Ridgid micro CA-25 – страница 7
Инструкция к Камере Для Видеодиагностики Ridgid micro CA-25
Kamera inspekcyjna micro CA-25
Symbole ostrzegawcze
W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, które
służą do podkreślania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale ob-
jaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych.
To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed potencjalnym ryzykiem
obrażeń ciała. Przestrzeganie wszystkich zasad bezpieczeństwa, które występują po tym
symbolu, zapewnia uniknięcie obrażeń lub śmierci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która gro-
zi śmiercią lub poważnymi obrażeniami, jeśli jej się nie zapobiegnie.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować
śmierć lub poważne obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.
UWAGA
UWAGA oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować małe lub
średnie obrażenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.
NO TA TKA
NOTATKA oznacza informację dotyczącą ochrony własności.
Ten symbol oznacza, że należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkownika, zanim
zacznie się korzystać z urządzenia. Podręcznik zawiera ważne informacje dotyczące bez-
pieczeństwa i prawidłowej obsługi sprzętu.
Ten symbol oznacza, że należy założyć okulary ochronne z bocznymi osłonami lub gogle
podczas obsługi tego urządzenia, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń oczu.
Ten symbol oznacza ryzyko przytrzaśnięcia lub wciągnięcia w mechanizm lub inne części
ruchome, rąk, palców lub innych części ciała.
Ten symbol oznacza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo związane z
Ogólne informacje
elektrycznością
dotyczące bezpieczeństwa
Należy unikać kontaktu ciała z po-
wierzchniami uziemionymi, takimi jak
OSTRZEŻENIE
rury, grzejniki, piekarniki i lodówki. Ry-
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i
zyko porażenia prądem wzrasta, gdy
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Nie-
stosowanie się do poniższych ostrzeżeń
ciało ma styczność z uziemieniem.
i instrukcji może spowodować porażenie
Nie wystawiać narzędzi elektrycz-
prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne
nych na działanie deszczu lub wil-
obrażenia.
goci. Woda, która przedostanie się do
urządzenia, zwiększy ryzyko porażenia
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!
prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
Bezpieczeństwo osobiste
Należy utrzymywać miejsce pracy
Podczas pracy z urządzeniem należy
czyste i dobrze oświetlone. Nieupo-
kierować się zdrowym rozsądkiem
rządkowane i ciemne miejsce pracy
i zachować ostrożność. Nie należy
zwiększa ryzyko wypadku.
używać urządzenia w stanie zmęcze-
nia lub pod wpływem narkotyków,
Nie używać urządzeń w środowisku
alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi
wybuchowym, np. w pobliżu łatwo-
podczas pracy z urządzeniem może
palnych cieczy, gazów lub pyłów.
doprowadzić do poważnych obrażeń.
Urządzenia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapłon pyłu lub
Nie sięgać za daleko. Przez cały czas
oparów.
utrzymywać odpowiednie oparcie
dla stóp i równowagę. Zapewni to lep-
Trzymać dzieci i inne osoby postron-
szą kontrolę nad narzędziem elektrycz-
ne z dala podczas obsługi urządze-
nym w niespodziewanych sytuacjach.
nia. Odwrócenie uwagi może dopro-
wadzić do utraty kontroli.
119
Kamera inspekcyjna micro CA-25
Należy stosować środki ochrony oso-
ria, które mogą być odpowiednie do
bistej. Zawsze należy stosować ochro-
jednego urządzenia, mogą stanowić
nę oczu. Odpowiednie środki ochrony
zagrożenie podczas używania z innymi
osobistej, takie jak maska przeciwpyło-
urządzeniami.
wa, nieślizgające się obuwie ochronne,
Uchwyty utrzymywać w stanie su-
kask lub zabezpieczenie słuchu, sto-
chym, czystym i wolne od oleju i sma-
sowane w odpowiednich warunkach
rów. Umożliwi to lepszą kontrolę urzą-
zmniejszają ryzyko obrażeń.
dzenia.
Użytkowanie i konserwacja
Serwis
urządzenia
Urządzenie może być serwisowane
Nie przeciążać urządzenia. Użyć urzą-
tylko przez wykwalikowaną oso-
dzenia właściwego dla danego zasto-
bę przy użyciu identycznych części
sowania. Właściwe urządzenie wyko-
zapasowych. Zapewni to bezpieczeń-
na sprawniej i bezpieczniej pracę, do
stwo użytkowania narzędzia.
której jest przeznaczone.
Nie używać narzędzia, jeśli przełącz-
Informacje dotyczące
nik nie włącza go i nie wyłącza. Każde
narzędzie nie dające się kontrolować
bezpieczeństwa
za pomocą przełącznika jest niebez-
pieczne i musi zostać naprawione.
OSTRZEŻENIE
Ten rozdział zawiera ważne informacje do-
Przed dokonaniem jakichkolwiek re-
tyczące bezpieczeństwa użytkowania ka-
gulacji, wymiany wyposażenia pomoc-
mery inspekcyjnej.
niczego lub przechowywaniem należy
wyciągnąć baterie z urządzenia. Takie
Przed rozpoczęciem użytkowania kamery
inspekcyjnej CA-25 należy dokładnie prze-
zapobiegawcze środki ostrożności
czytać te ostrzeżenia, aby zmniejszyć ryzy-
zmniejszają ryzyko odniesienia obra-
ko porażenia prądem elektrycznym, pożaru
żeń.
lub poważnych obrażeń.
Wyłączone urządzenia należy przecho-
wywać z dala od dzieci i nie pozwalać
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!
na użytkowanie narzędzi, przez oso-
by nie zaznajomione z nimi lub z tymi
W walizce do przenoszenia kamery inspek-
instrukcjami. Urządzenie jest niebez-
cyjnej micro CA-25 znajduje się kieszonka na
pieczne w rękach nieprzeszkolonych
podręcznik obsługi, aby był on zawsze przy
użytkowników.
narzędziu do użytku przez operatora.
Konserwować urządzenia. Sprawdzić
Bezpieczeństwo kamery
części ruchome pod kątem nieosio-
wości lub ocierania czy pęknięcia czę-
inspekcyjnej micro CA-25
ści i wszystkie inne elementy, mające
Głowica kamery micro CA-25 i prze-
wpływ na pracę urządzenia. W przy-
wód są wodoodporne do głębokości
padku wykrycia uszkodzenia należy
10' (3 m). Monitor nie jest wodood-
naprawić urządzenie przed jego uży-
porny. Nie wystawiać monitora na
ciem. Wiele wypadków spowodowane
działanie wody lub deszczu. Zwiększa
jest przez niewłaściwie konserwowane
to ryzyko porażenia prądem.
urządzenia.
Nie umieszczać kamery inspekcyjnej
Należy używać urządzenia i akce-
micro CA-25 w miejscach, które mogą
soriów zgodnie z tymi instrukcjami,
być pod napięciem. Zwiększa to ryzy-
biorąc pod uwagę warunki pracy i
ko porażenia prądem.
czynności do wykonania. Stosowa-
Nie umieszczać kamery inspekcyjnej
nie urządzenia do czynności innych niż
micro CA-25 w miejscach, gdzie mogą
te, do których jest przeznaczone, może
znajdować się ruchome części. To
doprowadzić do wystąpienia niebez-
zwiększa ryzyko powikłanych obrażeń.
piecznej sytuacji.
