Ridgid micro CA-25 – страница 4

Инструкция к Камере Для Видеодиагностики Ridgid micro CA-25

Telecamera per ispezione micro CA-25

 Non collocare la telecamera per ispe-

Descrizione, specifiche e

zione micro CA-25 in una zona con

parti in movimento. In questo caso si

dotazione standard

verica un maggior rischio di lesioni da

imprigionamento.

Descrizione

 Non utilizzare l'apparecchio per l'ispe-

La telecamera per ispezione micro CA-25

zione personale o per scopi medici:

mostra un'immagine a colori ripresa da un

questo non è un apparecchio medico e

sensore/obiettivo dotato di una sorgente

questo può causare lesioni personali.

luminosa collegata ad un cavo essibile lun-

go circa un metro. Può essere utilizzata per

 Utilizzare sempre attrezzature di pro-

ispezionare parti di dicile accesso e tra-

tezione personale appropriate duran-

smettere un'immagine in tempo reale su un

te l'uso della telecamera per ispezio-

monitor LCD a colori. Viene fornita con una

ne micro CA-25. Scarichi e altre aree

3

testa della telecamera con Ø

/

4

" (17 mm) per

possono contenere agenti chimici,

un utilizzo generale.

batteri e altre sostanze potenzialmen-

te tossiche, infettive, ustionanti o altri-

menti pericolose. Un'adeguata dota-

Caratteristiche tecniche

zione protettiva comprende sempre

guanti e occhiali di sicurezza, oltre a

Display........................... TFT a colori da 2.4”

guanti di lattice o di gomma, schermi

(60,9 mm) (risoluzione

per il viso, mascherine, indumenti di

480 x 234)

sicurezza, respiratori e calzature con

Illuminazione.............. 4 LED regolabili

punta d'acciaio.

Estensione cavo.......... Cavo sso

 Mantenere un'igiene ottimale. Lavar-

impermeabile 3'

si con acqua e sapone le mani e le parti

(90 cm) a 10' (3 m)

del corpo esposte ai contenuti degli

(IP67)

scarichi dopo l'uso della telecamera

3

Testa telecamera........ Ø

/

4

" (17 mm)

per ispezione micro CA-25 all'interno

di scarichi e di altre aree che possono

Uscita video.................. RCA (incluso cavo da

contenere agenti chimici o batteri.

3' (90 cm))

Non mangiare fumare quando si

TV-Out............................ NTSC

utilizza la telecamera per ispezione

Temp di

micro CA-25. In questo modo si evita la

funzionamento...........

32°F - 122°F

contaminazione con materiali tossici o

(0°C ~ 50°C)

infettivi.

 Non utilizzare la telecamera per ispe-

Temp di

zione micro CA-25 se l'operatore o il

immagazzinamento.

-4°F - 140°F

dispositivo si trovano nell'acqua. L'uso

(-20°C ~ 60°C)

di un apparecchio elettrico in acqua

aumenta il rischio di scosse elettriche.

Umidità di

La dichiarazione di conformità CE (890-011-

immagazzinamento.

Umidità relativa

320.10) accompagnerà questo manuale con

15% ~ 85%

un libretto separato quando necessario.

Profondità del

Per qualsiasi domanda su questo prodotto

campo (DOF)..............



RIDGID®:

(innito)

Contattare il distributore locale RIDGID.

Alimentazione........... 4 batterie AA,

Visitare www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu

alcaline o ricaricabili

per trovare la sede RIDGID più vicina.

Accessori...................... Gancio, magnete,

Contattare il servizio tecnico di RIDGID

specchio

inviando una e-mail all'indirizzo

Peso............................... 1.35 lbs (0,6 kg)

rtctechservices@emerson.com oppure,

negli Stati Uniti e in Canada, chiamare

il numero (800) 519-3456.

59

Telecamera per ispezione micro CA-25

Attrezzature standard

Questo apparecchio genera, utilizza e irradia

energia in radio frequenza e, se non è instal-

La telecamera per ispezione micro CA-25 vie-

lato e utilizzato in accordo con le istruzioni,

ne fornita con la seguente dotazione:

può causare interferenze dannose alle comu-

 -

nicazioni radio.

sta telecamera Ø 17 mm

Tuttavia non esiste alcuna garanzia di totale

 

assenza di interferenze in una particolare in-

stallazione.

 

Se questo apparecchio risulta causare inter-

 

ferenze dannose alla ricezione radiotelevi-

 

siva, rilevabili spegnendo e riaccendendo

 

l'apparecchio, l'utente è invitato a risolvere

questa interferenza seguendo almeno una

delle seguenti misure:

 -

tenna;

 

ricevitore;

 -

cializzato radio/TV per assistenza.

Compatibilità

Figura 1 - micro CA-25

elettromagnetica (EMC)

Con il termine di compatibilità elettroma-

gnetica si intende la capacità del prodotto

Comandi

di funzionare senza problemi in un ambien-

te in cui sono presenti radiazioni elettroma-

gnetiche e scariche elettrostatiche e senza

causare interferenze elettromagnete ad altre

apparecchiature.

A VVISO

La telecamera per ispezione micro

CA-25 di RIDGID è conforme a tutte le norme

ECM applicabili. Tuttavia, la possibilità che

esso causi interferenze in altri dispositivi non

può essere esclusa.

Spia di

Montaggio

indicazione

dell'alimenta-

dell'apparecchio

zione

Diminuzione

Aumento

AVVERTENZA

luminosità LED

luminosità

LED

Per ridurre il rischio di gravi lesioni durante

Rotazione

Accensione/

l'uso, seguire queste procedure per un cor-

Immagine

Spegnimento

retto montaggio.

Figura 2 – Comandi

Sostituzione/installazione delle

batterie

Dichiarazione FCC

La micro CA-25 viene fornita con le batte-

Questo apparecchio è stato testato ed è con-

rie installate. Se la spia di stato è di colore

forme ai limiti per i dispositivi digitali di Clas-

ROSSO, le batterie devono essere cambiate.

se B, conforme alla Parte 15 delle norme FCC.

