Ridgid micro CA-25 – страница 7

Инструкция к Камере Для Видеодиагностики Ridgid micro CA-25

Kamera inspekcyjna micro CA-25

Symbole ostrzegawcze

W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie yto znaków i słów ostrzegawczych, które

służą do podkreślania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale ob-

jaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych.

To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed potencjalnym ryzykiem

obrażeń ciała. Przestrzeganie wszystkich zasad bezpieczeństwa, które występują po tym

symbolu, zapewnia uniknięcie obrażeń lub śmierci.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która gro-

zi śmiercią lub poważnymi obrażeniami, jeśli jej się nie zapobiegnie.

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować

śmierć lub poważne obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.

UWAGA

UWAGA oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować małe lub

średnie obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.

NO TA TKA

NOTATKA oznacza informację dotyczącą ochrony własności.

Ten symbol oznacza, że należy dokładnie przeczytać podręcznik ytkownika, zanim

zacznie się korzystać z urządzenia. Podręcznik zawiera ważne informacje dotyczące bez-

pieczeństwa i prawidłowej obsługi sprzętu.

Ten symbol oznacza, że należy założyć okulary ochronne z bocznymi osłonami lub gogle

podczas obsługi tego urządzenia, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń oczu.

Ten symbol oznacza ryzyko przytrzaśnięcia lub wciągnięcia w mechanizm lub inne części

ruchome, rąk, palców lub innych części ciała.

Ten symbol oznacza ryzyko porażenia prądem.

Bezpieczeństwo związane z

Ogólne informacje

elektrycznością

dotyczące bezpieczeństwa

 Należy unikać kontaktu ciała z po-

wierzchniami uziemionymi, takimi jak

OSTRZEŻENIE

rury, grzejniki, piekarniki i lodówki. Ry-

Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i

zyko porażenia prądem wzrasta, gdy

instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Nie-

stosowanie się do poniższych ostrzeżeń

ciało ma styczność z uziemieniem.

i instrukcji może spowodować porażenie

 Nie wystawiać narzędzi elektrycz-

prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne

nych na działanie deszczu lub wil-

obrażenia.

goci. Woda, która przedostanie się do

urządzenia, zwiększy ryzyko porażenia

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!

prądem elektrycznym.

Bezpieczeństwo w miejscu pracy

Bezpieczeństwo osobiste

 Należy utrzymywać miejsce pracy

 Podczas pracy z urządzeniem należy

czyste i dobrze oświetlone. Nieupo-

kierować się zdrowym rozsądkiem

rządkowane i ciemne miejsce pracy

i zachować ostrożność. Nie należy

zwiększa ryzyko wypadku.

używać urządzenia w stanie zmęcze-

nia lub pod wpływem narkotyków,

 Nie używać urządzeń w środowisku

alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi

wybuchowym, np. w pobliżu łatwo-

podczas pracy z urządzeniem może

palnych cieczy, gazów lub pyłów.

doprowadzić do poważnych obrażeń.

Urządzenia wytwarzają iskry, które

mogą spowodować zapłon pyłu lub

 Nie sięgać za daleko. Przez cały czas

oparów.

utrzymywać odpowiednie oparcie

dla stóp i równowagę. Zapewni to lep-

 Trzymać dzieci i inne osoby postron-

szą kontrolę nad narzędziem elektrycz-

ne z dala podczas obsługi urządze-

nym w niespodziewanych sytuacjach.

nia. Odwrócenie uwagi może dopro-

wadzić do utraty kontroli.

119

Kamera inspekcyjna micro CA-25

 Należy stosować środki ochrony oso-

ria, które mogą być odpowiednie do

bistej. Zawsze należy stosować ochro-

jednego urządzenia, mogą stanowić

oczu. Odpowiednie środki ochrony

zagrożenie podczas używania z innymi

osobistej, takie jak maska przeciwpyło-

urządzeniami.

wa, nieślizgające się obuwie ochronne,

 Uchwyty utrzymywać w stanie su-

kask lub zabezpieczenie słuchu, sto-

chym, czystym i wolne od oleju i sma-

sowane w odpowiednich warunkach

rów. Umożliwi to lepszą kontrolę urzą-

zmniejszają ryzyko obrażeń.

dzenia.

Użytkowanie i konserwacja

Serwis

urządzenia

 Urządzenie może być serwisowane

 Nie przeciążać urządzenia. Użyć urzą-

tylko przez wykwalikowaną oso-

dzenia właściwego dla danego zasto-

przy yciu identycznych części

sowania. Właściwe urządzenie wyko-

zapasowych. Zapewni to bezpieczeń-

na sprawniej i bezpieczniej pracę, do

stwo użytkowania narzędzia.

której jest przeznaczone.

 Nie używać narzędzia, jeśli przełącz-

Informacje dotyczące

nik nie włącza go i nie wyłącza. Każde

narzędzie nie dające się kontrolow

bezpieczeństwa

za pomocą przełącznika jest niebez-

pieczne i musi zostać naprawione.

OSTRZEŻENIE

Ten rozdział zawiera ważne informacje do-

 Przed dokonaniem jakichkolwiek re-

tyczące bezpieczeństwa użytkowania ka-

gulacji, wymiany wyposażenia pomoc-

mery inspekcyjnej.

niczego lub przechowywaniem należy

wyciągnąć baterie z urządzenia. Takie

Przed rozpoczęciem użytkowania kamery

inspekcyjnej CA-25 należy dokładnie prze-

zapobiegawcze środki ostrożności

czytać te ostrzeżenia, aby zmniejszyć ryzy-

zmniejszają ryzyko odniesienia obra-

ko porażenia prądem elektrycznym, pożaru

żeń.

lub poważnych obrażeń.

 Wyłączone urządzenia należy przecho-

wywać z dala od dzieci i nie pozwalać

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!

na użytkowanie narzędzi, przez oso-

by nie zaznajomione z nimi lub z tymi

W walizce do przenoszenia kamery inspek-

instrukcjami. Urządzenie jest niebez-

cyjnej micro CA-25 znajduje się kieszonka na

pieczne w rękach nieprzeszkolonych

podręcznik obsługi, aby był on zawsze przy

użytkowników.

narzędziu do użytku przez operatora.

 Konserwować urządzenia. Sprawdzić

Bezpieczeństwo kamery

części ruchome pod kątem nieosio-

wości lub ocierania czy pęknięcia czę-

inspekcyjnej micro CA-25

ści i wszystkie inne elementy, mające

 Głowica kamery micro CA-25 i prze-

wpływ na pracę urządzenia. W przy-

wód są wodoodporne do głębokości

padku wykrycia uszkodzenia należy

10' (3 m). Monitor nie jest wodood-

naprawić urządzenie przed jego y-

porny. Nie wystawiać monitora na

ciem. Wiele wypadków spowodowane

działanie wody lub deszczu. Zwiększa

jest przez niewłaściwie konserwowane

to ryzyko porażenia prądem.

urządzenia.

 Nie umieszczać kamery inspekcyjnej

 Należy używać urządzenia i akce-

micro CA-25 w miejscach, które mogą

soriów zgodnie z tymi instrukcjami,

być pod napięciem. Zwiększa to ryzy-

biorąc pod uwagę warunki pracy i

ko porażenia prądem.

czynności do wykonania. Stosowa-

 Nie umieszczać kamery inspekcyjnej

nie urządzenia do czynności innych niż

micro CA-25 w miejscach, gdzie mogą

te, do których jest przeznaczone, może

znajdować się ruchome części. To

doprowadzić do wystąpienia niebez-

zwiększa ryzyko powikłanych obrażeń.

piecznej sytuacji.