Nie używać tego urządzenia do inspek-
Stosować wyłącznie wyposażenie po-
cji osobistej lub do jakichkolwiek celów
mocnicze zalecane przez producenta
medycznych. Nie jest to urządzenie
dla używanego urządzenia. Akceso-
120
Kamera inspekcyjna micro CA-25
medyczne. Mogłoby to spowodować
Opis, dane techniczne
obrażenia ciała.
i standardowe
Zawsze należy używać odpowiednie-
go sprzętu ochrony osobistej podczas
wyposażenie
obsługi i użytkowania kamery inspek-
cyjnej micro CA-25. Odpływy i inne
Opis
obszary mogą zawierać substancje
Kamera inspekcyjna micro CA-25 wyświetla
chemiczne, bakterie i inne substancje,
kolorowy obraz wideo w czasie rzeczywistym
które mogą być toksyczne, zakaźne,
za pomocą czujnika obrazu i źródła światła,
powodować oparzenia lub inne pro-
podłączonego do przewodu elastycznego
blemy. Odpowiedni sprzęt ochrony
o dł. 3 stopy (90 cm). Może być używana do
osobistej zawsze obejmuje rękawice
badania trudno dostępnych miejsc i odbija-
i okulary ochronne oraz może zawie-
nia wiązki wideo, w czasie rzeczywistym do
rać wyposażenie takie jak rękawiczki
kolorowego wyświetlacza LCD. Do kamery
gumowe lub lateksowe, osłony twarzy,
3
dołączona jest uniwersalna głowica
/
4
cala
gogle, ubranie ochronne, maski odde-
(17 mm).
chowe i buty z metalowymi noskami.
Należy postępować zgodnie z zasa-
Dane techniczne
dami higieny. Do mycia rąk i innych
niezakrytych części ciała używać go-
Wyświetlacz........... 2.4" (60,9 mm)
rącej wody z mydłem, aby spłukać po-
kolorowy LCD
zostałości po obsłudze i użyciu kamery
(rozdzielczość 480 x 234)
inspekcyjnej micro CA-25 do inspekcji
Oświetlenie............ 4 regulowane diody LED
odpływów i innych obszarów, które
Zasięg przewodu. Mocowany na sztywno
mogą zawierać substancje chemiczne
przewód 3 stopy (90 cm)
lub bakterie. Podczas obsługi i używa-
wodoodporny do
nia kamery inspekcyjnej micro CA-25
10 stóp (3 m) (IP67)
nie wolno jeść ani pić. Zapobiegnie to
3
Głowica kamery....
/
cala (17 mm)
zanieczyszczeniu toksyczną lub zakaź-
4
ną substancją.
Wyjście wideo....... RCA (dołączony przewód
3 stopy (90 cm))
Nie wolno używać kamery inspek-
cyjnej micro CA-25, jeśli operator lub
Wyjście TV............... NTSC
urządzenie znajdują się w wodzie.
Temperatura
Obsługa urządzenia znajdującego się
pracy
32°F - 122°F
w wodzie zwiększa ryzyko porażenia
(0°C - 50°C)
prądem.
Temp.
Deklaracja zgodności WE (890-011-320.10)
przechowywania.
-4°F - 140°F
jest dołączana w razie potrzeby do niniejszej
(-20°C - 60°C)
instrukcji w formie oddzielnej broszury.
Wilgotność
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących
przechowywania.
15% ~ 85% RH
tego produktu RIDGID® należy:
Głębia ostrości
– Skontaktować się z lokalnym dystrybu-
(DOF).......................
torem rmy RIDGID.
(nieskończoność)
– Odwiedzić stronę www.RIDGID.com lub
Źródło zasilania... 4 x AA, baterie
www.RIDGID.eu w celu znalezienia lokal-
alkaliczne lub
nego punktu kontaktowego RIDGID.
akumulatorki
– Skontaktować się z Działem ser-
Wyposażenie
wisowym RIDGID pod adresem
dodatkowe...........
Haczyk, magnes,
rtctechservices@emerson.com lub w
lusterko
USA i Kanadzie zadzwonić na numer
(800) 519-3456.
Masa........................ 1.35 funta (0,6 kg)
121
Kamera inspekcyjna micro CA-25
Wyposażenie standardowe
Deklaracja zgodności FCC
Kamera inspekcyjna micro CA-25 dostarcza-
Ten sprzęt został sprawdzony i spełnia ogra-
na jest z następującymi elementami:
niczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B we-
-
dług Części 15 Przepisów FCC. Ograniczenia
no głowicą 17 mm 3 stopy (90 cm)
te mają na celu zapewnienie odpowiedniej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami ze
strony instalacji budynków mieszkalnych.
Ten sprzęt generuje, wykorzystuje i promie-
niuje energię o częstotliwości radiowej i w ra-
zie montażu lub użytkowania niezgodnego z
instrukcjami, może powodować szkodliwe
zakłócenia komunikacji radiowej.
Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie
wystąpią w konkretnej instalacji.
Jeśli ten sprzęt powoduje szkodliwe zakłó-
cenia odbioru radiowo-telewizyjnego, które
można stwierdzić przy włączaniu i wyłącza-
niu urządzenia, należy spróbować wyelimi-
nować zakłócenia za pomocą jednego lub
większej liczby poniższych środków:
-
biorczą.
Rysunek 1 - micro CA-25
odbiornikiem.
Elementy sterujące
doświadczonego technika RTV.
Zgodność
elektromagnetyczna
(EMC)
Termin „zgodność elektromagnetyczna” ozna-
cza zdolność produktu do bezproblemowego
działania w otoczeniu, w którym występują
wyładowania elektromagnetyczne i elektrosta-
tyczne bez wywoływania zakłóceń elektroma-
Kontrolka
gnetycznych w innych urządzeniach.
stanu
zasilania
NO TA TKA
Kamera inspekcyjna RIDGID micro
Zmniejszanie
Zwiększanie
CA-25 spełnia wszystkie stosowne normy EMC.
jasności diod
jasności diod
LED
Nie można jednak wykluczyć możliwości wy-
LED
woływania zakłóceń w innych urządzeniach.
Zasilanie
Obracanie
obrazu
Montowanie narzędzia
Rysunek 2 - Elementy sterujące
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń
podczas użytkowania, należy postępować
zgodnie z poniższymi procedurami prawi-
dłowego montażu.
Wymiana/wkładanie akumulatorów
Kamera micro CA-25 jest dostarczana z włożo-
nymi bateriami. Jeśli kontrolka zasilania pali się
122
Kamera inspekcyjna micro CA-25
na czerwono, baterie należy wymienić. Przed
W celu zamontowania należy przytrzymać
długotrwałym przechowywaniem należy bate-
głowicę kamery, jak pokazano na Rys. 5 Usta-
rie wyjąć, aby uniknąć wycieku.
wić półokrągłą końcówkę z obejmą nad pła-
ską częścią głowicy kamery jak pokazano na
1. Przesunąć przycisk blokady do środka w
Rys. 5. Następnie obróć o 1/4 obrotu, aż ramię
celu otwarcia klapki baterii (patrz Rys. 3)
akcesorium zostanie dopasowane we wska-
i wyjąć komorę baterii z kamery inspek-
zany sposób.
cyjnej micro CA-25 (patrz Rys. 4). W razie
potrzeby wyciągnąć baterie.
