Ridgid micro CA-25 – страница 11

Инструкция к Камере Для Видеодиагностики Ridgid micro CA-25

micro CA-25

micro CA-25

Kamera za pregled

UPOZORENJE!

Pažljivo pročitajte uput-

stva pre korišćenja ovog

alata. Nepoznavanje i ne-

pridržavanje uputstava

iz ovog priručnika može

micro CA-25 kamera za pregled

imati za posledicu strujni

Zapišite ispod serijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda koji se nalazi na natpisnoj pločici.

udar, požar i/ili teške tele-

Serijski

sne povrede.

br.

micro CA-25 kamera za pregled

Sadržaj

Sigurnosni simboli ....................................................................................................................................201

Opšte informacije o sigurnosti ...........................................................................................................201

Sigurnost radnog područja .................................................................................................................201

Zaštita od struje ........................................................................................................................................201

Lična zaštita ................................................................................................................................................201

Način upotrebe i briga o opremi .......................................................................................................202

Servisiranje .................................................................................................................................................202

Posebne sigurnosne informacije .......................................................................................................202

Sigurnost micro CA-25 kamere za pregled ...................................................................................202

Opis, tehnički podaci i standardna oprema ................................................................................203

Opis ...............................................................................................................................................................203

Standardna oprema ................................................................................................................................203

Tehnički podaci.........................................................................................................................................203

Upravljački elementi...............................................................................................................................204

FCC izjava .......................................................................................................................................................204

Elektromagnetna usklađenost (EMC) .............................................................................................204

Sklapanje alata ............................................................................................................................................204

Zamena/ugradnja baterija ...................................................................................................................204

Ugradnja pribora .....................................................................................................................................205

Pregled pre upotrebe ..............................................................................................................................205

Podešavanje alata i radnog područja .............................................................................................206

Uputstva za rad ...........................................................................................................................................206

Gledanje ......................................................................................................................................................207

Čišćenje ...........................................................................................................................................................207

Skladištenje ..................................................................................................................................................207

Servisiranje i popravke ...........................................................................................................................208

Odstranjivanje .............................................................................................................................................208

Odstranjivanje baterija ..........................................................................................................................208

Garancija u toku radnog veka ............................................................................... Na poleđini korice

*Prevod originalnog priručnika

200

micro CA-25 kamera za pregled

Sigurnosni simboli

Sigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku za rukovaoca i na proizvodu se koriste

da bi nam ukazali na važne sigurnosne informacije. Ovo poglavlje je namenjeno boljem

razumevanju tih signalnih reči i simbola.

Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja. On se koristi da bi vas upozorio na potencijalne

opasnosti povređivanja pri nesrećnim slučajevima. Da biste sprečili telesne povrede i

smrtni ishod, pridržavajte se svih sigurnosnih poruka koje prate ovaj simbol.

OPASNOST

OPASNOST ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može

prouzrokovati teške telesne povrede ili smrt.

UPOZORENJE

UPOZORENJE označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može

prouzrokovati smrt ili teške telesne povrede.

PAŽNJA



lakše ili srednje teške telesne povrede.

NAPOMENA

NAPOMENA ukazuje na informacije koje se odnose na zaštitu imovine.

Ovaj simbol vas upozorava da pre korišćenja opreme pažljivo pročitate priručnik za

korisnika da bi smanjili rizik od povreda. Priručnik za korisnika sadrži važne informacije o

sigurnosti i ispravnom radu opreme.

Ovaj simbol upozorava na obaveznu upotrebu zaštitne maske ili zaštitnih naočara

sa bočnim štitnicima prilikom manipulacije ili korišćenja ove opreme, da bi se izbegla

opasnost od povreda očiju.

Ovaj simbol ukazuje na rizik da šake, prsti ili drugi delovi tela budu zahvaćeni ili polomljeni

u zupčanicima ili drugim pokretnim delovima.

Ovaj simbol ukazuje na rizik od električnog udara.

Zaštita od struje

Opšte informacije o

 Izbegavajte telesni kontakt sa uze-

sigurnosti

mljenim površinama, kao što su cevi,

hladnjaci i rashladni uređaji. Ako je

UPOZORENJE

vaše telo uzemljeno postoji povećana

Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i

opasnost od električnog udara.

instrukcije. Nepridržavanje upozorenja i

uputstava može imati za posledicu električ-

 Opremu ne izlažite na kiši ili pri mo-

ni udar, požar i/ili tešku povredu.

krim uslovima. Ako u opremu uđe

voda, povećava se opasnost od struj-

SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!

nog udara.

Lična zaštita

Sigurnost radnog područja

 Budite na oprezu, pratite šta radite i

 Neka vam radna površina bude čista i

koristite zdrav razum kada upravlja-

dobro osvetljena. Neuredna ili mračna

te uređajem. Nemojte upotrebljava-

područja su pogodna za nesreće.

ti opremu ako ste umorni ili ako ste

 Nemojte raditi sa opremom u ek-

konzumirali drogu, alkohol ili leko-

splozivnim atmosferama, kao što

ve. Trenutak nepažnje pri korišćenju

su one u kojima postoje zapaljive

opreme može imati za posledicu tešku

tečnosti, gasovi ili prašina. Oprema

telesnu povredu.

može stvoriti varnice koje mogu zapa-

 Nemojte se suviše naginjati nad ala-

liti prašinu ili gasove.

tom. Proverite da li stojite na čvrstoj

 Držite decu i posmatrače na udalje-

podlozi i u svakom trenutku zadržite

nosti u toku rada opreme. Ometanje

ravnotežu. To omogućava bolju kon-

vam može odvratiti pažnju i dovesti do

trolu nad alatom u neočekivanim situ-

gubitka kontrole.

acijama.

201

micro CA-25 kamera za pregled

 Koristite opremu za ličnu zaštitu. Uvek

Servisiranje

nosite zaštitu za oči. Oprema za ličnu

 Opremu može servisirati samo kvali-

zaštitu, kao na primer maska za zaštitu

kovano servisno osoblje koje upo-

od prašine, neklizajuće zaštitne cipele,

trebljava identične rezervne delove.

zaštitna kaciga ili štitnici za uši, koja se

To će omogućiti da se održi sigurnost

koristi za odgovarajuće uslove, smanji-

alata.