 Nie używać tego urządzenia do inspek-

 Stosować wyłącznie wyposażenie po-

cji osobistej lub do jakichkolwiek celów

mocnicze zalecane przez producenta

medycznych. Nie jest to urządzenie

dla ywanego urządzenia. Akceso-

120

Kamera inspekcyjna micro CA-25

medyczne. Mogłoby to spowodować

Opis, dane techniczne

obrażenia ciała.

i standardowe

 Zawsze należy używać odpowiednie-

go sprtu ochrony osobistej podczas

wyposażenie

obsługi i użytkowania kamery inspek-

cyjnej micro CA-25. Odpływy i inne

Opis

obszary mogą zawierać substancje

Kamera inspekcyjna micro CA-25 wyświetla

chemiczne, bakterie i inne substancje,

kolorowy obraz wideo w czasie rzeczywistym

które mogą być toksyczne, zakaźne,

za pomocą czujnika obrazu i źródła światła,

powodować oparzenia lub inne pro-

podłączonego do przewodu elastycznego

blemy. Odpowiedni sprzęt ochrony

o dł. 3 stopy (90 cm). Może być ywana do

osobistej zawsze obejmuje rękawice

badania trudno dostępnych miejsc i odbija-

i okulary ochronne oraz może zawie-

nia wiązki wideo, w czasie rzeczywistym do

rać wyposażenie takie jak rękawiczki

kolorowego wyświetlacza LCD. Do kamery

gumowe lub lateksowe, osłony twarzy,

3

dołączona jest uniwersalna głowica

/

4

cala

gogle, ubranie ochronne, maski odde-

(17 mm).

chowe i buty z metalowymi noskami.

 Należy postępować zgodnie z zasa-

Dane techniczne

dami higieny. Do mycia rąk i innych

niezakrytych części ciała ywać go-

Wyświetlacz........... 2.4" (60,9 mm)

rącej wody z mydłem, aby spłukać po-

kolorowy LCD

zostałości po obsłudze i yciu kamery

(rozdzielczość 480 x 234)

inspekcyjnej micro CA-25 do inspekcji

Oświetlenie............ 4 regulowane diody LED

odpływów i innych obszarów, które

Zasięg przewodu. Mocowany na sztywno

mogą zawierać substancje chemiczne

przewód 3 stopy (90 cm)

lub bakterie. Podczas obsługi i ywa-

wodoodporny do

nia kamery inspekcyjnej micro CA-25

10 stóp (3 m) (IP67)

nie wolno jeść ani pić. Zapobiegnie to

3

Głowica kamery....

/

cala (17 mm)

zanieczyszczeniu toksyczną lub zakaź-

4

ną substancją.

Wyjście wideo....... RCA (dołączony przewód

3 stopy (90 cm))

 Nie wolno używać kamery inspek-

cyjnej micro CA-25, jeśli operator lub

Wyjście TV............... NTSC

urządzenie znajdują się w wodzie.

Temperatura

Obsługa urządzenia znajdującego się

pracy

32°F - 122°F

w wodzie zwiększa ryzyko porażenia

(0°C - 50°C)

prądem.

Temp.

Deklaracja zgodności WE (890-011-320.10)

przechowywania.

-4°F - 140°F

jest dołączana w razie potrzeby do niniejszej

(-20°C - 60°C)

instrukcji w formie oddzielnej broszury.

Wilgotność

W razie jakichkolwiek pytań dotyczących

przechowywania.

15% ~ 85% RH

tego produktu RIDGID® należy:

Głębia ostrości

Skontaktować się z lokalnym dystrybu-

(DOF).......................



torem rmy RIDGID.

(nieskończoność)

Odwiedzić stronę www.RIDGID.com lub

Źródło zasilania... 4 x AA, baterie

www.RIDGID.eu w celu znalezienia lokal-

alkaliczne lub

nego punktu kontaktowego RIDGID.

akumulatorki

Skontaktować się z Działem ser-

Wyposażenie

wisowym RIDGID pod adresem

dodatkowe...........

Haczyk, magnes,

rtctechservices@emerson.com lub w

lusterko

USA i Kanadzie zadzwonić na numer

(800) 519-3456.

Masa........................ 1.35 funta (0,6 kg)

121

Kamera inspekcyjna micro CA-25

Wyposażenie standardowe

Deklaracja zgodności FCC

Kamera inspekcyjna micro CA-25 dostarcza-

Ten sprzęt został sprawdzony i spełnia ogra-

na jest z następującymi elementami:

niczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B we-

 -

dług Części 15 Przepisów FCC. Ograniczenia

noowicą 17 mm 3 stopy (90 cm)

te mają na celu zapewnienie odpowiedniej

ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami ze

 

strony instalacji budynków mieszkalnych.

 

Ten sprzęt generuje, wykorzystuje i promie-

 

niuje energię o częstotliwości radiowej i w ra-

 

zie montażu lub użytkowania niezgodnego z

instrukcjami, może powodować szkodliwe

 

zakłócenia komunikacji radiowej.

Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie

wystąpią w konkretnej instalacji.

Jeśli ten sprzęt powoduje szkodliwe zakłó-

cenia odbioru radiowo-telewizyjnego, które

można stwierdzić przy włączaniu i wyłącza-

niu urządzenia, należy spróbować wyelimi-

nować zakłócenia za pomocą jednego lub

większej liczby poniższych środków:

     -

biorczą.

Rysunek 1 - micro CA-25

 

odbiornikiem.

       

Elementy sterujące

doświadczonego technika RTV.

Zgodność

elektromagnetyczna

(EMC)

Termin „zgodność elektromagnetyczna ozna-

cza zdolność produktu do bezproblemowego

działania w otoczeniu, w którym występu

wyładowania elektromagnetyczne i elektrosta-

tyczne bez wywoływania zakłóceń elektroma-

Kontrolka

gnetycznych w innych urządzeniach.

stanu

zasilania

NO TA TKA

Kamera inspekcyjna RIDGID micro

Zmniejszanie

Zwiększanie

CA-25 spełnia wszystkie stosowne normy EMC.

jasności diod

jasności diod

LED

Nie można jednak wykluczyć możliwości wy-

LED

woływania zakłóceń w innych urządzeniach.

Zasilanie

Obracanie

obrazu

Montowanie narzędzia

Rysunek 2 - Elementy sterujące

OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obraż

podczas użytkowania, należy postępow

zgodnie z poniższymi procedurami prawi-

dłowego montażu.

Wymiana/wkładanie akumulatorów

Kamera micro CA-25 jest dostarczana z włożo-

nymi bateriami. Jeśli kontrolka zasilania pali się

122

Kamera inspekcyjna micro CA-25

na czerwono, baterie należy wymien. Przed

W celu zamontowania należy przytrzymać

długotrwałym przechowywaniem należy bate-

głowicę kamery, jak pokazano na Rys. 5 Usta-

rie wyjąć, aby uniknąć wycieku.

wić półokrągłą końcówkę z obejmą nad pła-

ską częścią głowicy kamery jak pokazano na

1. Przesunąć przycisk blokady do środka w

Rys. 5. Następnie obróć o 1/4 obrotu, aż ramię

celu otwarcia klapki baterii (patrz Rys. 3)

akcesorium zostanie dopasowane we wska-

i wyjąć komorę baterii z kamery inspek-

zany sposób.

cyjnej micro CA-25 (patrz Rys. 4). W razie

potrzeby wyciągnąć baterie.

