Ridgid micro CA-25 – страница 11
Инструкция к Камере Для Видеодиагностики Ridgid micro CA-25
micro CA-25
micro CA-25
Kamera za pregled
UPOZORENJE!
Pažljivo pročitajte uput-
stva pre korišćenja ovog
alata. Nepoznavanje i ne-
pridržavanje uputstava
iz ovog priručnika može
micro CA-25 kamera za pregled
imati za posledicu strujni
Zapišite ispod serijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda koji se nalazi na natpisnoj pločici.
udar, požar i/ili teške tele-
Serijski
sne povrede.
br.
micro CA-25 kamera za pregled
Sadržaj
Sigurnosni simboli ....................................................................................................................................201
Opšte informacije o sigurnosti ...........................................................................................................201
Sigurnost radnog područja .................................................................................................................201
Zaštita od struje ........................................................................................................................................201
Lična zaštita ................................................................................................................................................201
Način upotrebe i briga o opremi .......................................................................................................202
Servisiranje .................................................................................................................................................202
Posebne sigurnosne informacije .......................................................................................................202
Sigurnost micro CA-25 kamere za pregled ...................................................................................202
Opis, tehnički podaci i standardna oprema ................................................................................203
Opis ...............................................................................................................................................................203
Standardna oprema ................................................................................................................................203
Tehnički podaci.........................................................................................................................................203
Upravljački elementi...............................................................................................................................204
FCC izjava .......................................................................................................................................................204
Elektromagnetna usklađenost (EMC) .............................................................................................204
Sklapanje alata ............................................................................................................................................204
Zamena/ugradnja baterija ...................................................................................................................204
Ugradnja pribora .....................................................................................................................................205
Pregled pre upotrebe ..............................................................................................................................205
Podešavanje alata i radnog područja .............................................................................................206
Uputstva za rad ...........................................................................................................................................206
Gledanje ......................................................................................................................................................207
Čišćenje ...........................................................................................................................................................207
Skladištenje ..................................................................................................................................................207
Servisiranje i popravke ...........................................................................................................................208
Odstranjivanje .............................................................................................................................................208
Odstranjivanje baterija ..........................................................................................................................208
Garancija u toku radnog veka ............................................................................... Na poleđini korice
*Prevod originalnog priručnika
200
micro CA-25 kamera za pregled
Sigurnosni simboli
Sigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku za rukovaoca i na proizvodu se koriste
da bi nam ukazali na važne sigurnosne informacije. Ovo poglavlje je namenjeno boljem
razumevanju tih signalnih reči i simbola.
Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja. On se koristi da bi vas upozorio na potencijalne
opasnosti povređivanja pri nesrećnim slučajevima. Da biste sprečili telesne povrede i
smrtni ishod, pridržavajte se svih sigurnosnih poruka koje prate ovaj simbol.
OPASNOST
OPASNOST ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može
prouzrokovati teške telesne povrede ili smrt.
UPOZORENJE
UPOZORENJE označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može
prouzrokovati smrt ili teške telesne povrede.
PAŽNJA
lakše ili srednje teške telesne povrede.
NAPOMENA
NAPOMENA ukazuje na informacije koje se odnose na zaštitu imovine.
Ovaj simbol vas upozorava da pre korišćenja opreme pažljivo pročitate priručnik za
korisnika da bi smanjili rizik od povreda. Priručnik za korisnika sadrži važne informacije o
sigurnosti i ispravnom radu opreme.
Ovaj simbol upozorava na obaveznu upotrebu zaštitne maske ili zaštitnih naočara
sa bočnim štitnicima prilikom manipulacije ili korišćenja ove opreme, da bi se izbegla
opasnost od povreda očiju.
Ovaj simbol ukazuje na rizik da šake, prsti ili drugi delovi tela budu zahvaćeni ili polomljeni
u zupčanicima ili drugim pokretnim delovima.
Ovaj simbol ukazuje na rizik od električnog udara.
Zaštita od struje
Opšte informacije o
Izbegavajte telesni kontakt sa uze-
sigurnosti
mljenim površinama, kao što su cevi,
hladnjaci i rashladni uređaji. Ako je
UPOZORENJE
vaše telo uzemljeno postoji povećana
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
opasnost od električnog udara.
instrukcije. Nepridržavanje upozorenja i
uputstava može imati za posledicu električ-
Opremu ne izlažite na kiši ili pri mo-
ni udar, požar i/ili tešku povredu.
krim uslovima. Ako u opremu uđe
voda, povećava se opasnost od struj-
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!
nog udara.
Lična zaštita
Sigurnost radnog područja
Budite na oprezu, pratite šta radite i
Neka vam radna površina bude čista i
koristite zdrav razum kada upravlja-
dobro osvetljena. Neuredna ili mračna
te uređajem. Nemojte upotrebljava-
područja su pogodna za nesreće.
ti opremu ako ste umorni ili ako ste
Nemojte raditi sa opremom u ek-
konzumirali drogu, alkohol ili leko-
splozivnim atmosferama, kao što
ve. Trenutak nepažnje pri korišćenju
su one u kojima postoje zapaljive
opreme može imati za posledicu tešku
tečnosti, gasovi ili prašina. Oprema
telesnu povredu.
može stvoriti varnice koje mogu zapa-
Nemojte se suviše naginjati nad ala-
liti prašinu ili gasove.
tom. Proverite da li stojite na čvrstoj
Držite decu i posmatrače na udalje-
podlozi i u svakom trenutku zadržite
nosti u toku rada opreme. Ometanje
ravnotežu. To omogućava bolju kon-
vam može odvratiti pažnju i dovesti do
trolu nad alatom u neočekivanim situ-
gubitka kontrole.
acijama.
201
micro CA-25 kamera za pregled
Koristite opremu za ličnu zaštitu. Uvek
Servisiranje
nosite zaštitu za oči. Oprema za ličnu
Opremu može servisirati samo kvali-
zaštitu, kao na primer maska za zaštitu
kovano servisno osoblje koje upo-
od prašine, neklizajuće zaštitne cipele,
trebljava identične rezervne delove.
zaštitna kaciga ili štitnici za uši, koja se
To će omogućiti da se održi sigurnost
koristi za odgovarajuće uslove, smanji-
alata.