će opasnost od povreda.

Način upotrebe i briga o opremi

Posebne sigurnosne

 Ne upotrebljavajte opremu na silu.

informacije

Upotrebljavajte odgovarajuću opre-

mu za određenu namenu. Sa odgova-

UPOZORENJE

rajućom opremom ćete obaviti posao

Ovo poglavlje sadrži važne sigurnosne

bolje i sigurnije brzinom koja je predvi-

informacije koje su specifične za kameru za

đena.

pregled.

 Nemojte upotrebljavati opremu ako

Pažljivo pročitajte ove mere predostrožnosti

se prekidačem ne može UKLJUČITI i

pre upotrebe micro CA-25 kamere za

ISKLJUČITI. Svaki alat koji se ne može

pregled da bi smanjili rizik od strujnog

kontrolisati pomoću prekidača je

udara ili drugih ozbiljnih povreda.

opasan i potrebno ga je popraviti.

SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA!

 Izvadite baterije iz opreme pre obav-

ljanja bilo kakvih podešavanja, zame-

U prenosnoj kutiji kamere za pregled micro

ne dodatnog pribora, ili skladištenja.

CA-25 nalazi se držač priručnika za korišćenje

Takve preventivne sigurnosne mere

da bi se obezbedilo njegovo čuvanje zajedno

smanjuju rizik od povreda.

sa alatom i korišćenje od strane rukovaoca.

 Odložite alat koji ne koristite van do-

mašaja dece i nemojte da dozvolite

Sigurnost micro CA-25 kamere za

osobama koje nisu upoznate sa ala-

pregled

tom ili ovim uputstvima da koriste

alat. U rukama korisnika koji nisu obu-

 Glava kamere i kabl uređaja micro

čeni oprema postaje opasna.

CA-25 su vodootporni na 10' (3 m).

Ovo nije prenosna displej jedinica.

 Održavajte opremu. Proverite da po-

Nemojte izlagati displej jedinicu vodi

kretni delovi nisu neispravno poravna-

ili kiši. Time se povećava opasnost od

ti ili spojeni, da li nedostaju neki delo-

strujnog udara.

vi, da li su neki delovi popucali i da li

postoje neki drugi uslovi koji mogu da

 Nemojte postavljati CA-25 kameru

utiču na rad opreme. Pre upotrebe po-

za pregled na bilo koje mesto koje

pravite oštećenu opremu. Neispravno

je pod naponom. Time se povećava

održavanje opreme može prouzroko-

opasnost od strujnog udara.

vati brojne nesreće.

 Nemojte postavljati CA-25 kameru

 Upotrebljavajte opremu i pribor u

za pregled na bilo koje mesto na

skladu sa ovim uputstvima uzimaju-

kome postoje pokretni delovi. Time

ći u obzir radne uslove i vrstu posla

se povećava opasnost od povreda

koji ćete obaviti. Upotreba opreme za

usled zaplitanja.

poslove za koje ona nije predviđena,

 Nemojte koristiti ovaj uređaj za lični

može dovesti do opasnih situacija.

pregled ili ga upotrebiti za medi-

 Koristite samo onaj pribor koji pre-

cinsko ispitivanje na bilo koji način.

poručuje proizvođač opreme. Pribor

Ovo nije medicinski uređaj. Ovo može

predviđen za rad sa određenom opre-

prouzrokovati telesne povrede.

mom može postati opasan kada se

 Uvek upotrebljavajte odgovarajuću

upotrebljava sa drugom opremom.

ličnu zaštitnu opremu u toku rukova-

 Održavajte ručke suvim i čistim; bez

nja i korišćenja micro CA-25 kamere

ulja i masti. To omogućuje bolju kon-

za pregled. Odvodi i druga područja

trolu nad opremom.

mogu sadržati hemikalije, bakterije i

ostale materije koje mogu biti otrovne,

zarazne i izazvati opekotine ili druge

202

micro CA-25 kamera za pregled

probleme. Odgovarajuća oprema za

Tehnički podaci

ličnu zaštitu uvek sadrži zaštitne na-

očare i rukavice, i može sadržati takvu

Displej................... 2.4" (60,9 mm)

opremu kao što su lateks ili gumene

kolor LCD (rezolucija

rukavice, štitnici za lice, zaštitne nao-

480 x 234)

čare, zaštitna odeća, zaštitne maske i

Osvetljenje.......... 4 podesive LED diode

obuća sa okovanim vrhom.

Dohvat sajle....... 3' (90 cm) ksirani

 Održavajte adekvatnu higijenu. Upo-

vodootporni kabl do

trebite vruću vodu sa sapunom da

10' (3 m) (IP67)

operete ruke ili ostale delove tela izlo-

3

Glava kamere.....

/

4

" (17 mm)

žene sadržajima odvoda nakon prime-

Video izlaz........... RCA (3' (90 cm) isporučen

ne ili korišćenja micro CA-25 kamere

kabl)

za pregled odvoda ili drugih područja

koja mogu sadržati hemikalije ili bak-

TV izlaz................. NTSC

terije. Nemojte jesti ili pušiti dok radite

Radna

ili rukujte sa micro CA-25 kamerom za

temperatura.......

32°F - 122°F

pregled. Time ćete sprečiti zagađivanje

(0°C ~ 50°C)

otrovnim ili zaraznim materijama.

Temperatura

 Ne upotrebljavajte micro CA-25 ka-

skladištenja........

-4°F - 140°F

meru za pregled ako se rukovalac ili

(-20°C ~ 60°C)

uređaj nalaze u vodi. Upotreba nekog

Vlažnost

električnog uređaja dok radite u vodi

skladištenja........

15% ~ 85% RH

povećava opasnost od strujnog udara.

Dubina polja

EZ deklaracija o usaglašenosti (890-011-320.10)

(DOF)...................



će biti obezbeđena uz ovo uputstvo kao zaseb-

(beskonačno)

na brošura na zahtev.

Izvor napajanja 4 x AA, alkalne ili baterije

Ako imate pitanja o ovom proizvodu rme

koje se mogu puniti

RIDGID®:

Obratite se svom lokalnom RIDGID

Nastavci.............. Kukica, magnet, ogledalo

distributeru.