Wyposażenie

pomocnicze

Rysunek 5 – Montowanie akcesoriów

Przegląd przed

rozpoczęciem pracy

OSTRZEŻENIE

Rysunek 3 – Pokrywa akumulatora

2. Włożyć 4 nowe baterie alkaliczne AA (LR6),

zachowując właściwą biegunowość wska-

zywaną w komorze baterii. Wymieniać tyl-

ko w kompletach, aby zapobiec wycieku z

baterii.

3. Włożyć komorę baterii do kamery inspek-

Przed każdym użyciem należy sprawdzać

cyjnej najpierw od strony styków. Komo-

kamerę inspekcyjną i usunąć wszelkie pro-

blemy, aby zmniejszyć ryzyko poważnych

można wsunąć tylko w jeden sposób.

obrażeń na skutek porażenia prądem i in-

Nie robić tego na siłę. Zamknąć klapkę

nych przyczyn oraz zapobiec uszkodzeniu

baterii, upewniając się, że odpowiednio

urządzenia.

się zamknęła.

1. Upewnić się, ze urządzenie jest wyłączone.

2. Wyjąć uchwyt baterii i dokonać przeglą-

du pod kątem oznak uszkodzenia. W ra-

zie potrzeby wymienić baterie. Nie uży-

wać kamery inspekcyjnej, jeśli baterie

uszkodzone.

3. Usunąć z urządzenia wszelki olej, smar

lub zabrudzenia. Ułatwia to inspekcję i

zapobiega wyśliźnięciu się narzędzia z

dłoni.

4. Przeprowadzić przegląd kamery inspek-

cyjnej CA-25 pod kątem wszelkich uszko-

Rysunek 4 – Przedział baterii

dzonych, zużytych, brakujących, niedo-

pasowanych lub ocierających części oraz

wszelkich warunków utrudniających bez-

Montaż wyposażenia

pieczne i normalne działanie.

dodatkowego

5. Sprawdzić, czy obiektyw głowicy kamery

Trzy dołączone elementy wyposażenia dodat-

nie jest zaparowany. Aby zapobiec znisz-

kowego (lusterko, haczyk i magnes) (Rys. 1)

czeniu narzędzia, nie ywać kamery,

montuje się do głowicy kamery w ten sam

jeśli w obiektywie tworzy się para. Przed

sposób.

użyciem kamery odczek do odparo-

wania wody.

123

Kamera inspekcyjna micro CA-25

6. Sprawdzić przewód na całej długości

Przygotowanie narzędzia i

pod kątem pęknięć i zniszczeń. Uszko-

dzenie przewodu może ułatwić dostanie

obszaru roboczego

się wody do urządzenia i zwiększyć ryzy-

ko porażenia prądem.

OSTRZEŻENIE

7. Sprawdz, czy etykiety ostrzegawcze

obecne, mocno przytwierdzone i czytelne.

Przygotow kamerę inspekcyjną micro

CA-25 i obszar roboczy zgodnie z poniż-

szymi procedurami, aby zmniejszyć ryzy-

ko obrażeń spowodowanych porażeniem

prądem, zaplątaniem i innymi przyczynami

oraz zapobiec uszkodzeniu narzędzia i in-

stalacji.

1. Sprawdzić obszar roboczy pod kątem

warunków takich jak:

 

 -

rów lub kurzu mogących spowodować

Rysunek 6 – Etykieta ostrzegawcza

zapłon. Jeśli one występują, nie praco-

wać na tym obszarze, dopóki źróa tych

8. Jeśli podczas przeglądu zostaną wykry-

zanieczyszczeń nie zostaną rozpoznane

te jakieś problemy, nie należy używać

i usunięte. Kamera inspekcyjna micro CA-

kamery inspekcyjnej do momentu prze-

25 nie jest odporna na wybuchy i może

prowadzenia odpowiednich czynności

wytwarzać iskry.

serwisowych.

 

9. Suchymi mi założyć ponownie uchwyt

dla operatora. Nie ywać kamery in-

baterii, aby upewnić się, że jest w pełni wło-

spekcyjnej, stojąc w wodzie.

żony.

2. Zbadać obszar lub miejsce, które będzie

10. Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę

poddawane inspekcji i zdecydować, czy

przycisk zasilania. Po przejściu kamery

kamera inspekcyjna micro CA-25 jest od-

w stan gotowości pojawi się obraz. Je-

powiednim urządzeniem do tego zada-

śli urządzenie nie działa prawidłowo, w

nia.

pierwszej kolejności wymienić baterie.

 

11. Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekun-

obszaru. Średnica minimalna otworu,

przycisk zasilania w celu wyłączenia

w którym zmieści się głowica kamery

urządzenia.

17 mm, wynosi około 19 mm.

Określić, czy w razie jakichkolwiek

przeszkód będzie wymagane bardzo

ciasne obracanie przewodu. Przewód

kamery inspekcyjnej może przecho-

dzić bez uszkodzenia przez zgięcia o

promieniu kąta 2 cale (50 mm).

 

inspekcji jest dostępne źródło zasilania.

Jeśli tak, musi być ono wyłączone, aby

zmniejszyć ryzyko porażenia prądem.

Zastosować odpowiednie procedury

zabezpieczające, aby zapobiec przy-

padkowemu włączeniu prądu podczas

przeprowadzania inspekcji.

124

Kamera inspekcyjna micro CA-25

 -

i na obszarze roboczym nie ma osób po-

kalia, szczególnie w przypadku odpły-

stronnych i innych przeszkód.

wów. Ważne jest, aby podjąć specjalne

środki bezpieczeństwa wymagane przy

pracy w obecności środków chemicz-

nych. Koniecznych informacji udziela

producent substancji chemicznej. Sub-

stancje chemiczne mogą uszkodzić

bądź zniszczyć kamerę inspekcyjną.

 -

szarze oraz elementy na nim występu-

Kontrolka

jące. Temperatura pracy kamery inspek-

stanu

Zmniejszanie

zasilania

cyjnej wynosi od 32°F do 122°F (0°C do

jasności diod

50°C). Użytkowanie na obszarze poza

LED

Zwiększanie

tym zakresem lub kontakt z bardziej

jasności diod

LED

gorącymi lub zimnymi przedmiotami

Obracanie

Zasilanie

może uszkodzić kamerę.

obrazu

  

Rysunek 7 – Elementy sterujące

znajdują się na obszarze poddawanym

inspekcji. Jeśli tak, muszą zostać unie-

2. Włączenie zasilania: Nacisnąć i przytrzy-

ruchomione, aby zapobiec ruchom

mać przez 1 sekundę przycisk zasilania.

podczas inspekcji w celu zmniejszenia

Kontrolka zasilania zapali się. Jeśli kontro-

ryzyka splątania się. Zastosuj odpo-

lka zasilania pali się na ZIELONO, oznacza

wiednie procedury zabezpieczające,

to, że stan naładowania baterii kamery

aby zapobiec poruszaniu się tych czę-

inspekcyjnej micro CA-25 jest dobry. Jeśli

ści podczas inspekcji.

kontrolka zasilania pali się na CZERWONO,

Jeśli kamera inspekcyjna micro CA-25 nie jest

baterie należy wymien. Jeśli dioda LED

odpowiednim narzędziem do tego zadania,

nie zapala się, należy wymienić baterie.

można innego narzędzia rmy RIDGID.