Rimuovere la batteria prima dell'immagazzi-

Questi limiti sono disposti per fornire una

namento a lungo termine per evitare la fuo-

protezione ragionevole contro interferenze

riuscita di acido dalla batteria.

dannose in impianti residenziali.

60

Telecamera per ispezione micro CA-25

1. Far scorrere verso il centro il pulsante di

Figura 5. Dopodiché ruotare l'accessorio un

blocco per aprire lo sportello del vano

quarto di giro in modo che il braccio lungo

batterie (ved. gura 3) e rimuovere il vano

dell'accessorio si estenda come mostrato.

batteria dalla telecamera per ispezione

micro CA-25 (ved. gura 4). Se necessario,

rimuovere le batterie.

Accessorio

Figura 5 – Installazione accessori

Ispezione prima dell'uso

AVVERTENZA

Figura 3 – Coperchio della batteria

2. Installare quattro batterie AA alcaline

(LR6) nuove, rispettando la polarità cor-

retta come indicata nel vano batterie.

Prima di ogni uso, esaminare la telecamera

Eseguire la sostituzione completa delle

per ispezione ed eliminare qualsiasi pro-

batterie per evitare perdite di acido.

blema per ridurre il rischio di gravi lesioni

dovute a scosse elettriche e prevenire dan-

3. Inserire il vano batterie nella telecamera

ni all'apparecchio.

per ispezione con l'estremità del termi-

nale davanti. Il vano batterie entra solo

1. Assicurarsi che l'unità sia SPENTA.

in una direzione. Non forzare. Chiudere

2. Rimuovere il vano batterie e controllare

lo sportello della batteria, vericare che

se il vano o le batterie presentano danni

sia ben chiuso.

visibili. Se necessario, sostituire le batte-

rie. Non utilizzare la telecamera per ispe-

zione se le batterie sono danneggiate.

3. Pulire l’eventuale olio, grasso o sporcizia

dall'apparecchiatura. Questo coadiuva

l'ispezione e aiuta a prevenire che l'ap-

parecchio scivoli dalle mani.

4. Controllare se la telecamera per ispezione

micro CA-25 presenti parti danneggiate,

usurate, mancanti o bloccate, o qualsiasi

altra condizione che possa ostacolarne il

sicuro e normale funzionamento.

5. Controllare se la lente della testina della

telecamera presenti condensa. Per evita-

re di danneggiare l'unità, non utilizzare

Figura 4 – Vano batterie

la telecamera se si forma condensa den-

Installazione di un accessorio

tro la lente. Far evaporare l'acqua prima

di utilizzarla.

I tre accessori inclusi, (specchio, gancio e ma-

gnete) (Figura 1) si collegano tutti alla testina

6. Controllare se il cavo presenti crepe o

della telecamera allo stesso modo.

danni per tutta la sua lunghezza. Un cavo

danneggiato non è più impermeabile e

Per il collegamento, aerrare la testina della

aumenta il rischio di scosse elettriche.

telecamera come mostrato nella Figura 5. In-

lare l'estremità semicircolare dell'accessorio

7. Vericare che l'etichetta di avvertimento

nella testina imager come mostrato nella

sia presente, ssa e leggibile.

61

Telecamera per ispezione micro CA-25

     

che possono incendiarsi. Se presenti,

non lavorare nell'area no a quando

non se ne identica ed elimina la fon-

te. La telecamera per ispezione micro

CA-25 non è a prova di esplosione e

può causare scintille.

 

e asciutto. Non usare la telecamera per

ispezione quando ci si trova in piedi

nell'acqua.

2. Esaminare la zona o lo spazio da ispezio-

nare e determinare se la telecamera per

ispezione micro CA-25 è l'apparecchio

Figura 6 – Etichetta di avvertimento

adatto per svolgere il lavoro.

8. Se durante l'ispezione si riscontra qual-

 

siasi tipo di problema, non utilizzare la

minima dentro la quale può entrare

telecamera per ispezione nché non è

la testina della telecamera è di circa

stata riparata correttamente.

19 mm di diametro per la testina della

telecamera da 17 mm.

9. Con le mani asciutte, reinstallare il porta-

batterie, assicurandosi di inserirlo com-

 

pletamente.

necessario far eseguire strette curve

al cavo. Il cavo della videocamera per

10. Premere e tenere premuto il pulsante di

ispezione si può curvare no a un rag-

accensione per 1 secondi. Una volta che

gio di 2" (50 mm) senza danneggiarsi.

la telecamera sarà pronta verrà visualiz-

zata un'immagine. Se l'unità non funzio-

       

na correttamente, provare a cambiare le

sotto tensione elettrica. In questo caso

batterie.

scollegare l'alimentazione per ridurre il

rischio di scosse elettriche. Usare pro-

11. Premere e tenere premuto il pulsante di

cedure adeguate di blocco per evitare

accensione per 1 secondo per spegnere

che l'alimentazione elettrica venga ri-

l'unità.

stabilita durante l'ispezione.

 -

Preparazione

mici, specialmente nel caso di scarichi.

dell'apparecchio e

È importante prendere atto delle misu-

re di sicurezza speciche per lavorare

dell'area di lavoro

in presenza di agenti chimici. Contat-

tare il fornitore degli agenti chimici

AVVERTENZA

per ottenere informazioni. Gli agenti

chimici possono danneggiare o dete-

riorare la telecamera per ispezione.

  

degli elementi presenti al suo interno.

La temperatura di funzionamento del-

la telecamera per ispezione è compre-

sa tra 32°F e 122°F (0°C e 50°C). L'utiliz-

Preparare la telecamera per ispezione micro

zo in aree al di fuori di questi limiti o il

CA-25 e l'area di lavoro seguendo questo

contatto con elementi più caldi o più

procedimento per ridurre il rischio di lesio-

freddi potrebbe provocare il danneg-

ni da scosse elettriche, imprigionamento e

altre cause ed evitare danni all'apparecchio

giamento della telecamera.

e al sistema.