Težina.................. 1.35 lbs (0,6 kg)

Posetite www.RIDGID.com ili

www.ridgid.eu da pronađete lokalni

kontakt rme RIDGID.

Standardna oprema

Kontaktirajte sa Tehničkim servi-

micro CA-25 kamera za pregled se isporučuje

snim sektorom rme RIDGID na

sa sledećim delovima:

rtctechservices@emerson.com,

 

ili u Americi i Kanadi nazovite

glavom kamere

(800) 519-3456

 

 

Opis, tehnički podaci i

 

standardna oprema

 

Opis

 

micro CA-25 kamera za pregled daje video

prikaz prirodnih boja iz jednog senzora za

sliku i izvora svetlosti koji su priključeni na 3’

(90 cm) eksibilni kabl. To može da se koristi

za posmatranje i osvetljavanje uskih mesta i

slanje video snimka u realnom vremenu na

3

kolor LCD displej. To se postiže sa

/

4

" (17 mm)

glavom kamere za opšte korišćenje.

203

micro CA-25 kamera za pregled

 

 -

jemnika.

     -

snog radio/TV tehničara.

Elektromagnetna

usklađenost (EMC)

Pojam elektromagnetna usklađenost ozna-

Slika 1 - micro CA-25

čava sposobnost proizvoda da tačno funk-

cioniše u okolini u kojoj su prisutna elek-

tromagnetna zračenja i elektromagnetna

pražnjenja, a da ne stvara elektromagnetne

Upravljački elementi

smetnje u drugoj opremi.

NAPOMENA

RIDGID micro CA-25 kamera

za pregled ispunjava sve primenljive ECM

standarde (ECM = European Common Mar-

ket - evropsko zajedničko tržište). Međutim,

mogućnost da dođe do smetnji u drugim

uređajima ne može se isključiti.

Sklapanje alata

UPOZORENJE

Svetlo

Da biste smanjili opasnost od teških povre-

statusa

napajanja

da u toku korišćenja, pridržavajte se sle-

Smanjivanje

Povećavanje

dećih postupaka za pravilno sastavljanje

LED osvetljenja

LED osvetljenja

opreme.

Napajanje

Zamena/ugradnja baterija

Rotiranje slike

micro CA-25 je isporučen bez ugrađenih ba-

terija. Ako je svetlo statusa napajanja crveno,

Slika 2 - Upravljački elementi

baterije treba zameniti. Izvadite bateriju pre

dugog razdoblja skladištenja, da bi izbegli

curenje baterije.

FCC izjava

1. Gurnite dugme za blokiranje prema

Ova oprema je bila testirana i za nju je utvr-

sredini da bi otvorili poklopac odeljka

đeno da odgovara granicama za Klasu B digi-

za baterije (pogledajte sliku 3) i uklonite

talnih uređaja, saglasno delu 15 FCC pravila.

odeljak za bateriju od micro CA-25 ka-

Ta ograničenja su ustanovljena da bi se obez-

mere za pregled (pogledajte sliku 4). Ako

bedila prihvatljiva zaštita od štetnih uticaja

je potrebno, uklonite baterije.

kućnih instalacija.

Ova oprema stvara, koristi i može da emituje

energiju radio frekvencije te, ako nije ugrađe-

na i korišćena u skladu sa uputstvima, može

izazvati štetne smetnje na radio komunikaci-

jama.

Međutim, ne može se garantovati da do

smetnji neće doći kod određenog načina

ugradnje.

Ako ovaj uređaj stvara štetne smetnje radio

i televizijskom prijemu, koje se mogu utvrdi-

ti isključivanjem i ponovnim uključivanjem

uređaja, korisnik smetnje treba da ukloni na

neki od sledećih načina:

Slika 3 – Poklopac odeljka za baterije

204

micro CA-25 kamera za pregled

2. Ugradite 4 nove AA alkalne baterije (LR6),

da biste smanjili rizik od teške povrede

pazeći na ispravni polaritet, kao što je

usled strujnog udara i drugih uzroka i spre-

čili oštećenje alata.

pokazano na odeljku za smeštaj bateri-

ja. Uvek zamenite komplet baterija da bi

1. Vodite računa da je uređaj isključen.

sprečili njihovo curenje.

2. Uklonite držač baterija i proverite ga, kao

3. Umetnite odeljak za bateriju u prvi kraj-

i baterije, na znake oštećenja. Zemenite

nji priključak kamere za pregled. Odeljak

baterije ako je potrebno. Nemojte kori-

će sam pronaći svoj put. Nemojte upo-

stiti kameru za pregled ako su baterije

trebiti silu. Zatvorite poklopac baterije i

oštećene.

osigurajte da je čvrsto zatvoren.

3. Očistite bilo koje ulje, mast ili prljavštinu

sa opreme. Ovo olakšava pregled i po-

maže u zaštiti alata od klizanja u vašim

rukama.

4. Proverite da li u micro CA-25 kameri za

pregled ima napuklih, pohabanih, nedo-

stajućih, pogrešno nameštenih ili spo-

jenih delova ili drugih stanja koja mogu

sprečiti siguran i normalan rad.

5. Proverite da na sočivima glave kamere

nema kondenzacije. Da bi sprečili ošte-

ćenje uređaja, nemojte koristiti kameru

ako sa unutrašnje strane sočiva postoji

Slika 4 - Odeljak za baterije

kondenzat. Omogućite da voda ispari

pre korišćenja.

Ugradnja pribora

6. Proverite kompletnu dužinu kabla na na-

Sva tri uključena pribora (ogledalo, kukica

prsline i oštećenja. Oštećeni kabl može

i magnet) (slika 1 se spajaju na isti način na

omogućiti prodor vode u uređaj i pove-

glavu kamere.

ćati rizik od električnog udara.

Da bi izvršili spajanje držite glavu kamere kao

7. Proverite da li je etiketa za upozorenje na

što je prikazano na slici 5. Kliznite polukružni

mestu, da li je čvrsto pričvršćena i da li je

kraj pribora preko ravnog dela glave kamere

čitka.

kao što je prikazano na slici 5. Zatim okrenite

pribor za 1/4 kruga tako da se dugački krak

pribora nalazi izvan nastavka kao što je

prikazano.