3. Wstępne uformowanie przewodu: Je-

Pełna lista produktów rmy RIDGID znajdu-

śli badany obszar tego wymaga, wstępnie

je się w katalogu RIDGID oraz na witrynach

uformow przewód. Nie wolno formować

www.RIDGID.com lub www.RIDGID.eu.

zagięć o promieniu mniejszym niż 2 cale

3. Upewnić się, że kamera inspekcyjna mi-

(5 cm), ponieważ może to uszkodzić prze-

cro CA-25 została poddana prawidłowe-

wód.

mu przeglądowi.

4. Regulacja jasności diod LED: ączyć

4. Zamontować właściwe wyposażenie do-

diody LED. Głowica kamery jest wyposażo-

datkowe dla danego zastosowania.

na w cztery diody LED ułatwiające inspek-

cję. Za pomocą przycisków + i - włącza się

oraz reguluje jasność diod LED.

Instrukcje obsługi

5. Inspekcja: Umieścić głowicę kamery i

OSTRZEŻENIE

przewód w przestrzeni do zbadania. Nie

używać głowicy i przewodu do innych

celów niż inspekcja. Nie ywać głowicy

i przewodu do oczyszczania drogi. Nie

wciskać na siłę głowicy i przewodu na

wąskich zgięciach lub obszarach. Może to

uszkodzić urządzenie i badany obszar.

Zawsze należy nosić okulary ochronne za-

6. Obracanie obrazu: W razie potrzeby

bezpieczające oczy przed brudem i innymi

można obrócobraz na wyświetlaczu w

ciałami obcymi.

skokach o 180 stopni, naciskając przycisk

Należy postępować zgodnie instrukcją ob-

obracania obrazu.

sługi, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prą-

7. Wyłączanie zasilania: Po zakończeniu

dem, zaplątania się i innych wypadków.

inspekcji ostrożnie wycofać kamerę i prze-

1. Upewnić się, że kamera inspekcyjna i ob-

wód z badanego obszaru. Nacisnąć i przy-

szar roboczy poprawnie przygotowane

trzymać przez 1 sekundę przycisk zasilania

125

Kamera inspekcyjna micro CA-25

w celu wyłączenia urządzenia. Urządzenie

Przed każdym dłuższym okresem przecho-

wyłączy się automatycznie po 30 minu-

wywania lub wysyłką wyjąć baterie, aby

tach od ostatniego naciśnięcia przycisku

uniknąć wycieku.

lub w razie wyczerpania baterii.

Serwis i naprawa

Podgląd

Kamerę inspekcyjną micro CA-25 można pod-

OSTRZEŻENIE

łączyć do telewizora lub innego monitora w

Nieprawidłowe serwisowanie lub naprawa

celu zdalnego podglądu lub nagrywania przez

mogą spowodować, że kamera inspekcyjna

dołączony przewód RCA. Otworzyć gumową

RIDGID micro CA-25 będzie niebezpieczna

zaślepkę z boku ekranu i włożyć wtyk przewo-

w obsłudze.

du RCA do gniazda TV-OUT.

Firma RIDGID gwarantuje, że narzędzia wol-

Włożyć drugi wtyk przewodu do gniazda wej-

ne od wad produkcyjnych i materiałowych. W

ściowego wideo telewizora lub monitora. W

razie konieczności serwisowania tego produk-

telewizorze lub monitorze należy ustawić od-

tu należy:

powiednie wecie, aby można było uzyskać

 

podgląd.

serwisowym RIDGID pod adresem

rtctechservices@emerson.com lub w

USA i Kanadzie zadzwonić na numer

(800) 519-3456.



www.RIDGID.eu w celu znalezienia lokal-

nego punktu kontaktowego RIDGID.

 

Utylizacja

Części kamery inspekcyjnej RIDGID micro

CA-25 zawierają cenne materiały i mogą być

wykorzystane ponownie. Lokalnie można

Rysunek 8 – Gniazdo TV-OUT

znaleźć rmy specjalizujące się w recyklin-

gu. Zutylizować wszystkie części zgodnie z

wszystkimi stosownymi przepisami. W celu

Czyszczenie

uzyskania dalszych informacji należy skon-

taktować się z lokalnymi władzami odpowie-

OSTRZEŻENIE

dzialnymi za gospodarkę odpadami.

Przed czyszczeniem wyjąć akumulatory.

W krajach UE: Nie utylizować urzą-

 -

dzeń elektrycznych wraz z odpa-

mery i przewód wodą z mydłem lub łagod-

dami z gospodarstwa domowego!

nym detergentem.

Zgodnie z Dyrekty europejską

     -

2002/-96/-WE dotyczącymi odpa-

świetlacz LCD. Unikmocnego tarcia wy-

dów elektrycznych i elektronicz-

świetlacza.

nych i ich wdrożeniem do prawodawstwa

krajowego, urządzenia elektryczne, które

    

nie już ywane muszą być odbierane

szmatką.

oddzielnie i utylizowane w sposób przyjazny

dla środowiska.

Przechowywanie

Kamerę inspekcyjną RIDGID micro CA-25 należy

Utylizacja akumulatorów

przechowyw w suchym i bezpiecznym miejscu

W krajach UE: Uszkodzone lub zużyte baterie

w temperaturze od -4°F (-20°C) do 140°F (60°C).

należy poddać recyklingowi zgodnie z Dy-

Przechowywać urządzenie w zamkniętym

rektywą 2006/66/EWG.

obszarze poza zasięgiem dzieci i osób nie-

zaznajomionych z kamerą inspekcyjną micro

CA-25.

126

micro CA-25

micro CA-25

Inspekční kamera

VAROVÁNÍ!

ed používáním tohoto

nástroje si pečlivě přečtě-

te tento návod k obsluze.

Nepochopení a nedodrže-

obsahu tohoto návodu

může vést k úrazu elek-

micro CA-25 Inspekční kamera

trickým proudem, vzniku

Do níže uvedeného políčka si zapište výrobní sériové číslo uvedené na typovém štítku.

požáru nebo k závažné

Sériové č.