će opasnost od povreda.
Način upotrebe i briga o opremi
Posebne sigurnosne
Ne upotrebljavajte opremu na silu.
informacije
Upotrebljavajte odgovarajuću opre-
mu za određenu namenu. Sa odgova-
UPOZORENJE
rajućom opremom ćete obaviti posao
Ovo poglavlje sadrži važne sigurnosne
bolje i sigurnije brzinom koja je predvi-
informacije koje su specifične za kameru za
đena.
pregled.
Nemojte upotrebljavati opremu ako
Pažljivo pročitajte ove mere predostrožnosti
se prekidačem ne može UKLJUČITI i
pre upotrebe micro CA-25 kamere za
ISKLJUČITI. Svaki alat koji se ne može
pregled da bi smanjili rizik od strujnog
kontrolisati pomoću prekidača je
udara ili drugih ozbiljnih povreda.
opasan i potrebno ga je popraviti.
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!
Izvadite baterije iz opreme pre obav-
ljanja bilo kakvih podešavanja, zame-
U prenosnoj kutiji kamere za pregled micro
ne dodatnog pribora, ili skladištenja.
CA-25 nalazi se držač priručnika za korišćenje
Takve preventivne sigurnosne mere
da bi se obezbedilo njegovo čuvanje zajedno
smanjuju rizik od povreda.
sa alatom i korišćenje od strane rukovaoca.
Odložite alat koji ne koristite van do-
mašaja dece i nemojte da dozvolite
Sigurnost micro CA-25 kamere za
osobama koje nisu upoznate sa ala-
pregled
tom ili ovim uputstvima da koriste
alat. U rukama korisnika koji nisu obu-
Glava kamere i kabl uređaja micro
čeni oprema postaje opasna.
CA-25 su vodootporni na 10' (3 m).
Ovo nije prenosna displej jedinica.
Održavajte opremu. Proverite da po-
Nemojte izlagati displej jedinicu vodi
kretni delovi nisu neispravno poravna-
ili kiši. Time se povećava opasnost od
ti ili spojeni, da li nedostaju neki delo-
strujnog udara.
vi, da li su neki delovi popucali i da li
postoje neki drugi uslovi koji mogu da
Nemojte postavljati CA-25 kameru
utiču na rad opreme. Pre upotrebe po-
za pregled na bilo koje mesto koje
pravite oštećenu opremu. Neispravno
je pod naponom. Time se povećava
održavanje opreme može prouzroko-
opasnost od strujnog udara.
vati brojne nesreće.
Nemojte postavljati CA-25 kameru
Upotrebljavajte opremu i pribor u
za pregled na bilo koje mesto na
skladu sa ovim uputstvima uzimaju-
kome postoje pokretni delovi. Time
ći u obzir radne uslove i vrstu posla
se povećava opasnost od povreda
koji ćete obaviti. Upotreba opreme za
usled zaplitanja.
poslove za koje ona nije predviđena,
Nemojte koristiti ovaj uređaj za lični
može dovesti do opasnih situacija.
pregled ili ga upotrebiti za medi-
Koristite samo onaj pribor koji pre-
cinsko ispitivanje na bilo koji način.
poručuje proizvođač opreme. Pribor
Ovo nije medicinski uređaj. Ovo može
predviđen za rad sa određenom opre-
prouzrokovati telesne povrede.
mom može postati opasan kada se
Uvek upotrebljavajte odgovarajuću
upotrebljava sa drugom opremom.
ličnu zaštitnu opremu u toku rukova-
Održavajte ručke suvim i čistim; bez
nja i korišćenja micro CA-25 kamere
ulja i masti. To omogućuje bolju kon-
za pregled. Odvodi i druga područja
trolu nad opremom.
mogu sadržati hemikalije, bakterije i
ostale materije koje mogu biti otrovne,
zarazne i izazvati opekotine ili druge
202
micro CA-25 kamera za pregled
probleme. Odgovarajuća oprema za
Tehnički podaci
ličnu zaštitu uvek sadrži zaštitne na-
očare i rukavice, i može sadržati takvu
Displej................... 2.4" (60,9 mm)
opremu kao što su lateks ili gumene
kolor LCD (rezolucija
rukavice, štitnici za lice, zaštitne nao-
480 x 234)
čare, zaštitna odeća, zaštitne maske i
Osvetljenje.......... 4 podesive LED diode
obuća sa okovanim vrhom.
Dohvat sajle....... 3' (90 cm) ksirani
Održavajte adekvatnu higijenu. Upo-
vodootporni kabl do
trebite vruću vodu sa sapunom da
10' (3 m) (IP67)
operete ruke ili ostale delove tela izlo-
3
Glava kamere.....
/
4
" (17 mm)
žene sadržajima odvoda nakon prime-
Video izlaz........... RCA (3' (90 cm) isporučen
ne ili korišćenja micro CA-25 kamere
kabl)
za pregled odvoda ili drugih područja
koja mogu sadržati hemikalije ili bak-
TV izlaz................. NTSC
terije. Nemojte jesti ili pušiti dok radite
Radna
ili rukujte sa micro CA-25 kamerom za
temperatura.......
32°F - 122°F
pregled. Time ćete sprečiti zagađivanje
(0°C ~ 50°C)
otrovnim ili zaraznim materijama.
Temperatura
Ne upotrebljavajte micro CA-25 ka-
skladištenja........
-4°F - 140°F
meru za pregled ako se rukovalac ili
(-20°C ~ 60°C)
uređaj nalaze u vodi. Upotreba nekog
Vlažnost
električnog uređaja dok radite u vodi
skladištenja........
15% ~ 85% RH
povećava opasnost od strujnog udara.
Dubina polja
EZ deklaracija o usaglašenosti (890-011-320.10)
(DOF)...................
će biti obezbeđena uz ovo uputstvo kao zaseb-
(beskonačno)
na brošura na zahtev.
Izvor napajanja 4 x “AA”, alkalne ili baterije
Ako imate pitanja o ovom proizvodu rme
koje se mogu puniti
RIDGID®:
– Obratite se svom lokalnom RIDGID
Nastavci.............. Kukica, magnet, ogledalo
distributeru.
