Ridgid micro CA-25 – страница 4
Инструкция к Камере Для Видеодиагностики Ridgid micro CA-25
Telecamera per ispezione micro CA-25
Non collocare la telecamera per ispe-
Descrizione, specifiche e
zione micro CA-25 in una zona con
parti in movimento. In questo caso si
dotazione standard
verica un maggior rischio di lesioni da
imprigionamento.
Descrizione
Non utilizzare l'apparecchio per l'ispe-
La telecamera per ispezione micro CA-25
zione personale o per scopi medici:
mostra un'immagine a colori ripresa da un
questo non è un apparecchio medico e
sensore/obiettivo dotato di una sorgente
questo può causare lesioni personali.
luminosa collegata ad un cavo essibile lun-
go circa un metro. Può essere utilizzata per
Utilizzare sempre attrezzature di pro-
ispezionare parti di dicile accesso e tra-
tezione personale appropriate duran-
smettere un'immagine in tempo reale su un
te l'uso della telecamera per ispezio-
monitor LCD a colori. Viene fornita con una
ne micro CA-25. Scarichi e altre aree
3
testa della telecamera con Ø
/
4
" (17 mm) per
possono contenere agenti chimici,
un utilizzo generale.
batteri e altre sostanze potenzialmen-
te tossiche, infettive, ustionanti o altri-
menti pericolose. Un'adeguata dota-
Caratteristiche tecniche
zione protettiva comprende sempre
guanti e occhiali di sicurezza, oltre a
Display........................... TFT a colori da 2.4”
guanti di lattice o di gomma, schermi
(60,9 mm) (risoluzione
per il viso, mascherine, indumenti di
480 x 234)
sicurezza, respiratori e calzature con
Illuminazione.............. 4 LED regolabili
punta d'acciaio.
Estensione cavo.......... Cavo sso
Mantenere un'igiene ottimale. Lavar-
impermeabile 3'
si con acqua e sapone le mani e le parti
(90 cm) a 10' (3 m)
del corpo esposte ai contenuti degli
(IP67)
scarichi dopo l'uso della telecamera
3
Testa telecamera........ Ø
/
4
" (17 mm)
per ispezione micro CA-25 all'interno
di scarichi e di altre aree che possono
Uscita video.................. RCA (incluso cavo da
contenere agenti chimici o batteri.
3' (90 cm))
Non mangiare né fumare quando si
TV-Out............................ NTSC
utilizza la telecamera per ispezione
Temp di
micro CA-25. In questo modo si evita la
funzionamento...........
32°F - 122°F
contaminazione con materiali tossici o
(0°C ~ 50°C)
infettivi.
Non utilizzare la telecamera per ispe-
Temp di
zione micro CA-25 se l'operatore o il
immagazzinamento.
-4°F - 140°F
dispositivo si trovano nell'acqua. L'uso
(-20°C ~ 60°C)
di un apparecchio elettrico in acqua
aumenta il rischio di scosse elettriche.
Umidità di
La dichiarazione di conformità CE (890-011-
immagazzinamento.
Umidità relativa
320.10) accompagnerà questo manuale con
15% ~ 85%
un libretto separato quando necessario.
Profondità del
Per qualsiasi domanda su questo prodotto
campo (DOF)..............
RIDGID®:
(innito)
– Contattare il distributore locale RIDGID.
Alimentazione........... 4 batterie “AA”,
– Visitare www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu
alcaline o ricaricabili
per trovare la sede RIDGID più vicina.
Accessori...................... Gancio, magnete,
– Contattare il servizio tecnico di RIDGID
specchio
inviando una e-mail all'indirizzo
Peso............................... 1.35 lbs (0,6 kg)
rtctechservices@emerson.com oppure,
negli Stati Uniti e in Canada, chiamare
il numero (800) 519-3456.
59
Telecamera per ispezione micro CA-25
Attrezzature standard
Questo apparecchio genera, utilizza e irradia
energia in radio frequenza e, se non è instal-
La telecamera per ispezione micro CA-25 vie-
lato e utilizzato in accordo con le istruzioni,
ne fornita con la seguente dotazione:
può causare interferenze dannose alle comu-
-
nicazioni radio.
sta telecamera Ø 17 mm
Tuttavia non esiste alcuna garanzia di totale
assenza di interferenze in una particolare in-
stallazione.
Se questo apparecchio risulta causare inter-
ferenze dannose alla ricezione radiotelevi-
siva, rilevabili spegnendo e riaccendendo
l'apparecchio, l'utente è invitato a risolvere
questa interferenza seguendo almeno una
delle seguenti misure:
-
tenna;
ricevitore;
-
cializzato radio/TV per assistenza.
Compatibilità
Figura 1 - micro CA-25
elettromagnetica (EMC)
Con il termine di compatibilità elettroma-
gnetica si intende la capacità del prodotto
Comandi
di funzionare senza problemi in un ambien-
te in cui sono presenti radiazioni elettroma-
gnetiche e scariche elettrostatiche e senza
causare interferenze elettromagnete ad altre
apparecchiature.
A VVISO
La telecamera per ispezione micro
CA-25 di RIDGID è conforme a tutte le norme
ECM applicabili. Tuttavia, la possibilità che
esso causi interferenze in altri dispositivi non
può essere esclusa.
Spia di
Montaggio
indicazione
dell'alimenta-
dell'apparecchio
zione
Diminuzione
Aumento
AVVERTENZA
luminosità LED
luminosità
LED
Per ridurre il rischio di gravi lesioni durante
Rotazione
Accensione/
l'uso, seguire queste procedure per un cor-
Immagine
Spegnimento
retto montaggio.