újmě na zdraví.

micro CA-25 Inspekční kamera

Obsah

Bezpečnostní symboly ............................................................................................................................129

Všeobecné informace o bezpečnosti ..............................................................................................129

Bezpečnost na pracovišti ......................................................................................................................129

Elektrobezpečnost ..................................................................................................................................129

Osobní bezpečnost .................................................................................................................................129

Používání a péče o zařízení ..................................................................................................................130

Servis .............................................................................................................................................................130

Specické informace o bezpečnosti ................................................................................................130

Bezpečnost při používání inspekční kamery micro CA-25 .....................................................130

Popis, specikace a standardní vybavení .....................................................................................131

Popis ..............................................................................................................................................................131

Standardní vybavení ..............................................................................................................................131

Specikace..................................................................................................................................................131

Ovládání ......................................................................................................................................................132

Prohlášení úřadu FCC ..............................................................................................................................132

Elektromagnetická kompatibilita (EMC).......................................................................................132

Sestavení nástroje .....................................................................................................................................132

Výměna/montáž baterií ........................................................................................................................132

Instalace příslušenství ............................................................................................................................133

Kontrola před zahájením práce..........................................................................................................133

Příprava nástroje a pracovní oblasti................................................................................................134

Návod k obsluze .........................................................................................................................................134

Zobrazování ...............................................................................................................................................135

Čištění ..............................................................................................................................................................135

Skladování .....................................................................................................................................................135

Servis a opravy ............................................................................................................................................136

Likvidace .........................................................................................................................................................136

Likvidace baterie ........................................................................................................................................136

Záruka po dobu životnosti .................................................................................. Zadní strana obálky

* Překlad původního návodu k používání

128

micro CA-25 Inspekční kamera

Bezpečnostní symboly

V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova,

která sdělují důležité informace týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší

porozumění těmto signálním slovům a symbolům.

Toto je výstražný bezpečnostní symbol. Je používán pro to, aby vás upozornil na možné

nebezpečí poranění osob. Dodržujte všechna upozornění týkající se bezpečnosti, na která

tento symbol upozorňuje, abyste se vyvarovali možného poranění nebo usmrcení.

STRAHA

VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla mít

za následek smrt nebo vážný úraz.

VAROVÁNÍ

VAROVÁNÍ označuje nebezpečnou situaci, následkem které může dojít k usmrce-

ní nebo vážnému zranění, pokud se jí nevyvarujete.

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla

mít za následek menší nebo lehký úraz.

POZNÁMKA

POZNÁMKA uvádí informace týkající se ochrany majetku.

Tento symbol znamená, že si před prací s tímto zařízením musíte pečlivě pročíst návod

k použití. Návod k použití obsahuje důležité informace o bezpečné a správné obsluze

zařízení.

Tento symbol znamená, že při manipulaci se zařízením nebo jeho používání je vždy třeba

mít nasazené ochranné brýle s postranními kryty, aby se snížilo riziko poranění očí.

Tento symbol označuje nebezpečí zachycení nebo navinutí rukou, prstů nebo jiných čás-

tí těla do převodů nebo jiných pohyblivých částí.

Tento symbol znamená nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

Elektrobezpečnost

Všeobecné informace o

 Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s

bezpečnosti

uzemněnými nebo ukostřenými po-

vrchy, jako jsou potrubí, radiátory,

VAROVÁNÍ

kuchyňské sporáky a lednice. Když je

Přečtěte si všechny výstrahy a poučení, -

vaše tělo ve styku s uzemněním nebo

kající se bezpečnosti. Nedbání těchto varo-

ukostřením, existuje zde zvýšené riziko

vání a pokynů může mít za následek zasaže-

elektrickým proudem, požár nebo vážné

zásahu elektrickým proudem.

poranění.

 Nevystavujte zařízení dešti ani mok-

rým podmínkám. Pokud se do zaříze-

TYTO POKYNY SI ULOŽTE!

dostane voda, zvýší se riziko úrazu

elektrickým proudem.

Bezpečnost na pracovišti

Osobní bezpečnost

 Udržujte pracovní oblast čistou a dob-

 Při používání zařízení se mějte neu-

ře osvětlenou. Temná pracoviště nebo

stále na pozoru, sledujte, co děláte,

pracoviště plná nepořádku jsou zdro-

a používejte zdravý rozum. Nepou-

jem nehod.

žívejte zařízení, pokud jste unaveni

 Nepoužívejte zařízení ve výbušném

nebo pod vlivem drog, alkoholu či

prostředí, například v přítomnosti

léků. Stačí okamžik nepozornosti při

hořlavých kapalin, plynů nebo pra-

používání zařízení a může dojít k vážné

chu. Zařízení může vytvářet jiskry, kte-

újmě na zdraví.

ré mohou zapálit prach nebo výpary.

 Nezacházejte příliš daleko. Vždy měj-

 Děti a okolo stojící osoby se nesmí při-

te vhodnou oporu pod nohy a rovno-

bližovat k obsluze zařízení. Rozptylo-

váhu. To vám umožní lepší ovládání

vání může znamenat ztrátu pozornos-

elektrického nářadí v neočekávaných

ti.

situacích.

129

micro CA-25 Inspekční kamera

 Používejte osobní ochranné pomůc-

Servis

ky. Vždy noste ochranu očí. Ochranné

 Servis zařízení musí provádět kvali-

pomůcky, jako protiprachová maska, ne-

kovaná osoba při použití identických

klouzavá bezpečnost obuv, ochranná

náhradních dílů. Tím se zajistí, že bude

ilba nebo ochrana sluchu, používané v

dodržena bezpečnost nářadí.

příslušných podmínkách snižují počet či

rozsah osobních úrazů.

Specifické informace o

Používání a péče o zařízení

bezpečnosti

 Zařízení nepřetěžujte. Pro da účel

použijte správné zařízení. Správné za-

VAROVÁNÍ

řízení vám poslouží lépe a bezpečněji,

Tato část obsahuje důležité bezpečnostní

pokud je použito způsobem, pro který

informace, které se speciálně týkají in-

bylo navrženo.

spekční kamery.

 Nepoužívejte zařízení, pokud jej ne-

Pečlivě si tato bezpečnostní opatření pro-

lze pomocí spínače ZAPNOUT ani VY-

čtěte dřív, než začnete inspekční kameru

PNOUT. Každý nástroj, který nelze ovlá-

micro CA-25 používat, abyste snížili riziko

dat spínačem, je nebezpečný a musí

úrazu elektrickým proudem nebo jiného

být opraven.

vážného osobního poranění.

 Před každým seřizováním, výměnou

TYTO POKYNY SI ULOŽTE!

příslušenství nebo uskladněním od-

pojte baterie od přístroje. Tato pre-

Přenosné pouzdro inspekční kamery micro

ventivní bezpečnostní opatření snižují

CA-25 je vybaveno držákem návodu, do kte-

riziko úrazu.

rého je možné umístit tento návod, aby ho

 Nepoužívané zařízení uchovávejte

mohla použít obsluha nástroje.

mimo dosah dětí a nedovolte, aby ho

používaly osoby, ktes ním neumí

Bezpečnost při používání

zacházet nebo neznají tyto pokyny.

inspekční kamery micro CA-25

Zařízení může být v rukou neproškole-

 Zobrazovací hlavice a kabel kamery

ných uživatelů nebezpečné.

micro CA-25 jsou vodovzdorné do

 Provádějte údržbu zařízení. Zkontro-

hloubky cca 10' (3 metrů). Jednotka

lujte, zda jsou pohyblivé části správně

displeje však nikoliv. Jednotku disple-

seřízeny a připojeny, zda nějaké části

je nevystavujte působení vody nebo

nechybí nebo nejsou poškozeny nebo

deště. Zvyšuje to nebezpečí úrazu

zda nevznikly jiné podmínky, které mo-

elektrickým proudem.

hou mít dopad na použití zařízení. Po-

 Neumisťujte inspe kameru micro

kud je zařízení poškozeno, nechte ho

CA-25 do prostoru, který může obsa-

před použitím opravit. Mnoho nehod

hovat elektrický náboj. Zvyšuje to ne-

je způsobeno zařízeními, která nebyla

bezpečí úrazu elektrickým proudem.