Wyposażenie
pomocnicze
Rysunek 5 – Montowanie akcesoriów
Przegląd przed
rozpoczęciem pracy
OSTRZEŻENIE
Rysunek 3 – Pokrywa akumulatora
2. Włożyć 4 nowe baterie alkaliczne AA (LR6),
zachowując właściwą biegunowość wska-
zywaną w komorze baterii. Wymieniać tyl-
ko w kompletach, aby zapobiec wycieku z
baterii.
3. Włożyć komorę baterii do kamery inspek-
Przed każdym użyciem należy sprawdzać
cyjnej najpierw od strony styków. Komo-
kamerę inspekcyjną i usunąć wszelkie pro-
blemy, aby zmniejszyć ryzyko poważnych
rę można wsunąć tylko w jeden sposób.
obrażeń na skutek porażenia prądem i in-
Nie robić tego na siłę. Zamknąć klapkę
nych przyczyn oraz zapobiec uszkodzeniu
baterii, upewniając się, że odpowiednio
urządzenia.
się zamknęła.
1. Upewnić się, ze urządzenie jest wyłączone.
2. Wyjąć uchwyt baterii i dokonać przeglą-
du pod kątem oznak uszkodzenia. W ra-
zie potrzeby wymienić baterie. Nie uży-
wać kamery inspekcyjnej, jeśli baterie są
uszkodzone.
3. Usunąć z urządzenia wszelki olej, smar
lub zabrudzenia. Ułatwia to inspekcję i
zapobiega wyśliźnięciu się narzędzia z
dłoni.
4. Przeprowadzić przegląd kamery inspek-
cyjnej CA-25 pod kątem wszelkich uszko-
Rysunek 4 – Przedział baterii
dzonych, zużytych, brakujących, niedo-
pasowanych lub ocierających części oraz
wszelkich warunków utrudniających bez-
Montaż wyposażenia
pieczne i normalne działanie.
dodatkowego
5. Sprawdzić, czy obiektyw głowicy kamery
Trzy dołączone elementy wyposażenia dodat-
nie jest zaparowany. Aby zapobiec znisz-
kowego (lusterko, haczyk i magnes) (Rys. 1)
czeniu narzędzia, nie używać kamery,
montuje się do głowicy kamery w ten sam
jeśli w obiektywie tworzy się para. Przed
sposób.
użyciem kamery odczekać do odparo-
wania wody.
123
Kamera inspekcyjna micro CA-25
6. Sprawdzić przewód na całej długości
Przygotowanie narzędzia i
pod kątem pęknięć i zniszczeń. Uszko-
dzenie przewodu może ułatwić dostanie
obszaru roboczego
się wody do urządzenia i zwiększyć ryzy-
ko porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE
7. Sprawdzić, czy etykiety ostrzegawcze są
obecne, mocno przytwierdzone i czytelne.
Przygotować kamerę inspekcyjną micro
CA-25 i obszar roboczy zgodnie z poniż-
szymi procedurami, aby zmniejszyć ryzy-
ko obrażeń spowodowanych porażeniem
prądem, zaplątaniem i innymi przyczynami
oraz zapobiec uszkodzeniu narzędzia i in-
stalacji.
1. Sprawdzić obszar roboczy pod kątem
warunków takich jak:
-
rów lub kurzu mogących spowodować
Rysunek 6 – Etykieta ostrzegawcza
zapłon. Jeśli one występują, nie praco-
wać na tym obszarze, dopóki źródła tych
8. Jeśli podczas przeglądu zostaną wykry-
zanieczyszczeń nie zostaną rozpoznane
te jakieś problemy, nie należy używać
i usunięte. Kamera inspekcyjna micro CA-
kamery inspekcyjnej do momentu prze-
25 nie jest odporna na wybuchy i może
prowadzenia odpowiednich czynności
wytwarzać iskry.
serwisowych.
9. Suchymi dłońmi założyć ponownie uchwyt
dla operatora. Nie używać kamery in-
baterii, aby upewnić się, że jest w pełni wło-
spekcyjnej, stojąc w wodzie.
żony.
2. Zbadać obszar lub miejsce, które będzie
10. Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę
poddawane inspekcji i zdecydować, czy
przycisk zasilania. Po przejściu kamery
kamera inspekcyjna micro CA-25 jest od-
w stan gotowości pojawi się obraz. Je-
powiednim urządzeniem do tego zada-
śli urządzenie nie działa prawidłowo, w
nia.
pierwszej kolejności wymienić baterie.
11. Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekun-
obszaru. Średnica minimalna otworu,
dę przycisk zasilania w celu wyłączenia
w którym zmieści się głowica kamery
urządzenia.
17 mm, wynosi około 19 mm.
Określić, czy w razie jakichkolwiek
przeszkód będzie wymagane bardzo
ciasne obracanie przewodu. Przewód
kamery inspekcyjnej może przecho-
dzić bez uszkodzenia przez zgięcia o
promieniu kąta 2 cale (50 mm).
inspekcji jest dostępne źródło zasilania.
Jeśli tak, musi być ono wyłączone, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem.
Zastosować odpowiednie procedury
zabezpieczające, aby zapobiec przy-
padkowemu włączeniu prądu podczas
przeprowadzania inspekcji.
124
Kamera inspekcyjna micro CA-25
-
i na obszarze roboczym nie ma osób po-
kalia, szczególnie w przypadku odpły-
stronnych i innych przeszkód.
wów. Ważne jest, aby podjąć specjalne
środki bezpieczeństwa wymagane przy
pracy w obecności środków chemicz-
nych. Koniecznych informacji udziela
producent substancji chemicznej. Sub-
stancje chemiczne mogą uszkodzić
bądź zniszczyć kamerę inspekcyjną.
-
szarze oraz elementy na nim występu-
Kontrolka
jące. Temperatura pracy kamery inspek-
stanu
Zmniejszanie
zasilania
cyjnej wynosi od 32°F do 122°F (0°C do
jasności diod
50°C). Użytkowanie na obszarze poza
LED
Zwiększanie
tym zakresem lub kontakt z bardziej
jasności diod
LED
gorącymi lub zimnymi przedmiotami
Obracanie
Zasilanie
może uszkodzić kamerę.
obrazu
Rysunek 7 – Elementy sterujące
znajdują się na obszarze poddawanym
inspekcji. Jeśli tak, muszą zostać unie-
2. Włączenie zasilania: Nacisnąć i przytrzy-
ruchomione, aby zapobiec ruchom
mać przez 1 sekundę przycisk zasilania.
podczas inspekcji w celu zmniejszenia
Kontrolka zasilania zapali się. Jeśli kontro-
ryzyka splątania się. Zastosuj odpo-
lka zasilania pali się na ZIELONO, oznacza
wiednie procedury zabezpieczające,
to, że stan naładowania baterii kamery
aby zapobiec poruszaniu się tych czę-
inspekcyjnej micro CA-25 jest dobry. Jeśli
ści podczas inspekcji.
kontrolka zasilania pali się na CZERWONO,
Jeśli kamera inspekcyjna micro CA-25 nie jest
baterie należy wymienić. Jeśli dioda LED
odpowiednim narzędziem do tego zadania,
nie zapala się, należy wymienić baterie.
można użyć innego narzędzia rmy RIDGID.