Figura 2 – Comandi
Sostituzione/installazione delle
batterie
Dichiarazione FCC
La micro CA-25 viene fornita con le batte-
Questo apparecchio è stato testato ed è con-
rie installate. Se la spia di stato è di colore
forme ai limiti per i dispositivi digitali di Clas-
ROSSO, le batterie devono essere cambiate.
se B, conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
Rimuovere la batteria prima dell'immagazzi-
Questi limiti sono disposti per fornire una
namento a lungo termine per evitare la fuo-
protezione ragionevole contro interferenze
riuscita di acido dalla batteria.
dannose in impianti residenziali.
60
Telecamera per ispezione micro CA-25
1. Far scorrere verso il centro il pulsante di
Figura 5. Dopodiché ruotare l'accessorio un
blocco per aprire lo sportello del vano
quarto di giro in modo che il braccio lungo
batterie (ved. gura 3) e rimuovere il vano
dell'accessorio si estenda come mostrato.
batteria dalla telecamera per ispezione
micro CA-25 (ved. gura 4). Se necessario,
rimuovere le batterie.
Accessorio
Figura 5 – Installazione accessori
Ispezione prima dell'uso
AVVERTENZA
Figura 3 – Coperchio della batteria
2. Installare quattro batterie AA alcaline
(LR6) nuove, rispettando la polarità cor-
retta come indicata nel vano batterie.
Prima di ogni uso, esaminare la telecamera
Eseguire la sostituzione completa delle
per ispezione ed eliminare qualsiasi pro-
batterie per evitare perdite di acido.
blema per ridurre il rischio di gravi lesioni
dovute a scosse elettriche e prevenire dan-
3. Inserire il vano batterie nella telecamera
ni all'apparecchio.
per ispezione con l'estremità del termi-
nale davanti. Il vano batterie entra solo
1. Assicurarsi che l'unità sia SPENTA.
in una direzione. Non forzare. Chiudere
2. Rimuovere il vano batterie e controllare
lo sportello della batteria, vericare che
se il vano o le batterie presentano danni
sia ben chiuso.
visibili. Se necessario, sostituire le batte-
rie. Non utilizzare la telecamera per ispe-
zione se le batterie sono danneggiate.
3. Pulire l’eventuale olio, grasso o sporcizia
dall'apparecchiatura. Questo coadiuva
l'ispezione e aiuta a prevenire che l'ap-
parecchio scivoli dalle mani.
4. Controllare se la telecamera per ispezione
micro CA-25 presenti parti danneggiate,
usurate, mancanti o bloccate, o qualsiasi
altra condizione che possa ostacolarne il
sicuro e normale funzionamento.
5. Controllare se la lente della testina della
telecamera presenti condensa. Per evita-
re di danneggiare l'unità, non utilizzare
Figura 4 – Vano batterie
la telecamera se si forma condensa den-
Installazione di un accessorio
tro la lente. Far evaporare l'acqua prima
di utilizzarla.
I tre accessori inclusi, (specchio, gancio e ma-
gnete) (Figura 1) si collegano tutti alla testina
6. Controllare se il cavo presenti crepe o
della telecamera allo stesso modo.
danni per tutta la sua lunghezza. Un cavo
danneggiato non è più impermeabile e
Per il collegamento, aerrare la testina della
aumenta il rischio di scosse elettriche.
telecamera come mostrato nella Figura 5. In-
lare l'estremità semicircolare dell'accessorio
7. Vericare che l'etichetta di avvertimento
nella testina imager come mostrato nella
sia presente, ssa e leggibile.
61
Telecamera per ispezione micro CA-25
che possono incendiarsi. Se presenti,
non lavorare nell'area no a quando
non se ne identica ed elimina la fon-
te. La telecamera per ispezione micro
CA-25 non è a prova di esplosione e
può causare scintille.
e asciutto. Non usare la telecamera per
ispezione quando ci si trova in piedi
nell'acqua.
2. Esaminare la zona o lo spazio da ispezio-
nare e determinare se la telecamera per
ispezione micro CA-25 è l'apparecchio
Figura 6 – Etichetta di avvertimento
adatto per svolgere il lavoro.
8. Se durante l'ispezione si riscontra qual-
siasi tipo di problema, non utilizzare la
minima dentro la quale può entrare
telecamera per ispezione nché non è
la testina della telecamera è di circa
stata riparata correttamente.
19 mm di diametro per la testina della
telecamera da 17 mm.
9. Con le mani asciutte, reinstallare il porta-
batterie, assicurandosi di inserirlo com-
pletamente.
necessario far eseguire strette curve
al cavo. Il cavo della videocamera per
10. Premere e tenere premuto il pulsante di
ispezione si può curvare no a un rag-
accensione per 1 secondi. Una volta che
gio di 2" (50 mm) senza danneggiarsi.
la telecamera sarà pronta verrà visualiz-
zata un'immagine. Se l'unità non funzio-
na correttamente, provare a cambiare le
sotto tensione elettrica. In questo caso
batterie.
scollegare l'alimentazione per ridurre il
rischio di scosse elettriche. Usare pro-
11. Premere e tenere premuto il pulsante di
cedure adeguate di blocco per evitare
accensione per 1 secondo per spegnere
che l'alimentazione elettrica venga ri-
l'unità.
stabilita durante l'ispezione.
-
Preparazione
mici, specialmente nel caso di scarichi.
dell'apparecchio e
È importante prendere atto delle misu-
re di sicurezza speciche per lavorare
dell'area di lavoro
in presenza di agenti chimici. Contat-
tare il fornitore degli agenti chimici
AVVERTENZA
per ottenere informazioni. Gli agenti
chimici possono danneggiare o dete-
riorare la telecamera per ispezione.
degli elementi presenti al suo interno.
La temperatura di funzionamento del-
la telecamera per ispezione è compre-
sa tra 32°F e 122°F (0°C e 50°C). L'utiliz-
Preparare la telecamera per ispezione micro
zo in aree al di fuori di questi limiti o il
CA-25 e l'area di lavoro seguendo questo
contatto con elementi più caldi o più
procedimento per ridurre il rischio di lesio-
freddi potrebbe provocare il danneg-
ni da scosse elettriche, imprigionamento e
altre cause ed evitare danni all'apparecchio
giamento della telecamera.
e al sistema.
da ispezionare parti in movimento.