Dodatni

pribor

Slika 5 – Ugradnja dodatne opreme

Pregled pre upotrebe

Slika 6 – Upozoravajuća nalepnica

UPOZORENJE

8. Ukoliko se u toku pregleda uoče nepra-

vilnosti, nemojte koristiti kameru za pre-

gled dok se ne izvrši pravilno servisiranje

iste.

9. Suvim rukama, ponovo ugradite držač

baterije vodeći računa da je potpuno

Pre svake upotrebe pregledajte svoju ka-

umetnete.

meru za pregled i otklonite sve probleme

205

micro CA-25 kamera za pregled

10. Pritisnite i držite dugme za napajanje

odgovarajuće postupke za isključiva-

uređaja 1 sekundu. Kada je kamera spre-

nje da bi sprečili pojavu napona u toku

mna za rad pojaviće se slika. Ako jedinica

pregleda.

ne radi normalno, probajte da zamenite

       -

baterije.

kalije, posebno u slučaju odvoda. To je

11. Pritisnite i držite dugme za napajanje

važno za razumevanje posebnih sigur-

uređaja 1 sekundu da bi isključili uređaj.

nosnih merenja za rad u blizini prisut-

nih hemikalija. Potrebne informacije

zatražite od proizvođača hemijskog

Podešavanje alata i

sredstva. Hemikalije mogu oštetiti ili

radnog područja

umanjiti učinak kamere za pregled.

 -

UPOZORENJE

te u području. Radna temperatura ka-

mere za pregled je između 32°F i 122°F

(0°C i 50°C). Korišćenje u područjima

čija je temperatura izvan ovog opse-

ga ili kontakt sa toplijim ili hladnijim

objektima može prouzrokovati ošteće-

nje kamere.

Podesite micro CA-25 kameru za pregled i

      

radno područje u skladu sa ovim postupci-

ma da biste smanjili rizik od povreda usled

delovi u području koje treba da bude

strujnog udara, zaplitanja i drugih uzroka i

pregledano. Ako postoje, ti delovi mo-

da biste sprečili oštećenje alata i sistema.

raju biti deaktivirani da bi se sprečilo

pomeranje u toku pregleda i da bi se

1. U radnom području proverite sledeće:

smanjio rizik od zaplitanja. Koristite

 

odgovarajuće postupke za isključiva-

nje da bi sprečilo pokretanje delova u

 

toku pregleda.

koja može da se zapali. Ako otkrijete

nešto od navedenog, nemojte raditi u

Ako micro CA-25 kamera za pregled nije

tom području sve dok ne prepoznate i

snabdevena odgovarajućim delom opreme

uklonite problem. micro CA-25 kamera

za taj posao, druga oprema za pregled je na

za pregled nije otporna na eksplozije i

raspolaganju kod RIDGID-a. Za kompletan

može prouzrokovati varnice.

spisak RIDGID proizvoda, pogledajte onli-

ne RIDGID katalog, na www.RIDGID.com ili

      

www.RIDGID.eu.

rukovaoca. Ne upotrebljavajte kameru

za pregled dok stojite u vodi.

3. Vodite računa da je micro CA-25 kamera

za pregled propisno pregledana.

2. Ispitajte područje ili mesto koje treba

da pregledate i utvrdite da li je na micro

4. Ugradite odgovarajuću opremu za svaki

CA-25 kameri za pregled odgovarajući

posao.

deo opreme za taj posao.

 -

Uputstva za rad

le. Minimalni otvor glave kamere koji

se može podesiti je približno 19 mm u

UPOZORENJE

prečniku za glavu kamere od 17 mm.

      

koje zahtevaju veoma tesne zaokrete

kabla. Kabl kamere za pregled se može

spustiti za 2" (50 mm) poluprečnika

bez oštećenja.

Uvek nosite zaštitne naočare zbog zaštite

 

očiju od prljavštine i drugih stranih tela.

se napaja električnom energijom u po-

dručju koje treba da bude pregledano.

Sledite uputstva za upotrebu da biste

Ako postoji, napajanje u tom području

smanjili rizik od povreda usled strujnog

udara, zaplitanja i drugih uzroka.

mora biti isključeno da bi se smanjio

rizik od električnog udara. Koristite

206

micro CA-25 kamera za pregled

1. Vodite računa da kamera za pregled i

7. Isključivanje: Kada je pregled završen,

radna okolina budu propisno namešteni

pažljivo izvucite kameru i kabl iz ispitiva-

i da je radno područje bez posmatrača i

nog područja. Pritisnite i držite dugme za

drugih stvari koje odvraćaju pažnju.

napajanje uređaja 1 sekundu da bi isklju-

čili uređaj. Uređaj će se automatski isklju-

čiti 30 minuta nakon poslednjeg pritiska

na dugme ili kada se baterije isprazne.

Gledanje

micro CA-25 kamera za pregled može biti pri-

ključena na televizor ili drugi monitor za po-

trebe daljinskog gledanja ili snimanja preko

Svetlo

isporučenog RCA kabla. Otvorite gumeni po-

statusa

klopac na boku ekrana i umetnite RCA kabl u

napajanja

Smanjivanje

TV-OUT utikač.

LED osvetljenja

Povećavanje

Drugi kraj kabla umetnite u Video In priključak

LED osvetljenja

na televizoru ili monitoru. Televizor ili monitor

Rotiranje

Napajanje

možda treba podesiti na odgovarajući ulaz

slike

da bi se omogućilo gledanje.

Slika 7 - Upravljački elementi

2. Uključivanje: Pritisnite i držite dugme

za napajanje uređaja 1 sekundu.

Upaliće se svetlo statusa napajanja. Ako

je svetlo statusa napajanja ZELENO, ba-

terije micro CA-25 kamere za pregled su

dobre. Ako je svetlo statusa napajanja

CRVENO, baterije treba zameniti. Ako se

LED svetiljka ne UPALI, baterije treba za-

meniti.

3. Prethodno formiranje oblika kabla: Ako

je to potrebno, za područje koje se pre-

gleda, izvršite prethodno formiranje

Slika 8 - TV-OUT utikač

oblika kabla. Nemojte pokušavati da for-

mirate krivinu manju od 2" (50 mm), to

može oštetiti kabl.