3. Wstępne uformowanie przewodu: Je-
Pełna lista produktów rmy RIDGID znajdu-
śli badany obszar tego wymaga, wstępnie
je się w katalogu RIDGID oraz na witrynach
uformować przewód. Nie wolno formować
www.RIDGID.com lub www.RIDGID.eu.
zagięć o promieniu mniejszym niż 2 cale
3. Upewnić się, że kamera inspekcyjna mi-
(5 cm), ponieważ może to uszkodzić prze-
cro CA-25 została poddana prawidłowe-
wód.
mu przeglądowi.
4. Regulacja jasności diod LED: Włączyć
4. Zamontować właściwe wyposażenie do-
diody LED. Głowica kamery jest wyposażo-
datkowe dla danego zastosowania.
na w cztery diody LED ułatwiające inspek-
cję. Za pomocą przycisków + i - włącza się
oraz reguluje jasność diod LED.
Instrukcje obsługi
5. Inspekcja: Umieścić głowicę kamery i
OSTRZEŻENIE
przewód w przestrzeni do zbadania. Nie
używać głowicy i przewodu do innych
celów niż inspekcja. Nie używać głowicy
i przewodu do oczyszczania drogi. Nie
wciskać na siłę głowicy i przewodu na
wąskich zgięciach lub obszarach. Może to
uszkodzić urządzenie i badany obszar.
Zawsze należy nosić okulary ochronne za-
6. Obracanie obrazu: W razie potrzeby
bezpieczające oczy przed brudem i innymi
można obrócić obraz na wyświetlaczu w
ciałami obcymi.
skokach o 180 stopni, naciskając przycisk
Należy postępować zgodnie instrukcją ob-
obracania obrazu.
sługi, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prą-
7. Wyłączanie zasilania: Po zakończeniu
dem, zaplątania się i innych wypadków.
inspekcji ostrożnie wycofać kamerę i prze-
1. Upewnić się, że kamera inspekcyjna i ob-
wód z badanego obszaru. Nacisnąć i przy-
szar roboczy są poprawnie przygotowane
trzymać przez 1 sekundę przycisk zasilania
125
Kamera inspekcyjna micro CA-25
w celu wyłączenia urządzenia. Urządzenie
Przed każdym dłuższym okresem przecho-
wyłączy się automatycznie po 30 minu-
wywania lub wysyłką wyjąć baterie, aby
tach od ostatniego naciśnięcia przycisku
uniknąć wycieku.
lub w razie wyczerpania baterii.
Serwis i naprawa
Podgląd
Kamerę inspekcyjną micro CA-25 można pod-
OSTRZEŻENIE
łączyć do telewizora lub innego monitora w
Nieprawidłowe serwisowanie lub naprawa
celu zdalnego podglądu lub nagrywania przez
mogą spowodować, że kamera inspekcyjna
dołączony przewód RCA. Otworzyć gumową
RIDGID micro CA-25 będzie niebezpieczna
zaślepkę z boku ekranu i włożyć wtyk przewo-
w obsłudze.
du RCA do gniazda TV-OUT.
Firma RIDGID gwarantuje, że narzędzia są wol-
Włożyć drugi wtyk przewodu do gniazda wej-
ne od wad produkcyjnych i materiałowych. W
ściowego wideo telewizora lub monitora. W
razie konieczności serwisowania tego produk-
telewizorze lub monitorze należy ustawić od-
tu należy:
powiednie wejście, aby można było uzyskać
podgląd.
serwisowym RIDGID pod adresem
rtctechservices@emerson.com lub w
USA i Kanadzie zadzwonić na numer
(800) 519-3456.
www.RIDGID.eu w celu znalezienia lokal-
nego punktu kontaktowego RIDGID.
Utylizacja
Części kamery inspekcyjnej RIDGID micro
CA-25 zawierają cenne materiały i mogą być
wykorzystane ponownie. Lokalnie można
Rysunek 8 – Gniazdo TV-OUT
znaleźć rmy specjalizujące się w recyklin-
gu. Zutylizować wszystkie części zgodnie z
wszystkimi stosownymi przepisami. W celu
Czyszczenie
uzyskania dalszych informacji należy skon-
taktować się z lokalnymi władzami odpowie-
OSTRZEŻENIE
dzialnymi za gospodarkę odpadami.
Przed czyszczeniem wyjąć akumulatory.
W krajach UE: Nie utylizować urzą-
-
dzeń elektrycznych wraz z odpa-
mery i przewód wodą z mydłem lub łagod-
dami z gospodarstwa domowego!
nym detergentem.
Zgodnie z Dyrektywą europejską
-
2002/-96/-WE dotyczącymi odpa-
świetlacz LCD. Unikać mocnego tarcia wy-
dów elektrycznych i elektronicz-
świetlacza.
nych i ich wdrożeniem do prawodawstwa
krajowego, urządzenia elektryczne, które
nie są już używane muszą być odbierane
szmatką.
oddzielnie i utylizowane w sposób przyjazny
dla środowiska.
Przechowywanie
Kamerę inspekcyjną RIDGID micro CA-25 należy
Utylizacja akumulatorów
przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu
W krajach UE: Uszkodzone lub zużyte baterie
w temperaturze od -4°F (-20°C) do 140°F (60°C).
należy poddać recyklingowi zgodnie z Dy-
Przechowywać urządzenie w zamkniętym
rektywą 2006/66/EWG.
obszarze poza zasięgiem dzieci i osób nie-
zaznajomionych z kamerą inspekcyjną micro
CA-25.
126
micro CA-25
micro CA-25
Inspekční kamera
VAROVÁNÍ!
Před používáním tohoto
nástroje si pečlivě přečtě-
te tento návod k obsluze.
Nepochopení a nedodrže-
ní obsahu tohoto návodu
může vést k úrazu elek-
micro CA-25 Inspekční kamera
trickým proudem, vzniku
Do níže uvedeného políčka si zapište výrobní sériové číslo uvedené na typovém štítku.
požáru nebo k závažné
Sériové č.
újmě na zdraví.
micro CA-25 Inspekční kamera
Obsah
Bezpečnostní symboly ............................................................................................................................129
Všeobecné informace o bezpečnosti ..............................................................................................129
Bezpečnost na pracovišti ......................................................................................................................129
Elektrobezpečnost ..................................................................................................................................129
Osobní bezpečnost .................................................................................................................................129
Používání a péče o zařízení ..................................................................................................................130
Servis .............................................................................................................................................................130
Specické informace o bezpečnosti ................................................................................................130
Bezpečnost při používání inspekční kamery micro CA-25 .....................................................130
Popis, specikace a standardní vybavení .....................................................................................131
Popis ..............................................................................................................................................................131
Standardní vybavení ..............................................................................................................................131
Specikace..................................................................................................................................................131
Ovládání ......................................................................................................................................................132
Prohlášení úřadu FCC ..............................................................................................................................132
Elektromagnetická kompatibilita (EMC).......................................................................................132
Sestavení nástroje .....................................................................................................................................132
Výměna/montáž baterií ........................................................................................................................132
Instalace příslušenství ............................................................................................................................133
Kontrola před zahájením práce..........................................................................................................133
Příprava nástroje a pracovní oblasti................................................................................................134
Návod k obsluze .........................................................................................................................................134
Zobrazování ...............................................................................................................................................135
Čištění ..............................................................................................................................................................135
Skladování .....................................................................................................................................................135
Servis a opravy ............................................................................................................................................136
Likvidace .........................................................................................................................................................136
Likvidace baterie ........................................................................................................................................136
Záruka po dobu životnosti .................................................................................. Zadní strana obálky
* Překlad původního návodu k používání
128
micro CA-25 Inspekční kamera
Bezpečnostní symboly
V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova,
která sdělují důležité informace týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší
porozumění těmto signálním slovům a symbolům.