1. Controllare l'area di lavoro per individua-
Tali parti devono essere disattivate per
re:
evitare che si muovano durante l'ispe-
zione per ridurre il rischio di imprigio-
62
Telecamera per ispezione micro CA-25
namento. Utilizzare procedimenti di
2. Accensione: Premere e tenere premuto
blocco adeguati per evitare che le parti
il pulsante di accensione per 1 secondo.
si muovano durante l'ispezione.
La spia di stato delle batterie si accende.
Se la telecamera per ispezione micro CA-25
Se l'indicatore di stato delle batterie è
non è l'apparecchio adatto per il lavoro, RIDGID
VERDE, le batterie della telecamera per
può mettere a disposizione altri apparecchi più
ispezione micro CA-25 sono buone. Se
adatti. Per un elenco completo dei prodotti
la spia di stato è di colore ROSSO, le bat-
RIDGID, consultare il catalogo RIDGID, on-line
terie devono essere cambiate. Se il LED
su www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu.
non si accende, le batterie devono essere
cambiate.
3. Assicurarsi che la telecamera per ispezio-
ne miro CA-25 sia stata controllata cor-
3. Preformare il cavo: Se necessario per
rettamente.
l'area da ispezionare, preformare il cavo.
Non provare a formare curve con un rag-
4. Installare gli accessori corretti per l'appli-
gio inferiore a 2" (5 cm), questo può dan-
cazione.
neggiare il cavo.
4. Regolazione luminosità LED: Accende-
Istruzioni d'uso
re i LED. La testina della telecamera è do-
tata di quattro LED bianchi per facilitare
AVVERTENZA
l’ispezione. Utilizzare i pulsanti + e - per
accendere e regolare la luminosità dei
LED.
5. Ispezione: Inserire la testina e il cavo
della telecamera nello spazio da control-
lare. Non usare la testina o il cavo per un
utilizzo diverso da quello ottenibile da
un dispositivo di ispezione. Non utiliz-
Indossare sempre occhiali protettivi per
zare la testina della telecamera e il cavo
proteggere gli occhi da sporcizia e corpi
per aprire il percorso. Non forzare la te-
estranei.
stina della telecamera o il cavo attraver-
Seguire le istruzioni di funzionamento per
so curve o spazi stretti. Questi impieghi
ridurre il rischio di lesioni da scosse elettri-
possono danneggiare l'unità e l'area da
che, imprigionamenti o altro.
ispezionare.
1. Vericare che la telecamera per ispezione
6. Rotazione dell'immagine: Se necessa-
e la zona di lavoro siano state preparate
rio, l'immagine vista sullo schermo può
adeguatamente e che la zona di lavoro
essere ruotata con incrementi di 180° in
non sia occupata da estranei o da altre
senso antiorario premendo il pulsante
cause di distrazione.
Rotazione immagine.
7. Spegnimento: Una volta terminata
l'ispezione, estrarre con precauzione la
testina e il cavo dalla zona ispezionata.
Premere e tenere premuto il pulsante di
accensione per 1 secondo per spegnere
l'unità. L'unità si spegne automatica-
mente 30 minuti dopo l'ultima pressione
di un qualsiasi comando o se le batterie
sono a livello di carica troppo basso.
Spia di
indicazione
Diminuzione
dell'alimenta-
Visualizzazione
luminosità
zione
LED
Aumento
La telecamera per ispezione micro CA-25
luminosità LED
può essere collegata a un televisore o un al-
Rotazione
Accensione/
tro monitor per la visualizzazione remota o la
Immagine
Spegnimento
registrazione attraverso il cavo RCA in dota-
zione. Aprire il coperchio di gomma sul lato
Figura 7 – Comandi
dell'impugnatura e inserire il cavo RCA nel
connettore di uscita TV.
63
Telecamera per ispezione micro CA-25
Inserire l'altra estremità nel jack Video In sul
Assistenza e riparazione
televisore o sul monitor. È possibile che il te-
levisore o il monitor debbano essere impo-
AVVERTENZA
stati all'ingresso corretto per consentire la
Interventi inadeguati di manutenzione o ri-
visualizzazione.
parazione possono rendere insicuro il fun-
zionamento della telecamera per ispezione
micro CA-25 di RIDGID.
RIDGID garantisce che i suoi strumenti sono
esenti da difetti dovuti alla lavorazione e alla
materia prima impiegata Se questo prodotto
richiede manutenzione:
inviando una e-mail all'indirizzo
rtctechservices@emerson.com oppure,
negli Stati Uniti e in Canada, chiamare
il numero (800) 519-3456.
per trovare la sede RIDGID più vicina.
Figura 8 – Presa uscita TV-OUT
Pulizia
Smaltimento
Alcune parti della telecamera per ispezione
AVVERTENZA
micro CA-25 di RIDGID contengono materiali
Rimuovere le batterie prima della pulizia.
utili che possono essere riciclati. Nella propria
zona potrebbero esservi aziende specializza-
il cavo dopo l'uso con un sapone o un de-
te nel riciclaggio. Smaltire i componenti in
tergente delicato.
conformità con tutte le normative in vigore.
Contattare l'autorità locale di gestione dello
smaltimento per maggiori informazioni.
e asciutto. Evitare di stronare troppo ener-
gicamente lo schermo LCD.
Per i Paesi CE: Non smaltire l'ap-
parecchio elettrico con i riuti do-
-
mestici!
no pulito e asciutto.
Secondo la direttiva 2002/96/CE
sullo smaltimento di apparecchia-
Conservazione
ture elettriche ed elettroniche e
La telecamera per ispezione micro CA-25 di
la sua implementazione nella legislazione
RIDGID deve essere conservata in un luo-
nazionale, le apparecchiature elettriche che
go asciutto e sicuro tra -4°F (-20°C) e 140°F
non sono più utilizzabili devono essere rac-
(60°C).
colte separatamente e smaltite in modo eco-
Conservare lo strumento in una zona chiusa a
compatibile.
chiave, fuori dalla portata dei bambini e delle
persone che non hanno dimestichezza con la
Smaltimento batterie
telecamera per ispezione micro CA-25.