řádně udržována.

 Neumisťujte inspekční kameru mic-

 Používejte zařízení a příslušenství v

ro CA-25 do prostoru, který může

souladu s těmito pokyny a zohledně-

obsahovat pohyblivé části. Zvyšuje

te pracovní podmínky a práci, kterou

se tím nebezpečí úrazů způsobených

máte provádět. Použití zařízení pro

zachycením nástroje.

jiné činnosti, než pro které je určeno,

by mohlo vést k nebezpečným situa-

 V žádném případě nepoužívejte toto

cím.

zařízení k osobní prohlídce nebo k

lékařským účelům. Nejedná se o -

 Používejte pouze příslušenství dopo-

kařský přístroj. Mohlo by dojít k úrazu.

ručené výrobcem zařízení. Příslušen-

ství vhodné pro jedno zařízení může

 Při manipulaci s inspekční kamerou

být při použití s jiným zařízením ne-

micro CA-25 a jejím používání vždy

bezpečné.

používejte vhodné osobní ochranné

prostředky. V kanálech i jiných oblas-

 Držadla udržujte suchá, čistá a zbave-

tech se mohou vyskytovat chemikálie,

oleje a mastnoty. Bude tak zajiště-

bakterie a jiné látky, které mohou být

no lepší ovládání zařízení.

toxické, infekční, mohou způsobovat

130

micro CA-25 Inspekční kamera

popáleniny nebo jiné potíže. Osobní

Specifikace

ochranné prostředky musí vždy zahr-

novat bezpečnostní brýle a ochran-

Displej........................... 2.4" (60,9 mm)

rukavice, a dále mohou zahrnovat

barevné LCD (rozlišení

další prostředky, např. latexové nebo

480 x 234)

gumové rukavice, obličejové ochranné

Osvětlení..................... 4 nastavitelné LED

štíty, ochranné brýle, ochranný oděv,

Dosah kabelu............. 3' (90 cm) xní kabel,

dýchací přístroje a obuv s ocelovou

vodovzdorný do

podrážkou.

10' (3 m) (IP67)

 Dodržujte zásady hygieny. Po mani-

3

Hlavice kamery..........

/

4

'' (17 mm)

pulaci s inspekční kamerou micro CA-25

Výstup videa............... RCA (včetně cca 3'

nebo jejím použí ke kontrole kanálů

(90 cm) kabelu)

a jiných oblastí, které mohou obsahovat

chemikálie nebo bakterie, použijte hor-

Výstup TV signálu..... NTSC

kou mýdlovou vodu k omytí rukou a dal-

Provozní teploty....... 32°F až 122°F

ších obnažených částí těla vystavených

(0°C až 50°C)

obsahu kanálu. Při práci nebo manipu-

Skladovací teploty... -4°F až 140°F

laci s inspekční kamerou micro CA-25

(-20°C až 60°C)

nejezte a nekuřte. Pomůže to zabránit

kontaminaci toxickým nebo infekčním

Skladovací vlhkost... 15% ~ 85%

materiálem.

relativní vlhkosti

 Při používání inspekční kamery mic-

Hloubka ostrosti

ro CA-25 nesmí být obsluha nebo za-

(DOF)..........................



řízení ve vodě. Používání elektrického

(nekonečno)

zařízení ve vo zvyšuje riziko úrazu

Zdroj napájení.......... 4 x AA baterie,

elektrickým proudem.

alkalické nebo

Prohlášení o shodě ES (890-011-320.10) bude

nabíjecí

v případě potřeby součástí této příručky jako

Příslušenství.............. Háček, magnet,

zvláštní brožura.

zrcátko

Pokud máte nějaké dotazy týkající se tohoto

Hmotnost.................. 1.35 libry (0,6 kg)

výrobku RIDGID®:

Spojte se s místním obchodním zástup-

cem pro výrobky RIDGID.

Standardní vybavení

Navštivte www.RIDGID.com nebo

Inspekční kamera micro CA-25 je dodávána

www.RIDGID.eu a vyhledejte místní kon-

v balení obsahujícím následující položky:

taktní místo pro výrobky RIDGID.

 -

Kontaktujte technické oddělení pro výrob-

razovací hlavicí

ky RIDGID na rtctechservices@emerson.

 

com nebo v USA a Kana zavolejte na

 

číslo (800) 519-3456.

 

 

Popis, specifikace a

 

standardní vybavení

Popis

Inspekční kamera micro CA-25 zobrazuje živý,

barevný obraz přicházející z obrazového sní-

mače a zdroje světla, které jsou ipojeny k

pružnému kabelu o délce 3' (90 cm). Dá se pou-

žít k nahlížení do stísněných prostor a k vysílání

videoobrazu v reálném čase na barevný LCD

3

displej. Je osazena

/

4

" (17 mm) zobrazovací

hlavicí kamery k volnému použití.

Obrázek 1 - micro CA-25

131

micro CA-25 Inspekční kamera

Ovládání

je, a bez toho, aniž způsobí elektromagnetic-

ké rušení jiných zařízení.

POZNÁMKA

RIDGID inspekční kamera micro

CA-25 vyhovuje všem použitelným standar-

dům elektromagnetické kompatibility. Nelze

však vyloučit možnost vzájemného působení

na jiné přístroje.

Sestavení nástroje

VAROVÁNÍ

Abyste snížili nebezpečí vážného úrazu bě-

Kontrolka

hem používání nástroje, dodržujte násle-

napájení

dující postupy pro správné sestavení.

Zvýšení

Snížení jasu LED

jasu LED

Výměna/montáž baterií

Napájení

Micro CA-25 se dodává s vloženými baterie-

Otočit obraz

mi. Pokud kontrolka napájení svítí červeně, je

baterie potřeba vyměnit. Před dlouhodobým

Obrázek 2 – Ovládací prvky

uskladněním baterie vyjměte, aby nevytekly.

1. Posuňte jisticí tlačítko směrem dopro-

Prohlášení úřadu FCC

střed, abyste otevřeli kryt baterií (viz Ob-

rázek 3), a vyndejte schránku na baterie z

Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje ome-

inspekční kamery micro CA-25 (viz Obrá-

zením pro digitální zařízení třídy B podle části

zek 4). V případě potřeby baterie vyjmě-

15 Pravidel FCC. Tato omezejsou stanovena

te.

tak, aby zajišťovala dostatečnou ochranu proti

škodlivému rušení v obytných prostorách.

Zařízení generuje, používá a může vyzařovat

energii o rádiové frekvenci a pokud není in-

stalováno a používáno podle návodu, může

rušit rádiovou komunikaci.

Nicméně neexistuje záruka, že v konkrétní

instalaci k takovému rušení nedojde.

Pokud zařízení skutečně způsobí rušení pří-

jmu rozhlasového nebo televizního signálu,

což lze ověřit vypnutím a zapnutím zařízení,

uživatel se může pokusit rušení odstranit jed-

ním nebo několika z následujících způsobů:

Obrázek 3 – Kryt baterie

     

přijímače.

2. Vložte čtyři nové alkalické baterie AA

      -

(LR6), přičemž dbejte na správnou pola-

mačem.

ritu dle značení ve schránce na baterie.

Vyměňujte pouze celé sady, abyste pře-

 -

dešli nebezpečí vytečení baterií.

ho opraváře rozhlasových ijímačů nebo

televizorů.