Toto je výstražný bezpečnostní symbol. Je používán pro to, aby vás upozornil na možné
nebezpečí poranění osob. Dodržujte všechna upozornění týkající se bezpečnosti, na která
tento symbol upozorňuje, abyste se vyvarovali možného poranění nebo usmrcení.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla mít
za následek smrt nebo vážný úraz.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ označuje nebezpečnou situaci, následkem které může dojít k usmrce-
ní nebo vážnému zranění, pokud se jí nevyvarujete.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla
mít za následek menší nebo lehký úraz.
POZNÁMKA
POZNÁMKA uvádí informace týkající se ochrany majetku.
Tento symbol znamená, že si před prací s tímto zařízením musíte pečlivě pročíst návod
k použití. Návod k použití obsahuje důležité informace o bezpečné a správné obsluze
zařízení.
Tento symbol znamená, že při manipulaci se zařízením nebo jeho používání je vždy třeba
mít nasazené ochranné brýle s postranními kryty, aby se snížilo riziko poranění očí.
Tento symbol označuje nebezpečí zachycení nebo navinutí rukou, prstů nebo jiných čás-
tí těla do převodů nebo jiných pohyblivých částí.
Tento symbol znamená nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Elektrobezpečnost
Všeobecné informace o
Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s
bezpečnosti
uzemněnými nebo ukostřenými po-
vrchy, jako jsou potrubí, radiátory,
VAROVÁNÍ
kuchyňské sporáky a lednice. Když je
Přečtěte si všechny výstrahy a poučení, tý-
vaše tělo ve styku s uzemněním nebo
kající se bezpečnosti. Nedbání těchto varo-
ukostřením, existuje zde zvýšené riziko
vání a pokynů může mít za následek zasaže-
ní elektrickým proudem, požár nebo vážné
zásahu elektrickým proudem.
poranění.
Nevystavujte zařízení dešti ani mok-
rým podmínkám. Pokud se do zaříze-
TYTO POKYNY SI ULOŽTE!
ní dostane voda, zvýší se riziko úrazu
elektrickým proudem.
Bezpečnost na pracovišti
Osobní bezpečnost
Udržujte pracovní oblast čistou a dob-
Při používání zařízení se mějte neu-
ře osvětlenou. Temná pracoviště nebo
stále na pozoru, sledujte, co děláte,
pracoviště plná nepořádku jsou zdro-
a používejte zdravý rozum. Nepou-
jem nehod.
žívejte zařízení, pokud jste unaveni
Nepoužívejte zařízení ve výbušném
nebo pod vlivem drog, alkoholu či
prostředí, například v přítomnosti
léků. Stačí okamžik nepozornosti při
hořlavých kapalin, plynů nebo pra-
používání zařízení a může dojít k vážné
chu. Zařízení může vytvářet jiskry, kte-
újmě na zdraví.
ré mohou zapálit prach nebo výpary.
Nezacházejte příliš daleko. Vždy měj-
Děti a okolo stojící osoby se nesmí při-
te vhodnou oporu pod nohy a rovno-
bližovat k obsluze zařízení. Rozptylo-
váhu. To vám umožní lepší ovládání
vání může znamenat ztrátu pozornos-
elektrického nářadí v neočekávaných
ti.
situacích.
129
micro CA-25 Inspekční kamera
Používejte osobní ochranné pomůc-
Servis
ky. Vždy noste ochranu očí. Ochranné
Servis zařízení musí provádět kvali-
pomůcky, jako protiprachová maska, ne-
kovaná osoba při použití identických
klouzavá bezpečnostní obuv, ochranná
náhradních dílů. Tím se zajistí, že bude
přilba nebo ochrana sluchu, používané v
dodržena bezpečnost nářadí.
příslušných podmínkách snižují počet či
rozsah osobních úrazů.
Specifické informace o
Používání a péče o zařízení
bezpečnosti
Zařízení nepřetěžujte. Pro daný účel
použijte správné zařízení. Správné za-
VAROVÁNÍ
řízení vám poslouží lépe a bezpečněji,
Tato část obsahuje důležité bezpečnostní
pokud je použito způsobem, pro který
informace, které se speciálně týkají in-
bylo navrženo.
spekční kamery.
Nepoužívejte zařízení, pokud jej ne-
Pečlivě si tato bezpečnostní opatření pro-
lze pomocí spínače ZAPNOUT ani VY-
čtěte dřív, než začnete inspekční kameru
PNOUT. Každý nástroj, který nelze ovlá-
micro CA-25 používat, abyste snížili riziko
dat spínačem, je nebezpečný a musí
úrazu elektrickým proudem nebo jiného
být opraven.
vážného osobního poranění.
Před každým seřizováním, výměnou
TYTO POKYNY SI ULOŽTE!
příslušenství nebo uskladněním od-
pojte baterie od přístroje. Tato pre-
Přenosné pouzdro inspekční kamery micro
ventivní bezpečnostní opatření snižují
CA-25 je vybaveno držákem návodu, do kte-
riziko úrazu.
rého je možné umístit tento návod, aby ho
Nepoužívané zařízení uchovávejte
mohla použít obsluha nástroje.
mimo dosah dětí a nedovolte, aby ho
používaly osoby, které s ním neumí
Bezpečnost při používání
zacházet nebo neznají tyto pokyny.
inspekční kamery micro CA-25
Zařízení může být v rukou neproškole-
Zobrazovací hlavice a kabel kamery
ných uživatelů nebezpečné.
micro CA-25 jsou vodovzdorné do
Provádějte údržbu zařízení. Zkontro-
hloubky cca 10' (3 metrů). Jednotka
lujte, zda jsou pohyblivé části správně
displeje však nikoliv. Jednotku disple-
seřízeny a připojeny, zda nějaké části
je nevystavujte působení vody nebo
nechybí nebo nejsou poškozeny nebo
deště. Zvyšuje to nebezpečí úrazu
zda nevznikly jiné podmínky, které mo-
elektrickým proudem.
hou mít dopad na použití zařízení. Po-
Neumisťujte inspekční kameru micro
kud je zařízení poškozeno, nechte ho
CA-25 do prostoru, který může obsa-
před použitím opravit. Mnoho nehod
hovat elektrický náboj. Zvyšuje to ne-
je způsobeno zařízeními, která nebyla
bezpečí úrazu elektrickým proudem.
řádně udržována.