Čišćenje

4. Podešavanje LED osvetljenja: Uključite

LED osvetljenje. Glava kamere je opre-

UPOZORENJE

mljena sa četiri bele LED diode kao po-

Izvadite baterije pre čišćenja.

moć pri pregledu. Upotrebite + i tastere

da bi UPALILI i podesili LED osvetljenje.

       

korišćenja sa blagim sapunom ili blagim

5. Pregled: Umetnite glavu kamere i kabl

deterdžentom.

u prostor koji treba da bude pregledan.

Nemojte koristiti glavu kamere ili kabl za

      

bilo šta drugo osim za uređaj za pregled.

krpom. Izbegnite preveliko trenje na LCD

Nemojte koristiti glavu kamere i kabl za

ekranu.

čišćenje staze. Nemojte koristiti glavu

      -

kamere i kabl u uzanim krivinama ili pro-

stom, suvom krpom.

storima. Ovakvo korišćenje može oštetiti

uređaj i područje koje treba da bude pre-

Skladištenje

gledano.

RIDGID micro CA-25 kamera za pregled mora

6. Rotacija slike: Ako je potrebno, slika koja

biti uskladištena na suvom i sigurnom mestu

se vidi na ekranu može da se rotira za po

na temperaturi između -4°F (-20°C) i 140°F

180 stepeni pritiskom na taster za rotira-

(60°C).

nje slike.

207

micro CA-25 kamera za pregled

Uskladištite ovaj alat u zaključanom prostoru

izvan domašaja dece i osoba koje nisu upo-

znate sa micro CA-25 kamerom za pregled.

Uklonite baterije prije dužeg razdoblja neak-

tivnosti, ako se alat pohranjuje ili nekud šalje,

radi izbjegavanja propuštanja baterije.

Servisiranje i popravke

UPOZORENJE

Neodgovarajući servis ili popravak može

učiniti RIDGID micro CA-25 kameru za

pregled opasnom za rad.

Proizvođač garantuje da RIDGID alati nemaju

nedostataka u materijalu i izradi. Ako ovaj

proizvod zahteva servisiranje:

 -

snim sektorom rme RIDGID na

rtctechservices@emerson.com,

ili u Americi i Kanadi nazovite

(800) 519-3456



www.ridgid.eu da pronađete lokalni

kontakt rme RIDGID.

 

Odstranjivanje

Delovi RIDGID micro CA-25 kamere za pre-

gled sadrže vredne materijale i mogu se re-

ciklirati. Pronađite lokalne rme koje se bave

reciklažom. Odstranite sastavne delove u

skladu sa svim primenjivim zakonskim pro-

pisima. Kontaktirajte lokalnu instituciju za

upravljanje otpadom za više informacija.

Za države EU: Ne odlažite elek-

tričnu opremu zajedno sa kućnim

otpadom!

U skladu sa Evropskom smerni-

com 2002/96/EZ o električnoj i

elektronskoj opremi koja pred-

stavlja otpad i njenoj primeni u lokalnom

zakonodavstvu, električnu opremu koju više

ne možete upotrebiti morate odvojeno sa-

kupljati i odlagati na odgovarajući, ekološki

način.

Odstranjivanje baterija

Za države EU: Oštećene ili korišćene baterije

moraju se reciklirati u skladu sa smernicom

2006/66/EEC.

208

micro CA-25

micro CA-25

Инспекционная

видеокамера

ВНИМАНИЕ!

  

 , -

  

  -

.  -

 

   -

  -

  micro CA-25

  ,

    ,    ,   .

 () 

-



.

micro CA-25  

Содержание

   ..........................................................................................211

     ...................................................................211

Безопасность в рабочей зоне .........................................................................................................211

Электробезопасность .........................................................................................................................211

Личная безопасность ..........................................................................................................................211

Эксплуатация и обслуживание оборудования ......................................................................212

Техническое обслуживание .............................................................................................................212

         ...212

Меры безопасности при работе с инспекционной видеокамерой micro CA-25 . . 213

,      .....213

Описание ...................................................................................................................................................213

Технические характеристики ..........................................................................................................214

Стандартные принадлежности .......................................................................................................214

Средства управления ..........................................................................................................................214

   C  ................................................................215

  () ...............................................................................215

  .......................................................................................................................................215

Замена/установка батарей ...............................................................................................................215

Установка принадлежностей ...........................................................................................................216

  ....................................................................................................216

     ........................................................................................217

   ........................................................................................................218

Просмотр изображения .....................................................................................................................219

 .............................................................................................................................................................219

 .......................................................................................................................................................219

   .....................................................................................................................219

 ..................................................................................................................................................219

  .............................................................................................................220

  ............................................................................................Задняя обложка

* Перевод исходных инструкций

210

micro CA-25  

Обозначения техники безопасности

Предупредительные знаки и сигнальные слова, используемые в данном руководстве

по эксплуатации и на изделии, служат для сообщения важной информации по безопас-

ности. В данном разделе объясняется значение этих сигнальных слов и знаков.

Это знак опасности. Оно используется, чтобы предупредить вас о травматических

опасностях. Соблюдайте требования всех сообщений по технике безопасности, кото-

рые следуют за данным символом, чтобы избежать возможных травм или летального

исхода.

ОПАСНО

ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, при-

ведет к летальному исходу или к значительной травме.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать,

может привести к летальному исходу или к значительной травме.

ОСТОРОЖНО

ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не из-

бежать, может привести к незначительной травме или к травме средней

тяжести.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на информацию, относящуюся к защите

имущества.

Этот знак означает "внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед

использованием оборудования". Руководство по эксплуатации содержит важную

информацию по безопасной и надлежащей работе с оборудованием.

Этот знак означает "всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками или за-

крытые защитные очки при транспортировке или эксплуатации данного оборудо-

вания, чтобы снизить риск травмирования глаз".

Этот знак указывает на риск того, что руки, пальцы или другие части тела могут быть

защемлены или затянуты в привод или другие движущиеся части.

Этот знак указывает на опасность поражения электрическим током.

что может привести к воспламене-

Общая информация по

нию пыли или газов.

технике безопасности

    

     -

ВНИМАНИЕ

 . Не отвлекай-

Прочтите все предупреждения относи-

тесь от работы, чтобы не потерять

тельно безопасного использования и все

управление прибором.

инструкции. Несоблюдение этих преду-

преждений и инструкций может приве-

Электробезопасность

сти к поражению электрическим током,

пожару и/или серьезной травме.