   

da ispezionare parti in movimento.

1. Controllare l'area di lavoro per individua-

Tali parti devono essere disattivate per

re:

evitare che si muovano durante l'ispe-

 

zione per ridurre il rischio di imprigio-

62

Telecamera per ispezione micro CA-25

namento. Utilizzare procedimenti di

2. Accensione: Premere e tenere premuto

blocco adeguati per evitare che le parti

il pulsante di accensione per 1 secondo.

si muovano durante l'ispezione.

La spia di stato delle batterie si accende.

Se la telecamera per ispezione micro CA-25

Se l'indicatore di stato delle batterie è

non è l'apparecchio adatto per il lavoro, RIDGID

VERDE, le batterie della telecamera per

può mettere a disposizione altri apparecchi p

ispezione micro CA-25 sono buone. Se

adatti. Per un elenco completo dei prodotti

la spia di stato è di colore ROSSO, le bat-

RIDGID, consultare il catalogo RIDGID, on-line

terie devono essere cambiate. Se il LED

su www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu.

non si accende, le batterie devono essere

cambiate.

3. Assicurarsi che la telecamera per ispezio-

ne miro CA-25 sia stata controllata cor-

3. Preformare il cavo: Se necessario per

rettamente.

l'area da ispezionare, preformare il cavo.

Non provare a formare curve con un rag-

4. Installare gli accessori corretti per l'appli-

gio inferiore a 2" (5 cm), questo può dan-

cazione.

neggiare il cavo.

4. Regolazione luminosità LED: Accende-

Istruzioni d'uso

re i LED. La testina della telecamera è do-

tata di quattro LED bianchi per facilitare

AVVERTENZA

l’ispezione. Utilizzare i pulsanti + e - per

accendere e regolare la luminosità dei

LED.

5. Ispezione: Inserire la testina e il cavo

della telecamera nello spazio da control-

lare. Non usare la testina o il cavo per un

utilizzo diverso da quello ottenibile da

un dispositivo di ispezione. Non utiliz-

Indossare sempre occhiali protettivi per

zare la testina della telecamera e il cavo

proteggere gli occhi da sporcizia e corpi

per aprire il percorso. Non forzare la te-

estranei.

stina della telecamera o il cavo attraver-

Seguire le istruzioni di funzionamento per

so curve o spazi stretti. Questi impieghi

ridurre il rischio di lesioni da scosse elettri-

possono danneggiare l'unità e l'area da

che, imprigionamenti o altro.

ispezionare.

1. Vericare che la telecamera per ispezione

6. Rotazione dell'immagine: Se necessa-

e la zona di lavoro siano state preparate

rio, l'immagine vista sullo schermo può

adeguatamente e che la zona di lavoro

essere ruotata con incrementi di 180° in

non sia occupata da estranei o da altre

senso antiorario premendo il pulsante

cause di distrazione.

Rotazione immagine.

7. Spegnimento: Una volta terminata

l'ispezione, estrarre con precauzione la

testina e il cavo dalla zona ispezionata.

Premere e tenere premuto il pulsante di

accensione per 1 secondo per spegnere

l'unità. L'unità si spegne automatica-

mente 30 minuti dopo l'ultima pressione

di un qualsiasi comando o se le batterie

sono a livello di carica troppo basso.

Spia di

indicazione

Diminuzione

dell'alimenta-

Visualizzazione

luminosità

zione

LED

Aumento

La telecamera per ispezione micro CA-25

luminosità LED

può essere collegata a un televisore o un al-

Rotazione

Accensione/

tro monitor per la visualizzazione remota o la

Immagine

Spegnimento

registrazione attraverso il cavo RCA in dota-

zione. Aprire il coperchio di gomma sul lato

Figura 7 – Comandi

dell'impugnatura e inserire il cavo RCA nel

connettore di uscita TV.

63

Telecamera per ispezione micro CA-25

Inserire l'altra estremità nel jack Video In sul

Assistenza e riparazione

televisore o sul monitor. È possibile che il te-

levisore o il monitor debbano essere impo-

AVVERTENZA

stati all'ingresso corretto per consentire la

Interventi inadeguati di manutenzione o ri-

visualizzazione.

parazione possono rendere insicuro il fun-

zionamento della telecamera per ispezione

micro CA-25 di RIDGID.

RIDGID garantisce che i suoi strumenti sono

esenti da difetti dovuti alla lavorazione e alla

materia prima impiegata Se questo prodotto

richiede manutenzione:

 

inviando una e-mail all'indirizzo

rtctechservices@emerson.com oppure,

negli Stati Uniti e in Canada, chiamare

il numero (800) 519-3456.



per trovare la sede RIDGID più vicina.

Figura 8 – Presa uscita TV-OUT

 

Pulizia

Smaltimento

Alcune parti della telecamera per ispezione

AVVERTENZA

micro CA-25 di RIDGID contengono materiali

Rimuovere le batterie prima della pulizia.

utili che possono essere riciclati. Nella propria

 

zona potrebbero esservi aziende specializza-

il cavo dopo l'uso con un sapone o un de-

te nel riciclaggio. Smaltire i componenti in

tergente delicato.

conformità con tutte le normative in vigore.

Contattare l'autorità locale di gestione dello

 

smaltimento per maggiori informazioni.

e asciutto. Evitare di stronare troppo ener-

gicamente lo schermo LCD.

Per i Paesi CE: Non smaltire l'ap-

parecchio elettrico con i riuti do-

 -

mestici!

no pulito e asciutto.

Secondo la direttiva 2002/96/CE

sullo smaltimento di apparecchia-

Conservazione

ture elettriche ed elettroniche e

La telecamera per ispezione micro CA-25 di

la sua implementazione nella legislazione

RIDGID deve essere conservata in un luo-

nazionale, le apparecchiature elettriche che

go asciutto e sicuro tra -4°F (-20°C) e 140°F

non sono più utilizzabili devono essere rac-

(60°C).

colte separatamente e smaltite in modo eco-

Conservare lo strumento in una zona chiusa a

compatibile.

chiave, fuori dalla portata dei bambini e delle

persone che non hanno dimestichezza con la

Smaltimento batterie

telecamera per ispezione micro CA-25.