Neumisťujte inspekční kameru mic-
Používejte zařízení a příslušenství v
ro CA-25 do prostoru, který může
souladu s těmito pokyny a zohledně-
obsahovat pohyblivé části. Zvyšuje
te pracovní podmínky a práci, kterou
se tím nebezpečí úrazů způsobených
máte provádět. Použití zařízení pro
zachycením nástroje.
jiné činnosti, než pro které je určeno,
by mohlo vést k nebezpečným situa-
V žádném případě nepoužívejte toto
cím.
zařízení k osobní prohlídce nebo k
lékařským účelům. Nejedná se o lé-
Používejte pouze příslušenství dopo-
kařský přístroj. Mohlo by dojít k úrazu.
ručené výrobcem zařízení. Příslušen-
ství vhodné pro jedno zařízení může
Při manipulaci s inspekční kamerou
být při použití s jiným zařízením ne-
micro CA-25 a jejím používání vždy
bezpečné.
používejte vhodné osobní ochranné
prostředky. V kanálech i jiných oblas-
Držadla udržujte suchá, čistá a zbave-
tech se mohou vyskytovat chemikálie,
ná oleje a mastnoty. Bude tak zajiště-
bakterie a jiné látky, které mohou být
no lepší ovládání zařízení.
toxické, infekční, mohou způsobovat
130
micro CA-25 Inspekční kamera
popáleniny nebo jiné potíže. Osobní
Specifikace
ochranné prostředky musí vždy zahr-
novat bezpečnostní brýle a ochran-
Displej........................... 2.4" (60,9 mm)
né rukavice, a dále mohou zahrnovat
barevné LCD (rozlišení
další prostředky, např. latexové nebo
480 x 234)
gumové rukavice, obličejové ochranné
Osvětlení..................... 4 nastavitelné LED
štíty, ochranné brýle, ochranný oděv,
Dosah kabelu............. 3' (90 cm) xní kabel,
dýchací přístroje a obuv s ocelovou
vodovzdorný do
podrážkou.
10' (3 m) (IP67)
Dodržujte zásady hygieny. Po mani-
3
Hlavice kamery..........
/
4
'' (17 mm)
pulaci s inspekční kamerou micro CA-25
Výstup videa............... RCA (včetně cca 3'
nebo jejím používání ke kontrole kanálů
(90 cm) kabelu)
a jiných oblastí, které mohou obsahovat
chemikálie nebo bakterie, použijte hor-
Výstup TV signálu..... NTSC
kou mýdlovou vodu k omytí rukou a dal-
Provozní teploty....... 32°F až 122°F
ších obnažených částí těla vystavených
(0°C až 50°C)
obsahu kanálu. Při práci nebo manipu-
Skladovací teploty... -4°F až 140°F
laci s inspekční kamerou micro CA-25
(-20°C až 60°C)
nejezte a nekuřte. Pomůže to zabránit
kontaminaci toxickým nebo infekčním
Skladovací vlhkost... 15% ~ 85%
materiálem.
relativní vlhkosti
Při používání inspekční kamery mic-
Hloubka ostrosti
ro CA-25 nesmí být obsluha nebo za-
(DOF)..........................
řízení ve vodě. Používání elektrického
(nekonečno)
zařízení ve vodě zvyšuje riziko úrazu
Zdroj napájení.......... 4 x AA baterie,
elektrickým proudem.
alkalické nebo
Prohlášení o shodě ES (890-011-320.10) bude
nabíjecí
v případě potřeby součástí této příručky jako
Příslušenství.............. Háček, magnet,
zvláštní brožura.
zrcátko
Pokud máte nějaké dotazy týkající se tohoto
Hmotnost.................. 1.35 libry (0,6 kg)
výrobku RIDGID®:
– Spojte se s místním obchodním zástup-
cem pro výrobky RIDGID.
Standardní vybavení
– Navštivte www.RIDGID.com nebo
Inspekční kamera micro CA-25 je dodávána
www.RIDGID.eu a vyhledejte místní kon-
v balení obsahujícím následující položky:
taktní místo pro výrobky RIDGID.
-
– Kontaktujte technické oddělení pro výrob-
razovací hlavicí
ky RIDGID na rtctechservices@emerson.
com nebo v USA a Kanadě zavolejte na
číslo (800) 519-3456.
Popis, specifikace a
standardní vybavení
Popis
Inspekční kamera micro CA-25 zobrazuje živý,
barevný obraz přicházející z obrazového sní-
mače a zdroje světla, které jsou připojeny k
pružnému kabelu o délce 3' (90 cm). Dá se pou-
žít k nahlížení do stísněných prostor a k vysílání
videoobrazu v reálném čase na barevný LCD
3
displej. Je osazena
/
4
" (17 mm) zobrazovací
hlavicí kamery k volnému použití.
Obrázek 1 - micro CA-25
131
micro CA-25 Inspekční kamera
Ovládání
je, a bez toho, aniž způsobí elektromagnetic-
ké rušení jiných zařízení.
POZNÁMKA
RIDGID inspekční kamera micro
CA-25 vyhovuje všem použitelným standar-
dům elektromagnetické kompatibility. Nelze
však vyloučit možnost vzájemného působení
na jiné přístroje.
Sestavení nástroje
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vážného úrazu bě-
Kontrolka
hem používání nástroje, dodržujte násle-
napájení
dující postupy pro správné sestavení.
Zvýšení
Snížení jasu LED
jasu LED
Výměna/montáž baterií
Napájení
Micro CA-25 se dodává s vloženými baterie-
Otočit obraz
mi. Pokud kontrolka napájení svítí červeně, je
baterie potřeba vyměnit. Před dlouhodobým
Obrázek 2 – Ovládací prvky
uskladněním baterie vyjměte, aby nevytekly.
1. Posuňte jisticí tlačítko směrem dopro-
Prohlášení úřadu FCC
střed, abyste otevřeli kryt baterií (viz Ob-
rázek 3), a vyndejte schránku na baterie z
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje ome-
inspekční kamery micro CA-25 (viz Obrá-
zením pro digitální zařízení třídy B podle části
zek 4). V případě potřeby baterie vyjmě-
15 Pravidel FCC. Tato omezení jsou stanovena
te.
tak, aby zajišťovala dostatečnou ochranu proti
škodlivému rušení v obytných prostorách.
Zařízení generuje, používá a může vyzařovat
energii o rádiové frekvenci a pokud není in-
stalováno a používáno podle návodu, může
rušit rádiovou komunikaci.
Nicméně neexistuje záruka, že v konkrétní
instalaci k takovému rušení nedojde.
Pokud zařízení skutečně způsobí rušení pří-
jmu rozhlasového nebo televizního signálu,
což lze ověřit vypnutím a zapnutím zařízení,
uživatel se může pokusit rušení odstranit jed-
ním nebo několika z následujících způsobů:
Obrázek 3 – Kryt baterie
přijímače.
2. Vložte čtyři nové alkalické baterie AA
-
(LR6), přičemž dbejte na správnou pola-
mačem.
ritu dle značení ve schránce na baterie.
Vyměňujte pouze celé sady, abyste pře-
-
dešli nebezpečí vytečení baterií.
ho opraváře rozhlasových přijímačů nebo
televizorů.
3. Zasuňte schránku na baterie do inspekč-
ní kamery koncem s kontakty napřed.