Težina.................. 1.35 lbs (0,6 kg)
– Posetite www.RIDGID.com ili
www.ridgid.eu da pronađete lokalni
kontakt rme RIDGID.
Standardna oprema
– Kontaktirajte sa Tehničkim servi-
micro CA-25 kamera za pregled se isporučuje
snim sektorom rme RIDGID na
sa sledećim delovima:
rtctechservices@emerson.com,
ili u Americi i Kanadi nazovite
glavom kamere
(800) 519-3456
Opis, tehnički podaci i
standardna oprema
Opis
micro CA-25 kamera za pregled daje video
prikaz prirodnih boja iz jednog senzora za
sliku i izvora svetlosti koji su priključeni na 3’
(90 cm) eksibilni kabl. To može da se koristi
za posmatranje i osvetljavanje uskih mesta i
slanje video snimka u realnom vremenu na
3
kolor LCD displej. To se postiže sa
/
4
" (17 mm)
glavom kamere za opšte korišćenje.
203
micro CA-25 kamera za pregled
-
jemnika.
-
snog radio/TV tehničara.
Elektromagnetna
usklađenost (EMC)
Pojam elektromagnetna usklađenost ozna-
Slika 1 - micro CA-25
čava sposobnost proizvoda da tačno funk-
cioniše u okolini u kojoj su prisutna elek-
tromagnetna zračenja i elektromagnetna
pražnjenja, a da ne stvara elektromagnetne
Upravljački elementi
smetnje u drugoj opremi.
NAPOMENA
RIDGID micro CA-25 kamera
za pregled ispunjava sve primenljive ECM
standarde (ECM = European Common Mar-
ket - evropsko zajedničko tržište). Međutim,
mogućnost da dođe do smetnji u drugim
uređajima ne može se isključiti.
Sklapanje alata
UPOZORENJE
Svetlo
Da biste smanjili opasnost od teških povre-
statusa
napajanja
da u toku korišćenja, pridržavajte se sle-
Smanjivanje
Povećavanje
dećih postupaka za pravilno sastavljanje
LED osvetljenja
LED osvetljenja
opreme.
Napajanje
Zamena/ugradnja baterija
Rotiranje slike
micro CA-25 je isporučen bez ugrađenih ba-
terija. Ako je svetlo statusa napajanja crveno,
Slika 2 - Upravljački elementi
baterije treba zameniti. Izvadite bateriju pre
dugog razdoblja skladištenja, da bi izbegli
curenje baterije.
FCC izjava
1. Gurnite dugme za blokiranje prema
Ova oprema je bila testirana i za nju je utvr-
sredini da bi otvorili poklopac odeljka
đeno da odgovara granicama za Klasu B digi-
za baterije (pogledajte sliku 3) i uklonite
talnih uređaja, saglasno delu 15 FCC pravila.
odeljak za bateriju od micro CA-25 ka-
Ta ograničenja su ustanovljena da bi se obez-
mere za pregled (pogledajte sliku 4). Ako
bedila prihvatljiva zaštita od štetnih uticaja
je potrebno, uklonite baterije.
kućnih instalacija.
Ova oprema stvara, koristi i može da emituje
energiju radio frekvencije te, ako nije ugrađe-
na i korišćena u skladu sa uputstvima, može
izazvati štetne smetnje na radio komunikaci-
jama.
Međutim, ne može se garantovati da do
smetnji neće doći kod određenog načina
ugradnje.
Ako ovaj uređaj stvara štetne smetnje radio
i televizijskom prijemu, koje se mogu utvrdi-
ti isključivanjem i ponovnim uključivanjem
uređaja, korisnik smetnje treba da ukloni na
neki od sledećih načina:
Slika 3 – Poklopac odeljka za baterije
204
micro CA-25 kamera za pregled
2. Ugradite 4 nove AA alkalne baterije (LR6),
da biste smanjili rizik od teške povrede
pazeći na ispravni polaritet, kao što je
usled strujnog udara i drugih uzroka i spre-
čili oštećenje alata.
pokazano na odeljku za smeštaj bateri-
ja. Uvek zamenite komplet baterija da bi
1. Vodite računa da je uređaj isključen.
sprečili njihovo curenje.
2. Uklonite držač baterija i proverite ga, kao
3. Umetnite odeljak za bateriju u prvi kraj-
i baterije, na znake oštećenja. Zemenite
nji priključak kamere za pregled. Odeljak
baterije ako je potrebno. Nemojte kori-
će sam pronaći svoj put. Nemojte upo-
stiti kameru za pregled ako su baterije
trebiti silu. Zatvorite poklopac baterije i
oštećene.
osigurajte da je čvrsto zatvoren.
3. Očistite bilo koje ulje, mast ili prljavštinu
sa opreme. Ovo olakšava pregled i po-
maže u zaštiti alata od klizanja u vašim
rukama.
4. Proverite da li u micro CA-25 kameri za
pregled ima napuklih, pohabanih, nedo-
stajućih, pogrešno nameštenih ili spo-
jenih delova ili drugih stanja koja mogu
sprečiti siguran i normalan rad.
5. Proverite da na sočivima glave kamere
nema kondenzacije. Da bi sprečili ošte-
ćenje uređaja, nemojte koristiti kameru
ako sa unutrašnje strane sočiva postoji
Slika 4 - Odeljak za baterije
kondenzat. Omogućite da voda ispari
pre korišćenja.
Ugradnja pribora
6. Proverite kompletnu dužinu kabla na na-
Sva tri uključena pribora (ogledalo, kukica
prsline i oštećenja. Oštećeni kabl može
i magnet) (slika 1 se spajaju na isti način na
omogućiti prodor vode u uređaj i pove-
glavu kamere.
ćati rizik od električnog udara.
Da bi izvršili spajanje držite glavu kamere kao
7. Proverite da li je etiketa za upozorenje na
što je prikazano na slici 5. Kliznite polukružni
mestu, da li je čvrsto pričvršćena i da li je
kraj pribora preko ravnog dela glave kamere
čitka.
kao što je prikazano na slici 5. Zatim okrenite
pribor za 1/4 kruga tako da se dugački krak
pribora nalazi izvan nastavka kao što je
prikazano.
