusohje
VAROITUS
Poista paristot ennen puhdistusta.
Pidä micro CL-100 laser kuivana ja puhtaana.
Älä upota veteen. Pyyhi varovasti kostealla
pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusainei-
ta tai liuottimia. Kiinnitä huomiota erityisesti
laserin ulostuloikkunaan – poista nukka ja
Kuva 5
kuidut.
6. Kun laseriin on kytketty virta, laserit voi-
daan kääntää haluttujen ominaisuuksi-
Lisävarusteet
en mukaisesti. Älä koske laserlaitteeseen
mittausten aikana – tämä saattaa siirtää
VAROITUS
laseria ja antaa virheellisiä lukemia. Tässä
Pienennä vakavien tapaturmien vaaraa
vaiheessa lasersäteitä voidaan käyttää
käyttämällä ainoastaan lisävarusteita,
vertailupisteenä mittauksille yms.
jotka on suunniteltu ja joita nimen omaan
suositellaan käytettäviksi RIDGID micro
7. Kun laseria ei käytetä, katkaise aina sen
CL‑100 itsetasaavan ristikkolaserin kans‑
virta kääntämällä ON/OFF-kytkin vasta-
sa. Näitä ovat esimerkiksi alla luetellut.
päivään. Tämä estää lasersäteen osumi-
Muiden työkalujen kanssa käytettäväksi
sen vahingossa silmiin.
tarkoitetut lisävarusteet voivat olla vaa‑
rallisia RIDGID micro CL‑100 itsetasaavan
8. Kun laser on pystysuorassa asennossa,
ristikkolaserin kanssa käytettäessä.
lukitse itsetasausmekanismi ennen kul-
jetusta tai säilytystä kääntämällä ON/
OFF-kytkin kokonaan vastapäivään. Älä
Luettelo-
siirrä laseria, jos itsetasausmekanismia ei
numero Kuvaus
ole lukittu, sillä se saattaa vahingoittaa
41383 Kolmijalkajalusta
laitetta.
41378 Laserlasit
Lisätietoja tämän työkalun lisävarusteista on
RIDGID-kuvastossa ja Internetissä osoittees-
sa www.RIDGID.com tai www.RIDGID.eu.
108
micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser
Varastointi ja kuljetus
Hävittäminen
Kun laser on pystysuorassa asennossa, lukit-
Eräät RIDGID CL-100 itsetasaavan ristikkola-
se itsetasausmekanismi ennen kuljetusta tai
serin osat sisältävät arvokkaita materiaaleja,
säilytystä kääntämällä ON/OFF-kytkin koko-
jotka voidaan kierrättää. Tällaisesta kierrätyk-
naan vastapäivään. Älä siirrä laseria, jos itseta-
sestä huolehtivat paikalliset erikoisyritykset.
sausmekanismia ei ole lukittu, sillä se saattaa
Komponentit on hävitettävä kaikkien sovel-
vahingoittaa laitetta.
tuvien määräysten mukaisesti. Pyydä lisätie-
toja paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta.
Varastoi ja kuljeta RIDGID micro CL-100 itseta-
saava ristikkolaser kantolaukussa. Säilytä kui-
EY-maat: Älä hävitä sähkölaitteita
vassa, turvallisessa paikassa, jonka lämpötila on
kotitalousjätteen mukana.
-4 - 113°F (-20 - 45°C). Säilytä laitetta lukitussa
EU:n sähkö- ja elektroniikkalaite-
tilassa poissa lasten ja laserlinjaimen käyttöön
romudirektiivin 2002/96/EY ja sen
tottumattomien henkilöiden ulottuvilta. Älä
kansallisen lainsäädännön täytän-
altista laseria tärinälle ja iskuille.
töönpanon mukaan käytöstä pois-
Poista paristot ennen laitteen pitkäaikaista
tetut sähkölaitteet on kerättävä erikseen ja hä-
varastointia tai kuljetusta, jotta paristot eivät
vitettävä tavalla, joka ei vahingoita ympäristöä.
vuotaisi.