Schránku lze zasunout pouze jedním
Elektromagnetická
způsobem. Nepoužívejte sílu. Zavřete
kryt baterií a bezpečně jej zajistěte.
kompatibilita (EMC)
Termín elektromagnetická kompatibilita je
použit k vyjádření schopnosti výrobku dobře
fungovat v prostředí, kde se nacházejí elek-
tromagnetické záření a elektrostatické výbo-
132
micro CA-25 Inspekční kamera
měňte. Pokud jsou baterie poškozené,
inspekční kameru nepoužívejte.
3. Očistěte přístroj od oleje, tuku nebo ne-
čistot. Usnadníte tak provádění prohlí-
dek a zabráníte tím vyklouznutí nástroje
z ruky.
4. Zkontrolujte, zda nejsou části inspekční
kamery micro CA-25 poškozené, opotře-
bované nebo zda nějaké části nechybí,
nejsou chybně vyrovnané nebo spojené,
nebo zda nenastal jakýkoliv jiný stav, kte-
Obrázek 4 – Schránka na baterie
rý může bránit normálnímu a bezpečné-
mu provozu.
Instalace příslušenství
5. Zkontrolujte, zda není orosený objektiv
Všechna tři příslušenství, která jsou součástí
kamery. Pokud dochází uvnitř objektivu
balení (zrcátko, háček a magnet) (Obrázek 1)
k orosení, kameru nepoužívejte, abyste
se připojují k zobrazovací hlavici stejným způ-
zabránili jejímu poškození. Před opětov-
sobem.
ným použitím nechte vodu odpařit.
Při připojování uchopte zobrazovací hlavici
6. Zkontrolujte kabel po celé délce, zda
způsobem uvedeným na Obrázku 5. Přetáh-
není prasklý nebo poškozený. Poško-
něte polokruhový konec příslušenství přes
zeným kabelem by mohla do zařízení
plošky na zobrazovací hlavici způsobem uve-
vniknout voda a zvýšilo by se nebezpečí
deným na Obrázku 5. Potom otočte příslu-
úrazu elektrickým proudem.
šenství o 1/4 otáčky tak, aby dlouhé raménko
7. Zkontrolujte, zda jsou výstražné štítky na
příslušenství vyčnívalo ven dle obrázku.
místě, jsou připevněné a dobře čitelné.
Příslušenství
Obrázek 5 – Instalace příslušenství
Kontrola před zahájením
práce
VAROVÁNÍ
Obrázek 6 – Výstražný štítek
8. Pokud během kontroly zjistíte jakékoli
problémy, inspekční kameru nepoužívej-
te, dokud takové problémy nenapravíte.
9. Suchýma rukama vytáhněte a vložte
Před každým použitím inspekční kameru
zpět schránku na baterie a ujistěte se, že
zkontrolujte a vyřešte veškeré problémy,
je plně zasunutá.
abyste snížili nebezpečí vážného úrazu
elektrickým proudem či způsobeného jiný-
10. Stiskněte a na 1 sekundu podržte tlačítko
mi příčinami a zabránili poškození nástro-
napájení. Jakmile je kamera připravená,
je.
zobrazí se obraz. Pokud jednotka nefun-
guje správně, zkuste vyměnit baterie.
1. Zkontrolujte, že je nástroj vypnutý.
11. Jednotku vypnete stisknutím tlačítka na-
2. Vyjměte schránku na baterie a zkontro-
pájení a jeho podržením na 1 sekundu.
lujte, zda nedošlo k poškození schránky
či baterií. V případě potřeby baterie vy-
133
micro CA-25 Inspekční kamera
Chemikálie mohou inspekční kameru
Příprava nástroje a
poškodit nebo znehodnotit získané
pracovní oblasti
výsledky.
VAROVÁNÍ
objektů uvnitř oblasti. Provozní teplo-
ta inspekční kamery je v rozmezí 32°F
až 122°F (0°C až 50°C). Při použití v ob-
lastech s teplotou mimo tento rozsah
nebo při kontaktu s teplejšími nebo
chladnějšími předměty může dojít k
poškození kamery.
Připravte inspekční kameru micro CA-25 a
pracovní oblast podle následujících postu-
pů, abyste snížili nebezpečí úrazu elektric-
nějaké pohyblivé součásti. Pokud tam
kým proudem, zachycení a dalších nehod a
jsou, musí být deaktivovány, aby se bě-
zabránili poškození nástroje a systému.
hem kontroly nepohybovaly a snížilo se
nebezpečí zachycení. Podnikněte od-
1. Zkontrolujte, zda je v místě:
povídající opatření tak, aby se součásti
během kontroly nepohybovaly.
Pokud není inspekční kamera micro CA-25
které by se mohly vznítit. Pokud jsou pří-
vhodným zařízením pro daný účel, řada výrob-
tomny, v oblasti nepracujte, dokud ne-
ků RIDGID nabízí jiná inspekční zařízení. Kom-
budou určeny a odstraněny jejich zdroje.
pletní seznam výrobků RIDGID získáte v online
Inspekční kamera micro CA-25 není bez-
katalogu RIDGID na adrese www.RIDGID.com
pečná proti výbuchu a může vytvářet jis-
nebo www.RIDGID.eu.
kry.
3. Ujistěte se, že byla inspekční kamera CA-25
správně zkontrolována.
prostor pro obsluhu. Nepoužívejte in-
4. Nainstalujte příslušenství vhodné pro daný
spekční kameru, pokud stojíte ve vodě.
účel.
2. Prozkoumejte oblast nebo prostor, který
budete kontrolovat, a rozhodněte, zda je
Návod k obsluze
inspekční kamera micro CA-25 vhodným
zařízením pro tento účel.
VAROVÁNÍ
-
lasti. Hlavice kamery projde otvorem o
minimálním průměru přibližně 19 mm,
kdy vlastní průměr hlavice je 17 mm.
-
ky, které by vyžadovaly ostré zahnutí
kabelu. Kabel inspekční kamery lze
Noste vždy ochranu zraku, abyste si chráni-
bez poškození ohnout do poloměru 2"
li oči před nečistotou a jinými cizími před-
měty.
(50 mm).
-
Dodržujte pokyny v návodu k použití, abys-
váděna elektrická energie. Pokud ano,
te snížili nebezpečí úrazu elektrickým prou-
dem, zachycení či úrazu z jiných příčin.
je třeba ve zkoumané oblasti vypnout
proud, aby se snížilo nebezpečí úra-
1. Zkontrolujte, zda je inspekční kamera i
zu elektrickým proudem. Podnikněte
pracovní oblast správně připravena, a že
odpovídající opatření tak, aby nebylo
v pracovní oblasti nejsou žádné osoby či
možné během kontroly proud znovu
jiné rušivé objekty.
zapnout.
případě kanálů) přítomny nějaké che-
mikálie. Je důležité porozumět spe-
cickým bezpečnostním opatřením,
která jsou vyžadována při práci za pří-
tomnosti chemikálií. Požadované in-
formace získáte od výrobce chemikálií.
134
micro CA-25 Inspekční kamera
posledního stisknutí tlačítka nebo, když
stav baterií klesne příliš nízko.
