Ridgid micro CA-25 – страница 5
Инструкция к Камере Для Видеодиагностики Ridgid micro CA-25
micro CA-25 Inspektionskamera
Säkerhetssymboler
I den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för
att kommunicera viktig säkerhetsinformation. Det här avsnittet syftar till att förbättra förstå-
elsen av dessa signalord och symboler.
Detta är en säkerhetssymbol. Den används för att göra dig uppmärksam på risker för per-
sonskador. Rätta dig efter alla säkerhetsföreskrifter som följer efter denna symbol, för att
undvika personskador eller dödsfall.
FAR A
FARA betecknar en farlig situation som kommer att orsaka dödsfall eller allvarliga per-
sonskador, om situationen inte undviks.
VARNING
VARNING betecknar en farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarliga per-
sonskador, om situationen inte undviks.
SE UPP
SE UPP betecknar en farlig situation som kan orsaka lindriga eller medelsvåra per-
sonskador, om situationen inte undviks.
OBS
OBS betecknar information som är avsedd att skydda materiell egendom.
Den här symbolen betyder att bruksanvisningen ska läsas noggrant innan utrustningen
används. Bruksanvisningen innehåller viktig information om säker och korrekt använd-
ning av utrustningen.
Den här symbolen visar att skyddsglasögon med sidoskydd eller goggles alltid ska bäras
när utrustningen används, för att minska risken för ögonskador.
Den här symbolen visar att det nns risk att händer, ngrar eller andra kroppsdelar fast-
nar eller kläms i drev eller andra rörliga delar.
Den här symbolen betecknar risk för elchock.
Elsäkerhet
Allmän
Undvik kroppskontakt med jordade
säkerhetsinformation
ytor, t.ex. rör, element, spisar och
kylar. Risken för elchock ökar om din
VARNING
kropp är jordad.
Läs alla säkerhetsvarningar och instruk-
tioner. Om du inte följer varningarna och
Utsätt inte utrustningen för regn eller
anvisningarna finns risk för elchock, brand
väta. Om vatten kommer in i utrust-
och/eller allvarliga personskador.
ningen ökar risken för elchock.
SPARA DESSA ANVISNINGAR!
Personlig säkerhet
Var uppmärksam, ha uppsikt över det
Säkerhet på arbetsområdet
du gör, och använd sunt förnuft när
du använder utrustningen. Använd
Håll arbetsområdet rent och väl upp-
inte utrustningen om du är trött eller
lyst. Stökiga eller mörka områden gör
påverkad av mediciner, alkohol eller
att olyckor inträar lättare.
annat. Ett ögonblicks ouppmärksam-
Använd inte utrustningen i omgivning-
het vid användning av utrustning kan
ar med explosiv atmosfär, till exempel i
resultera i allvarliga personskador.
närheten av brandfarliga vätskor, gaser
Sträck dig inte för långt. Stå alltid sta-
eller damm. Utrustningen kan gene-
bilt och ha god balans. Då har du bättre
rera gnistor som kan antända damm
kontroll över maskinen vid oväntade
eller ångor.
situationer.
Håll barn och kringstående på behö-
Använd personlig skyddsutrustning.
rigt avstånd under drift. Distrahering
Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning
kan göra att du förlorar kontrollen.
som ansiktsmasker, halkfria skyddsskor,
79
micro CA-25 Inspektionskamera
hjälm eller hörselskydd minskar risken
Service
för personskador.
Service på det utrustningen ska ut-
föras av en behörig reparatör och
Användning och skötsel av
eventuella reservdelar måste vara
utrustningen
identiska originaldelar. Detta ser till
Använd inte överdriven kraft på ut-
att verktygets säkerhet hålls intakt.
rustningen. Använd rätt utrustning
för uppgiften. Rätt utrustning utför
Särskild
uppgiften bättre och säkrare vid den
hastighet som utrustningen är kon-
säkerhetsinformation
struerad för.
VARNING
Använd inte utrustningen om om-
kopplaren inte fungerar (PÅ och AV).
Det här avsnittet innehåller viktig säker-
hetsinformation som gäller specifikt för
Verktyg där omkopplaren inte fungerar
inspektionskameran.
är farliga, och måste repareras.
Läs avsnittet om dessa förebyggande åt-
Koppla ur batterierna från utrustning-
gärder noggrant innan du använder in-
en innan du utför några justeringar,
spektionskameran micro CA-25, så att du
byter några tillbehör eller förvarar
minskar risken för elchock eller andra all-
utrustningen. Sådana förebyggande
varliga personskador.
säkerhetsåtgärder minskar risken för
skador.
SPARA DESSA ANVISNINGAR!
Förvara utrustning som inte används
utom räckhåll för barn och låt inte
Det nns en cka för bruksanvisningen i väs-
obehöriga personer som inte läst
kan till inspektionskameran micro CA-25 så
bruksanvisningen använda utrust-
att användaren alltid kan ha bruksanvisning-
ningen. Utrustningen kan vara farlig i
en med sig.
händerna på personer som saknar ut-
bildning.