Per i Paesi CE: Le batterie difettose o usate
Rimuovere le batterie prima di ogni lungo
devono essere riciclate in ottemperanza alla
periodo di immagazzinamento o della spe-
direttiva 2006/66/CEE.
dizione per evitare perdite di acido dalle
batterie.
64
CA-25 micro
Câmara de inspecção
CA-25 micro
AVISO!
Leia este Manual do Opera-
dor cuidadosamente antes
de utilizar esta ferramenta.
A não compreensão e obser-
vância do conteúdo deste
Câmara de Inspecção CA-25 micro
manual pode resultar em
Registe o Número de Série abaixo e retenha o número de série do produto localizado na placa de
nome.
choque eléctrico, fogo, e/ou
lesões pessoais graves.
N.º
de Série
Câmara de Inspecção CA-25 micro
Índice
Símbolos de Segurança .............................................................................................................................67
Informações Gerais de Segurança .......................................................................................................67
Segurança da Área de Trabalho ............................................................................................................67
Segurança Eléctrica ...................................................................................................................................67
Segurança Pessoal ......................................................................................................................................67
Utilização e Manutenção do Equipamento .....................................................................................68
Assistência .....................................................................................................................................................68
Informações Especícas de Segurança .............................................................................................68
Segurança da Câmara de Inspecção CA-25 micro ........................................................................68
Descrição, Especicações e Equipamento Standard .................................................................69
Descrição ........................................................................................................................................................69
Especicações ..............................................................................................................................................69
Equipamento Standard ............................................................................................................................70
Declaração FCC .............................................................................................................................................70
Compatibilidade Electromagnética (EMC) ......................................................................................70
Montagem da ferramenta ........................................................................................................................70
Substituir/Colocar Pilhas .........................................................................................................................70
Instalação de Um Acessório ...................................................................................................................71
Inspecção antes da Colocação em Funcionamento ...................................................................71
Preparação da ferramenta e da área de trabalho........................................................................72
Instruções de Funcionamento ...............................................................................................................73
Visualização ...................................................................................................................................................74
Limpeza ..............................................................................................................................................................74
Armazenamento............................................................................................................................................74
Assistência e Reparação ............................................................................................................................74
Eliminação ........................................................................................................................................................74
Eliminação das Pilhas .................................................................................................................................75
Garantia Vitalícia ........................................................................................................................Contracapa
*Tradução do manual original
66
Câmara de Inspecção CA-25 micro
Símbolos de Segurança
Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de
advertência para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida
para melhorar a compreensão das palavras e símbolos de advertência.
Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertar quanto a potenciais peri-
gos de ferimentos pessoais. Respeite todas as mensagens de segurança que se seguem a
este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.
PERIGO
PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte
ou ferimento grave.
AVISO
AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte
ou ferimento grave.
ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em
ferimentos ligeiros a moderados.
NOTA
NOTA indica informações relacionadas com a protecção de propriedade.
Este símbolo signica que deve ler o manual do operador cuidadosamente antes de uti-
lizar o equipamento. O manual do operador contém informações importantes sobre o
funcionamento seguro e adequado do equipamento.
Este símbolo signica que deve utilizar sempre óculos de protecção com protecções la-
terais, ou viseiras de protecção, ao manusear este equipamento, de forma a reduzir o
risco de ferimentos oculares.
Este símbolo indica o risco de mãos, dedos ou outras partes do corpo serem apanhados
ou enrolados em engrenagens ou outras partes móveis.
Este símbolo indica o risco de choque eléctrico.
Segurança Eléctrica
Informações Gerais de
Evite o contacto corporal com super-
Segurança
fícies ligadas à terra, tais como canos,
radiadores, fogões e frigorícos. O ris-
AVISO
co de choque eléctrico aumenta se o
Leia todos os avisos e instruções de segu-
seu corpo estiver ligado à terra.
rança. O não cumprimento dos avisos e das
instruções pode resultar em choque eléctri-
Não exponha o equipamento à chuva
co, incêndio e/ou lesões graves.
ou a condições de humidade. O risco
de choque eléctrico aumenta com a en-
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
trada de água no equipamento.
Segurança Pessoal
Segurança da Área de Trabalho
Mantenha-se alerta, atento ao que
Mantenha a sua área de trabalho lim-
está a fazer, e use o bom senso ao
pa e bem iluminada. Áreas desarruma-
utilizar o equipamento. Não utilize
das ou mal iluminadas podem provo-
o equipamento se estiver cansado
car acidentes.
ou sob a inuência de drogas, álcool
Não utilize o equipamento em atmos-
ou medicamentos. Um momento de
feras explosivas, tal como na presença
desatenção durante a utilização do
de líquidos, gases ou poeiras inamá-
equipamento pode resultar em lesões
veis. O equipamento pode criar faíscas
pessoais graves.
que podem inamar a poeira ou gás.
Não se debruce com a ferramenta se
Mantenha crianças e visitantes fora
com isso perder o equilíbrio. Mante-
do alcance enquanto utiliza o equi-
nha uma colocação de pés adequada
pamento. As distracções podem fazê-
e o equilíbrio em todos os momen-
lo perder o controlo.
tos. Isso permite um melhor controlo
67
Câmara de Inspecção CA-25 micro
da ferramenta eléctrica em situações
Utilize apenas os acessórios reco-
inesperadas.
mendados pelo fabricante para o
seu equipamento. Acessórios ade-
Use equipamento de protecção pes-
quados a um equipamento podem
soal. Utilize sempre protecção para os
tornar-se perigosos quando utilizados
olhos. O equipamento de protecção,
noutro equipamento.
como máscaras para o pó, calçado de
segurança antiderrapante, capacete
Mantenha as pegas secas e limpas;
ou protecção auricular utilizado nas
livres de óleo e gordura. Permite um
condições apropriadas reduz a ocor-
melhor controlo do equipamento.
rência de lesões pessoais.
