Ridgid micro CL-100 – страница 6

Инструкция к Лазерному Самовыравнивающемуся Уровню Ridgid micro CL-100

micro CL-100 Selvnivellerende krysslinjelaser

Service og reparasjon

ADVARSEL

Uriktig service eller reparasjon kan

gjøre det utrygt å bruke RIDGID CL‑100

Selvnivellerende krysslinjelaser.

Service og reparasjon av RIDGID mikro CL-100

Selvnivellerende krysslinjelaser utføres av

et uavhengig RIDGID-autorisert servicesenter.

For informasjon om RIDGID®s nærmeste au-

toriserte servicesenter eller spørsmål om ser-

vice eller reparasjon:

 

 

www.RIDGID.eu for å finne din lokale

RIDGID-kontakt.

 -

ling på e-postadressen

rtctechservices@emerson.com, eller

ring (800) 519-3456 i USA og Canada.

Avhending

Deler av RIDGID mikro CL-100 Selvnivellerende

krysslinjelaser inneholder verdifulle materia-

ler og kan resirkuleres. Det kan nnes lokale

selskaper som spesialiserer seg resirku-

lering. Avhend komponentene i samsvar

med gjeldende bestemmelser. Kontakt dine

lokale myndigheter for mer informasjon om

avfallshåndtering.

For land i EU: Ikke kast elektrisk ut-

styr sammen med husholdnings-

avfall.

I henhold til EU-direktiv 2002/96/

EF for elektrisk- og elektronisk av-

fall og iverksetting i nasjonal lov-

givning elektrisk utstyr som ikke lenger

er brukbart, samles separat og kastes en

miljømessig korrekt måte.

Avhending av batterier

For land i EU: Defekte eller brukte batterier

resirkuleres i henhold til retningslinjen

2006/66/EØF.

99

micro CL-100 Selvnivellerende krysslinjelaser

Feilsøking

SYMPTOM MULIG ÅRSAK LØSNING

Enheten er ikke selvni-

Enheten er låst. Skru PÅ/AV-bryteren med klokken for

vellerende.

låse opp enheten.

Laserstrålen blinker. Enheten er større gradient-

Monter enheten innenfor et gradient-

område enn 6°.

område på ±6° for selvnivellering.

Enheten kan ikke skrus

Utladede batterier. Enheten må nullstilles.

.

100

micro CL-100

micro CL-100

Itsetasaava ristikkolaser

VAROITUS!

Lue tämä käyttöohje huo-

lellisesti ennen tämän työ-

kalun käyttöä. Jos käyttö-

ohjeen siltö ymrretään

väärin tai sitä ei noudateta,

micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser

seurauksena voi olla sähkö-

Merkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikilvessä näkyvä tuotteen sarjanumero.

isku, tulipalo ja/tai vakava

loukkaantuminen.

Sarjanro

micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser

Sisältö

Turvallisuussymbolit ...............................................................................................................................103

Yleisiä turvallisuustietoja ......................................................................................................................103

Työalueen turvallisuus ...........................................................................................................................103

Sähköturvallisuus ....................................................................................................................................103

Henkilökohtainen turvallisuus ...........................................................................................................103

Laitteen käyttö ja huolto ......................................................................................................................104

Huolto...........................................................................................................................................................104

Erityisiä turvallisuustietoja ..................................................................................................................104

Itsetasaavan ristikkolaserin turvallisuus .........................................................................................104

Kuvaus, tekniset tiedot ja vakiovarusteet ....................................................................................105

Kuvaus ..........................................................................................................................................................105

Vakiovarusteet ..........................................................................................................................................105

Tekniset tiedot ..........................................................................................................................................105

Symbolit ..........................................................................................................................................................106

Laserluokitus ................................................................................................................................................106

Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) ..............................................................................106

Paristojen vaihto/asennus ....................................................................................................................106

Käyttöä edeltävä tarkastus ..................................................................................................................106

Valmistelut ja käyttö ................................................................................................................................107

Tason tarkastus ...........................................................................................................................................108

Puhdistusohje ..............................................................................................................................................108

Lisävarusteet ................................................................................................................................................108

Varastointi ja kuljetus ............................................................................................................................109

Huolto ja korjaus ........................................................................................................................................109

Hävittäminen ..............................................................................................................................................109

Pariston hävittäminen ............................................................................................................................109

Vianmääritys ................................................................................................................................................110

Elinikäinen takuu ...........................................................................................................................Takakansi

* Alkuperäisten ohjeiden käännös

102

micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser

Turvallisuussymbolit

Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvalli-

suussymboleja ja signaalisanoja. Tässä osassa kuvataan nämä signaalisanat ja symbolit.

Tämä on turvallisuusasiasta varoittava symboli. Sitä käytetään varoittamaan vaaroista, jois-

ta voi olla seurauksena henkilövahinko. Noudata symbolin perässä annettuja turvallisuus-

ohjeita, jotta vältät mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman.

VAARA

VAARA tarkoittaa vaarallista tilannetta, josta on seurauksena kuolema tai vakava

loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.

VAROITUS

VAROITUS tarkoittaa vaarallista tilannetta, josta voi olla seurauksena kuolema tai

vakava loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.

VARO

VARO tarkoittaa vaarallista tilannetta, josta voi olla seurauksena lievä tai kohtuullinen

loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.

HUOMAUTUS

HUOMAUTUS tarkoittaa tietoja, jotka auttavat välttämään omaisuusvahinkoja.

Tämä symboli tarkoittaa, että käyttöohje on luettava huolellisesti ennen laitteen käyt-

tämistä. Käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta ja oikeaoppisesta käy-

töstä.

Tämä symboli tarkoittaa, että laite on luokan

2 lasertuote.

Tämä symboli tarkoittaa, että suoraan lasersäteeseen

ei saa katsoa.

Tämä symboli varoittaa lasersäteen läsnäolosta ja

sen aiheuttamasta vaarasta.

Sähköturvallisuus

Yleisiä turvallisuustietoja

 Vältä koskemasta maadoitettuihin

VAROITUS

pintoihin, kuten putkiin, lämpöpatte-

Lue kaikki varoitukset ja ohjeet. Varoitusten

reihin, liesiin ja jääkaappeihin. Sähkö-

ja ohjeiden noudattamatta jättäminen

iskun vaara kasvaa, jos käyttäjän keho

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/

on maadoitettu.

tai vakavaan loukkaantumiseen.

 Älä altista laitetta sateelle tai märille

olosuhteille. Veden pääsy laitteeseen

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

lisää sähköiskun vaaraa.