Dodatni
pribor
Slika 5 – Ugradnja dodatne opreme
Pregled pre upotrebe
Slika 6 – Upozoravajuća nalepnica
UPOZORENJE
8. Ukoliko se u toku pregleda uoče nepra-
vilnosti, nemojte koristiti kameru za pre-
gled dok se ne izvrši pravilno servisiranje
iste.
9. Suvim rukama, ponovo ugradite držač
baterije vodeći računa da je potpuno
Pre svake upotrebe pregledajte svoju ka-
umetnete.
meru za pregled i otklonite sve probleme
205
micro CA-25 kamera za pregled
10. Pritisnite i držite dugme za napajanje
odgovarajuće postupke za isključiva-
uređaja 1 sekundu. Kada je kamera spre-
nje da bi sprečili pojavu napona u toku
mna za rad pojaviće se slika. Ako jedinica
pregleda.
ne radi normalno, probajte da zamenite
-
baterije.
kalije, posebno u slučaju odvoda. To je
11. Pritisnite i držite dugme za napajanje
važno za razumevanje posebnih sigur-
uređaja 1 sekundu da bi isključili uređaj.
nosnih merenja za rad u blizini prisut-
nih hemikalija. Potrebne informacije
zatražite od proizvođača hemijskog
Podešavanje alata i
sredstva. Hemikalije mogu oštetiti ili
radnog područja
umanjiti učinak kamere za pregled.
-
UPOZORENJE
te u području. Radna temperatura ka-
mere za pregled je između 32°F i 122°F
(0°C i 50°C). Korišćenje u područjima
čija je temperatura izvan ovog opse-
ga ili kontakt sa toplijim ili hladnijim
objektima može prouzrokovati ošteće-
nje kamere.
Podesite micro CA-25 kameru za pregled i
radno područje u skladu sa ovim postupci-
ma da biste smanjili rizik od povreda usled
delovi u području koje treba da bude
strujnog udara, zaplitanja i drugih uzroka i
pregledano. Ako postoje, ti delovi mo-
da biste sprečili oštećenje alata i sistema.
raju biti deaktivirani da bi se sprečilo
pomeranje u toku pregleda i da bi se
1. U radnom području proverite sledeće:
smanjio rizik od zaplitanja. Koristite
odgovarajuće postupke za isključiva-
nje da bi sprečilo pokretanje delova u
toku pregleda.
koja može da se zapali. Ako otkrijete
nešto od navedenog, nemojte raditi u
Ako micro CA-25 kamera za pregled nije
tom području sve dok ne prepoznate i
snabdevena odgovarajućim delom opreme
uklonite problem. micro CA-25 kamera
za taj posao, druga oprema za pregled je na
za pregled nije otporna na eksplozije i
raspolaganju kod RIDGID-a. Za kompletan
može prouzrokovati varnice.
spisak RIDGID proizvoda, pogledajte onli-
ne RIDGID katalog, na www.RIDGID.com ili
www.RIDGID.eu.
rukovaoca. Ne upotrebljavajte kameru
za pregled dok stojite u vodi.
3. Vodite računa da je micro CA-25 kamera
za pregled propisno pregledana.
2. Ispitajte područje ili mesto koje treba
da pregledate i utvrdite da li je na micro
4. Ugradite odgovarajuću opremu za svaki
CA-25 kameri za pregled odgovarajući
posao.
deo opreme za taj posao.
-
Uputstva za rad
le. Minimalni otvor glave kamere koji
se može podesiti je približno 19 mm u
UPOZORENJE
prečniku za glavu kamere od 17 mm.
koje zahtevaju veoma tesne zaokrete
kabla. Kabl kamere za pregled se može
spustiti za 2" (50 mm) poluprečnika
bez oštećenja.
Uvek nosite zaštitne naočare zbog zaštite
očiju od prljavštine i drugih stranih tela.
se napaja električnom energijom u po-
dručju koje treba da bude pregledano.
Sledite uputstva za upotrebu da biste
Ako postoji, napajanje u tom području
smanjili rizik od povreda usled strujnog
udara, zaplitanja i drugih uzroka.
mora biti isključeno da bi se smanjio
rizik od električnog udara. Koristite
206
micro CA-25 kamera za pregled
1. Vodite računa da kamera za pregled i
7. Isključivanje: Kada je pregled završen,
radna okolina budu propisno namešteni
pažljivo izvucite kameru i kabl iz ispitiva-
i da je radno područje bez posmatrača i
nog područja. Pritisnite i držite dugme za
drugih stvari koje odvraćaju pažnju.
napajanje uređaja 1 sekundu da bi isklju-
čili uređaj. Uređaj će se automatski isklju-
čiti 30 minuta nakon poslednjeg pritiska
na dugme ili kada se baterije isprazne.
Gledanje
micro CA-25 kamera za pregled može biti pri-
ključena na televizor ili drugi monitor za po-
trebe daljinskog gledanja ili snimanja preko
Svetlo
isporučenog RCA kabla. Otvorite gumeni po-
statusa
klopac na boku ekrana i umetnite RCA kabl u
napajanja
Smanjivanje
TV-OUT utikač.
LED osvetljenja
Povećavanje
Drugi kraj kabla umetnite u Video In priključak
LED osvetljenja
na televizoru ili monitoru. Televizor ili monitor
Rotiranje
Napajanje
možda treba podesiti na odgovarajući ulaz
slike
da bi se omogućilo gledanje.
Slika 7 - Upravljački elementi
2. Uključivanje: Pritisnite i držite dugme
za napajanje uređaja 1 sekundu.
Upaliće se svetlo statusa napajanja. Ako
je svetlo statusa napajanja ZELENO, ba-
terije micro CA-25 kamere za pregled su
dobre. Ako je svetlo statusa napajanja
CRVENO, baterije treba zameniti. Ako se
LED svetiljka ne UPALI, baterije treba za-
meniti.
3. Prethodno formiranje oblika kabla: Ako
je to potrebno, za područje koje se pre-
gleda, izvršite prethodno formiranje
Slika 8 - TV-OUT utikač
oblika kabla. Nemojte pokušavati da for-
mirate krivinu manju od 2" (50 mm), to
može oštetiti kabl.