Pariston hävittäminen
Huolto ja korjaus
EY-maat: Vialliset ja käytetyt paristot on kier-
rätettävä direktiivin 2006/66/ETY mukaisesti.
VAROITUS
Epäasianmukaisen huollon tai korjauksen
jälkeen RIDGID micro CL‑100 itsetasaavan
ristikkolaserin käyttö saattaa olla vaaral‑
lista.
RIDGID micro CL-100 itsetasaavan ristikkolaserin
huolto ja korjaus on annettava RIDGID in val-
tuuttaman itsenäisen huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lisätietoja lähimmistä valtuutetuista RIDGID®-
huoltoliikkeistä tai huollosta ja huoltoon liitty-
vistä kysymyksistä saa seuraavasti:
-
myyjään.
-
teesta www.RIDGID.com tai
www.RIDGID.eu.
palveluosastoon osoitteessa
rtctechservices@emerson.com tai
soita Yhdysvalloissa ja Kanadassa
numeroon (800) 519-3456.
109
micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser
Vianmääritys
OIRE MAHDOLLINEN SYY RATKAISU
Itsetasaus ei toimi. Laite on lukittu. Avaa laitteen lukitus kääntämällä ON/
OFF-kytkintä myötäpäivään.
Lasersäde vilkkuu. Laite yli 6° rinteessä. Kiinnitä laite ±6° sisälle itsetasaustasosta.
Laite ei käynnisty. Paristot tyhjät. Vaihda paristot.
110
micro CL-100
Krzyżowy laser
samopoziomujący
micro CL‑100
OSTRZEŻENIE
!
Przed przystąpieniem do
użytkowania narzędzia pro-
simy dokładnie przeczytać
ten podręcznik obsługi.
Niedopełnienie obowiązku
przyswojenia i stosowania się
do treści niniejszego podręcz-
Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100
nika obsługi może spowodo-
Zapisz poniżej numer seryjny i numer seryjny produktu umieszczony na etykiecie z nazwą.
wać porażenie prądem, pożar
Nr
i/lub poważne obrażenia.
seryjny
Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100
Spis treści
Symbole ostrzegawcze ...........................................................................................................................113
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa .........................................................................113
Bezpieczeństwo w miejscu pracy .....................................................................................................113
Bezpieczeństwo związane z elektrycznością ...............................................................................113
Bezpieczeństwo osobiste .....................................................................................................................113
Użytkowanie i konserwacja urządzenia .........................................................................................114
Serwis ...........................................................................................................................................................114
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................................................114
Bezpieczeństwo krzyżowego lasera samopoziomującego ....................................................114
Opis, dane techniczne i standardowe wyposażenie ...............................................................115
Opis ...............................................................................................................................................................115
Wyposażenie standardowe .................................................................................................................115
Dane techniczne ......................................................................................................................................115
Ikony .................................................................................................................................................................116
Klasykacja lasera .....................................................................................................................................116
Zgodność elektromagnetyczna (EMC) ...........................................................................................116
Wymiana/wkładanie baterii ................................................................................................................116
Przegląd przed rozpoczęciem pracy ...............................................................................................117
Ustawienia i obsługa ................................................................................................................................117
Kontrola poziomu ......................................................................................................................................118
Instrukcje czyszczenia .............................................................................................................................119
Wyposażenie pomocnicze ....................................................................................................................119
Przechowywanie i transportowanie urządzenia .....................................................................119
Serwis i naprawa ........................................................................................................................................119
Utylizacja .......................................................................................................................................................120
Utylizacja akumulatorów ......................................................................................................................120
Rozwiązywanie problemów .................................................................................................................120
Dożywotnia gwarancja ...................................................................................................... Tylna okładka
*Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
112
Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100
Symbole ostrzegawcze
W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, które
służą do podkreślania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale ob-
jaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych.
To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed potencjalnym ryzykiem
obrażeń ciała. Przestrzeganie wszystkich zasad bezpieczeństwa, które występują po tym
symbolu, zapewnia uniknięcie obrażeń lub śmierci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która gro-
zi śmiercią lub poważnymi obrażeniami, jeśli jej się nie zapobiegnie.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować
śmierć lub poważne obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.