Työalueen turvallisuus

Henkilökohtainen turvallisuus

 Pidä työalue siistinä ja hyvin valaistu-

 Ole valppaana, keskity tehtävääsi ja

na. Epäsiisti tai pimeä työalue altistaa

ytä tervetjärklaitteen ytön

onnettomuuksille.

aikana. Älä käytä työkalua väsyneenä

tai huumeiden, alkoholin tai lääkkei-

 Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisissa

den vaikutuksen alaisena. Hetkellinen

tiloissa, kuten tiloissa, joissa on sytty-

tarkkaavaisuuden herpaantuminen lai-

viä nesteitä, kaasuja tai pölyä. Laittees-

tetta käytettäessä saattaa johtaa vaka-

ta voi synt kipinöitä, jotka saattavat

vaan loukkaantumiseen.

sytyttää pölyn tai höyryt.

 Älä kurottele. Pidä jalkasi tukevalla

 Älä ytä laitetta lasten tai sivullisten

alustalla ja säilytä tasapainosi. Näin

läheisyydessä. Häiriötekijät saattavat

hallitset laitteen paremmin yllättävissä

johtaa hallinnan menettämiseen.

tilanteissa.

103

VARO

LASERSÄTEIL

ÄLÄ KATSO SUORAAN SÄTEESEEN

ENIMMÄISLÄHTÖTEHO < 1 mW

AALLONPITUUS 630–670 nm

LUOKAN 2 LASERLAITE

EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002

micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser

 Käytä henkilösuojaimia. ytä aina

Erityisiä

silmiensuojaimia. Suojavarusteiden, ku-

ten hengityssuojaimen, liukumattomilla

turvallisuustietoja

pohjilla varustettujen turvakenkien, suo-

jakypärän ja kuulonsuojaimien käyttö

VAROITUS

vähentää loukkaantumisvaaraa.

Tämä jakso sisältää tärkeitä laitteeseen liit‑

tyviä turvallisuusohjeita.

Laitteen käyttö ja huolto

Lue nämä turvallisuustiedot huolellisesti

 Älä käytä liikaa voimaa laitetta käyttä-

ennen itsetasaavan RIDGID® micro CL‑100

essäsi. Käytä käyttökohteeseen sovel-

‑ristikkolaserin käyttöä pienentääksesi

tuvaa laitetta. Laite toimii tehokkaam-

sähköiskun tai muun vakavan loukkaantu‑

misen vaaraa.

min ja turvallisemmin, jos käytät sitä

sille tarkoitetulla nopeudella.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

 Älä käytä laitetta, jos sitä ei voida

käynnistää ja sammuttaa katkaisi-

Säilytä tämä käsikirja laitteen yhteydessä,

mella. Jos työkalua ei voi hallita katkai-

jotta se on käyttäjän käytettävissä.

simella, työkalu on vaarallinen ja se on

korjattava.

Itsetasaavan ristikkolaserin

 Poista akut laitteesta ennen säätöjen

turvallisuus

tekemistä, lisävarusteiden vaihtamis-

 Älä katso suoraan lasersäteeseen.

ta tai varastointia. Nämä turvatoimet

Lasersäteeseen katsominen voi olla

vähentävät loukkaantumisvaaraa.

vaarallista silmille. Älä katso lasersä-

 Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä las-

teeseen optisilla apuvälineillä (kuten

ten ulottumattomissa äläkä anna lai-

kiikarilla tai teleskoopilla).

tetta taiitä ohjeita tuntemattomien

-

henkilöiden käyttää laitetta. Laite voi

ti. Varmista, että lasersäde suunnataan

olla vaarallinen tottumattomien käyt-

silmien tason ylä- tai alapuolelle. Laser-

täjien käsissä.

säteet voivat olla vaarallisia silmille.

 Huolla laitetta. Tarkista, ettei laitteessa

   -

ole rikkoutuneita osia tai muita sen toi-

seina. Laserkatselulasit on suunniteltu

mintaan vaikuttavia vikoja. Vaurioitunut

parantamaan laserin näkyvyyttä, mut-

laite on korjattava ennen käyttöä. Monet

ta ne eivät suojaa lasersäteilyltä.

onnettomuudet johtuvat huonosti huol-

letuista laitteista.

     

suunnattu heijastamattomaan pin-

 ytä laitetta ja livarusteita iden

taan. Kiiltävät pinnat saattavat heijas-

ohjeiden mukaisesti, ja ota huomioon

taa lasersäteen takaisin käyttäjään tai

työolosuhteet ja suoritettava työ. Lait-

muihin, mikä voi vahingoittaa silmiä.

teen käyttö muuhun kuin sille aiottuun

tarkoitukseen saattaa johtaa vaarati-

 

lanteeseen.

jälkeen ja kun sitä ei käytetä. Katkai-

se virta, vaikka käyttö keskeytetään vain

 Käytä vain lisävarusteita, joita valmis-

lyhyeksi ajaksi tai käyttäjä poistuu mitta-

taja suosittelee ytetviksi laitteen

laitteen luota. Laitteen ttäminen virta

kanssa. Tietylle laitteelle sopivat lisäva-

kytkettynä lisää vaaraa, että joku katsoo

rusteet saattavat olla vaarallisia, jos nii

huomaamattaan lasersäteeseen.

käytetään jossain muussa laitteessa.

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (890-011-

Huolto

320.10) toimitetaan pyydettäessä käyttöoh-

jeen mukana erillisenä vihkosena.

 Anna pätevän korjaajan huoltaa laite

käyttäen ainoastaan identtisiä vara-

Jos sinulla on kysyttävää tästä RIDGID®-

osia. Tämä varmistaa työkalun turvalli-

tuotteesta:

suuden.

Ota yhteys paikalliseen RIDGID-jälleen-

myyjään.

Lähimmän RIDGID-edustajan löydät

osoitteesta www.RIDGID.com tai

www.RIDGID.eu.

104

micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser

RIDGIDin tekniseen palveluosastoon

1

Mitat.............................. 5" × 4" × 3

/

2

" (127 mm

saa yhteyden lähettämällä

× 101 mm × 89 mm)

sähköpostia osoitteeseen

Paino............................ 1.2 lbs (0,54 kg)

rtctechservices@emerson.com

tai soittamalla Yhdysvalloissa ja

Kiinnitysruuvin

Kanadassa numeroon (800) 519-3456.

5

kierre............................