Čišćenje
4. Podešavanje LED osvetljenja: Uključite
LED osvetljenje. Glava kamere je opre-
UPOZORENJE
mljena sa četiri bele LED diode kao po-
Izvadite baterije pre čišćenja.
moć pri pregledu. Upotrebite + i – tastere
da bi UPALILI i podesili LED osvetljenje.
korišćenja sa blagim sapunom ili blagim
5. Pregled: Umetnite glavu kamere i kabl
deterdžentom.
u prostor koji treba da bude pregledan.
Nemojte koristiti glavu kamere ili kabl za
bilo šta drugo osim za uređaj za pregled.
krpom. Izbegnite preveliko trenje na LCD
Nemojte koristiti glavu kamere i kabl za
ekranu.
čišćenje staze. Nemojte koristiti glavu
-
kamere i kabl u uzanim krivinama ili pro-
stom, suvom krpom.
storima. Ovakvo korišćenje može oštetiti
uređaj i područje koje treba da bude pre-
Skladištenje
gledano.
RIDGID micro CA-25 kamera za pregled mora
6. Rotacija slike: Ako je potrebno, slika koja
biti uskladištena na suvom i sigurnom mestu
se vidi na ekranu može da se rotira za po
na temperaturi između -4°F (-20°C) i 140°F
180 stepeni pritiskom na taster za rotira-
(60°C).
nje slike.
207
micro CA-25 kamera za pregled
Uskladištite ovaj alat u zaključanom prostoru
izvan domašaja dece i osoba koje nisu upo-
znate sa micro CA-25 kamerom za pregled.
Uklonite baterije prije dužeg razdoblja neak-
tivnosti, ako se alat pohranjuje ili nekud šalje,
radi izbjegavanja propuštanja baterije.
Servisiranje i popravke
UPOZORENJE
Neodgovarajući servis ili popravak može
učiniti RIDGID micro CA-25 kameru za
pregled opasnom za rad.
Proizvođač garantuje da RIDGID alati nemaju
nedostataka u materijalu i izradi. Ako ovaj
proizvod zahteva servisiranje:
-
snim sektorom rme RIDGID na
rtctechservices@emerson.com,
ili u Americi i Kanadi nazovite
(800) 519-3456
www.ridgid.eu da pronađete lokalni
kontakt rme RIDGID.
Odstranjivanje
Delovi RIDGID micro CA-25 kamere za pre-
gled sadrže vredne materijale i mogu se re-
ciklirati. Pronađite lokalne rme koje se bave
reciklažom. Odstranite sastavne delove u
skladu sa svim primenjivim zakonskim pro-
pisima. Kontaktirajte lokalnu instituciju za
upravljanje otpadom za više informacija.
Za države EU: Ne odlažite elek-
tričnu opremu zajedno sa kućnim
otpadom!
U skladu sa Evropskom smerni-
com 2002/96/EZ o električnoj i
elektronskoj opremi koja pred-
stavlja otpad i njenoj primeni u lokalnom
zakonodavstvu, električnu opremu koju više
ne možete upotrebiti morate odvojeno sa-
kupljati i odlagati na odgovarajući, ekološki
način.
Odstranjivanje baterija
Za države EU: Oštećene ili korišćene baterije
moraju se reciklirati u skladu sa smernicom
2006/66/EEC.
208
micro CA-25
micro CA-25
Инспекционная
видеокамера
ВНИМАНИЕ!
, -
-
. -
-
-
micro CA-25
,
, , .
()
-
.
micro CA-25
Содержание
..........................................................................................211
...................................................................211
Безопасность в рабочей зоне .........................................................................................................211
Электробезопасность .........................................................................................................................211
Личная безопасность ..........................................................................................................................211
Эксплуатация и обслуживание оборудования ......................................................................212
Техническое обслуживание .............................................................................................................212
...212
Меры безопасности при работе с инспекционной видеокамерой micro CA-25 . . 213
, .....213
Описание ...................................................................................................................................................213
Технические характеристики ..........................................................................................................214
Стандартные принадлежности .......................................................................................................214
Средства управления ..........................................................................................................................214
C ................................................................215
() ...............................................................................215
.......................................................................................................................................215
Замена/установка батарей ...............................................................................................................215
Установка принадлежностей ...........................................................................................................216
....................................................................................................216
........................................................................................217
........................................................................................................218
Просмотр изображения .....................................................................................................................219
.............................................................................................................................................................219
.......................................................................................................................................................219
.....................................................................................................................219
..................................................................................................................................................219
.............................................................................................................220
............................................................................................Задняя обложка
* Перевод исходных инструкций
210
micro CA-25
Обозначения техники безопасности
Предупредительные знаки и сигнальные слова, используемые в данном руководстве
по эксплуатации и на изделии, служат для сообщения важной информации по безопас-
ности. В данном разделе объясняется значение этих сигнальных слов и знаков.
Это знак опасности. Оно используется, чтобы предупредить вас о травматических
опасностях. Соблюдайте требования всех сообщений по технике безопасности, кото-
рые следуют за данным символом, чтобы избежать возможных травм или летального
исхода.
ОПАСНО
ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, при-
ведет к летальному исходу или к значительной травме.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать,
может привести к летальному исходу или к значительной травме.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не из-
бежать, может привести к незначительной травме или к травме средней
тяжести.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на информацию, относящуюся к защите
имущества.
Этот знак означает "внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед
использованием оборудования". Руководство по эксплуатации содержит важную
информацию по безопасной и надлежащей работе с оборудованием.
Этот знак означает "всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками или за-
крытые защитные очки при транспортировке или эксплуатации данного оборудо-
вания, чтобы снизить риск травмирования глаз".
Этот знак указывает на риск того, что руки, пальцы или другие части тела могут быть
защемлены или затянуты в привод или другие движущиеся части.
Этот знак указывает на опасность поражения электрическим током.
что может привести к воспламене-
Общая информация по
нию пыли или газов.
технике безопасности
-
ВНИМАНИЕ
. Не отвлекай-
Прочтите все предупреждения относи-
тесь от работы, чтобы не потерять
тельно безопасного использования и все
управление прибором.