    -

, , , -

СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ

,   -

ИНСТРУКЦИЮ!

. В противном случае,

если тело человека заземлено, риск

поражения током повышается.

Безопасность в рабочей зоне

    

     -

. Проникновение воды внутрь

   . Несчаст-

оборудования увеличивает опас-

ные случаи происходят, как правило,

ность поражения током.

в загроможденных и слабоосвещен-

ных зонах.

Личная безопасность

   -

  ,  

   ,

  -

    ,

    

  . При работе с обо-

.  -

рудованием могут появиться искры,

, 

    -

211

micro CA-25  

,   

ния оборудования устраните непо-

. Потеря концентрации

ладки перед работой. Неисправное

при работе с оборудованием может

техническое состояние приборов

привести к серьезным травмам.

является причиной многих несчаст-

ных случаев.

  .  -

   -

   -

. Это обеспечивает более

  -

уве ренное владение прибором в

 , 

непредсказуемых ситуациях.

   -

. Использование оборудование

  -

не по назначению может стать при-

 . Всегда используйте

чиной опасной ситуации.

средства защиты глаз. Использо-

вание в соответствующих условиях

   -

пылезащитной маски, ботинок с

,  -

нескользящим и подошвами, ка-

   . Принад-

ски, берушей или других защитных

лежности, подходящие для работы с

средств снижает травмоопасность.

одним оборудованием, могут быть

опасными при использовании с дру-

Эксплуатация и обслуживание

гим.

оборудования

   ,   -

   . -

    ; 

  -

    

    .

 . Это обеспечит лучшее

Правильный выбор оборудования в

управление оборудованием.

соответствии с задачей способству-

Техническое обслуживание

ет более качественному, безопасно-

му и быстрому выполнению работы.

    -

 

   , 

  -

   

   .

 ""  "". Лю-

Только таким образом гарантирует-

бой прибор с неисправным выклю-

ся безопасность при использовании

чателем электропитания опасен, его

прибора.

следует отремонтировать.

    -

,  

Информация по технике

    -

безопасности при работе

     -

 . Подобные

с данным устройством

меры предосторожности снижают

травмоопасность.

ВНИМАНИЕ

Данный раздел содержит важную ин-

   -

формацию по безопасности, специфиче-

   .  -

скую для данной инспекционной видео-

  

камеры.

,    -

     -

Чтобы снизить риск поражения электро-

 . Оборудование

током или получения другой тяжелой

травмы, перед использованием инспек-

может представлять опасность в ру-

ционной видеокамеры micro CA-25 вни-

ках неквалифицированных пользо-

мательно ознакомьтесь с этими мерами

вателей.

предосторожности.

    -

. Следует проверять отсутствие

СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ

несоосности или заедания движу-

ИНСТРУКЦИЮ!

щихся частей, отсутствие или полом-

ку деталей и иных условий, которые

В переносной сумке инспекционной ви-

могут отрицательно повлиять на

деокамеры micro CA-25 имеется кармашек

работу прибора. В случае поврежде-

для руководства, с тем чтобы оператор

212

micro CA-25  

всегда носил руководство вместе с обо-

микаты или бактерии. Не ешьте и не

рудованием.

курите во время работы или пере-

носки инспекционной видеокаме-

Меры безопасности при работе

ры micro CA-25. Это поможет пре-

с инспекционной видеокамерой

дотвратить заражение токсичными

или инфекционными веществами.

micro CA-25

  -

  -

  micro CA-25,

  micro CA-25

    -

    -

  . Работа с электропри-

    

бором в воде повышает риск удара

10   (3 ). 

током.

    -

 . Не подвергайте

Декларация соответствия ЕC (890-011-320.10)

блок дисплея воздействию воды или

выпускается отдельным сопроводительным

дождя. Это повышает риск пораже-

буклетом к данному руководству только по

ния электрическим током.

требованию.

    -

Если у вас возникли вопросы, касающие-

 micro CA-25 ,  -

ся этого изделия RIDGID®:

  

Обратитесь к местному дистрибьюто-

. Это повышает риск по-

ру RIDGID.

ражения электрическим током.

Чтобы найти контактный телефон

    -

местного дистрибьютора RIDGID,

 micro CA-25 ,  -

войдите на сайт www.RIDGID.com или

   -

www.RIDGID.eu в сети Интернет.

. Это повышает риск травм от

Обратитесь в Отдел технического

запутывания в движущихся частях.

обслуживания RIDGID по адресу

     

rtctechservices@emerson.com; в США и

-

Канаде вы также можете позвонить по

 . Это не медицин-

телефону (800) 519-3456.

ский прибор. Такое применение при-

бора может привести к травмам.

Описание, технические

   -

   -

характеристики

   

и стандартные

 micro CA-25. В водо-

стоках и других рабочих зонах могут

принадлежности

содержаться химикаты, бактерии

и другие вещества, которые могут

Описание

быть токсичны, заразны, а также при-

Инспекционная видеокамера micro CA-25

водить к ожогам либо другим про-

в реальном времени отображает цветное

блемам.  

видеоизображение, полученное с помо-

  

щью датчика изображения и источника

   

света, подключенных к гибкому кабелю

 , а также могут

длиной 3' (90 см). Видеокамеру можно

входить латексные или резиновые

использовать для инспекции труднодо-

перчатки, защитные маски для лица,

ступных мест и просмотра изображения

закрытые защитные очки, защитные

в режиме реального времени на цветном

комбинезоны, респираторы и обувь

ЖК-мониторе. Видеокамера поставляет-

со стальным носком.

ся для общего применения с головкой

3

  . Мойте руки и

/

4

" (17 мм).

другие части тела, соприкасавшиеся

с содержанием водостоков, горячей

водой с мылом после работы с ин-

спекционной видеокамерой micro

CA-25 по осмотру водостоков и дру-

гих зон, которые могут содержать хи-

213

micro CA-25  

Стандартные принадлежности

Технические характеристики

В комплект инспекционной видеокамеры

Дисплей...................... Цветной ЖК -дисплей

micro CA-25 входят следующие элементы:

с диагональю

2.4 дюйма (60,9 мм)

 -

(разрешение

кой формирования изображения 17 мм

480 x 234)

 

Подсветка.................. 4 светодиода с

 -

регулируемой

нит и зеркало

яркостью

 

Рабочая длина

кабеля..........................