Assistência
Utilização e Manutenção do
O equipamento deve ser reparado
Equipamento
por um técnico qualicado, utili-
zando apenas peças sobresselentes
Não force o equipamento. Utilize o
idênticas. Isso garante que a ferra-
equipamento correcto para a sua
menta se mantém segura.
aplicação. O equipamento correcto fará
sempre um trabalho melhor e mais segu-
ro à velocidade para que foi concebido.
Informações Específicas
Não utilize o equipamento se o in-
de Segurança
terruptor não o ligar (ON) nem des-
ligar (OFF). Uma ferramenta eléctrica
AVISO
que não possa ser controlada com o
Esta secção contém informações de segu-
interruptor é perigosa e tem de ser re-
rança importantes específicas da câmara
parada.
de inspecção.
Desligue as pilhas do equipamento
Leia estas precauções cuidadosamente an-
antes de efectuar quaisquer ajustes,
tes de utilizar a Câmara de Inspecção CA-25
alterar acessórios ou armazenar. Es-
micro para reduzir o risco de choque eléc-
tas medidas de prevenção reduzem o
trico e lesões pessoais graves.
risco de ferimentos.
Guarde os equipamentos que não
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
estejam em utilização fora do alcan-
ce das crianças e não permita que
É fornecido um suporte de manual na caixa
pessoas não familiarizadas com o
de transporte da Câmara de Inspecção CA-25
equipamento ou as respectivas ins-
micro para manter este manual juntamente
truções utilizem o equipamento. Os
com a ferramenta, para ser utilizado pelo
equipamentos são perigosos nas mãos
operador.
de utilizadores sem formação.
Segurança da Câmara de
Manutenção do equipamento. Ve-
Inspecção CA-25 micro
rique quanto ao mau alinhamento
ou bloqueio de peças móveis, peças
A cabeça e o cabo de captação de
em falta, danos materiais de peças e
imagem da CA-25 micro são estan-
quaisquer outras condições que pos-
ques até 10' (3 m). A unidade do vi-
sam afectar o funcionamento do equi-
sor portátil não o é. Não exponha a
pamento. Se o equipamento estiver
unidade do visor a água ou chuva. Isso
danicado, envie-o para reparação an-
aumenta o risco de choque eléctrico.
tes de o utilizar. Muitos acidentes são
Não coloque a Câmara de Inspecção
causados por equipamentos afectados
CA-25 micro em locais que possam
por má manutenção.
estar sujeitos a correntes eléctricas.
Utilize o equipamento e acessórios de
Isso aumenta o risco de choque eléctri-
acordo com estas instruções, tendo
co.
em conta as condições de trabalho e
Não coloque a Câmara de Inspecção
o trabalho a realizar. A utilização do
CA-25 micro em locais que possam
equipamento para ns não previstos
conter partes móveis. Isto aumenta
pode resultar em situações perigosas.
o risco de ferimentos por emaranha-
mento.
68
Câmara de Inspecção CA-25 micro
Não utilize este dispositivo para re-
Descrição, Especificações
alizar inspecções pessoais ou para
quaisquer ns médicos. Este não
e Equipamento Standard
é um dispositivo médico. Esta acção
pode causar ferimentos pessoais.
Descrição
Utilize sempre equipamento de pro-
A Câmara de Inspecção CA-25 micro apre-
tecção pessoal adequado enquanto
senta imagens de vídeo ao vivo e a cores
manuseia e utiliza a Câmara de Ins-
captadas por um sensor de imagens e uma
pecção CA-25 micro. Canos de esgoto
fonte de luz instaladas num cabo exível de
e outras áreas podem conter substân-
3' (90 cm). Pode ser utilizada para inspeccio-
cias químicas, bactérias e outras subs-
nar locais pouco acessíveis, apresentando
tâncias que podem ser tóxicas, infec-
imagens de vídeo em tempo real num ecrã
ciosas, causar queimaduras e outras
LCD a cores. É fornecida com uma cabeça
3
lesões. O equipamento de protecção
da câmara de
/
4
" (17 mm) para utilização
individual adequado inclui sempre
geral.
óculos de protecção e luvas, e pode
incluir equipamento como luvas de lá-
tex ou borracha, viseiras protectoras,
Especificações
roupa de protecção, máscaras respira-
Visor............................... LCD a cores de 2.4”
tórias e calçado com biqueira de aço.
(60,9 mm) (Resolução
Pratique uma boa higiene. Utilize
de 480 x 234)
água quente com sabão para lavar as
Iluminação.................. 4 LED ajustáveis
mãos e outras partes do corpo expos-
Alcance do Cabo...... Cabo xo de 3'
tas ao conteúdo de canos de esgoto
(90 cm) à prova de
depois de manusear ou utilizar a Câ-
água até 10' (3 m)
mara de Inspecção CA-25 micro para
(IP67)
inspeccionar canos de esgoto e outras
3
Cabeça da Câmara...
/
áreas que possam conter substâncias
4
" (17 mm)
químicas ou bactérias. Não coma nem
Saída de Vídeo........... RCA (Cabo de 3'
fume enquanto opera ou manuseia a
(90 cm)) Incluído)
Câmara de Inspecção CA-25 micro. Isto
Saída de TV.................. NTSC
ajudará a evitar a contaminação por
Temp. de
material tóxico ou infeccioso.
Funcionamento
32°F - 122°F
Não opere a Câmara de Inspecção
(0°C ~ 50°C)
CA-25 micro se o operador ou o dis-
Temp. de
positivo estiverem dentro de água.
Armazenamento......