UWAGA
UWAGA oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować małe lub
średnie obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.
NO TA TKA
NOTATKA oznacza informację dotyczącą ochrony własności.
Ten symbol oznacza, że należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkownika, zanim
zacznie się korzystać z urządzenia. Podręcznik zawiera ważne informacje dotyczące bez-
pieczeństwa i prawidłowej obsługi sprzętu.
Symbol oznacza, że urządzenie zawiera laser klasy 2.
Symbol oznacza, że patrzenie w promień lasera jest
zabronione.
Symbol stanowi ostrzeżenie o promieniu lasera i za-
grożeniu promieniem lasera.
nia. Odwrócenie uwagi może dopro-
Ogólne informacje
wadzić do utraty kontroli.
dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo związane z
OSTRZEŻENIE
elektrycznością
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia
Należy unikać kontaktu ciała z po-
i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
wierzchniami uziemionymi, takimi
Niestosowanie się do poniższych ostrzeżeń
i instrukcji może spowodować porażenie
jak rury, grzejniki, piekarniki i lodów-
prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne
ki. Ryzyko porażenia prądem wzrasta,
obrażenia.
gdy ciało ma styczność z uziemieniem.
Nie wystawiać narzędzi elektrycz-
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!
nych na działanie deszczu lub wil-
goci. Woda, która przedostanie się do
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
urządzenia zwiększy ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Należy utrzymywać miejsce pracy
czyste i dobrze oświetlone. Nieupo-
Bezpieczeństwo osobiste
rządkowane i ciemne miejsce pracy
Podczas pracy z urządzeniem należy
zwiększa ryzyko wypadku.
kierować się zdrowym rozsądkiem
Nie używać urządzeń w środowisku
i zachować ostrożność. Nie wolno
wybuchowym, np. w pobliżu łatwo-
używać narzędzia w stanie zmęcze-
palnych cieczy, gazów lub pyłów. Urzą-
nia lub pod wpływem narkotyków,
dzenia wytwarzają iskry, które mogą
alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi
spowodować zapłon pyłu lub oparów.
podczas pracy z urządzeniem może
Trzymać dzieci i inne osoby postron-
doprowadzić do poważnych obrażeń.
ne z dala podczas obsługi urządze-
113
OSTRZEŻENIE
PROMIENIOWANIE LASEROWE
NIE PATRZEĆ W PROMIEŃ
MAKS. MOC WYJŚCIOWA < 1mW
DŁUGOŚĆ FALI 630-670 nm
PRODUKT LASEROWY KLASY 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100
Nie sięgać za daleko. Przez cały czas
doprowadzić do wystąpienia niebez-
utrzymywać odpowiednie oparcie
piecznej sytuacji.
dla stóp i równowagę. Zapewni to
Stosować wyłącznie wyposażenie po-
lepszą kontrolę nad urządzeniem w
mocnicze zalecane przez producenta
niespodziewanych sytuacjach.
dla używanego urządzenia. Akcesoria,
Należy stosować środki ochrony oso-
które mogą być odpowiednie do jedne-
bistej. Zawsze należy stosować ochro-
go urządzenia, mogą stanowić zagroże-
nę oczu. Odpowiednie środki ochrony
nie podczas używania z innymi urządze-
osobistej, takie jak maska przeciwpyło-
niami.
wa, nieślizgające się obuwie ochronne,
kask lub zabezpieczenie słuchu, sto-
Serwis
sowane w odpowiednich warunkach
Urządzenie może być serwisowane
zmniejszają ryzyko obrażeń.
tylko przez wykwalikowaną osobę
przy użyciu identycznych części za-
Użytkowanie i konserwacja
pasowych. Zapewni to bezpieczeństwo
urządzenia
użytkowania narzędzia.
Nie przeciążać urządzenia. Użyć
urządzenia właściwego dla danego
Informacje dotyczące
zastosowania. Właściwe urządzenie
wykona sprawniej i bezpieczniej pracę,
bezpieczeństwa
do której jest przeznaczone.