инструкции. Несоблюдение этих преду-
преждений и инструкций может приве-
Электробезопасность
сти к поражению электрическим током,
пожару и/или серьезной травме.
-
, , , -
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ
, -
ИНСТРУКЦИЮ!
. В противном случае,
если тело человека заземлено, риск
поражения током повышается.
Безопасность в рабочей зоне
-
. Проникновение воды внутрь
. Несчаст-
оборудования увеличивает опас-
ные случаи происходят, как правило,
ность поражения током.
в загроможденных и слабоосвещен-
ных зонах.
Личная безопасность
-
,
,
-
,
. При работе с обо-
. -
рудованием могут появиться искры,
,
-
211
micro CA-25
,
ния оборудования устраните непо-
. Потеря концентрации
ладки перед работой. Неисправное
при работе с оборудованием может
техническое состояние приборов
привести к серьезным травмам.
является причиной многих несчаст-
ных случаев.
. -
-
-
. Это обеспечивает более
-
уве ренное владение прибором в
,
непредсказуемых ситуациях.
-
. Использование оборудование
-
не по назначению может стать при-
. Всегда используйте
чиной опасной ситуации.
средства защиты глаз. Использо-
вание в соответствующих условиях
-
пылезащитной маски, ботинок с
, -
нескользящим и подошвами, ка-
. Принад-
ски, берушей или других защитных
лежности, подходящие для работы с
средств снижает травмоопасность.
одним оборудованием, могут быть
опасными при использовании с дру-
Эксплуатация и обслуживание
гим.
оборудования
, -
. -
;
-
.
. Это обеспечит лучшее
Правильный выбор оборудования в
управление оборудованием.
соответствии с задачей способству-
Техническое обслуживание
ет более качественному, безопасно-
му и быстрому выполнению работы.
-
,
-
.
"" "". Лю-
Только таким образом гарантирует-
бой прибор с неисправным выклю-
ся безопасность при использовании
чателем электропитания опасен, его
прибора.
следует отремонтировать.
-
,
Информация по технике
-
безопасности при работе
-
. Подобные
с данным устройством
меры предосторожности снижают
травмоопасность.
ВНИМАНИЕ
Данный раздел содержит важную ин-
-
формацию по безопасности, специфиче-
. -
скую для данной инспекционной видео-
камеры.
, -
-
Чтобы снизить риск поражения электро-
. Оборудование
током или получения другой тяжелой
травмы, перед использованием инспек-
может представлять опасность в ру-
ционной видеокамеры micro CA-25 вни-
ках неквалифицированных пользо-
мательно ознакомьтесь с этими мерами
вателей.
предосторожности.
-
. Следует проверять отсутствие
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ
несоосности или заедания движу-
ИНСТРУКЦИЮ!
щихся частей, отсутствие или полом-
ку деталей и иных условий, которые
В переносной сумке инспекционной ви-
могут отрицательно повлиять на
деокамеры micro CA-25 имеется кармашек
работу прибора. В случае поврежде-
для руководства, с тем чтобы оператор
212
micro CA-25
всегда носил руководство вместе с обо-
микаты или бактерии. Не ешьте и не
рудованием.
курите во время работы или пере-
носки инспекционной видеокаме-
Меры безопасности при работе
ры micro CA-25. Это поможет пре-
с инспекционной видеокамерой
дотвратить заражение токсичными
или инфекционными веществами.
micro CA-25
-
-
micro CA-25,
micro CA-25
-
-
. Работа с электропри-
бором в воде повышает риск удара
10 (3 ).
током.
-
. Не подвергайте
Декларация соответствия ЕC (890-011-320.10)
блок дисплея воздействию воды или
выпускается отдельным сопроводительным
дождя. Это повышает риск пораже-
буклетом к данному руководству только по
ния электрическим током.
требованию.
-
Если у вас возникли вопросы, касающие-
micro CA-25 , -
ся этого изделия RIDGID®:
– Обратитесь к местному дистрибьюто-
. Это повышает риск по-
ру RIDGID.
ражения электрическим током.
– Чтобы найти контактный телефон
-
местного дистрибьютора RIDGID,
micro CA-25 , -
войдите на сайт www.RIDGID.com или
-
www.RIDGID.eu в сети Интернет.
. Это повышает риск травм от
– Обратитесь в Отдел технического
запутывания в движущихся частях.
обслуживания RIDGID по адресу
rtctechservices@emerson.com; в США и
-
Канаде вы также можете позвонить по
. Это не медицин-
телефону (800) 519-3456.
ский прибор. Такое применение при-
бора может привести к травмам.
Описание, технические
-
-
характеристики
и стандартные
micro CA-25. В водо-
стоках и других рабочих зонах могут
принадлежности
содержаться химикаты, бактерии
и другие вещества, которые могут
Описание
быть токсичны, заразны, а также при-
Инспекционная видеокамера micro CA-25
водить к ожогам либо другим про-
в реальном времени отображает цветное
блемам.
видеоизображение, полученное с помо-
щью датчика изображения и источника
света, подключенных к гибкому кабелю
, а также могут
длиной 3' (90 см). Видеокамеру можно
входить латексные или резиновые
использовать для инспекции труднодо-
перчатки, защитные маски для лица,
ступных мест и просмотра изображения
закрытые защитные очки, защитные
в режиме реального времени на цветном
комбинезоны, респираторы и обувь
ЖК-мониторе. Видеокамера поставляет-
со стальным носком.
ся для общего применения с головкой
3
. Мойте руки и
/
4
" (17 мм).
другие части тела, соприкасавшиеся
с содержанием водостоков, горячей
водой с мылом после работы с ин-
спекционной видеокамерой micro
CA-25 по осмотру водостоков и дру-
гих зон, которые могут содержать хи-
213
micro CA-25
Стандартные принадлежности
Технические характеристики
В комплект инспекционной видеокамеры
Дисплей...................... Цветной ЖК -дисплей
micro CA-25 входят следующие элементы:
с диагональю
2.4 дюйма (60,9 мм)
-
(разрешение
кой формирования изображения 17 мм
480 x 234)
Подсветка.................. 4 светодиода с
-
регулируемой
нит и зеркало
яркостью
Рабочая длина
кабеля..........................