-4°F - 140°F
Operar um dispositivo eléctrico dentro
(-20°C ~ 60°C)
de água aumenta o risco de choque
eléctrico.
Humidade de
Armazenamento......
15% ~ 85% HR
A declaração de conformidade CE (890-011-
320.10) acompanhará este manual como um
Profundidade do
folheto separado, quando necessário.
Campo (PDC)............
(innito)
Caso tenha qualquer questão relacionada
com este produto RIDGID®:
Fonte de
Alimentação.............
4 x “AA”, Pilhas
– Contacte o seu distribuidor local da
Alcalinas ou
RIDGID.
Recarregáveis
– Visite os sites www.RIDGIG.com ou
Acessórios.................. Gancho, Íman,
www.RIDGID.eu para encontrar o seu
Espelho
ponto de contacto RIDGID local.
– Contacte o Departamento
Peso.............................. 1.35 lbs (0,6 kg)
de Assistência Técnica da RIDGID
através do endereço de correio electró-
nico rtctechservices@emer son.com,
ou no caso dos E.U.A e Canadá, ligue
para (800) 519-3456.
69
Câmara de Inspecção CA-25 micro
Equipamento Standard
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir
energia de radiofrequência e, se não for ins-
A Câmara de Inspecção CA-25 micro inclui os
talado e utilizado de acordo com as instru-
seguintes itens:
ções, pode causar interferência prejudicial
em comunicações por rádio.
CA-25 micro com cabo xo de 3' (90 cm)
Porém, não há garantia de que a interferên-
cia não ocorra em determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência na
recepção de comunicação por rádio ou de
televisão, o que pode ser determinado des-
ligando (OFF) e ligando (ON) o equipamento,
o utilizador deverá corrigir a interferência
adoptando uma ou mais das seguintes me-
didas:
de recepção noutro local.
e o receptor.
rádio/TV experiente para obter ajuda.
Compatibilidade
Figura 1 - CA-25 micro
Electromagnética (EMC)
O termo compatibilidade electromagnética
signica a capacidade do produto funcionar
Controlos
suavemente num ambiente onde a radiação
electromagnética e as descargas electrostáti-
cas estão presentes e não causem interferên-
cia electromagnética noutro equipamento.
NOTA
A Câmara de Inspecção CA-25 micro
da RIDGID está em conformidade com as
normas EMC aplicáveis. Contudo, a possibili-
dade deste causar interferência noutros apa-
relhos não pode ser excluída.
Luz de
Estado
Montagem da ferramenta
Ligado/
Desligado:
Diminuição do
AVISO
Aumento
Brilho do LED
do Brilho
Para reduzir o risco de ferimentos graves
do LED
durante a utilização, siga estes procedi-
mentos para uma montagem adequada.
Ligar/
Rodar Imagem
Desligar
Substituir/Colocar Pilhas
Figura 2 – Controlos
A CA-25 micro é fornecida sem pilhas ins-
taladas. Se a luz de estado da alimentação
estiver vermelha, as pilhas necessitam de ser
Declaração FCC
substituídas. Retire as pilhas antes do arma-
Este equipamento foi testado e encontra-se
zenamento por um longo período de tempo
em conformidade com os limites para um
para evitar derrames das pilhas.
dispositivo digital da Classe B, de acordo
1. Deslize o botão de bloqueio para o meio
com a parte 15 das Regras FCC. Estes limites
para abrir a tampa das pilhas (Consulte a
são concebidos para proporcionar uma pro-
Figura 3) e retire o compartimento das pi-
tecção razoável contra interferências preju-
lhas da Câmara de Inspecção CA-25 micro
diciais em instalações residenciais.
70
Câmara de Inspecção CA-25 micro
(Consulte a Figura 4). Se necessário, retire
as pilhas.
Acessório
Figura 5 – Instalar acessórios
Inspecção antes
da Colocação em
Funcionamento
Figura 3 – Tampa das pilhas
AVISO
2. Instale quatro pilhas alcalinas AA novas
(LR6), respeitando a polaridade correcta
conforme indicado no compartimento
das pilhas. Substitua apenas todas as pi-
lhas em conjunto, para evitar derrames.
3. Em primeiro lugar, insira o compartimen-
Antes de cada utilização, inspeccione a sua
to das pilhas no conector de terminal da
câmara de inspecção e corrija quaisquer
câmara de inspecção. O compartimento
problemas, para reduzir o risco de ferimen-
só entrará numa direcção. Não force. Fe-
tos graves de choque eléctrico ou outras
che a tampa das pilhas, conrme se está
causas, e para evitar danos na ferramenta.
bem fechada.
1. Certique-se de que a unidade está des-
ligada (OFF).
2. Retire o suporte das pilhas e inspeccione-
o e às pilhas de modo a detectar quais-
quer sinais de danos. Substitua as pilhas,
se necessário. Não utilize a câmara de
inspecção se as pilhas estiverem danica-
das.
3. Limpe qualquer óleo, massa lubricante
ou sujidade existente no equipamento.
Isto ajuda à inspecção e a evitar que a
ferramenta escorregue da mão.
4. Inspeccione se a Câmara de Inspecção
Figura 4 – Compartimento das pilhas
CA-25 micro tem peças partidas, gastas,
em falta, desalinhadas ou coladas, ou
Instalação de Um Acessório
qualquer condição que possa impedir o
Os três acessórios incluídos (espelho, gancho
seu funcionamento normal e seguro.
e íman) (Figura 1) ligam-se à cabeça de capta-
5. Inspeccione a lente da cabeça da câmara
ção de imagem da mesma forma.
quanto a condensação. Para evitar dani-
Para ligar, segure a cabeça de captação de
car a unidade, não utilize a câmara se se
imagem como mostrado na Figura 5. Faça
formar condensação no interior da lente.
deslizar a extremidade em semi-círculo do
Deixe a água evaporar-se antes de a utili-
acessório por cima das superfícies lisas da
zar.
cabeça de captação de imagem, como mos-
6. Inspeccione todo o comprimento do
trado na Figura 5. Em seguida, rode o acessó-
cabo quanto a rachas ou danos. Um cabo
rio 1/4 de volta, para que o braço comprido
danicado pode deixar entrar água na
do acessório se projecte para fora, tal como
unidade e aumentar o risco de choque
mostrado na (Figura 6).
eléctrico.