Per i Paesi CE: Le batterie difettose o usate

Rimuovere le batterie prima di ogni lungo

devono essere riciclate in ottemperanza alla

periodo di immagazzinamento o della spe-

direttiva 2006/66/CEE.

dizione per evitare perdite di acido dalle

batterie.

64

CA-25 micro

Câmara de inspecção

CA-25 micro

AVISO!

Leia este Manual do Opera-

dor cuidadosamente antes

de utilizar esta ferramenta.

A não compreensão e obser-

vância do conteúdo deste

Câmara de Inspecção CA-25 micro

manual pode resultar em

Registe o Número de Série abaixo e retenha o número de série do produto localizado na placa de

nome.

choque eléctrico, fogo, e/ou

lesões pessoais graves.

N.º

de Série

Câmara de Inspecção CA-25 micro

Índice

Símbolos de Segurança .............................................................................................................................67

Informações Gerais de Segurança .......................................................................................................67

Segurança da Área de Trabalho ............................................................................................................67

Segurança Eléctrica ...................................................................................................................................67

Segurança Pessoal ......................................................................................................................................67

Utilização e Manutenção do Equipamento .....................................................................................68

Assistência .....................................................................................................................................................68

Informações Especícas de Segurança .............................................................................................68

Segurança da Câmara de Inspecção CA-25 micro ........................................................................68

Descrição, Especicações e Equipamento Standard .................................................................69

Descrição ........................................................................................................................................................69

Especicações ..............................................................................................................................................69

Equipamento Standard ............................................................................................................................70

Declaração FCC .............................................................................................................................................70

Compatibilidade Electromagnética (EMC) ......................................................................................70

Montagem da ferramenta ........................................................................................................................70

Substituir/Colocar Pilhas .........................................................................................................................70

Instalação de Um Acessório ...................................................................................................................71

Inspecção antes da Colocação em Funcionamento ...................................................................71

Preparação da ferramenta e da área de trabalho........................................................................72

Instruções de Funcionamento ...............................................................................................................73

Visualização ...................................................................................................................................................74

Limpeza ..............................................................................................................................................................74

Armazenamento............................................................................................................................................74

Assistência e Reparação ............................................................................................................................74

Eliminação ........................................................................................................................................................74

Eliminação das Pilhas .................................................................................................................................75

Garantia Vitalícia ........................................................................................................................Contracapa

*Tradução do manual original

66

Câmara de Inspecção CA-25 micro

Símbolos de Segurança

Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de

advertência para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida

para melhorar a compreensão das palavras e símbolos de advertência.

Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertar quanto a potenciais peri-

gos de ferimentos pessoais. Respeite todas as mensagens de segurança que se seguem a

este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.

PERIGO

PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte

ou ferimento grave.

AVISO

AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte

ou ferimento grave.

ATENÇÃO

ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em

ferimentos ligeiros a moderados.

NOTA

NOTA indica informações relacionadas com a protecção de propriedade.

Este símbolo signica que deve ler o manual do operador cuidadosamente antes de uti-

lizar o equipamento. O manual do operador contém informações importantes sobre o

funcionamento seguro e adequado do equipamento.

Este símbolo signica que deve utilizar sempre óculos de protecção com protecções la-

terais, ou viseiras de protecção, ao manusear este equipamento, de forma a reduzir o

risco de ferimentos oculares.

Este símbolo indica o risco de mãos, dedos ou outras partes do corpo serem apanhados

ou enrolados em engrenagens ou outras partes móveis.

Este símbolo indica o risco de choque eléctrico.

Segurança Eléctrica

Informações Gerais de

 Evite o contacto corporal com super-

Segurança

fícies ligadas à terra, tais como canos,

radiadores, fogões e frigorícos. O ris-

AVISO

co de choque eléctrico aumenta se o

Leia todos os avisos e instruções de segu-

seu corpo estiver ligado à terra.

rança. O não cumprimento dos avisos e das

instruções pode resultar em choque eléctri-

 Não exponha o equipamento à chuva

co, incêndio e/ou lesões graves.

ou a condições de humidade. O risco

de choque eléctrico aumenta com a en-

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!

trada de água no equipamento.

Segurança Pessoal

Segurança da Área de Trabalho

 Mantenha-se alerta, atento ao que

 Mantenha a sua área de trabalho lim-

es a fazer, e use o bom senso ao

pa e bem iluminada. Áreas desarruma-

utilizar o equipamento. Não utilize

das ou mal iluminadas podem provo-

o equipamento se estiver cansado

car acidentes.

ou sob a inuência de drogas, álcool

 Não utilize o equipamento em atmos-

ou medicamentos. Um momento de

feras explosivas, tal como na presença

desatenção durante a utilização do

de líquidos, gases ou poeiras inamá-

equipamento pode resultar em lesões

veis. O equipamento pode criar faíscas

pessoais graves.

que podem inamar a poeira ou gás.

 Não se debruce com a ferramenta se

 Mantenha crianças e visitantes fora

com isso perder o equilíbrio. Mante-

do alcance enquanto utiliza o equi-

nha uma colocação de pés adequada

pamento. As distracções podem fazê-

e o equilíbrio em todos os momen-

lo perder o controlo.

tos. Isso permite um melhor controlo

67

Câmara de Inspecção CA-25 micro

da ferramenta eléctrica em situações

 Utilize apenas os acessórios reco-

inesperadas.

mendados pelo fabricante para o

seu equipamento. Acessórios ade-

 Use equipamento de protecção pes-

quados a um equipamento podem

soal. Utilize sempre protecção para os

tornar-se perigosos quando utilizados

olhos. O equipamento de protecção,

noutro equipamento.

como máscaras para o pó, calçado de

segurança antiderrapante, capacete

 Mantenha as pegas secas e limpas;

ou protecção auricular utilizado nas

livres de óleo e gordura. Permite um

condições apropriadas reduz a ocor-

melhor controlo do equipamento.

rência de lesões pessoais.