Водонепроницаемый
кабель от 3' (90 см) до
10' (3 м) (IP67)
Головка
3
видеокамеры...........
/
4
" (17 мм)
Видеовыход.............. RCA (кабель 3' (90 см),
входит в комплект)
Выход
телевизионного
сигнала TV-Out........
NTSC
Рабочая
температура.............
32°F - 122°F
(0°C ~ 50°C)
. 1 -
Температура
micro CA-25
хранения....................
-4°F - 140°F
(-20°C ~ 60°C)
Влажность при
Средства управления
хранении....................
отн. влажность от
15% до 85%
Глубина резкости
(DOF)............................
(бесконечность)
Источник
электропитания....
4 щелочные
батарейки или
аккумуляторы типа
“AA”
Навесные
приспособления...
Крючок, магнит и
зеркало
Масса.......................... 1.35 lbs (0,6 кг)
. 2 -
214
micro CA-25
Заявление Федеральной
Сборка прибора
Комиссии Cвязи США
ВНИМАНИЕ
Данный прибор был протестирован и по-
Для снижения риска тяжелых травм во
казал соответствие с ограничениями для
время использования выполняйте данные
Класса В цифровых устройств, в соответ-
процедуры надлежащей сборки прибора.
-
ничения представляют собой обоснован-
Замена/установка батарей
ную защиту против недопустимых помех в
Инспекционная видеокамера micro CA-25
жилых помещениях.
поставляется без батареек питания. Если
Этот прибор генерирует, использует и мо-
лампа состояния э лектропитания горит
жет излучать энергию радиочастот, и, если
красным цветом, то батарейки следует за-
он не будет установлен и использован в
менить. Извлеките батарейки из прибора
соответствии с руководством, может соз-
перед его длительным хранением во из-
давать недопустимые помехи для радио-
бежание возникновения течи электролита
связи.
из батареек.
Однако нет гарантий, что в каком-то кон-
1. Переместите защелку к центру, чтобы
кретном случае не случится помех.
открыть крышку батарейного отсека
Если данный прибор создает недопусти-
(. . 3), и извлеките держатель ба-
мые помехи для радио либо телевизи-
тареек из инспекционной видеокаме-
онного приема, что можно определить
ры micro CA-25 (. . 4). При необхо-
ВКЛЮЧАЯ и ВЫКЛЮЧАЯ прибор, пользо-
димости извлеките батарейки.
ватель может попробовать исправить по-
мехи следующими способами:
при нимающую антенну.
и приемником.
опытного техника по радио/ТВ.
Электромагнитная
совместимость (ЭМС)
. 3 -
Термин "электромагнитная совместимость"
использован с целью обозначить способ-
2. Установите 4 новые щелочные батарей-
ность продукта безошибочно функциони-
ки типа AA (LR6), соблюдая надлежащую
ровать в среде с излучаемыми электромаг-
полярность, указанную в отсеке для ба-
нитными помехами и электростатическими
тареек. Во избежание утечки электро-
разрядами, не создавая электромагнитных
лита меняйте батарейки только полным
помех другому оборудованию.
комплектом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инспекционная видео-
3. Вставьте держатель батареек сторо-
камера RIDGID micro CA-25 соответствует
ной с разъемом в инспекционную ви-
всем действующим стандартам по элек-
деокамеру. Держатель батареек мож-
тромагнитной совместимости ЭМС. Одна-
но вставить в прибор только в одном
ко, невозможно полностью исключить ве-
положении. Не следует прилагать
роятность создания прибором помех для
усилий. Закройте крышку батарейного
других устройств.
отсека и убедитесь, что она надежно
закрыта.
215
micro CA-25
1. Убедитесь, что прибор ВЫКЛЮЧЕН.
2. Извлеките держатель батареек, осмо-
трите батарейки и убедитесь в отсут-
ствии признаков повреждения. При
необходимости замените батарейки.
Запрещается использовать видеока-
меру с поврежденными батарейками.
3. Удалите с прибора любое масло, смаз-
ку или грязь. Это поможет предотвра-
тить выскальзывание прибора из рук.
4. Осмотрите инспекционную видеокаме-
. 4 –
ру micro CA-25 и убедитесь в отсутствии
поврежденных, изношенных, утерян-
ных, несоосных или заедающих деталей
Установка принадлежностей
или любых других неисправностей, ко-
Все три приспособления (зеркало, крючок
торые могут помешать нормальной и
и магнит), входящие в комплект прибора
безопасной работе.
(. 1), присоединяются к головке фор-
5. Осмотрите и проверьте отсутствие кон-
мирования изображения аналогичным
денсата в объективе головки видеока-
образом.
меры. Во избежание повреждения при-
Чтобы прикрепить приспособление, не-
бора, не используйте видеокамеру, если
обходимо удерживать головку форми-
внутри объектива имеется конденсат.
рования изображения так, как показано
Дайте воде испариться, прежде чем сно-
на . 5. Вставьте полукруглый конец
ва использовать прибор.
приспособления на лыски головки фор-
6. Осмотрите кабель по всей длине и
мирования изображения, как показано
убедитесь в отсутствии трещин или по-
. 5. Затем поверните приспособле-
вреждений. Через поврежденный ка-
ние на 1/4 оборота так, чтобы его длинная
бель в прибор может попасть вода, что
ручка выдвигалась наружу, как показано
повышает риск поражения электриче-
на рисунке.
ским током.
7. Проверьте, на месте ли предупредитель-
ная этикетка, хорошо ли она закреплена
и читаема.
. 5 -
Предэксплуатационный
осмотр
ВНИМАНИЕ
. 6 -
Перед каждым использованием осма-
8. Если во время проверки были обнару-
тривайте инспекционную видеокамеру,
жены какие-либо неисправности, не
устраняйте малейшие неисправности,
пользуйтесь инспекционной видеока-
чтобы снизить риск серьезной травмы
мерой до их устранения и выполнения
в результате поражения током и других
надлежащего технического обслужи-
причин, а также чтобы предотвратить
вания.
выход прибора из строя.