/

8

" - 11

Kuvaus, tekniset tiedot ja

vakiovarusteet

Vakiovarusteet

RIDGID micro CL-100 itsetasaava ristikkolaser

Kuvaus

sisältää seuraavat osat:

RIDGID micro CL-100 itsetasaava ristikkolaser



on ammattikäyttöön tarkoitettu elektroninen

laser. Se käyttää kahta lasersädettä vaaka- ja



pystylinjojen piirtämiseen. Se on tarkoitettu



lähinnä sisäkäyttöön, mutta valaistusolo-



suhteista riippuen sitä voidaan käyttää myös

ulkona.



Laser säätyy itsestään ±6° alueella. Lasersäde



vilkkuu, jos se on tasausalueen ulkopuolella.

Itse laser kääntyy 360 astetta.

HUOMAUTUS

Tätä laitetta käytetään luoti- ja

Laserin ON/OFF-kytkimessä on sisäänraken-

linjaussovelluksissa vertailutasojen määrittä-

nettu lukitusmekanismi, joka pitää sisäiset

miseen. Laitteen väärä tai epäasianmukainen

komponentit paikallaan kuljetuksen ja va-

käyttö voi johtaa vääriin pysty- ja vaakataso-

rastoinnin aikana ja estää niiden vahingoit-

jen vertailutasoihin. Käyttäjä vastaa oikeiden

tumisen. Laser saa virran kolmesta AAA-

ja olosuhteiden mukaisten menetelmien va-

paristosta.

linnasta.

Laseria voidaan käyttää nostettavan kolmija-

lan kanssa, jolloin lasersäde voidaan asettaa

tarvittavalle korkeudelle.

Tekniset tiedot

Säteen

kantomatka................

Jopa 100 ft (30 m)

valaistusolosuhteista

riippuen

1

Tarkkuus....................... ±

/

4

" /35 ft

(± 0,6 mm/m)

Itsetasausalue............ ± 6°

Kuva 1 - micro CL-100 Itsetasaava ristikko-

Laserluokitus.............. Luokka 2

laser

Laserin

aallonpituus................

630 nm – 670 nm

Ulostuloteho.............. ≤1 mW

Virtalähde.................... 3 AAA-alkaliparistoa

Pariston

käyttöaika....................

Noin 12 tuntia Jatkuva

käyttö

Käyttölämpötila........ 14°F...113°F

(-10°C...45°C)

Suojausluokka........... IP 54

105

micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser

Paristojen vaihto/asennus

RIDGID micro CL-100 itsetasaava ristikkola-

Laserikkuna

Virtakytkin

ser toimitetaan paristot asentamattomina.

Poista paristot ennen laitteen pitkäaikaista

varastointia, jotta ne eivät vuotaisi.

Kalteva

jalusta

1. Varmista, että laserin virta on katkaistu

(ON/OFF-kytkin käännetty täysin vasta-

päivään).

2. Avaa paristokotelon kansi painamalla

5

/

8

- 11 -kierre

kielekettä (kuva 3). Poista mahdollinen

kiinnitykseen

valkoinen Sensormatic-suoja paristoko-

Kuva 2 - Laserin osat

telosta. Poista paristot tarvittaessa.

3. Asenna kolme AAA-paristoa (LR03) pa-

ristopitimeen paristokotelossa olevien

Symbolit

napaisuusmerkintöjen mukaisesti.

HUOMAUTUS

Käytä vain samantyyppisiä pa-

LUKITTU

ristoja. Älä sekoita keskenään eri paristotyyp-

pejä. Älä sekoita keskenään uusia ja käytetty-

jä paristoja. Paristojen sekoittaminen saattaa

AVAT TU

aiheuttaa ylikuumenemista ja paristojen

vaurioitumisen.

4. Asenna paristokotelon kansi.

Laserluokitus

yttöä edeltävä

RIDGID micro CL-100 itsetasaava ris-

tikkolaser muodostaa näkyviä laser-

tarkastus

säteitä, jotka lähetetään laitteen edestä.

Laite on luokan 2 laserlaite seuraavan standar-

VAROITUS

din mukaisesti: EN 60825-1:1994/A11:1995/-

Tarkasta laser aina ennen käyttöä ja korjaa

A2:2001/A1:2002

mahdolliset ongelmat henkilövahinkojen

ja työkalun vahingoittumisen välttämisek‑

si.

Sähkömagneettinen

Älä katso lasersäteeseen. Lasersäteeseen

yhteensopivuus (EMC)

katsominen voi olla vaarallista silmille.

Sähkömagneettinen yhteensopivuus tar-

1. Varmista, että laitteen virta on katkaistu

koittaa tuotteen kykyä toimia tasaisesti ym-

ja itsetasausmekanismi lukittu (ON/OFF-

päristössä, jossa esiintyy sähkömagneettista

kytkin käännetty täysin vastapäivään).

säteilyä ja sähköstaattisia purkauksia, sekä

2. Poista paristot ja tarkista, näkyykö niissä

kykyä olla aiheuttamatta sähkömagneettista

merkkejä vaurioista. Vaihda paristot tar-

häiriötä muille laitteille.

vittaessa. Älä käytä laitetta, jos paristot

HUOMAUTUS

RIDGID micro CL-100 itseta-

ovat vahingoittuneet.

saava ristikkolaser on kaikkien sovellettavien

3. Puhdista laite öljystä, rasvasta ja liasta.

EMC-standardien mukainen. Sen muille lait-

Tämä helpottaa tutkimusta ja auttaa es-

teille aiheuttaman häiriön mahdollisuutta ei

tämään työkalun luistamisen otteesta.

kuitenkaan voida sulkea pois.

4. Tarkasta, ettei laserissa ole rikkoutuneita,

kuluneita, puuttuvia, väärin kohdistet-

tuja tai juuttuneita osia tai muita vikoja,

jotka saattavat estää sen normaalin tur-

vallisen käyttämisen.

5. Tarkista, että varoitustarrat ovat paikallaan,

lujasti kiinni ja luettavassa kunnossa.

106

micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser

Paristolokeron

     

kannen kieleke

100 ft (30 m) etäisyyksille. Kirkkaas-

sa auringonvalossa toiminta etäisyys

saattaa olla lyhyempi. Laserkatselulasit

on suunniteltu parantamaan laserin

näkyvyyttä, mutta ne eivät suojaa la-

sersäteilyltä. Älä koskaan katso lase-

riin.