Assistência

Utilização e Manutenção do

 O equipamento deve ser reparado

Equipamento

por um técnico qualicado, utili-

zando apenas peças sobresselentes

 Não force o equipamento. Utilize o

idênticas. Isso garante que a ferra-

equipamento correcto para a sua

menta se mantém segura.

aplicação. O equipamento correcto fará

sempre um trabalho melhor e mais segu-

ro à velocidade para que foi concebido.

Informações Específicas

 Não utilize o equipamento se o in-

de Segurança

terruptor não o ligar (ON) nem des-

ligar (OFF). Uma ferramenta eléctrica

AVISO

que não possa ser controlada com o

Esta secção contém informações de segu-

interruptor é perigosa e tem de ser re-

rança importantes específicas da câmara

parada.

de inspecção.

 Desligue as pilhas do equipamento

Leia estas precauções cuidadosamente an-

antes de efectuar quaisquer ajustes,

tes de utilizar a Câmara de Inspecção CA-25

alterar acessórios ou armazenar. Es-

micro para reduzir o risco de choque eléc-

tas medidas de prevenção reduzem o

trico e lesões pessoais graves.

risco de ferimentos.

 Guarde os equipamentos que não

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!

estejam em utilização fora do alcan-

ce das crianças e não permita que

É fornecido um suporte de manual na caixa

pessoas não familiarizadas com o

de transporte da Câmara de Inspecção CA-25

equipamento ou as respectivas ins-

micro para manter este manual juntamente

truções utilizem o equipamento. Os

com a ferramenta, para ser utilizado pelo

equipamentos são perigosos nas mãos

operador.

de utilizadores sem formação.

Segurança da Câmara de

 Manutenção do equipamento. Ve-

Inspecção CA-25 micro

rique quanto ao mau alinhamento

ou bloqueio de peças móveis, peças

 A cabeça e o cabo de captação de

em falta, danos materiais de peças e

imagem da CA-25 micro são estan-

quaisquer outras condições que pos-

ques até 10' (3 m). A unidade do vi-

sam afectar o funcionamento do equi-

sor portátil não o é. Não exponha a

pamento. Se o equipamento estiver

unidade do visor a água ou chuva. Isso

danicado, envie-o para reparação an-

aumenta o risco de choque eléctrico.

tes de o utilizar. Muitos acidentes são

 Não coloque a Câmara de Inspecção

causados por equipamentos afectados

CA-25 micro em locais que possam

por má manutenção.

estar sujeitos a correntes eléctricas.

 Utilize o equipamento e acessórios de

Isso aumenta o risco de choque eléctri-

acordo com estas instrões, tendo

co.

em conta as condições de trabalho e

 Não coloque a Câmara de Inspecção

o trabalho a realizar. A utilização do

CA-25 micro em locais que possam

equipamento para ns não previstos

conter partes móveis. Isto aumenta

pode resultar em situações perigosas.

o risco de ferimentos por emaranha-

mento.

68

Câmara de Inspecção CA-25 micro

 Não utilize este dispositivo para re-

Descrição, Especificações

alizar inspecções pessoais ou para

quaisquer ns médicos. Este não

e Equipamento Standard

é um dispositivo médico. Esta acção

pode causar ferimentos pessoais.

Descrição

 Utilize sempre equipamento de pro-

A Câmara de Inspecção CA-25 micro apre-

tecção pessoal adequado enquanto

senta imagens de vídeo ao vivo e a cores

manuseia e utiliza a Câmara de Ins-

captadas por um sensor de imagens e uma

pecção CA-25 micro. Canos de esgoto

fonte de luz instaladas num cabo exível de

e outras áreas podem conter substân-

3' (90 cm). Pode ser utilizada para inspeccio-

cias químicas, bactérias e outras subs-

nar locais pouco acessíveis, apresentando

tâncias que podem ser tóxicas, infec-

imagens de vídeo em tempo real num ecrã

ciosas, causar queimaduras e outras

LCD a cores. É fornecida com uma cabeça

3

lesões. O equipamento de protecção

da câmara de

/

4

" (17 mm) para utilização

individual adequado inclui sempre

geral.

óculos de protecção e luvas, e pode

incluir equipamento como luvas de lá-

tex ou borracha, viseiras protectoras,

Especificações

roupa de protecção, máscaras respira-

Visor............................... LCD a cores de 2.4”

tórias e calçado com biqueira de aço.

(60,9 mm) (Resolução

 Pratique uma boa higiene. Utilize

de 480 x 234)

água quente com sabão para lavar as

Iluminação.................. 4 LED ajustáveis

mãos e outras partes do corpo expos-

Alcance do Cabo...... Cabo xo de 3'

tas ao conteúdo de canos de esgoto

(90 cm) à prova de

depois de manusear ou utilizar a -

água até 10' (3 m)

mara de Inspecção CA-25 micro para

(IP67)

inspeccionar canos de esgoto e outras

3

Cabeça da Câmara...

/

áreas que possam conter substâncias

4

" (17 mm)

químicas ou bactérias. Não coma nem

Saída de Vídeo........... RCA (Cabo de 3'

fume enquanto opera ou manuseia a

(90 cm)) Incluído)

Câmara de Inspecção CA-25 micro. Isto

Saída de TV.................. NTSC

ajudará a evitar a contaminação por

Temp. de

material tóxico ou infeccioso.

Funcionamento

32°F - 122°F

 Não opere a Câmara de Inspecção

(0°C ~ 50°C)

CA-25 micro se o operador ou o dis-

Temp. de

positivo estiverem dentro de água.

Armazenamento......

-4°F - 140°F

Operar um dispositivo eléctrico dentro

(-20°C ~ 60°C)

de água aumenta o risco de choque

eléctrico.