3. Zasuňte schránku na baterie do inspekč-

kamery koncem s kontakty napřed.

Schránku lze zasunout pouze jedním

Elektromagnetická

způsobem. Nepoužívejte sílu. Zavřete

kryt baterií a bezpečně jej zajistěte.

kompatibilita (EMC)

Termín elektromagnetická kompatibilita je

použit k vyjádření schopnosti výrobku dobře

fungovat v prostředí, kde se nacházejí elek-

tromagnetické záření a elektrostatické výbo-

132

micro CA-25 Inspekční kamera

měňte. Pokud jsou baterie poškozené,

inspekční kameru nepoužívejte.

3. Očistěte přístroj od oleje, tuku nebo ne-

čistot. Usnadníte tak provádění prohlí-

dek a zabráníte tím vyklouznutí nástroje

z ruky.

4. Zkontrolujte, zda nejsou části inspekční

kamery micro CA-25 poškozené, opotře-

bované nebo zda nějaké části nechybí,

nejsou chybně vyrovnané nebo spojené,

nebo zda nenastal jakýkoliv jiný stav, kte-

Obrázek 4 – Schránka na baterie

může bránit normálnímu a bezpečné-

mu provozu.

Instalace příslušenství

5. Zkontrolujte, zda není orosený objektiv

Všechna tři příslušenství, která jsou součástí

kamery. Pokud dochází uvnitř objektivu

balení (zrcátko, háček a magnet) (Obrázek 1)

k orosení, kameru nepoužívejte, abyste

se připojují k zobrazovací hlavici stejným způ-

zabránili jejímu poškození. Před opětov-

sobem.

ným použitím nechte vodu odpařit.

Při připojování uchopte zobrazovací hlavici

6. Zkontrolujte kabel po celé délce, zda

způsobem uvedeným na Obrázku 5. Přetáh-

není prasklý nebo poškozený. Poško-

něte polokruhový konec příslušenství přes

zeným kabelem by mohla do zařízení

plošky na zobrazovací hlavici způsobem uve-

vniknout voda a zvýšilo by se nebezpečí

deným na Obrázku 5. Potom otočte příslu-

úrazu elektrickým proudem.

šenství o 1/4 otáčky tak, aby dlouhé raménko

7. Zkontrolujte, zda jsou výstražné štítky na

příslušenství vyčnívalo ven dle obrázku.

místě, jsou připevněné a dobře čitelné.

Příslušenství

Obrázek 5 – Instalace příslušenství

Kontrola před zahájením

práce

VAROVÁNÍ

Obrázek 6 – Výstražný štítek

8. Pokud během kontroly zjistíte jakékoli

problémy, inspekční kameru nepoužívej-

te, dokud takové problémy nenapravíte.

9. Suchýma rukama vytáhněte a vložte

Před každým použitím inspekční kameru

zpět schránku na baterie a ujistěte se, že

zkontrolujte a vyřešte veškeré problémy,

je plně zasunutá.

abyste snížili nebezpečí vážného úrazu

elektrickým proudem či způsobeného jiný-

10. Stiskněte a na 1 sekundu podržte tlačítko

mi příčinami a zabránili poškození nástro-

napájení. Jakmile je kamera připravená,

je.

zobrazí se obraz. Pokud jednotka nefun-

guje správně, zkuste vyměnit baterie.

1. Zkontrolujte, že je nástroj vypnutý.

11. Jednotku vypnete stisknutím tlačítka na-

2. Vyjměte schránku na baterie a zkontro-

pájení a jeho podržením na 1 sekundu.

lujte, zda nedošlo k poškození schránky

či baterií. V případě potřeby baterie vy-

133

micro CA-25 Inspekční kamera

Chemikálie mohou inspekční kameru

Příprava nástroje a

poškodit nebo znehodnotit získané

pracovní oblasti

výsledky.

     

VAROVÁNÍ

objektů uvnitř oblasti. Provozní teplo-

ta inspekční kamery je v rozmezí 32°F

až 122°F (0°C až 50°C). Při použití v ob-

lastech s teplotou mimo tento rozsah

nebo při kontaktu s teplejšími nebo

chladnějšími předměty může dojít k

poškození kamery.

Připravte inspekční kameru micro CA-25 a

pracovní oblast podle následujících postu-

 

pů, abyste snížili nebezpečí úrazu elektric-

nějaké pohyblivé součásti. Pokud tam

kým proudem, zachycení a dalších nehod a

jsou, musí být deaktivovány, aby se -

zabránili poškození nástroje a systému.

hem kontroly nepohybovaly a snížilo se

nebezpečí zachycení. Podnikněte od-

1. Zkontrolujte, zda je v místě:

povídající opatření tak, aby se součásti

 

během kontroly nepohybovaly.



Pokud není inspekční kamera micro CA-25

které by se mohly vznítit. Pokud jsou pří-

vhodným zařízením pro daný účel, řada výrob-

tomny, v oblasti nepracujte, dokud ne-

RIDGID nabízí jiná inspekční zařízení. Kom-

budou určeny a odstraněny jejich zdroje.

pletní seznam výrobků RIDGID získáte v online

Inspekční kamera micro CA-25 není bez-

katalogu RIDGID na adrese www.RIDGID.com

pečná proti výbuchu a může vytvářet jis-

nebo www.RIDGID.eu.

kry.

3. Ujistěte se, že byla inspekční kamera CA-25

    

správně zkontrolována.

prostor pro obsluhu. Nepoužívejte in-

4. Nainstalujte příslušenství vhodné pro daný

spekční kameru, pokud stojíte ve vodě.

účel.

2. Prozkoumejte oblast nebo prostor, který

budete kontrolovat, a rozhodněte, zda je

Návod k obsluze

inspekční kamera micro CA-25 vhodným

zařízením pro tento účel.

VAROVÁNÍ

     -

lasti. Hlavice kamery projde otvorem o

minimálním průměru ibližně 19 mm,

kdy vlastní průměr hlavice je 17 mm.

 -

ky, které by vyžadovaly ostré zahnutí

kabelu. Kabel inspekční kamery lze

Noste vždy ochranu zraku, abyste si chráni-

bez poškození ohnout do poloměru 2"

li oči před nečistotou a jinými cizími před-

měty.

(50 mm).

 -

Dodržujte pokyny v návodu k použití, abys-

váděna elektrická energie. Pokud ano,

te snížili nebezpečí úrazu elektrickým prou-

dem, zachycení či úrazu z jiných příčin.

je třeba ve zkoumané oblasti vypnout

proud, aby se snížilo nebezpečí úra-

1. Zkontrolujte, zda je inspekční kamera i

zu elektrickým proudem. Podnikněte

pracovní oblast správně připravena, a že

odpovídající opatření tak, aby nebylo

v pracovní oblasti nejsou žádné osoby či

možné během kontroly proud znovu

jiné rušivé objekty.

zapnout.

 

případě kanálů) přítomny nějaké che-

mikálie. Je důležité porozumět spe-

cickým bezpečnostním opatřením,

která jsou vyžadována při práci za pří-

tomnosti chemikálií. Požadované in-

formace získáte od výrobce chemikálií.

134

micro CA-25 Inspekční kamera

posledního stisknutí tlačítka nebo, když

stav baterií klesne příliš nízko.