Zobrazování
Inspekční kameru micro CA-25 lze připojit
k televizi nebo jinému monitoru za účelem
dálkového zobrazování či záznamu prostřed-
nictvím dodávaného RCA kabelu. Otevřete
Kontrolka
gumovou krytku na straně displeje a zapojte
napájení
RCA kabel do zdířky označené „TV-OUT“.
Snížení jasu
LED
Zvýšení
Druhý konec zasuňte do zdířky vstupu video-
jasu LED
signálu na televizi či monitoru. Televizi nebo
monitor bude možná nutné nastavit pro zob-
Otočit
Napájení
razování příslušného vstupu videa.
obraz
Obrázek 7 – Ovládací prvky
2. Zapnutí: Stiskněte a na 1 sekundu po-
držte tlačítko napájení.
Kontrolka napájení se rozsvítí. Pokud kont-
rolka napájení svítí ZELENĚ, jsou baterie in-
spekční kamery micro CA-25 dobré. Pokud
kontrolka napájení svítí ČERVENĚ, je bate-
rie potřeba vyměnit. Pokud se kontrolka
nerozsvítí, je nutné vyměnit baterie.
3. Formování kabelu: Pokud je to v rámci
kontrolované oblasti zapotřebí, naformuj-
te kabel. Nepokoušejte se vytvořit ohyb o
Obrázek 8 – konektor „TV-OUT“
poloměru menším než 2" (50 mm), mohlo
by dojit k poškození kabelu.
4. Nastavení jasu LED diod: Zapněte LED
Čištění
diody. Zobrazovací hlavice je vybavena
čtyřmi bílými LED diodami, které usnad-
VAROVÁNÍ
ňují provádění inspekce. Pomocí tlačítek
Před čištěním vyjměte baterie.
+ a – osvětlení zapněte a nastavte jas
LED diod.
a kabel vlažnou mýdlovou vodou nebo čis-
5. Provádění kontroly: Zobrazovací hla-
ticím prostředkem.
vici a kabel zasuňte do kontrolovaného
prostoru. Zobrazovací hlavici a kabel
hadříkem. Na LCD displej příliš netlačte.
nepoužívejte k ničemu jinému, než spo-
lu s inspekčním zařízením. Zobrazovací
-
hlavici a kabel nepoužívejte k uvolnění
kem.
cesty. Nesnažte se zobrazovací hlavici a
kabel prostrčit úzkými ohyby nebo pro-
Skladování
story silou. Mohlo by tak dojít k poškoze-
ní jednotky a kontrolované oblasti.
Inspekční kameru RIDGID micro CA-25 je nut-
no skladovat na suchém a bezpečném místě
6. Otáčení obrazu: V případě potřeby lze
při teplotách v rozmezí -4°F (-20°C) až 140°F
obraz displeje otáčet v krocích po 180
(60°C).
stupních stisknutím tlačítka otáčení ob-
razu displeje.
Přístroj uskladněte v uzamčeném prostoru,
z dosahu dětí a lidí neseznámených s obslu-
7. Vypnutí: Po dokončení kontroly opatrně
hou inspekční kamery micro CA-25.
vytáhněte zobrazovací hlavici a kabel z
kontrolované oblasti. Jednotku vypne-
Před každou dlouhou dobou skladování nebo
te stisknutím tlačítka napájení a jeho
přepravou vyjměte baterie, aby nevytekly.
podržením na 1 sekundu. Jednotka se
automaticky vypne po 30 minutách od
135
micro CA-25 Inspekční kamera
Servis a opravy
VAROVÁNÍ
Nevhodný servis nebo oprava inspekční ka-
mery RIDGID micro CA-25 může způsobit,
že bude při provozu nebezpečná.
Nástroje RIDGID jsou prosty vad zpracování
a materiálu. Pokud bude tento výrobek vyža-
dovat servis:
výrobky RIDGID na rtctechservices@
emerson.com nebo v USA a Kanadě
zavolejte na číslo (800) 519-3456.
www.RIDGID.eu a vyhledejte místní kon-
taktní místo pro výrobky RIDGID.
Likvidace
Díly inspekční kamery RIDGID micro CA-25
obsahují cenné materiály a lze je recyklo-
vat. Existují místní společnosti, které se na
recyklování specializují, a které lze najít ve
vaší oblasti. Všechny součásti zlikvidujte v
souladu se všemi použitelnými předpisy. Pro
získání dalších informací se spojte s místním
úřadem pro nakládání s odpady.
V zemích EU: Elektrická zařízení
nevyhazujte spolu s domácím od-
padem!
Podle evropské směrnice 2002/96/
EC pro likvidaci elektrických a elek-
tronických zařízení a její aplikace
v národních legislativách, musí být nepou-
žitelná elektrická zařízení shromážděna sa-
mostatně a zlikvidována ekologickým způ-
sobem.
Likvidace baterie
V zemích EU: Vadné nebo použité baterie musí
být recyklovány podle směrnice 2006/66/EEC.
136
micro CA-25
micro CA-25
Inšpekčná kamera
VÝSTRAHA!
Pred použitím tohto elek-
trického náradia si dôklad-
ne prečítajte tento návod
na obsluhu. Nepochope-
nie a nedodržanie poky-
nov uvedených v tomto
návode na obsluhu môže
micro CA-25 Inšpekčná kamera
viesť k úrazom elektric-
Zaznamenajte si nižšie uvedené výrobné číslo a uchovajte si výrobné číslo produktu, ktoré je uvedené
kým prúdom, požiaru a/
na typovom štítku.
alebo vážnym zraneniam
Výrobné
osôb.
č.
micro CA-25 Inšpekčná kamera
Obsah
Bezpečnostné symboly ..........................................................................................................................139
Všeobecné bezpečnostné informácie .............................................................................................139
Bezpečnosť na pracovisku ...................................................................................................................139
Elektrická bezpečnosť ............................................................................................................................139
Bezpečnosť osôb .....................................................................................................................................139
Použitie a starostlivosť o zariadenie .................................................................................................140
Servis .............................................................................................................................................................140
Špecické bezpečnostné informácie ..............................................................................................140
Bezpečnosť pri používaní inšpekčnej kamery micro CA-25 ...................................................140
Popis, technické údaje a štandardné vybavenie ......................................................................141
Popis ..............................................................................................................................................................141
Technické údaje ........................................................................................................................................141
Štandardné vybavenie ..........................................................................................................................142
Ovládacie prvky........................................................................................................................................142
Vyhlásenie FCC ............................................................................................................................................142
Elektromagnetická kompatibilita (EMC).......................................................................................142
Zostavenie elektrického náradia .......................................................................................................142
Inštalácia a výmena akumulátorov ..................................................................................................142
Montáž príslušenstva .............................................................................................................................143
Kontrola pred prevádzkou....................................................................................................................143
Príprava elektrického náradia a pracoviska ................................................................................144
Preklad pôvodného návodu na použitie ......................................................................................145
Prezeranie ...................................................................................................................................................145
Čistenie ............................................................................................................................................................146
Uloženie ..........................................................................................................................................................146
Servis a opravy ............................................................................................................................................146
Likvidácia .......................................................................................................................................................146
Likvidácia akumulátorov .......................................................................................................................146
Celoživotná záruka ................................................................................................................Zadná strana
*Preklad pôvodného návodu na použitie
138