71
Câmara de Inspecção CA-25 micro
7. Verique se o rótulo de aviso está pre-
sente, bem seguro e legível.
que possam inamar-se. Se estes estive-
rem presentes, não trabalhe nessa área
até que as fontes dos mesmos estejam
identicadas e corrigidas. A Câmara de
Inspecção CA-25 micro não é à prova
de explosão e pode causar faíscas.
para o operador. Não utilize a câma-
ra de inspecção enquanto está sobre
água.
2. Examine a área ou o espaço que irá ins-
peccionar e determine se a Câmara de
Inspecção CA-25 micro é o equipamento
adequado para a tarefa.
-
paço. A abertura mínima em que a ca-
Figura 6 – Rótulo de aviso
beça da câmara consegue passar é de
aproximadamente 19 mm de diâmetro
8. Caso detecte qualquer problema duran-
para a cabeça de câmara de 17 mm.
te a inspecção, não utilize a câmara de
inspecção até esta ter sido devidamente
reparada.
exigiriam curvas muito apertadas no
cabo. O cabo da câmara de inspecção
9. Com as mãos secas, volte a instalar o su-
pode dobrar até um raio de 2" (50 mm)
porte das pilhas certicando-se que ca
sem danos.
totalmente inserido.
-
10. Pressione e Mantenha pressionado o Bo-
mento de corrente eléctrica à área
tão de Alimentação durante 1 segundo.
a inspeccionar. Se existir, a corrente
Assim que a câmara estiver pronta, apa-
eléctrica na área tem de ser desligada
recerá uma imagem. Se a unidade não
para reduzir o risco de choque eléctri-
funcionar correctamente, tente substi-
co. Utilize procedimentos de bloqueio
tuir as pilhas.
adequados para evitar que a corrente
11. Pressione e Mantenha pressionado o Bo-
eléctrica seja ligada novamente duran-
tão de Alimentação durante 1 segundo
te a inspecção.
para desligar a unidade.
-
quer substâncias químicas, especial-
Preparação da ferramenta
mente no caso de canos de esgoto. É
importante compreender as medidas
e da área de trabalho
de segurança especícas para tra-
balhar na presença de substâncias
AVISO
químicas. Contacte o fabricante das
substâncias químicas para obter as in-
formações necessárias. As substâncias
químicas podem danicar ou degradar
a câmara de inspecção.
itens presentes na área. A temperatu-
Prepare a Câmara de Inspecção CA-25 micro
e a área de trabalho de acordo com estes
ra de funcionamento da câmara de
procedimentos, para reduzir o risco de fe-
inspecção está entre os 32°F e 122°F
rimentos por choque eléctrico, emaranha-
(0°C e os 50°C). A utilização em áreas
mento e outras causas, e evitar danos na
fora deste intervalo ou o contacto com
ferramenta e no sistema.
itens mais quentes ou mais frios pode
causar danos na câmara.
1. Verique a área de trabalho quanto a:
72
Câmara de Inspecção CA-25 micro
-
quer peças móveis na área a inspec-
cionar. Se for esse o caso, essas peças
têm de ser desactivadas para evitar o
movimento durante a inspecção, para
reduzir o risco de emaranhamento.
Utilize os procedimentos de bloqueio
adequados para evitar que as peças se
Luz de
movam durante a inspecção.
Estado
Ligado/
Se a Câmara de Inspecção CA-25 micro não
Desligado:
Diminuição
for o equipamento correcto para a tarefa,
do Brilho do
Aumento
LED
do Brilho
está disponível outro equipamento de ins-
do LED
pecção na RIDGID. Para uma lista completa
dos produtos RIDGID, consulte o catálogo
Rodar
Ligar/
Imagem
Desligar
RIDGID on-line em www.RIDGID.com ou
www.RIDGID.eu.
Figura 7 – Controlos
3. Assegure-se de que a Câmara de Inspec-
2. Ligar: Pressione e Mantenha pressionado
ção CA-25 micro foi inspeccionada cor-
o botão de alimentação durante 1 segun-
rectamente.
do.
4. Instale os acessórios correctos para a
A luz de estado da alimentação acender-
aplicação.
se-á. Se a luz de estado da alimentação
estiver VERDE, as pilhas da Câmara de
Instruções de
Inspecção CA-25 estão em bom estado.
Se a luz de estado da alimentação estiver
Funcionamento
VERMELHA, as pilhas necessitam de ser
substituídas. Se o LED não ACENDER, as
AVISO
pilhas necessitam de ser substituídas e a
unidade necessita de manutenção.
3. Molde o Cabo Previamente: Se for ne-
cessária a inspecção de uma área, molde
o cabo previamente. Não tente moldar
curvas com um raio inferior a 2” (50 mm),
Use sempre protecção ocular para proteger
isto pode prejudicar o cabo.
os seus olhos contra sujidade e outros ob-
4. Ajuste de Brilho do LED: Ligue os LED.
jectos estranhos.
A cabeça de captação de imagem está
Respeite as instruções de operação para re-
equipada com quatro LED brancos para
duzir o risco de ferimentos por choque eléc-
ajudar na inspecção. Utilize os botões + e
trico, emaranhamento e outras causas.
– para LIGAR e ajustar o brilho dos LED.
1. Assegure-se de que a câmara de inspec-
5. Inspecção: Insira a cabeça e o cabo de
ção e a área de trabalho foram prepara-
captação de imagem no espaço a ser ins-
das adequadamente, e de que a área de
peccionado. Não utilize a cabeça nem o
trabalho está livre de pessoas e outras
cabo de captação de imagem para outro
distracções.
m que não um dispositivo de inspec-
ção. Não utilize a cabeça e o cabo de cap-
tação de imagem para desobstruir um
percurso. Não force a cabeça e o cabo de
captação de imagem através de curvas
ou espaços apertados. Estas utilizações
podem danicar a unidade e a área a ins-
peccionar.