Zobrazování

Inspekční kameru micro CA-25 lze připojit

k televizi nebo jinému monitoru za účelem

dálkového zobrazování či záznamu prostřed-

nictvím dodávaného RCA kabelu. Otevřete

Kontrolka

gumovou krytku na straně displeje a zapojte

napájení

RCA kabel do zdířky označené TV-OUT“.

Snížení jasu

LED

Zvýšení

Druhý konec zasuňte do zdířky vstupu video-

jasu LED

signálu na televizi či monitoru. Televizi nebo

monitor bude možná nutné nastavit pro zob-

Otočit

Napájení

razování příslušného vstupu videa.

obraz

Obrázek 7 – Ovládací prvky

2. Zapnutí: Stiskněte a na 1 sekundu po-

držte tlačítko napájení.

Kontrolka napájení se rozsvítí. Pokud kont-

rolka napájení svítí ZELENĚ, jsou baterie in-

spekč kamery micro CA-25 dobré. Pokud

kontrolka napájení svítí ČERVENĚ, je bate-

rie potřeba vyměnit. Pokud se kontrolka

nerozsvítí, je nutné vyměnit baterie.

3. Formování kabelu: Pokud je to v rámci

kontrolované oblasti zapotřebí, naformuj-

te kabel. Nepokoušejte se vytvořit ohyb o

Obrázek 8 – konektor TV-OUT“

poloměru menším než 2" (50 mm), mohlo

by dojit k poškození kabelu.

4. Nastavení jasu LED diod: Zapněte LED

Čištění

diody. Zobrazovací hlavice je vybavena

čtyřmi bílými LED diodami, které usnad-

VAROVÁNÍ

ňují provádění inspekce. Pomocí tlačítek

Před čištěním vyjměte baterie.

+ a osvětlení zapněte a nastavte jas

 

LED diod.

a kabel vlažnou mýdlovou vodou nebo čis-

5. Provádění kontroly: Zobrazovací hla-

ticím prostředkem.

vici a kabel zasuňte do kontrolovaného

 

prostoru. Zobrazovací hlavici a kabel

hadříkem. Na LCD displej příliš netlačte.

nepoužívejte k ničemu jinému, než spo-

lu s inspekčním zařízením. Zobrazovací

-

hlavici a kabel nepoužívejte k uvolnění

kem.

cesty. Nesnažte se zobrazovací hlavici a

kabel prostrčit úzkými ohyby nebo pro-

Skladování

story silou. Mohlo by tak dojít k poškoze-

ní jednotky a kontrolované oblasti.

Inspekční kameru RIDGID micro CA-25 je nut-

no skladovat na suchém a bezpečném místě

6. Otáčení obrazu: V případě potřeby lze

při teplotách v rozmezí -4°F (-20°C) 140°F

obraz displeje otáčet v krocích po 180

(60°C).

stupních stisknutím tlačítka otáčení ob-

razu displeje.

Přístroj uskladněte v uzamčeném prostoru,

z dosahu dětí a lidí neseznámených s obslu-

7. Vypnutí: Po dokončení kontroly opatrně

hou inspekční kamery micro CA-25.

vytáhněte zobrazovací hlavici a kabel z

kontrolované oblasti. Jednotku vypne-

Před každou dlouhou dobou skladování nebo

te stisknutím tlačítka napájení a jeho

přepravou vyjměte baterie, aby nevytekly.

podržením na 1 sekundu. Jednotka se

automaticky vypne po 30 minutách od

135

micro CA-25 Inspekční kamera

Servis a opravy

VAROVÁNÍ

Nevhodný servis nebo oprava inspekční ka-

mery RIDGID micro CA-25 může způsobit,

že bude při provozu nebezpečná.

Nástroje RIDGID jsou prosty vad zpracování

a materiálu. Pokud bude tento výrobek vyža-

dovat servis:

 

výrobky RIDGID na rtctechservices@

emerson.com nebo v USA a Kanadě

zavolejte na číslo (800) 519-3456.



www.RIDGID.eu a vyhledejte místní kon-

taktní místo pro výrobky RIDGID.

 

Likvidace

Díly inspekční kamery RIDGID micro CA-25

obsahují cenné materiály a lze je recyklo-

vat. Existují místní společnosti, které se na

recyklování specializují, a které lze najít ve

vaší oblasti. Všechny součásti zlikvidujte v

souladu se všemi použitelnými předpisy. Pro

získání dalších informací se spojte s místním

úřadem pro nakládání s odpady.

V zemích EU: Elektrická zařízení

nevyhazujte spolu s domácím od-

padem!

Podle evropské směrnice 2002/96/

EC pro likvidaci elektrických a elek-

tronických zařízení a její aplikace

v národních legislativách, musí být nepou-

žitelná elektrická zařízení shromážděna sa-

mostatně a zlikvidována ekologickým způ-

sobem.

Likvidace baterie

V zemích EU: Vadné nebo použité baterie musí

být recyklovány podle směrnice 2006/66/EEC.

136

micro CA-25

micro CA-25

Inšpekčná kamera

STRAHA!

Pred použitím tohto elek-

trického náradia si dôklad-

ne prečítajte tento návod

na obsluhu. Nepochope-

nie a nedodržanie poky-

nov uvedených v tomto

návode na obsluhu môže

micro CA-25 Inšpekčná kamera

viesť k úrazom elektric-

Zaznamenajte si nižšie uvedené výrobné číslo a uchovajte si výrobné číslo produktu, ktoré je uvedené

kým prúdom, požiaru a/

na typovom štítku.

alebo žnym zraneniam

Výrobné

osôb.

č.

micro CA-25 Inšpekčná kamera

Obsah

Bezpečnostné symboly ..........................................................................................................................139

Všeobecné bezpečnostné informácie .............................................................................................139

Bezpečnosť na pracovisku ...................................................................................................................139

Elektrická bezpečnosť ............................................................................................................................139

Bezpečnosť osôb .....................................................................................................................................139

Použitie a starostlivosť o zariadenie .................................................................................................140

Servis .............................................................................................................................................................140

Špecické bezpečnostné informácie ..............................................................................................140

Bezpečnosť pri používaní inšpekčnej kamery micro CA-25 ...................................................140

Popis, technické údaje a štandardné vybavenie ......................................................................141

Popis ..............................................................................................................................................................141

Technické údaje ........................................................................................................................................141

Štandardné vybavenie ..........................................................................................................................142

Ovládacie prvky........................................................................................................................................142

Vyhlásenie FCC ............................................................................................................................................142

Elektromagnetická kompatibilita (EMC).......................................................................................142

Zostavenie elektrického náradia .......................................................................................................142

Inštalácia a výmena akumulátorov ..................................................................................................142

Montáž príslušenstva .............................................................................................................................143

Kontrola pred prevádzkou....................................................................................................................143

Príprava elektrického náradia a pracoviska ................................................................................144

Preklad pôvodného návodu na použitie ......................................................................................145

Prezeranie ...................................................................................................................................................145

Čistenie ............................................................................................................................................................146

Uloženie ..........................................................................................................................................................146

Servis a opravy ............................................................................................................................................146

Likvidácia .......................................................................................................................................................146

Likvidácia akumulátorov .......................................................................................................................146

Celoživotná záruka ................................................................................................................Zadná strana

*Preklad pôvodného návodu na použitie

138