OSTRZEŻENIE
Nie używać narzędzia, jeśli wyłącznik
Ten rozdział zawiera ważne informacje do‑
nie włącza go i nie wyłącza. Każde na-
tyczące bezpieczeństwa użytkowania urzą‑
rzędzie nie dające się kontrolować za
dzenia
pomocą wyłącznika jest niebezpiecz-
ne i musi zostać naprawione.
Przed rozpoczęciem użytkowania krzyżo‑
wego lasera samopoziomującego RIDGID®
Przed dokonaniem jakichkolwiek
micro CL‑100 należy dokładnie przeczy‑
regulacji, wymiany wyposażenia
tać te ostrzeżenia, aby zmniejszyć ryzyko
pomocniczego lub przechowywa-
uszkodzenia wzroku lub innych poważnych
niem należy wyciągnąć akumulato-
obrażeń.
ry z urządzenia. Takie zapobiegawcze
środki ostrożności zmniejszają ryzyko
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!
odniesienia obrażeń.
Przechowywać te instrukcje wraz z urządze-
Wyłączone urządzenia należy przecho-
niem, do użytku przez operatora.
wywać z dala od dzieci i nie pozwalać
na użytkowanie narzędzi, przez oso-
Bezpieczeństwo krzyżowego
by nie zaznajomione z nimi lub z tymi
lasera samopoziomującego
instrukcjami. Urządzenie jest niebez-
pieczne w rękach nieprzeszkolonych
Nie wolno patrzeć w promień lasera.
użytkowników.
Patrzenie w promień lasera jest nie-
bezpieczne dla wzroku. Nie wolno pa-
Konserwować urządzenia. Spraw-
trzeć na promień lasera przez pomoce
dzić pod kątem uszkodzonych części
optyczne (np. lornetkę lub teleskop).
i wszelkich innych stanów, które mogą
wpłynąć na działanie urządzenia. W
przypadku wykrycia uszkodzenia na-
na inne osoby. Należy dopilnować, aby
leży naprawić urządzenie przed jego
laser był skierowany powyżej lub poni-
użyciem. Wiele wypadków spowodo-
żej poziomu oczu. Promienie lasera są
wane jest przez niewłaściwie konser-
niebezpieczne dla oczu.
wowane urządzenia.
-
Należy używać urządzenia i akce-
sługi urządzeń laserowych jako gogli
soriów zgodnie z tymi instrukcjami,
ochronnych. Okulary do obsługi urzą-
biorąc pod uwagę warunki pracy i
dzeń laserowych są przeznaczone do
czynności do wykonania. Stosowanie
zwiększenia widoczności lasera, ale nie
urządzenia do czynności innych niż te,
chronią przed promieniowaniem lase-
do których jest przeznaczone, może
rowym.
114
Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100
-
Można go używać ze statywem korbowym
sera na powierzchnię nieodbijającą.
w celu ustawienia linii lasera na wymaganej
Błyszczące powierzchnie mogą odbić
wysokości.
promień lasera z powrotem na użyt-
kownika lub inne osoby i spowodować
uszkodzenie wzroku.
Dane techniczne
Zakres wewnątrz............ Do 100 stóp
użyciu i kiedy nie jest używane. Na-
(30 m) zależnie
leży je wyłączać, kiedy jest nie używa-
od warunków
ne nawet przez krótki okres i na czas,
oświetlenia
kiedy operator odkłada urządzenie.
1
Dokładność.......................
/
4
cala/35 stóp
Pozostawienie włączonego urządzenia
(± ± 0.6 mm/m)
zwiększa ryzyko przypadkowego spoj-
rzenia w promień lasera.
Zakres
samopoziomowania.....
± 6°
Deklaracja zgodności WE (890-011-320.10)
jest dołączana w razie potrzeby do niniejszej
Klasykacja lasera........... Klasa 2
instrukcji w formie oddzielnej broszury.