Водонепроницаемый

 

кабель от 3' (90 см) до

 

10' (3 м) (IP67)

Головка

3

видеокамеры...........

/

4

" (17 мм)

Видеовыход.............. RCA (кабель 3' (90 см),

входит в комплект)

Выход

телевизионного

сигнала TV-Out........

NTSC

Рабочая

температура.............

32°F - 122°F

(0°C ~ 50°C)

. 1 -  

Температура

micro CA-25

хранения....................

-4°F - 140°F

(-20°C ~ 60°C)

Влажность при

Средства управления

хранении....................

отн. влажность от

15% до 85%

Глубина резкости

(DOF)............................



(бесконечность)

Источник

электропитания....

4 щелочные

батарейки или

аккумуляторы типа

“AA”



Навесные



приспособления...

Крючок, магнит и



зеркало









Масса.......................... 1.35 lbs (0,6 кг)











. 2 -  

214

micro CA-25  

Заявление Федеральной

Сборка прибора

Комиссии Cвязи США

ВНИМАНИЕ

Данный прибор был протестирован и по-

Для снижения риска тяжелых травм во

казал соответствие с ограничениями для

время использования выполняйте данные

Класса В цифровых устройств, в соответ-

процедуры надлежащей сборки прибора.

-

ничения представляют собой обоснован-

Замена/установка батарей

ную защиту против недопустимых помех в

Инспекционная видеокамера micro CA-25

жилых помещениях.

поставляется без батареек питания. Если

Этот прибор генерирует, использует и мо-

лампа состояния э лектропитания горит

жет излучать энергию радиочастот, и, если

красным цветом, то батарейки следует за-

он не будет установлен и использован в

менить. Извлеките батарейки из прибора

соответствии с руководством, может соз-

перед его длительным хранением во из-

давать недопустимые помехи для радио-

бежание возникновения течи электролита

связи.

из батареек.

Однако нет гарантий, что в каком-то кон-

1. Переместите защелку к центру, чтобы

кретном случае не случится помех.

открыть крышку батарейного отсека

Если данный прибор создает недопусти-

(. . 3), и извлеките держатель ба-

мые помехи для радио либо телевизи-

тареек из инспекционной видеокаме-

онного приема, что можно определить

ры micro CA-25 (. . 4). При необхо-

ВКЛЮЧАЯ и ВЫКЛЮЧАЯ прибор, пользо-

димости извлеките батарейки.

ватель может попробовать исправить по-

мехи следующими способами:

   

при нимающую антенну.

    

и приемником.

     

опытного техника по радио/ТВ.

Электромагнитная

совместимость (ЭМС)

. 3 -   

Термин "электромагнитная совместимость"

использован с целью обозначить способ-

2. Установите 4 новые щелочные батарей-

ность продукта безошибочно функциони-

ки типа AA (LR6), соблюдая надлежащую

ровать в среде с излучаемыми электромаг-

полярность, указанную в отсеке для ба-

нитными помехами и электростатическими

тареек. Во избежание утечки электро-

разрядами, не создавая электромагнитных

лита меняйте батарейки только полным

помех другому оборудованию.

комплектом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Инспекционная видео-

3. Вставьте держатель батареек сторо-

камера RIDGID micro CA-25 соответствует

ной с разъемом в инспекционную ви-

всем действующим стандартам по элек-

деокамеру. Держатель батареек мож-

тромагнитной совместимости ЭМС. Одна-

но вставить в прибор только в одном

ко, невозможно полностью исключить ве-

положении. Не следует прилагать

роятность создания прибором помех для

усилий. Закройте крышку батарейного

других устройств.

отсека и убедитесь, что она надежно

закрыта.

215

micro CA-25  

1. Убедитесь, что прибор ВЫКЛЮЧЕН.

2. Извлеките держатель батареек, осмо-

трите батарейки и убедитесь в отсут-

ствии признаков повреждения. При

необходимости замените батарейки.

Запрещается использовать видеока-

меру с поврежденными батарейками.

3. Удалите с прибора любое масло, смаз-

ку или грязь. Это поможет предотвра-

тить выскальзывание прибора из рук.

4. Осмотрите инспекционную видеокаме-

. 4 –  

ру micro CA-25 и убедитесь в отсутствии

поврежденных, изношенных, утерян-

ных, несоосных или заедающих деталей

Установка принадлежностей

или любых других неисправностей, ко-

Все три приспособления (зеркало, крючок

торые могут помешать нормальной и

и магнит), входящие в комплект прибора

безопасной работе.

(. 1), присоединяются к головке фор-

5. Осмотрите и проверьте отсутствие кон-

мирования изображения аналогичным

денсата в объективе головки видеока-

образом.

меры. Во избежание повреждения при-

Чтобы прикрепить приспособление, не-

бора, не используйте видеокамеру, если

обходимо удерживать головку форми-

внутри объектива имеется конденсат.

рования изображения так, как показано

Дайте воде испариться, прежде чем сно-

на . 5. Вставьте полукруглый конец

ва использовать прибор.

приспособления на лыски головки фор-

6. Осмотрите кабель по всей длине и

мирования изображения, как показано

убедитесь в отсутствии трещин или по-

 . 5. Затем поверните приспособле-

вреждений. Через поврежденный ка-

ние на 1/4 оборота так, чтобы его длинная

бель в прибор может попасть вода, что

ручка выдвигалась наружу, как показано

повышает риск поражения электриче-

на рисунке.

ским током.

7. Проверьте, на месте ли предупредитель-

ная этикетка, хорошо ли она закреплена

и читаема.



. 5 -  

Предэксплуатационный

осмотр

ВНИМАНИЕ

. 6 -  

Перед каждым использованием осма-

8. Если во время проверки были обнару-

тривайте инспекционную видеокамеру,

жены какие-либо неисправности, не

устраняйте малейшие неисправности,

пользуйтесь инспекционной видеока-

чтобы снизить риск серьезной травмы

мерой до их устранения и выполнения

в результате поражения током и других

надлежащего технического обслужи-

причин, а также чтобы предотвратить

вания.

выход прибора из строя.