216
micro CA-25
9. Сухими руками установите на место
держатель батареек в прибор; убеди-
Минимальный диаметр отверстия,
тесь, что держатель батареек установ-
в которое может пройти 17-милли-
лен полностью.
метровая головка видеокамеры, со-
ставляет примерно 19 мм.
10. Нажмите и удерживайте кнопку пита-
ния в течение 1 секунды. После обе-
спечения готовности видеокамеры на
препятствия, из-за которых кабель
экране появится изображение. Если
придется круто поворачивать. Что-
прибор не работает надлежащим об-
бы уберечь кабель инспекционной
разом, попробуйте заменить батарей-
видеокамеры от повреждений не
ки.
пропускайте его по изгибу радиусом
менее 2" (50 мм).
11. Чтобы выключить прибор, нажмите и
удерживайте кнопку питания в тече-
-
ние 1 секунды.
мой зоне электропитание. Если да, то
электропитание в этой зоне необхо-
димо отключить, чтобы уменьшить
Подготовка прибора и
риск поражения электрическим то-
рабочей зоны
ком. Используйте соответствующие
процедуры отключения питания и
ВНИМАНИЕ
навешивания замков на рубильники,
чтобы предотвратить повторную по-
дачу электропитания во время осмо-
тра.
-
руемой зоне какие-либо химикаты,
особенно при проверке канализаци-
Настройте инспекционную видеокаме-
онных трубопроводов. Очень важно
ру micro CA-25 и организуйте рабочую
понимать необходимость особых
зону в соответствии с настоящим руко-
мер безопасности для работы в при-
водством для того, чтобы снизить риск
сутствии химикатов. Свяжитесь с
травм от поражения электрическим то-
ком, попадания в движущиеся детали
производителем химикатов для по-
механизмов и других причин, а также
лучения необходимой информации.
предотвратить повреждения прибора и
Химикаты могут повредить или ис-
системы.
портить инспекционную видеокаме-
ру.
1. Проверьте в рабочей зоне:
-
метов в зоне. Рабочая температура ин-
спекционной видеокамеры находится
жидкостей, паров или горючей пыли.
в диапазоне от 32°F до 122°F (от 0°C до
Если такие условия имеются, не сле-
50°C). При использовании прибора в
дует приступать к работе в этой зоне
зонах, где температура превышает ука-
до тех пор, пока источники опасно-
занный диапазон, или касание видео-
стей не будут определены и устра-
камерой более горячих или холодных
нены. Инспекционная видеокамера
объектов может привести к выходу ее
micro CA-25 не имеет взрывозащи-
из строя.
щенного исполнения и может созда-
вать искры.
зоне движущиеся детали механизмов.
Если да, привод этих деталей необхо-
место для оператора. Не применяйте
димо отключить, чтобы предотвратить
инспекционную видеокамеру, стоя в
движение во время осмотра с тем,
воде.
чтобы снизить риск попадания частей
2. Осмотрите зону или пространство,
тела в движущиеся детали. Используйте
которое собираетесь обследовать, и
соответствующие процедуры выклю-
определите, соответствует ли инспек-
чения питания и навешивания замков
ционная видеокамера micro CA-25
на рубильники, чтобы предотвратить
этой задаче.
повторное включение движущихся де-
талей во время осмотра.
217
micro CA-25
Если инспекционная видеокамера micro
2. : Нажми-
CA-25 не является подходящим прибором
те и удерживайте кнопку питания в те-
для этой работы, имеется другое инспек-
чение 1 секунды.
ционное оборудование RIDGID. Полный
Загорится лампа состояния электро-
перечень продукции RIDGID приведен в
питания. Если лампа состояния элек-
каталоге RIDGID в сети Интернет на сайте
тропитания горит ЗЕЛЕНЫМ цветом, то
www.RIDGID.com или www.RIDGID.eu.
батарейки инспекционной видеокаме-
3. Удостоверьтесь, что инспекционная ви-
ры micro CA-25 в хорошем состоянии.
деокамера СА-25 была должным обра-
Если лампа состояния электропитания
зом осмотрена.
горит КРАСНЫМ цветом, то батарейки
следует заменить. Если светодиод НЕ
4. Установите требуемые для выполне-
ГОРИТ, батарейки следует заменить.
ния задания дополнительные принад-
лежности.
3. -
: При обследовании зоны конкрет-
ной формы требуется предваритель-
Руководство по
ная формировка кабеля. Запрещается
эксплуатации
формировать изгибы кабеля радиусом
менее 2" (50 мм), это может привести к
ВНИМАНИЕ
повреждению кабеля.
4. : Вклю-
чите светодиод. Головка формирования
изображения оборудована для инспек-
ции четырьмя белыми светодиодами.
Чтобы включить и отрегулировать яр-
кость светодиодов, нажимайте кнопку "+"
Всегда надевайте средства защиты ор-
и "-".
ганов зрения, чтобы защитить глаза от
грязи и других инородных тел.
5. : Вставьте головку фор-
мирования изображения с кабелем в
Выполняйте требования инструкции по
осматриваемое пространство. Исполь-
эксплуатации, чтобы уменьшить риск
зуйте головку формирования изобра-
поражения электрическим током, попа-
жения или кабель только по прямому
дания в движущиеся детали механизмов
назначению в качестве деталей ин-
или других причин.
спекционного прибора. Запрещается
1. Убедитесь, что инспекционная видео-
устранять заторы в трубопроводах,
камера правильно настроена, а рабо-
используя головку формирования
чая зона организована должным обра-
изображения и кабель! Запрещается с
зом, и в ней отсутствуют посторонние
усилием проходить повороты в трубо-
лица и другие отвлекающие моменты.
проводах или узкие места, используя
головку формирования изображения
и кабель! Такое применение может
привести к выходу из строя прибора
или к повреждению осматриваемой
зоны.
6. : При необходи-
мости изображение на экране можно
ступенчато повернуть на 180 граду-
сов, нажимая кнопку поворота изо-
бражения.
7. : После завер-
шения осмотра аккуратно извлеките
головку формирования изображения
и кабель из осматриваемой зоны.
Чтобы выключить прибор, нажмите и
удерживайте кнопку питания в тече-
. 7 -
ние 1 секунды. Прибор автоматически
выключается через 30 минут после
218