Humidade de

Armazenamento......

15% ~ 85% HR

A declaração de conformidade CE (890-011-

320.10) acompanhará este manual como um

Profundidade do

folheto separado, quando necessário.

Campo (PDC)............



(innito)

Caso tenha qualquer questão relacionada

com este produto RIDGID®:

Fonte de

Alimentação.............

4 x AA, Pilhas

Contacte o seu distribuidor local da

Alcalinas ou

RIDGID.

Recarregáveis

Visite os sites www.RIDGIG.com ou

Acessórios.................. Gancho, Íman,

www.RIDGID.eu para encontrar o seu

Espelho

ponto de contacto RIDGID local.

Contacte o Departamento

Peso.............................. 1.35 lbs (0,6 kg)

de Assistência Técnica da RIDGID

através do endereço de correio electró-

nico rtctechservices@emer son.com,

ou no caso dos E.U.A e Canadá, ligue

para (800) 519-3456.

69

Câmara de Inspecção CA-25 micro

Equipamento Standard

Este equipamento gera, utiliza e pode emitir

energia de radiofrequência e, se não for ins-

A Câmara de Inspecção CA-25 micro inclui os

talado e utilizado de acordo com as instru-

seguintes itens:

ções, pode causar interferência prejudicial

 

em comunicações por rádio.

CA-25 micro com cabo xo de 3' (90 cm)

Porém, não garantia de que a interferên-

 

cia não ocorra em determinada instalação.

 

Se este equipamento causar interferência na

recepção de comunicação por rádio ou de

 

televisão, o que pode ser determinado des-

 

ligando (OFF) e ligando (ON) o equipamento,

 

o utilizador deverá corrigir a interferência

adoptando uma ou mais das seguintes me-

didas:

      

de recepção noutro local.

 

e o receptor.

       

rádio/TV experiente para obter ajuda.

Compatibilidade

Figura 1 - CA-25 micro

Electromagnética (EMC)

O termo compatibilidade electromagnética

signica a capacidade do produto funcionar

Controlos

suavemente num ambiente onde a radiação

electromagnética e as descargas electrostáti-

cas estão presentes e não causem interferên-

cia electromagnética noutro equipamento.

NOTA

A Câmara de Inspecção CA-25 micro

da RIDGID está em conformidade com as

normas EMC aplicáveis. Contudo, a possibili-

dade deste causar interferência noutros apa-

relhos não pode ser excluída.

Luz de

Estado

Montagem da ferramenta

Ligado/

Desligado:

Diminuição do

AVISO

Aumento

Brilho do LED

do Brilho

Para reduzir o risco de ferimentos graves

do LED

durante a utilização, siga estes procedi-

mentos para uma montagem adequada.

Ligar/

Rodar Imagem

Desligar

Substituir/Colocar Pilhas

Figura 2 – Controlos

A CA-25 micro é fornecida sem pilhas ins-

taladas. Se a luz de estado da alimentação

estiver vermelha, as pilhas necessitam de ser

Declaração FCC

substituídas. Retire as pilhas antes do arma-

Este equipamento foi testado e encontra-se

zenamento por um longo período de tempo

em conformidade com os limites para um

para evitar derrames das pilhas.

dispositivo digital da Classe B, de acordo

1. Deslize o botão de bloqueio para o meio

com a parte 15 das Regras FCC. Estes limites

para abrir a tampa das pilhas (Consulte a

são concebidos para proporcionar uma pro-

Figura 3) e retire o compartimento das pi-

tecção razoável contra interferências preju-

lhas da Câmara de Inspecção CA-25 micro

diciais em instalações residenciais.

70

Câmara de Inspecção CA-25 micro

(Consulte a Figura 4). Se necessário, retire

as pilhas.

Acessório

Figura 5 – Instalar acessórios

Inspecção antes

da Colocação em

Funcionamento

Figura 3 – Tampa das pilhas

AVISO

2. Instale quatro pilhas alcalinas AA novas

(LR6), respeitando a polaridade correcta

conforme indicado no compartimento

das pilhas. Substitua apenas todas as pi-

lhas em conjunto, para evitar derrames.

3. Em primeiro lugar, insira o compartimen-

Antes de cada utilização, inspeccione a sua

to das pilhas no conector de terminal da

câmara de inspecção e corrija quaisquer

câmara de inspecção. O compartimento

problemas, para reduzir o risco de ferimen-

entrará numa direcção. Não force. Fe-

tos graves de choque eléctrico ou outras

che a tampa das pilhas, conrme se está

causas, e para evitar danos na ferramenta.

bem fechada.

1. Certique-se de que a unidade está des-

ligada (OFF).

2. Retire o suporte das pilhas e inspeccione-

o e às pilhas de modo a detectar quais-

quer sinais de danos. Substitua as pilhas,

se necessário. Não utilize a câmara de

inspecção se as pilhas estiverem danica-

das.

3. Limpe qualquer óleo, massa lubricante

ou sujidade existente no equipamento.

Isto ajuda à inspecção e a evitar que a

ferramenta escorregue da mão.

4. Inspeccione se a Câmara de Inspecção

Figura 4 – Compartimento das pilhas

CA-25 micro tem peças partidas, gastas,

em falta, desalinhadas ou coladas, ou

Instalação de Um Acessório

qualquer condição que possa impedir o

Os três acessórios incluídos (espelho, gancho

seu funcionamento normal e seguro.

e íman) (Figura 1) ligam-se à cabeça de capta-

5. Inspeccione a lente da cabeça da câmara

ção de imagem da mesma forma.

quanto a condensação. Para evitar dani-

Para ligar, segure a cabeça de captação de

car a unidade, não utilize a câmara se se

imagem como mostrado na Figura 5. Faça

formar condensação no interior da lente.

deslizar a extremidade em semi-círculo do

Deixe a água evaporar-se antes de a utili-

acessório por cima das superfícies lisas da

zar.

cabeça de captação de imagem, como mos-

6. Inspeccione todo o comprimento do

trado na Figura 5. Em seguida, rode o acessó-

cabo quanto a rachas ou danos. Um cabo

rio 1/4 de volta, para que o braço comprido

danicado pode deixar entrar água na

do acessório se projecte para fora, tal como

unidade e aumentar o risco de choque

mostrado na (Figura 6).

eléctrico.