     -

taan heijastamattomiin pintoihin. Kiil-

tävät pinnat saattavat heijastaa laser-

säteen takaisin käyttäjään tai muihin,

mikä voi olla vaarallista silmille. Puu,

Kuva 3 - Varoitustarrat

karkeat ja maalatut pinnat ovat yleen-

6. Jos tarkastuksen aikana havaitaan on-

hyväksyttäviä. Joissakin tapauksissa

gelmia, älä käytä laseria, ennen kuin se

kaupallisen tähtäintaulun käyttö aut-

on asianmukaisesti huollettu.

taa paikallistamaan lasersäteen pin-

noilta.

7. Asenna paristot kuivin käsin takaisin ja

varmista, että ne ovat kunnolla paikal-

 -

laan.

mistamalla, ettei alueella ole sivullisia

tai muita esteitä.

8. Tarkista vaakataso kohdan Valmistelut

ja käyttö -ohjeiden mukaan. Älä käytä

3. Varmista ennen käyttöä, että laser on tar-

laseria, jos sitä ei ole tarkistettu ja kalib-

kistettu kunnolla.

roitu kunnolla.

4. Valmistele micro CL-100 Laser käyttöä

varten. Varmista, että saavutetaan mah-

dollisimman monta mittauspistettä.

Valmistelut ja käyttö

Laseryksik voidaan asentaa nostetta-

VAROITUS

vaan kolmijalkaan tai muuhun kiinnik-

5

keeseen, jossa on

/

8

" - 11 kierre yksikön

alapuolella. Avaa kolmijalkaa käytettä-

essä jalat kokonaan ja käytä jaloissa pi-

kakiinnikkeitä kolmijalan korkeuden ja

tason säätämiseksi.

Riippumatta kokoonpanosta, jossa la-

Älä katso lasersäteeseen. Lasersäteeseen

seria käytetään, sen on oltava tukevasti

katsominen voi olla vaarallista silmille. Älä

ja varmasti kiinnitettynä kaatumisen ja

katso lasersäteeseen optisilla apuvälineillä

putoamisen estämiseksi. Laser on ase-

(kuten kiikarilla tai teleskoopilla).

tettava ±6° sisälle itsetasaustasosta, kun

Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä kohti.

virta kytketään päälle.

Varmista, että lasersäde suunnataan sil‑

mien tason ylä‑ tai alapuolelle. Lasersäteet

voivat olla vaarallisia silmille.

Valmistele RIDGID micro CL‑100 itsetasaa

va ristikkolaser ja työskentelyalue näiden

toimenpiteiden mukaan pienentääksesi

sähköiskusta, sotkeentumisesta ja muista

syis johtuvien tapaturmien ja työkalun

vaurioitumisen vaaraa.

1. Tarkista työskentelyalueen asianmukai-

suus Yleinen turvallisuus -osan mukaan.

2. Perehdy suoritettavaan työhön ja määri-

Pikakiinnikkeet

tä, onko RIDGID micro CL-100 itsetasaa-

va ristikkolaser oikea työkalu kyseiseen

Kuva 4 - Kolmijalan käyttäminen

työhön. Lisätietoja on teknisissä tiedoissa.

107

micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser

5. Pidä silmät ja kasvot kaukana laserin ulostu-

Tason tarkastus

loikkunasta. Käännä ON/OFF-kytkin täysin

1. Aseta laser noin 15 ft (4,6 metrin) pään

myötäpäivään. Laser muodostaa saman-

seinästä. Kytke virta laitteeseen ja tee sei-

aikaisesti pysty- ja vaakasuuntaisen laser-

nään merkki kohtaan, jossa laserlinjat ris-

säteen, jotka kyvät punaisina viivoina

teävät. Katkaise virta laitteesta.

pinnalla. Lisäksi tämä vapauttaa lukitusme-

kanismin ja mahdollistaa laserlaitteen itse-

2. Käytä hyväksi tiedettyä vesivaakaa ja tee

tasauksen. Jos laser on yli vaakatasosta,

seinään vaakasuuntainen vertailulinja sii-

lasersäde vilkkuu. Katkaise tässä tapaukses-

hen tehdyn merkin kautta.

sa virta ja aseta laser lähemmäksi itsetasa-

3. Kytke virta laitteeseen ja vertaa projisoitua

ustasoa. Olosuhteista riippuen laitteen tulisi

linjaa vaakasuuntaiseen vertailulinjaan.

suorittaa itsetasaus 5 sekunnissa.

Jos linjat eivät ole kohdakkain, laser on ka-

libroitava. Katkaise virta laitteesta. Toimita

laser huollettavaksi. Tätä ei voi kalibroida

kentällä.

Puhdistusohje

VAROITUS

Poista paristot ennen puhdistusta.

Pidä micro CL-100 laser kuivana ja puhtaana.

Älä upota veteen. Pyyhi varovasti kostealla

pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusainei-

ta tai liuottimia. Kiinnitä huomiota erityisesti

laserin ulostuloikkunaan poista nukka ja

Kuva 5

kuidut.

6. Kun laseriin on kytketty virta, laserit voi-

daan kääntää haluttujen ominaisuuksi-

Lisävarusteet

en mukaisesti. Älä koske laserlaitteeseen

mittausten aikana tämä saattaa siirtää

VAROITUS

laseria ja antaa virheellisiä lukemia. Tässä

Pienennä vakavien tapaturmien vaaraa

vaiheessa lasersäteitä voidaan käyttää

käyttämällä ainoastaan lisävarusteita,

vertailupisteenä mittauksille yms.

jotka on suunniteltu ja joita nimen omaan

suositellaan käytettäviksi RIDGID micro

7. Kun laseria ei käytetä, katkaise aina sen

CL‑100 itsetasaavan ristikkolaserin kans‑

virta kääntämällä ON/OFF-kytkin vasta-

sa. Näitä ovat esimerkiksi alla luetellut.

päivään. Tämä estää lasersäteen osumi-

Muiden työkalujen kanssa käytettäväksi

sen vahingossa silmiin.

tarkoitetut lisävarusteet voivat olla vaa‑

rallisia RIDGID micro CL‑100 itsetasaavan

8. Kun laser on pystysuorassa asennossa,

ristikkolaserin kanssa käytettäessä.

lukitse itsetasausmekanismi ennen kul-

jetusta tai säilytystä kääntämällä ON/

OFF-kytkin kokonaan vastapäivään. Älä

Luettelo-

siirrä laseria, jos itsetasausmekanismia ei

numero Kuvaus

ole lukittu, sillä se saattaa vahingoittaa

41383 Kolmijalkajalusta

laitetta.

41378 Laserlasit

Lisätietoja tämän työkalun lisävarusteista on

RIDGID-kuvastossa ja Internetissä osoittees-

sa www.RIDGID.com tai www.RIDGID.eu.