Długość fali lasera........... 630 nm – 670 nm
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących tego
Maksymalna moc
produktu RIDGID® należy:
wyjściowa.........................
≤1 mW
– skontaktować się z lokalnym dystrybu-
Zasilanie............................. 3 baterie alkaliczne
torem rmy RIDGID.
AAA
– odwiedzić stronę www.RIDGID.com lub
Czas działania baterii..... Ok. 12 godzin
www.RIDGID.eu w celu znalezienia lokal-
ciągłego użycia
nego punktu kontaktowego RIDGID.
Zakres temperatur
– skontaktować się z Działem
pracy....................................
14°F do 113°F
serwisowym RIDGID pod adresem
(-10°C do 45°C)
rtctechservices@emerson.com lub w
Stopień ochrony.............. IP 54
USA i Kanadzie zadzwonić na numer
(800) 519-3456.
1
Wymiary............................. 5 × 4 × 3
/
2
cala
(127 mm × 101 mm
Opis, dane techniczne i
× 89 mm)
standardowe wyposażenie
Waga.................................. 1.2 funta (0,54 kg)
Gwint śruby
Opis
5
mocującej.........................
/
8
cala - 11
Krzyżowy laser samopoziomujący RIDGID
micro CL-100 jest laserem elektronicznym do
zastosowań profesjonalnych. Wykorzystuje
on dwa promienie laserowe do rzutowania
Wyposażenie standardowe
linii poziomej (poziomowania) i pionowej
(pionowania). Jest on przeznaczony głównie
Zestaw krzyżowego lasera samopoziomują-
do użytku w pomieszczeniach, ale może być
cego RIDGID micro CL-100 zawiera następu-
używany na zewnątrz zależnie od warunków
jące elementy:
oświetlenia.
Laser wyregulowuje się automatycznie się
CL-100,
w zakresie ±6°. Promień lasera będzie migał,
kiedy znajdować się będzie poza zakresem
poziomowania. Może być on obracany o 360
stopni.
W wyłącznik lasera wbudowano mechanizm
blokujący, który utrzymuje elementy we-
wnętrzne na swoim miejscu, chroniąc przed
uszkodzeniem podczas transportu lub prze-
chowywania. Laser zasilany jest trzema bate-
riami alkalicznymi AAA.
115
Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100
NO TA TKA
Urządzenie to służy do określania
Klasyfikacja lasera
punktów odniesienia w pionowaniu i pozio-
Krzyżowy laser samopoziomujący
mowaniu. Nieprawidłowe lub niezgodne z
RIDGID micro CL-100 generuje wi-
przeznaczeniem użycie może prowadzić do
dzialne promienie lasera z czoła urządzenia.
odchylenia punktów odniesienia w pionie i
poziomie. Za wybór metody odpowiedniej
Urządzenie spełnia wymogi dla laserów kla-
do warunków odpowiedzialny jest użytkow-
sy 2 według: EN 60825-1:1994/A11:1995/-
nik.
A2:2001/A1:2002
Zgodność
elektromagnetyczna
(EMC)
-
cza zdolność produktu do bezproblemowego
działania w otoczeniu, w którym występują
wyładowania elektromagnetyczne i elektro-
statyczne bez wywoływania zakłóceń elek-
tromagnetycznych w innych urządzeniach.
NO TA TKA
Krzyżowy laser samopoziomujący
RIDGID micro CL-100 spełnia wszystkie sto-
sowne normy EMC. Nie można jednak wyklu-
Rysunek 1 - Krzyżowy laser samopoziomują-
czyć możliwości wywoływania zakłóceń w
cy micro CL-100
innych urządzeniach.
Wymiana/wkładanie
baterii
Soczewka
lasera
Wyłącznik
Krzyżowy laser samopoziomujący RIDGID
micro CL-100 jest dostarczany bez włożo-
nych baterii. Przed długotrwałym przecho-
Podstawa
wywaniem należy baterie wyjąć, aby uniknąć
ze skalą
ich wycieku.
gradientową
1. Upewnić się, że laser jest wyłączony (wy-
łącznik przekręcony całkowicie w lewo).