6. Rotação da Imagem: Se necessário, pode
rodar-se a imagem que aparece ecrã em
aumentos de 180 graus, pressionando o
botão de rotação de imagem.
73
Câmara de Inspecção CA-25 micro
7. Desligar: Quando a inspecção estiver
Armazenamento
terminada, retire cuidadosamente a ca-
A Câmara de Inspecção CA-25 micro da RIDGID
beça e o cabo de captação de imagem da
deve ser armazenada numa área seca e segura
área de inspecção. Pressione e Mantenha
entre os -4ºF (-20°C) e os 140°F (60°C).
pressionado o botão de alimentação du-
rante 1 segundo para desligar a unidade.
Guarde a ferramenta numa zona segura,
A unidade desligará automaticamente
longe do alcance de crianças e pessoas não
30 minutos após ter sido pressionado
familiarizadas com a Câmara de Inspecção
um botão pela última vez ou se as pilhas
CA-25 micro.
estiverem demasiado fracas.
Retire as pilhas antes de qualquer período
longo de armazenamento ou de qualquer
Visualização
envio para evitar que as pilhas vertam.
A Câmara de Inspecção CA-25 micro pode
ligar-se a uma televisão ou a outro monitor
Assistência e Reparação
para uma visualização remota ou gravação
através do cabo RCA incluído. Abra a cober-
AVISO
tura de borracha no lado do ecrã e insira o
A assistência ou reparação inadequadas
cabo RCA na tomada da TV.
podem tornar a Câmara de Inspecção CA-25
Insira a outra extremidade na tomada de
micro da RIDGID não segura para utiliza-
Entrada de Vídeo na televisão ou monitor.
ção.
A televisão ou o monitor podem ter de ser
As ferramentas RIDGID têm garantia de isen-
congurados para a entrada correcta para
ção de defeitos de execução e material. Caso
permitir a visualização.
seja necessário prestar assistência a este pro-
duto:
de Assistência Técnica da RIDGID
pelo endereço de correio electrónico
rtctechservices@emerson.com, ou no
caso dos E.U.A e Canadá, ligue para
(800) 519-3456.
www.RIDGID.eu para encontrar o seu
ponto de contacto RIDGID local.
Eliminação
Figura 8 – Tomada de TV
As peças da Câmara de Inspecção CA-25 da
RIDGID contêm materiais valiosos que po-
Limpeza
dem ser reciclados. Existem empresas que se
especializam na reciclagem que podem ser
AVISO
encontradas localmente. Elimine os compo-
Remova as pilhas antes de limpar
nentes em conformidade com todos os regu-
lamentos aplicáveis. Contacte as autoridades
locais de gestão dos resíduos para mais in-
cabeça e o cabo de captação de imagem
formações.
com sabão ou detergente suaves.
Nos países da CE: Não elimine o
equipamento eléctrico juntamen-
pano seco e limpo. Evite esfregar com força
te com o lixo doméstico!
sobre o LCD.
De acordo com a Directiva Euro-
peia 2002/96/CE relativa aos resí-
pano seco e limpo.
duos de equipamentos eléctricos
e electrónicos e as suas transposições para as
legislações nacionais, o equipamento eléctri-
74
Câmara de Inspecção CA-25 micro
co em nal de vida útil deve ser recolhido em
separado e eliminado de forma ambiental-
mente correcta.
Eliminação das Pilhas
Nos países da CE: As pilhas defeituosas ou
usadas devem ser recicladas de acordo com
a Directiva 2006/66/CEE.
75
Câmara de Inspecção CA-25 micro
76
micro CA-25
micro CA-25
Inspektionskamera
VARNING!
Läs den här bruksanvisning-
en noggrant innan du an-
vänder utrustningen. Om du
använder utrustningen utan
att ha förstått eller följt inne-
micro CA-25 Inspektionskamera
hållet i bruksanvisningen
Anteckna serienumret nedan, och spara produktens serienummer som sitter på dess märkskylt.
nns risk för elchock, brand
Serie-
och/eller personskador.
nr
micro CA-25 Inspektionskamera
Innehåll
Säkerhetssymboler ......................................................................................................................................79
Allmän säkerhetsinformation ................................................................................................................79
Säkerhet på arbetsområdet ...................................................................................................................79
Elsäkerhet ......................................................................................................................................................79
Personlig säkerhet ......................................................................................................................................79
Användning och skötsel av utrustningen ........................................................................................80
Service .............................................................................................................................................................80
Särskild säkerhetsinformation ..............................................................................................................80
Säkerhet vid användning av inspektionskameran micro CA-25 .............................................80
Beskrivning, specikationer och standardutrustning .............................................................81
Beskrivning....................................................................................................................................................81
Standardutrustning ...................................................................................................................................81
Specikationer .............................................................................................................................................81
Reglage ...........................................................................................................................................................82
Information från FCC ..................................................................................................................................82
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)...........................................................................................82
Montera utrustningen ................................................................................................................................82
Byta/installera batterier ...........................................................................................................................82
Montera ett tillbehör .................................................................................................................................83
Kontroll före användning .........................................................................................................................83
Inställning av maskin och arbetsområde ........................................................................................84
Anvisningar för användning ...................................................................................................................84
Bildvisning .....................................................................................................................................................85
Rengöring .........................................................................................................................................................85
Förvaring ...........................................................................................................................................................85
Service och reparationer ..........................................................................................................................86
Bortskaande .................................................................................................................................................86
Bortskaande av batterier ......................................................................................................................86
Livstidsgaranti ..............................................................................................................Omslagets baksida
*Översättning av bruksanvisning i original
78