71

Câmara de Inspecção CA-25 micro

7. Verique se o rótulo de aviso está pre-

 

sente, bem seguro e legível.

que possam inamar-se. Se estes estive-

rem presentes, não trabalhe nessa área

até que as fontes dos mesmos estejam

identicadas e corrigidas. A Câmara de

Inspecção CA-25 micro não é à prova

de explosão e pode causar faíscas.

 

para o operador. Não utilize a câma-

ra de inspecção enquanto está sobre

água.

2. Examine a área ou o espaço que irá ins-

peccionar e determine se a Câmara de

Inspecção CA-25 micro é o equipamento

adequado para a tarefa.

 -

paço. A abertura mínima em que a ca-

Figura 6 – Rótulo de aviso

beça da câmara consegue passar é de

aproximadamente 19 mm de diâmetro

8. Caso detecte qualquer problema duran-

para a cabeça de câmara de 17 mm.

te a inspecção, não utilize a câmara de

inspecção até esta ter sido devidamente

 

reparada.

exigiriam curvas muito apertadas no

cabo. O cabo da câmara de inspecção

9. Com as mãos secas, volte a instalar o su-

pode dobrar até um raio de 2" (50 mm)

porte das pilhas certicando-se que ca

sem danos.

totalmente inserido.

     -

10. Pressione e Mantenha pressionado o Bo-

mento de corrente eléctrica à área

tão de Alimentação durante 1 segundo.

a inspeccionar. Se existir, a corrente

Assim que a câmara estiver pronta, apa-

eléctrica na área tem de ser desligada

recerá uma imagem. Se a unidade não

para reduzir o risco de choque eléctri-

funcionar correctamente, tente substi-

co. Utilize procedimentos de bloqueio

tuir as pilhas.

adequados para evitar que a corrente

11. Pressione e Mantenha pressionado o Bo-

eléctrica seja ligada novamente duran-

tão de Alimentação durante 1 segundo

te a inspecção.

para desligar a unidade.

     -

quer substâncias químicas, especial-

Preparação da ferramenta

mente no caso de canos de esgoto. É

importante compreender as medidas

e da área de trabalho

de segurança especícas para tra-

balhar na presença de substâncias

AVISO

químicas. Contacte o fabricante das

substâncias químicas para obter as in-

formações necessárias. As substâncias

químicas podem danicar ou degradar

a câmara de inspecção.

 

itens presentes na área. A temperatu-

Prepare a Câmara de Inspecção CA-25 micro

e a área de trabalho de acordo com estes

ra de funcionamento da câmara de

procedimentos, para reduzir o risco de fe-

inspecção está entre os 32°F e 122°F

rimentos por choque eléctrico, emaranha-

(0°C e os 50°C). A utilização em áreas

mento e outras causas, e evitar danos na

fora deste intervalo ou o contacto com

ferramenta e no sistema.

itens mais quentes ou mais frios pode

causar danos na câmara.

1. Verique a área de trabalho quanto a:

 

72

Câmara de Inspecção CA-25 micro

     -

quer peças móveis na área a inspec-

cionar. Se for esse o caso, essas peças

têm de ser desactivadas para evitar o

movimento durante a inspecção, para

reduzir o risco de emaranhamento.

Utilize os procedimentos de bloqueio

adequados para evitar que as peças se

Luz de

movam durante a inspecção.

Estado

Ligado/

Se a Câmara de Inspecção CA-25 micro não

Desligado:

Diminuição

for o equipamento correcto para a tarefa,

do Brilho do

Aumento

LED

do Brilho

está disponível outro equipamento de ins-

do LED

pecção na RIDGID. Para uma lista completa

dos produtos RIDGID, consulte o catálogo

Rodar

Ligar/

Imagem

Desligar

RIDGID on-line em www.RIDGID.com ou

www.RIDGID.eu.

Figura 7 – Controlos

3. Assegure-se de que a Câmara de Inspec-

2. Ligar: Pressione e Mantenha pressionado

ção CA-25 micro foi inspeccionada cor-

o botão de alimentação durante 1 segun-

rectamente.

do.

4. Instale os acessórios correctos para a

A luz de estado da alimentação acender-

aplicação.

se-á. Se a luz de estado da alimentação

estiver VERDE, as pilhas da Câmara de

Instruções de

Inspecção CA-25 estão em bom estado.

Se a luz de estado da alimentação estiver

Funcionamento

VERMELHA, as pilhas necessitam de ser

substituídas. Se o LED não ACENDER, as

AVISO

pilhas necessitam de ser substituídas e a

unidade necessita de manutenção.

3. Molde o Cabo Previamente: Se for ne-

cessária a inspecção de uma área, molde

o cabo previamente. Não tente moldar

curvas com um raio inferior a 2” (50 mm),

Use sempre protecção ocular para proteger

isto pode prejudicar o cabo.

os seus olhos contra sujidade e outros ob-

4. Ajuste de Brilho do LED: Ligue os LED.

jectos estranhos.

A cabeça de captação de imagem está

Respeite as instruções de operação para re-

equipada com quatro LED brancos para

duzir o risco de ferimentos por choque eléc-

ajudar na inspecção. Utilize os botões + e

trico, emaranhamento e outras causas.

– para LIGAR e ajustar o brilho dos LED.