Gwint
mocowania
2. Zdjąć pokrywę baterii, naciskając wypust
5
(od dołu)
/
8
- 11
(Rysunek 3). Jeśli jest założona, wyjąć bia-
Rysunek 2 - Części lasera
łą wkładkę sensoryczną z komory baterii.
Wymienić baterie w razie potrzeby.
3. Włożyć trzy baterie AAA (LR03) do
Ikony
uchwytu baterii, zachowując właściwą
biegunowość wskazywaną w komorze
baterii.
BLOKADA
NO TA TKA
Używać baterii tego samego typu.
Nie używać razem różnych typów baterii. Nie
ODBLOKOWANE
używać razem baterii nowych z używanymi.
Używanie razem takich baterii może spowo-
dować przegrzanie i uszkodzenie baterii.
4. Właściwie osadzić pokrywę baterii.
116
Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100
8. Przeprowadzić sprawdzenie poziomu
Przegląd przed
według instrukcji w części Ustawienia i
rozpoczęciem pracy
obsługa. Nie używać lasera, jeśli nie zo-
stał on wcześniej odpowiednio spraw-
OSTRZEŻENIE
dzony i skalibrowany.
Przed każdym użyciem dokonać przeglą‑
du lasera i usunąć wszelkie problemy, aby
Ustawienia i obsługa
zmniejszyć ryzyko obrażeń lub uszkodze‑
nia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno patrzeć w promień lasera. Patrzenie
w promień lasera jest niebezpieczne dla wzro-
ku.
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączo-
ne, a mechanizm samopoziomowania
zablokowany (wyłącznik przekręcony do
końca w lewo).
Nie wolno patrzeć w promień lasera.
Patrzenie w promień lasera jest niebez‑
2. Wyjąć baterie i sprawdzić pod kątem
pieczne dla wzroku. Nie wolno patrzeć na
oznak uszkodzenia. W razie potrzeby wy-
promień lasera przez pomoce optyczne (np.
mienić baterie. Nie używać urządzenia,
lornetkę lub teleskop).
jeśli baterie są uszkodzone.
Nie wolno kierować promienia lasera na
3. Usunąć wszelki olej, smar lub zabrudze-
inne osoby. Należy dopilnować, aby laser
nia z urządzenia. Ułatwia to inspekcję i
był skierowany powyżej lub poniżej pozio‑
zapobiega wyśliźnięciu się narzędzia z
mu oczu. Promienie lasera są niebezpiecz‑
dłoni.
ne dla oczu.
4. Wykonać przegląd lasera pod kątem
Przygotować krzyżowy laser samopoziomu‑
wszelkich uszkodzonych, zużytych, bra-
jący RIDGID micro CL‑100 i obszar roboczy
kujących bądź ocierających się części,
oraz obsługiwać urządzenie zgodnie z po‑
lub wszelkich stanów, które mogą nega-
niższymi procedurami, aby zmniejszyć ry‑
tywnie wpłynąć na bezpieczne, normal-
zyko obrażeń spowodowanych porażeniem
elektrycznym i innymi przyczynami oraz za‑
ne działanie.
pobiec uszkodzeniu urządzenia.
5. Sprawdzić, czy etykiety ostrzegawcze są
na swoim miejscu, mocno przytwierdzo-
1. Sprawdzić właściwe warunki w obszarze
ne i czytelne.
roboczym według zaleceń w części Ogól-
ne zasady bezpieczeństwa.
2. Przeanalizować zadanie do wykonania
Bateria
Wypust pokrywy
w celu określenia, czy krzyżowy laser
samopoziomujący RIDGID micro CL-100
jest właściwym narzędziem do jego wy-
konania. Dalsze informacje podano w czę-
ści Dane techniczne.
do użytku na odległościach do 30 m
(100 stóp). Użycie w jasnym słońcu
ogranicza odległość roboczą. Okulary
do obsługi urządzeń laserowych są
przeznaczone do zwiększenia widocz-
ności lasera, ale nie chronią przed pro-
Rysunek 3 - Etykieta ostrzegawcza
mieniowaniem laserowym. Nie wolno
patrzeć w laser.