216

micro CA-25  

9. Сухими руками установите на место

     

держатель батареек в прибор; убеди-

Минимальный диаметр отверстия,

тесь, что держатель батареек установ-

в которое может пройти 17-милли-

лен полностью.

метровая головка видеокамеры, со-

ставляет примерно 19 мм.

10. Нажмите и удерживайте кнопку пита-

ния в течение 1 секунды. После обе-

 

спечения готовности видеокамеры на

препятствия, из-за которых кабель

экране появится изображение. Если

придется круто поворачивать. Что-

прибор не работает надлежащим об-

бы уберечь кабель инспекционной

разом, попробуйте заменить батарей-

видеокамеры от повреждений не

ки.

пропускайте его по изгибу радиусом

менее 2" (50 мм).

11. Чтобы выключить прибор, нажмите и

удерживайте кнопку питания в тече-

 -

ние 1 секунды.

мой зоне электропитание. Если да, то

электропитание в этой зоне необхо-

димо отключить, чтобы уменьшить

Подготовка прибора и

риск поражения электрическим то-

рабочей зоны

ком. Используйте соответствующие

процедуры отключения питания и

ВНИМАНИЕ

навешивания замков на рубильники,

чтобы предотвратить повторную по-

дачу электропитания во время осмо-

тра.

 -

руемой зоне какие-либо химикаты,

особенно при проверке канализаци-

Настройте инспекционную видеокаме-

онных трубопроводов. Очень важно

ру micro CA-25 и организуйте рабочую

понимать необходимость особых

зону в соответствии с настоящим руко-

мер безопасности для работы в при-

водством для того, чтобы снизить риск

сутствии химикатов. Свяжитесь с

травм от поражения электрическим то-

ком, попадания в движущиеся детали

производителем химикатов для по-

механизмов и других причин, а также

лучения необходимой информации.

предотвратить повреждения прибора и

Химикаты могут повредить или ис-

системы.

портить инспекционную видеокаме-

ру.

1. Проверьте в рабочей зоне:

 -

 

метов в зоне. Рабочая температура ин-

 

спекционной видеокамеры находится

жидкостей, паров или горючей пыли.

в диапазоне от 32°F до 122°F (от 0°C до

Если такие условия имеются, не сле-

50°C). При использовании прибора в

дует приступать к работе в этой зоне

зонах, где температура превышает ука-

до тех пор, пока источники опасно-

занный диапазон, или касание видео-

стей не будут определены и устра-

камерой более горячих или холодных

нены. Инспекционная видеокамера

объектов может привести к выходу ее

micro CA-25 не имеет взрывозащи-

из строя.

щенного исполнения и может созда-

   

вать искры.

зоне движущиеся детали механизмов.

 

Если да, привод этих деталей необхо-

место для оператора. Не применяйте

димо отключить, чтобы предотвратить

инспекционную видеокамеру, стоя в

движение во время осмотра с тем,

воде.

чтобы снизить риск попадания частей

2. Осмотрите зону или пространство,

тела в движущиеся детали. Используйте

которое собираетесь обследовать, и

соответствующие процедуры выклю-

определите, соответствует ли инспек-

чения питания и навешивания замков

ционная видеокамера micro CA-25

на рубильники, чтобы предотвратить

этой задаче.

повторное включение движущихся де-

талей во время осмотра.

217

micro CA-25  

Если инспекционная видеокамера micro

2.  : Нажми-

CA-25 не является подходящим прибором

те и удерживайте кнопку питания в те-

для этой работы, имеется другое инспек-

чение 1 секунды.

ционное оборудование RIDGID. Полный

Загорится лампа состояния электро-

перечень продукции RIDGID приведен в

питания. Если лампа состояния элек-

каталоге RIDGID в сети Интернет на сайте

тропитания горит ЗЕЛЕНЫМ цветом, то

www.RIDGID.com или www.RIDGID.eu.

батарейки инспекционной видеокаме-

3. Удостоверьтесь, что инспекционная ви-

ры micro CA-25 в хорошем состоянии.

деокамера СА-25 была должным обра-

Если лампа состояния электропитания

зом осмотрена.

горит КРАСНЫМ цветом, то батарейки

следует заменить. Если светодиод НЕ

4. Установите требуемые для выполне-

ГОРИТ, батарейки следует заменить.

ния задания дополнительные принад-

лежности.

3.   -

: При обследовании зоны конкрет-

ной формы требуется предваритель-

Руководство по

ная формировка кабеля. Запрещается

эксплуатации

формировать изгибы кабеля радиусом

менее 2" (50 мм), это может привести к

ВНИМАНИЕ

повреждению кабеля.

4.   : Вклю-

чите светодиод. Головка формирования

изображения оборудована для инспек-

ции четырьмя белыми светодиодами.

Чтобы включить и отрегулировать яр-

кость светодиодов, нажимайте кнопку "+"

Всегда надевайте средства защиты ор-

и "-".

ганов зрения, чтобы защитить глаза от

грязи и других инородных тел.

5.  : Вставьте головку фор-

мирования изображения с кабелем в

Выполняйте требования инструкции по

осматриваемое пространство. Исполь-

эксплуатации, чтобы уменьшить риск

зуйте головку формирования изобра-

поражения электрическим током, попа-

жения или кабель только по прямому

дания в движущиеся детали механизмов

назначению в качестве деталей ин-

или других причин.

спекционного прибора. Запрещается

1. Убедитесь, что инспекционная видео-

устранять заторы в трубопроводах,

камера правильно настроена, а рабо-

используя головку формирования

чая зона организована должным обра-

изображения и кабель! Запрещается с

зом, и в ней отсутствуют посторонние

усилием проходить повороты в трубо-

лица и другие отвлекающие моменты.

проводах или узкие места, используя

головку формирования изображения

и кабель! Такое применение может

привести к выходу из строя прибора

или к повреждению осматриваемой

зоны.

6.  : При необходи-

мости изображение на экране можно

ступенчато повернуть на 180 граду-



сов, нажимая кнопку поворота изо-



бражения.









7.  : После завер-





шения осмотра аккуратно извлеките



головку формирования изображения



и кабель из осматриваемой зоны.





Чтобы выключить прибор, нажмите и

удерживайте кнопку питания в тече-

. 7 -  

ние 1 секунды. Прибор автоматически

выключается через 30 минут после

218