1. Assegure-se de que a câmara de inspec-

5. Inspecção: Insira a cabeça e o cabo de

ção e a área de trabalho foram prepara-

captação de imagem no espaço a ser ins-

das adequadamente, e de que a área de

peccionado. Não utilize a cabeça nem o

trabalho está livre de pessoas e outras

cabo de captação de imagem para outro

distracções.

m que não um dispositivo de inspec-

ção. Não utilize a cabeça e o cabo de cap-

tação de imagem para desobstruir um

percurso. Não force a cabeça e o cabo de

captação de imagem através de curvas

ou espaços apertados. Estas utilizações

podem danicar a unidade e a área a ins-

peccionar.

6. Rotação da Imagem: Se necessário, pode

rodar-se a imagem que aparece ecrã em

aumentos de 180 graus, pressionando o

botão de rotação de imagem.

73

Câmara de Inspecção CA-25 micro

7. Desligar: Quando a inspecção estiver

Armazenamento

terminada, retire cuidadosamente a ca-

A Câmara de Inspecção CA-25 micro da RIDGID

beça e o cabo de captação de imagem da

deve ser armazenada numa área seca e segura

área de inspecção. Pressione e Mantenha

entre os -4ºF (-20°C) e os 140°F (60°C).

pressionado o botão de alimentação du-

rante 1 segundo para desligar a unidade.

Guarde a ferramenta numa zona segura,

A unidade desligará automaticamente

longe do alcance de crianças e pessoas não

30 minutos após ter sido pressionado

familiarizadas com a Câmara de Inspecção

um botão pela última vez ou se as pilhas

CA-25 micro.

estiverem demasiado fracas.

Retire as pilhas antes de qualquer período

longo de armazenamento ou de qualquer

Visualização

envio para evitar que as pilhas vertam.

A Câmara de Inspecção CA-25 micro pode

ligar-se a uma televisão ou a outro monitor

Assistência e Reparação

para uma visualização remota ou gravação

através do cabo RCA incluído. Abra a cober-

AVISO

tura de borracha no lado do ecrã e insira o

A assistência ou reparação inadequadas

cabo RCA na tomada da TV.

podem tornar a Câmara de Inspecção CA-25

Insira a outra extremidade na tomada de

micro da RIDGID não segura para utiliza-

Entrada de Vídeo na televisão ou monitor.

ção.

A televisão ou o monitor podem ter de ser

As ferramentas RIDGID têm garantia de isen-

congurados para a entrada correcta para

ção de defeitos de execução e material. Caso

permitir a visualização.

seja necessário prestar assistência a este pro-

duto:

 

de Assistência Técnica da RIDGID

pelo endereço de correio electrónico

rtctechservices@emerson.com, ou no

caso dos E.U.A e Canadá, ligue para

(800) 519-3456.

 

www.RIDGID.eu para encontrar o seu

ponto de contacto RIDGID local.

 

Eliminação

Figura 8 – Tomada de TV

As peças da Câmara de Inspecção CA-25 da

RIDGID contêm materiais valiosos que po-

Limpeza

dem ser reciclados. Existem empresas que se

especializam na reciclagem que podem ser

AVISO

encontradas localmente. Elimine os compo-

Remova as pilhas antes de limpar

nentes em conformidade com todos os regu-

lamentos aplicáveis. Contacte as autoridades

 

locais de gestão dos resíduos para mais in-

cabeça e o cabo de captação de imagem

formações.

com sabão ou detergente suaves.

Nos países da CE: Não elimine o

      

equipamento eléctrico juntamen-

pano seco e limpo. Evite esfregar com força

te com o lixo doméstico!

sobre o LCD.

De acordo com a Directiva Euro-

 

peia 2002/96/CE relativa aos resí-

pano seco e limpo.

duos de equipamentos eléctricos

e electrónicos e as suas transposições para as

legislações nacionais, o equipamento eléctri-

74

Câmara de Inspecção CA-25 micro

co em nal de vida útil deve ser recolhido em

separado e eliminado de forma ambiental-

mente correcta.

Eliminação das Pilhas

Nos países da CE: As pilhas defeituosas ou

usadas devem ser recicladas de acordo com

a Directiva 2006/66/CEE.

75

Câmara de Inspecção CA-25 micro

76

micro CA-25

micro CA-25

Inspektionskamera

VARNING!

Läs den här bruksanvisning-

en noggrant innan du an-

vänder utrustningen. Om du

använder utrustningen utan

att ha förstått eller följt inne-

micro CA-25 Inspektionskamera

llet i bruksanvisningen

Anteckna serienumret nedan, och spara produktens serienummer som sitter på dess märkskylt.

nns risk för elchock, brand

Serie-

och/eller personskador.

nr

micro CA-25 Inspektionskamera

Innehåll

Säkerhetssymboler ......................................................................................................................................79

Allmän säkerhetsinformation ................................................................................................................79

Säkerhet på arbetsområdet ...................................................................................................................79

Elsäkerhet ......................................................................................................................................................79

Personlig säkerhet ......................................................................................................................................79

Användning och skötsel av utrustningen ........................................................................................80

Service .............................................................................................................................................................80

Särskild säkerhetsinformation ..............................................................................................................80

Säkerhet vid användning av inspektionskameran micro CA-25 .............................................80

Beskrivning, specikationer och standardutrustning .............................................................81

Beskrivning....................................................................................................................................................81

Standardutrustning ...................................................................................................................................81

Specikationer .............................................................................................................................................81

Reglage ...........................................................................................................................................................82

Information från FCC ..................................................................................................................................82

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)...........................................................................................82

Montera utrustningen ................................................................................................................................82

Byta/installera batterier ...........................................................................................................................82

Montera ett tillbehör .................................................................................................................................83

Kontroll före användning .........................................................................................................................83

Inställning av maskin och arbetsområde ........................................................................................84

Anvisningar för användning ...................................................................................................................84

Bildvisning .....................................................................................................................................................85

Rengöring .........................................................................................................................................................85

Förvaring ...........................................................................................................................................................85

Service och reparationer ..........................................................................................................................86

Bortskaande .................................................................................................................................................86

Bortskaande av batterier ......................................................................................................................86

Livstidsgaranti ..............................................................................................................Omslagets baksida

*Översättning av bruksanvisning i original

78