6. Jeśli podczas przeglądu zostaną wykryte
-
jakieś problemy, nie należy używać lase-
sera na powierzchnie nieodbijające.
ra do momentu przeprowadzenia odpo-
Błyszczące powierzchnie mogą odbić
wiednich czynności serwisowych.
promień lasera z powrotem na użyt-
7. Suchymi rękami włożyć ponownie bate-
kownika lub inne osoby i uszkodzić
rie, sprawdzając ich pełne włożenie.
wzrok. Drewno, porowate lub malo-
117
Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100
wane powierzchnie ogólnie są do tego
lasera. Jeśli laser będzie się znajdował o
odpowiednie. W niektórych sytuacjach
więcej niż 6° od poziomu, jego promień
zastosowanie dostępnej w handlu pły-
będzie migał. Jeśli do tego dojdzie, na-
ty celowniczej do laserów może uła-
leży wyłączyć laser i ustawić go bliżej
twiać zlokalizowanie plamki lasera.
względem poziomu. W zależności od wa-
runków urządzenie powinno samopozio-
mować się w ciągu kilku sekund.
nie przebywają inne osoby i przeszko-
dy, aby nie dopuścić do przypadkowe-
go kontaktu oczu z promieniem lase-
ra.
3. Upewnić się, że laser został poddany pra-
widłowemu przeglądowi przed każdym
użyciem.
4. Przygotować laser micro CL-100 do uży-
cia. Zapewnić jak największą ilość punk-
tów pomiarowych.
Urządzenie laserowe można montować
bezpośrednio na statywie lub innym ele-
mencie mocującym za pomocą znajdu-
jącego się na spodniej części urządzenia
5
otworu o gwincie
/
8
cala - 11. W przy-
Rysunek 5
padku użycia statywu należy całkowi-
cie rozstawić nogi statywu i za pomocą
6. Po włączeniu lasera można promienie
zatrzasków wyregulować odpowiednią
obracać w celu dostosowania do od-
wysokość i poziom statywu.
powiednich funkcji. Nie dotykać lasera
podczas dokonywania pomiarów, ponie-
Bez względu na kongurację lasera musi
waż może to spowodować odchylenie
być on zamocowany i stabilny, aby nie
lasera od poziomu i fałszywy odczyt. W
dopuścić do przechylenia lub upadku.
tym momencie promienie lasera mogą
Laser należy umieścić w zakresie ±6°
być wykorzystywane jako punkty odnie-
względem poziomu, aby samopoziomo-
sienia dla pomiarów itp.
wał się on po włączeniu.
7. Kiedy laser nie jest używany, należy
go wyłączyć, przekręcając wyłącznik w
lewo. Zapobiegnie to przypadkowemu
kontaktowi oczu z promieniami lasera.
8. Przed transportowaniem lub przecho-
wywaniem w ustawionym do góry
laserze zablokować mechanizm samo-
poziomowania, przekręcając wyłącznik
całkowicie w lewo. Nie ruszać lasera, jeśli
mechanizm samopoziomowania nie jest
zablokowany, ponieważ może to uszko-
dzić urządzenie.
Zatrzaski
Kontrola poziomu
1. Ustawić laser w odległości około 15 stóp
Rysunek 4 - Użycie statywu
(4,6 m) od ściany. Włączyć urządzenie i
oznaczyć na ścianie punkt przecięcia linii
5. Utrzymywać oczy i twarz z dala od so-
lasera. Wyłączyć urządzenie.
czewki wyjściowej lasera. Przekręcić
2. Za pomocą sprawdzonej poziomicy
włącznik całkowicie w prawo. Równo-
oznaczyć na ścianie poziomą linię od-
cześnie będą generowane pionowe i po-
niesienia przechodzącą przez oznaczony
ziome promienie lasera, widoczne jako
wcześniej punkt.
czerwone linie na powierzchni padania.
Zwolni się również mechanizm blokują-
cy, umożliwiając samopoziomowanie się
118