108

micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser

Varastointi ja kuljetus

Hävittäminen

Kun laser on pystysuorassa asennossa, lukit-

Eräät RIDGID CL-100 itsetasaavan ristikkola-

se itsetasausmekanismi ennen kuljetusta tai

serin osat sisältävät arvokkaita materiaaleja,

säilytystä kääntämällä ON/OFF-kytkin koko-

jotka voidaan kierrättää. Tällaisesta kierrätyk-

naan vastapäivään. Älä siirrä laseria, jos itseta-

sestä huolehtivat paikalliset erikoisyritykset.

sausmekanismia ei ole lukittu, sillä se saattaa

Komponentit on hävitettävä kaikkien sovel-

vahingoittaa laitetta.

tuvien määräysten mukaisesti. Pyydä lisätie-

toja paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta.

Varastoi ja kuljeta RIDGID micro CL-100 itseta-

saava ristikkolaser kantolaukussa. Säilytä kui-

EY-maat: Älä hävitä sähkölaitteita

vassa, turvallisessa paikassa, jonka mpötila on

kotitalousjätteen mukana.

-4 - 113°F (-20 - 45°C). ily laitetta lukitussa

EU:n sähkö- ja elektroniikkalaite-

tilassa poissa lasten ja laserlinjaimen käyttöön

romudirektiivin 2002/96/EY ja sen

tottumattomien henkilöiden ulottuvilta. Älä

kansallisen lainsäädännön täytän-

altista laseria tärinälle ja iskuille.

töönpanon mukaan käytöstä pois-

Poista paristot ennen laitteen pitkäaikaista

tetut sähkölaitteet on kerättävä erikseen ja -

varastointia tai kuljetusta, jotta paristot eivät

vitettävä tavalla, joka ei vahingoita ympäristöä.

vuotaisi.

Pariston hävittäminen

Huolto ja korjaus

EY-maat: Vialliset ja käytetyt paristot on kier-

rätettävä direktiivin 2006/66/ETY mukaisesti.

VAROITUS

Epäasianmukaisen huollon tai korjauksen

jälkeen RIDGID micro CL‑100 itsetasaavan

ristikkolaserin käyttö saattaa olla vaaral‑

lista.

RIDGID micro CL-100 itsetasaavan ristikkolaserin

huolto ja korjaus on annettava RIDGID in val-

tuuttaman itsenäisen huoltoliikkeen tehtäväksi.

Lisätietoja lähimmistä valtuutetuista RIDGID®-

huoltoliikkeistä tai huollosta ja huoltoon liitty-

vistä kysymyksistä saa seuraavasti:

 -

myyjään.

-

teesta www.RIDGID.com tai

www.RIDGID.eu.



palveluosastoon osoitteessa

rtctechservices@emerson.com tai

soita Yhdysvalloissa ja Kanadassa

numeroon (800) 519-3456.

109

micro CL-100 Itsetasaava ristikkolaser

Vianmääritys

OIRE MAHDOLLINEN SYY RATKAISU

Itsetasaus ei toimi. Laite on lukittu. Avaa laitteen lukitus kääntämällä ON/

OFF-kytkintä myötäpäivään.

Lasersäde vilkkuu. Laite yli 6° rinteessä. Kiinnitä laite ±6° sisälle itsetasaustasosta.

Laite ei käynnisty. Paristot tyhjät. Vaihda paristot.

110

micro CL-100

Krzyżowy laser

samopoziomujący

micro CL‑100

OSTRZEŻENIE

!

Przed przystąpieniem do

użytkowania narzędzia pro-

simy dokładnie przeczytać

ten podręcznik obsługi.

Niedopełnienie obowiązku

przyswojenia i stosowania się

do treści niniejszego podręcz-

Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100

nika obsługi może spowodo-

Zapisz poniżej numer seryjny i numer seryjny produktu umieszczony na etykiecie z nazwą.

wać porażenie prądem, pożar

Nr

i/lub poważne obrażenia.

seryjny

Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100

Spis treści

Symbole ostrzegawcze ...........................................................................................................................113

Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa .........................................................................113

Bezpieczeństwo w miejscu pracy .....................................................................................................113

Bezpieczeństwo związane z elektrycznością ...............................................................................113

Bezpieczeństwo osobiste .....................................................................................................................113

Użytkowanie i konserwacja urządzenia .........................................................................................114

Serwis ...........................................................................................................................................................114

Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................................................114

Bezpieczeństwo krzyżowego lasera samopoziomującego ....................................................114

Opis, dane techniczne i standardowe wyposażenie ...............................................................115

Opis ...............................................................................................................................................................115

Wyposażenie standardowe .................................................................................................................115

Dane techniczne ......................................................................................................................................115

Ikony .................................................................................................................................................................116

Klasykacja lasera .....................................................................................................................................116

Zgodność elektromagnetyczna (EMC) ...........................................................................................116

Wymiana/wkładanie baterii ................................................................................................................116

Przegląd przed rozpoczęciem pracy ...............................................................................................117

Ustawienia i obsługa ................................................................................................................................117

Kontrola poziomu ......................................................................................................................................118

Instrukcje czyszczenia .............................................................................................................................119

Wyposażenie pomocnicze ....................................................................................................................119

Przechowywanie i transportowanie urządzenia .....................................................................119

Serwis i naprawa ........................................................................................................................................119

Utylizacja .......................................................................................................................................................120

Utylizacja akumulatorów ......................................................................................................................120

Rozwiązywanie problemów .................................................................................................................120

Dożywotnia gwarancja ...................................................................................................... Tylna okładka

*Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

112

Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100

Symbole ostrzegawcze

W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie yto znaków i słów ostrzegawczych, które

służą do podkreślania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale ob-

jaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych.

To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed potencjalnym ryzykiem

obrażeń ciała. Przestrzeganie wszystkich zasad bezpieczeństwa, które występują po tym

symbolu, zapewnia uniknięcie obrażeń lub śmierci.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która gro-

zi śmiercią lub poważnymi obrażeniami, jeśli jej się nie zapobiegnie.

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodow

śmierć lub poważne obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.

UWAGA

UWAGA oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować małe lub

średnie obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.

NO TA TKA

NOTATKA oznacza informację dotyczącą ochrony własności.

Ten symbol oznacza, że należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkownika, zanim

zacznie się korzystać z urządzenia. Podręcznik zawiera ważne informacje dotyczące bez-

pieczeństwa i prawidłowej obsługi sprzętu.

Symbol oznacza, że urządzenie zawiera laser klasy 2.

Symbol oznacza, że patrzenie w promień lasera jest

zabronione.

Symbol stanowi ostrzeżenie o promieniu lasera i za-

grożeniu promieniem lasera.

nia. Odwrócenie uwagi może dopro-

Ogólne informacje

wadzić do utraty kontroli.

dotyczące bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo związane z

OSTRZEŻENIE

elektrycznością

Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia

 Należy unikać kontaktu ciała z po-

i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.

wierzchniami uziemionymi, takimi

Niestosowanie się do poniższych ostrzeżeń

i instrukcji może spowodować porażenie

jak rury, grzejniki, piekarniki i lodów-

prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne

ki. Ryzyko porażenia prądem wzrasta,

obrażenia.

gdy ciało ma styczność z uziemieniem.

 Nie wystawiać narzędzi elektrycz-

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!

nych na działanie deszczu lub wil-

goci. Woda, która przedostanie się do

Bezpieczeństwo w miejscu pracy

urządzenia zwiększy ryzyko porażenia

prądem elektrycznym.

 Należy utrzymywać miejsce pracy

czyste i dobrze oświetlone. Nieupo-

Bezpieczeństwo osobiste

rządkowane i ciemne miejsce pracy

 Podczas pracy z urządzeniem należy

zwiększa ryzyko wypadku.

kierować się zdrowym rozsądkiem

 Nie używać urządzeń w środowisku

i zachować ostrożność. Nie wolno

wybuchowym, np. w pobliżu łatwo-

używać narzędzia w stanie zmęcze-

palnych cieczy, gazów lub pyłów. Urzą-

nia lub pod wpływem narkotyków,

dzenia wytwarzają iskry, które mogą

alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi

spowodować zapłon pyłu lub oparów.

podczas pracy z urządzeniem może

 Trzymać dzieci i inne osoby postron-

doprowadzić do poważnych obrażeń.

ne z dala podczas obsługi urządze-

113

OSTRZEŻENIE

PROMIENIOWANIE LASEROWE

NIE PATRZEĆ W PROMIEŃ

MAKS. MOC WYJŚCIOWA < 1mW

DŁUGOŚĆ FALI 630-670 nm

PRODUKT LASEROWY KLASY 2

EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002

Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100

 Nie sięgać za daleko. Przez cały czas

doprowadzić do wystąpienia niebez-

utrzymywać odpowiednie oparcie

piecznej sytuacji.

dla stóp i równowagę. Zapewni to

 Stosować wyłącznie wyposażenie po-

lepszą kontrolę nad urządzeniem w

mocnicze zalecane przez producenta

niespodziewanych sytuacjach.

dla używanego urządzenia. Akcesoria,

 Należy stosować środki ochrony oso-

które mogą być odpowiednie do jedne-

bistej. Zawsze należy stosować ochro-

go urządzenia, mogą stanowić zagroże-

oczu. Odpowiednie środki ochrony

nie podczas używania z innymi urządze-

osobistej, takie jak maska przeciwpyło-

niami.

wa, nieślizgające się obuwie ochronne,

kask lub zabezpieczenie słuchu, sto-

Serwis

sowane w odpowiednich warunkach

 Urządzenie może być serwisowane

zmniejszają ryzyko obrażeń.

tylko przez wykwalikowaną osobę

przy użyciu identycznych części za-

Użytkowanie i konserwacja

pasowych. Zapewni to bezpieczeństwo

urządzenia

użytkowania narzędzia.

 Nie przeciążać urządzenia. Użyć

urządzenia właściwego dla danego

Informacje dotyczące

zastosowania. Właściwe urządzenie

wykona sprawniej i bezpieczniej pracę,

bezpieczeństwa

do której jest przeznaczone.

OSTRZEŻENIE

 Nie używać narzędzia, jeśli wącznik

Ten rozdział zawiera ważne informacje do‑

nie włącza go i nie wyłącza. Każde na-

tyczące bezpieczeństwa użytkowania urzą‑

rzędzie nie dające się kontrolować za

dzenia

pomocą wyłącznika jest niebezpiecz-

ne i musi zostać naprawione.

Przed rozpoczęciem użytkowania krzyżo‑

wego lasera samopoziomującego RIDGID®

 Przed dokonaniem jakichkolwiek

micro CL‑100 należy dokładnie przeczy‑

regulacji, wymiany wyposażenia

tać te ostrzeżenia, aby zmniejszyć ryzyko

pomocniczego lub przechowywa-

uszkodzenia wzroku lub innych poważnych

niem należy wyciągnąć akumulato-

obrażeń.

ry z urządzenia. Takie zapobiegawcze

środki ostrożności zmniejszają ryzyko

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!

odniesienia obrażeń.

Przechowywać te instrukcje wraz z urządze-

 Wyłączone urządzenia należy przecho-

niem, do użytku przez operatora.

wywać z dala od dzieci i nie pozwalać

na użytkowanie narzędzi, przez oso-

Bezpieczeństwo krzyżowego

by nie zaznajomione z nimi lub z tymi

lasera samopoziomującego

instrukcjami. Urządzenie jest niebez-

pieczne w rękach nieprzeszkolonych

 Nie wolno patrzeć w promień lasera.

użytkowników.

Patrzenie w promień lasera jest nie-

bezpieczne dla wzroku. Nie wolno pa-

 Konserwować urządzenia. Spraw-

trzeć na promień lasera przez pomoce

dzić pod kątem uszkodzonych części

optyczne (np. lornetkę lub teleskop).

i wszelkich innych stanów, które mogą

wpłynąć na działanie urządzenia. W

    

przypadku wykrycia uszkodzenia na-

na inne osoby. Należy dopilnować, aby

leży naprawić urządzenie przed jego

laser był skierowany powyżej lub poni-

użyciem. Wiele wypadków spowodo-

żej poziomu oczu. Promienie lasera

wane jest przez niewłaściwie konser-

niebezpieczne dla oczu.

wowane urządzenia.

     -

 Należy używać urządzenia i akce-

sługi urządzeń laserowych jako gogli

soriów zgodnie z tymi instrukcjami,

ochronnych. Okulary do obsługi urzą-

biorąc pod uwagę warunki pracy i

dzeń laserowych przeznaczone do

czynności do wykonania. Stosowanie

zwiększenia widoczności lasera, ale nie

urządzenia do czynności innych niż te,

chronią przed promieniowaniem lase-

do których jest przeznaczone, może

rowym.

114

Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100

 -

Można go używać ze statywem korbowym

sera na powierzchnię nieodbijającą.

w celu ustawienia linii lasera na wymaganej

Błyszczące powierzchnie mogą odbić

wysokości.

promień lasera z powrotem na użyt-

kownika lub inne osoby i spowodować

uszkodzenie wzroku.

Dane techniczne

    

Zakres wewnątrz............ Do 100 stóp

użyciu i kiedy nie jest używane. Na-

(30 m) zależnie

leży je wyłączać, kiedy jest nie używa-

od warunków

ne nawet przez krótki okres i na czas,

oświetlenia

kiedy operator odkłada urządzenie.

1

Dokładność.......................

/

4

cala/35 stóp

Pozostawienie włączonego urządzenia

(± ± 0.6 mm/m)

zwiększa ryzyko przypadkowego spoj-

rzenia w promień lasera.

Zakres

samopoziomowania.....

± 6°

Deklaracja zgodności WE (890-011-320.10)

jest dołączana w razie potrzeby do niniejszej

Klasykacja lasera........... Klasa 2

instrukcji w formie oddzielnej broszury.

Długość fali lasera........... 630 nm – 670 nm

W razie jakichkolwiek pytań dotyczących tego

Maksymalna moc

produktu RIDGID® należy:

wyjściowa.........................

≤1 mW

skontaktować się z lokalnym dystrybu-

Zasilanie............................. 3 baterie alkaliczne

torem rmy RIDGID.

AAA

odwiedzić stronę www.RIDGID.com lub

Czas działania baterii..... Ok. 12 godzin

www.RIDGID.eu w celu znalezienia lokal-

ciągłego użycia

nego punktu kontaktowego RIDGID.

Zakres temperatur

skontaktować się z Działem

pracy....................................

14°F do 113°F

serwisowym RIDGID pod adresem

(-10°C do 45°C)

rtctechservices@emerson.com lub w

Stopień ochrony.............. IP 54

USA i Kanadzie zadzwonić na numer

(800) 519-3456.

1

Wymiary............................. 5 × 4 × 3

/

2

cala

(127 mm × 101 mm

Opis, dane techniczne i

× 89 mm)

standardowe wyposażenie

Waga.................................. 1.2 funta (0,54 kg)

Gwint śruby

Opis

5

mocującej.........................

/

8

cala - 11

Krzyżowy laser samopoziomujący RIDGID

micro CL-100 jest laserem elektronicznym do

zastosowań profesjonalnych. Wykorzystuje

on dwa promienie laserowe do rzutowania

Wyposażenie standardowe

linii poziomej (poziomowania) i pionowej

(pionowania). Jest on przeznaczony głównie

Zestaw krzyżowego lasera samopoziomują-

do użytku w pomieszczeniach, ale może być

cego RIDGID micro CL-100 zawiera następu-

używany na zewnątrz zależnie od warunków

jące elementy:

oświetlenia.

    

Laser wyregulowuje się automatycznie się

CL-100,

w zakresie ±6°. Promień lasera będzie migał,



kiedy znajdować się będzie poza zakresem



poziomowania. Może być on obracany o 360

stopni.



W wyłącznik lasera wbudowano mechanizm



blokujący, który utrzymuje elementy we-



wnętrzne na swoim miejscu, chroniąc przed

uszkodzeniem podczas transportu lub prze-

chowywania. Laser zasilany jest trzema bate-

riami alkalicznymi AAA.

115

Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100

NO TA TKA

Urządzenie to służy do określania

Klasyfikacja lasera

punktów odniesienia w pionowaniu i pozio-

Krzyżowy laser samopoziomujący

mowaniu. Nieprawidłowe lub niezgodne z

RIDGID micro CL-100 generuje wi-

przeznaczeniem ycie może prowadzić do

dzialne promienie lasera z czoła urządzenia.

odchylenia punktów odniesienia w pionie i

poziomie. Za wybór metody odpowiedniej

Urządzenie spełnia wymogi dla laserów kla-

do warunków odpowiedzialny jest ytkow-

sy 2 według: EN 60825-1:1994/A11:1995/-

nik.

A2:2001/A1:2002

Zgodność

elektromagnetyczna

(EMC)

-

cza zdolność produktu do bezproblemowego

działania w otoczeniu, w którym występują

wyładowania elektromagnetyczne i elektro-

statyczne bez wywoływania zakłóceń elek-

tromagnetycznych w innych urządzeniach.

NO TA TKA

Krzyżowy laser samopoziomujący

RIDGID micro CL-100 spełnia wszystkie sto-

sowne normy EMC. Nie można jednak wyklu-

Rysunek 1 - Krzyżowy laser samopoziomują-

czyć możliwości wywoływania zakłóceń w

cy micro CL-100

innych urządzeniach.

Wymiana/wkładanie

baterii

Soczewka

lasera

Wyłącznik

Krzyżowy laser samopoziomujący RIDGID

micro CL-100 jest dostarczany bez włożo-

nych baterii. Przed długotrwałym przecho-

Podstawa

wywaniem należy baterie wyjąć, aby uniknąć

ze skalą

ich wycieku.

gradientową

1. Upewnić się, że laser jest wyłączony (wy-

łącznik przekręcony całkowicie w lewo).

Gwint

mocowania

2. Zdjąć pokrywę baterii, naciskając wypust

5

(od dołu)

/

8

- 11

(Rysunek 3). Jeśli jest założona, wyjąć bia-

Rysunek 2 - Części lasera

łą wkładkę sensoryczną z komory baterii.

Wymienić baterie w razie potrzeby.

3. Włożyć trzy baterie AAA (LR03) do

Ikony

uchwytu baterii, zachowując właściwą

biegunowość wskazywaną w komorze

baterii.

BLOKADA

NO TA TKA

Używać baterii tego samego typu.

Nie używać razem różnych typów baterii. Nie

ODBLOKOWANE

używać razem baterii nowych z używanymi.

Używanie razem takich baterii może spowo-

dować przegrzanie i uszkodzenie baterii.

4. Właściwie osadzić pokrywę baterii.

116

Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100

8. Przeprowadzić sprawdzenie poziomu

Przegląd przed

według instrukcji w części Ustawienia i

rozpoczęciem pracy

obsługa. Nie ywać lasera, jeśli nie zo-

stał on wcześniej odpowiednio spraw-

OSTRZEŻENIE

dzony i skalibrowany.

Przed każdym użyciem dokonać przeglą‑

du lasera i usunąć wszelkie problemy, aby

Ustawienia i obsługa

zmniejszyć ryzyko obrażeń lub uszkodze‑

nia urządzenia.

OSTRZEŻENIE

Nie wolno patrzeć w promi lasera. Patrzenie

w promień lasera jest niebezpieczne dla wzro-

ku.

1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączo-

ne, a mechanizm samopoziomowania

zablokowany (wyłącznik przekręcony do

końca w lewo).

Nie wolno patrzeć w promień lasera.

Patrzenie w promień lasera jest niebez‑

2. Wyjąć baterie i sprawdzić pod kątem

pieczne dla wzroku. Nie wolno patrzeć na

oznak uszkodzenia. W razie potrzeby wy-

promień lasera przez pomoce optyczne (np.

mienić baterie. Nie ywać urządzenia,

lornetkę lub teleskop).

jeśli baterie są uszkodzone.

Nie wolno kierować promienia lasera na

3. Usunąć wszelki olej, smar lub zabrudze-

inne osoby. Należy dopilnować, aby laser

nia z urządzenia. Ułatwia to inspekcję i

był skierowany powyżej lub poniżej pozio‑

zapobiega wyśliźnięciu się narzędzia z

mu oczu. Promienie lasera niebezpiecz‑

dłoni.

ne dla oczu.

4. Wykonać przegląd lasera pod kątem

Przygotowkrzyżowy laser samopoziomu

wszelkich uszkodzonych, zużytych, bra-

jący RIDGID micro CL‑100 i obszar roboczy

kujących bądź ocierających się części,

oraz obsługiwać urządzenie zgodnie z po

lub wszelkich stanów, które mogą nega-

niższymi procedurami, aby zmniejszyć ry

tywnie wpłynąć na bezpieczne, normal-

zyko obrażeń spowodowanych porażeniem

elektrycznym i innymi przyczynami oraz za

ne działanie.

pobiec uszkodzeniu urządzenia.

5. Sprawdzić, czy etykiety ostrzegawcze

na swoim miejscu, mocno przytwierdzo-

1. Sprawdzić właściwe warunki w obszarze

ne i czytelne.

roboczym według zaleceń w części Ogól-

ne zasady bezpieczeństwa.

2. Przeanalizować zadanie do wykonania

Bateria

Wypust pokrywy

w celu określenia, czy krzyżowy laser

samopoziomujący RIDGID micro CL-100

jest właściwym narzędziem do jego wy-

konania. Dalsze informacje podano w czę-

ści Dane techniczne.

  

do ytku na odległościach do 30 m

(100 stóp). Użycie w jasnym słońcu

ogranicza odległość roboczą. Okulary

do obsługi urządzeń laserowych

przeznaczone do zwiększenia widocz-

ności lasera, ale nie chronią przed pro-

Rysunek 3 - Etykieta ostrzegawcza

mieniowaniem laserowym. Nie wolno

patrzeć w laser.

6. Jeśli podczas przeglądu zostaną wykryte

     -

jakieś problemy, nie należy używać lase-

sera na powierzchnie nieodbijające.

ra do momentu przeprowadzenia odpo-

Błyszczące powierzchnie mogą odbić

wiednich czynności serwisowych.

promień lasera z powrotem na użyt-

7. Suchymi rękami włożyć ponownie bate-

kownika lub inne osoby i uszkodzić

rie, sprawdzając ich pełne włożenie.

wzrok. Drewno, porowate lub malo-

117

Krzyżowy laser samopoziomujący micro CL-100

wane powierzchnie ogólnie są do tego

lasera. Jeśli laser będzie się znajdował o

odpowiednie. W niektórych sytuacjach

więcej niż od poziomu, jego promień

zastosowanie dostępnej w handlu pły-

będzie migał. Jeśli do tego dojdzie, na-

ty celowniczej do laserów może uła-

leży wyłącz laser i ustawić go bliżej

twiać zlokalizowanie plamki lasera.

względem poziomu. W zależności od wa-

runków urządzenie powinno samopozio-

 

mować się w ciągu kilku sekund.

nie przebywają inne osoby i przeszko-

dy, aby nie dopuścić do przypadkowe-

go kontaktu oczu z promieniem lase-

ra.

3. Upewnić się, że laser został poddany pra-

widłowemu przeglądowi przed każdym

użyciem.

4. Przygotować laser micro CL-100 do uży-

cia. Zapewnić jak największą ilość punk-

tów pomiarowych.

Urządzenie laserowe można montować

bezpośrednio na statywie lub innym ele-

mencie mocującym za pomocą znajdu-

jącego się na spodniej części urządzenia

5

otworu o gwincie

/

8

cala - 11. W przy-

Rysunek 5

padku ycia statywu należy całkowi-

cie rozstawić nogi statywu i za pomocą

6. Po włączeniu lasera można promienie

zatrzasków wyregulować odpowiednią

obracać w celu dostosowania do od-

wysokość i poziom statywu.

powiednich funkcji. Nie dotykać lasera

podczas dokonywania pomiarów, ponie-

Bez względu na kongurację lasera musi

waż może to spowodować odchylenie

być on zamocowany i stabilny, aby nie

lasera od poziomu i fałszywy odczyt. W

dopuścić do przechylenia lub upadku.

tym momencie promienie lasera mogą

Laser należy umieścić w zakresie ±6°

być wykorzystywane jako punkty odnie-

względem poziomu, aby samopoziomo-

sienia dla pomiarów itp.

wał się on po włączeniu.

7. Kiedy laser nie jest ywany, należy

go wyłączyć, przekręcając wyłącznik w

lewo. Zapobiegnie to przypadkowemu

kontaktowi oczu z promieniami lasera.

8. Przed transportowaniem lub przecho-

wywaniem w ustawionym do góry

laserze zablokować mechanizm samo-

poziomowania, przekręcając wyłącznik

całkowicie w lewo. Nie ruszać lasera, jeśli

mechanizm samopoziomowania nie jest

zablokowany, ponieważ może to uszko-

dzić urządzenie.

Zatrzaski

Kontrola poziomu

1. Ustawić laser w odległości około 15 stóp

Rysunek 4 - Użycie statywu

(4,6 m) od ściany. Włączurządzenie i

oznaczyć na ścianie punkt przecięcia linii

5. Utrzymywać oczy i twarz z dala od so-

lasera. Wyłączyć urządzenie.

czewki wyjściowej lasera. Przekcić

2. Za pomocą sprawdzonej poziomicy

włącznik całkowicie w prawo. Równo-

oznaczyć na ścianie poziomą linię od-

cześnie będą generowane pionowe i po-

niesienia przechodzącą przez oznaczony

ziome promienie lasera, widoczne jako

wcześniej punkt.

czerwone linie na powierzchni padania.

Zwolni się również mechanizm blokują-

cy, umożliwiając samopoziomowanie się

118