Säkerhet vid användning av
inspektionskameran micro CA-25
Utför underhåll på utrustningen. Kon-
trollera att inga rörliga delar är felin-
Kamerahuvudet och kabeln i micro
ställda, kärvar eller saknas, att inga de-
CA-25 är vattentäta till 10 fot djup
lar är trasiga, och var uppmärksam på
(3 meters). Den handhållna display-
annat som kan påverka utrustningens
enheten är inte vattentät. Utsätt inte
funktion. Utrustningen måste repare-
displayenheten för vatten eller regn.
ras före användning om den är skadad.
Detta ökar risken för elchock.
Många olyckor orsakas av dåligt un-
Placera inte inspektionskameran mi-
derhållen utrustning.
cro CA-25 någonstans där den kan
Använd utrustningen och tillbehören
komma i kontakt med elektriska spän-
i enlighet med dessa anvisningar, och
ningar. Detta ökar risken för elchock.
ta hänsyn till arbetsförhållandena
Placera inte inspektionskameran mi-
och det arbete som ska utföras. Om
cro CA-25 någonstans där den kan
utrustningen används i andra syften
komma i kontakt med rörliga delar.
än de avsedda kan farliga situationer
Det ökar risken för kläm- och skärska-
uppstå.
dor.
Använd endast tillbehör som tillver-
Använd inte den här produkten för
karen rekommenderar för utrust-
att undersöka personer eller utföra
ningen. Tillbehör som passar en viss
uppgifter av medicinsk karaktär.
typ av utrustning kan vara farlig om
Detta är inte någon medicinsk enhet.
den används med annan utrustning.
Sådan användning kan orsaka person-
Håll handtagen torra, rena och fett-
skador.
fria. Då har du bäst kontroll över ut-
Använd alltid lämplig personlig
rustningen.
skyddsutrustning vid hantering och
användning av inspektionskameran
micro CA-25. Avloppsrör och andra
områden kan innehålla kemikalier, bak-
80
micro CA-25 Inspektionskamera
terier och andra ämnen som kan vara
Specifikationer
giftiga, smittande, orsaka brännskador
eller andra problem. Lämplig skydds-
Bildskärm......................... 2.4" (60,9 mm)
utrustning innefattar alltid skydds-
LCD-färgskärm
glasögon och skyddshandskar, och
(upplösning 480 x 234)
kan även innefatta utrustning som
Belysning......................... 4 justerbara lysdioder
till exempel latex- eller gummihand-
Kabelns räckvidd........... 3 fot (90 cm) fast
skar, ansiktsmasker, skyddsglasögon,
monterad kabel,
skyddskläder, andningsutrustning och
vattentät till 10 fot
skyddsskor med stålhätta.
(3 m) (IP67)
Var noga med hygienen. Använd varmt
3
Kamerahuvud................
/
4
" (17 mm)
löddrande vatten för att tvätta händer
Videoutgång................... RCA (3 fot (90 cm),
och andra kroppsdelar som utsatts för
kabel ingår)
avloppsinnehåll efter hantering eller
användning av inspektionskameran
TV-Out............................... NTSC
micro CA-25 vid inspektion av avlopp
Arbetstemperatur......... 32°F - 122°F
eller andra områden som kan innehål-
(0°C - 50°C)
la kemikalier eller bakterier. Ät inte och
Förvaringstemperatur -4°F - 140°F
rök inte under användning/hantering
(-20°C - 60°C)
av inspektionskameran micro CA-25.
Detta förhindrar att giftiga ämnen eller
Luftfuktighet vid
smittbärande ämnen sprids.
förvaring...........................
15% ~ 85% RH
Använd inte inspektionskameran mi-
Fältdjup...........................
cro CA-25 om operatören eller enheten
(oändligt)
står i vatten. Om elektrisk utrustning
Strömkälla...................... 4 x AA-batterier,
används medan den står i vatten ökar
alkaliska eller
risken för elchock.
laddningsbara
En EG-försäkran om överensstämmelse (890-
Extratillbehör................ Krok, magnet, spegel
011-320.10) medföljer den här bruksanvis-
ningen om så behövs (separat häfte).
Vikt.................................... 1.35 lbs (0,6 kg)
Om du har någon fråga om den här RIDGID®-
produkten:
Standardutrustning
– Kontakta närmaste RIDGID-distributör.
Inspektionskameran micro CA-25 levereras
med följande delar:
– Besök www.RIDGID.com eller
www.RIDGID.eu för att lokalisera när-
maste RIDGID-representant.
kamerahuvud
3 fot (90 cm)
– Kontakta RIDGID Technical Services De-
3 fot (90 cm) RCA-kabel
partment på rtctechservices@emerson.
com. Om du benner dig i USA eller
Kanada ringer du (800) 519-3456.
Beskrivning,
specifikationer och
standardutrustning
Beskrivning
Inspektionskameran micro CA-25 visar färg-
video i realtid, från en bildsensor och en
ljuskälla anslutna till en exibel kabel
3 fot
(90 cm)
. Den kan användas för att titta in
på svåråtkomliga platser och skicka tillbaka
färgvideo i realtid till en LCD-färgskärm.
3
Den levereras med ett kamerahuvud på
/
4
"
Figur 1 – micro CA-25
(17 mm)
för allmän användning.
81
micro CA-25 Inspektionskamera
Reglage
Elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC)
Termen elektromagnetisk kompatibilitet av-
ser produktens förmåga att fungera väl i en
omgivning där elektromagnetisk strålning
och elektrostatiska urladdningar förekom-
mer, utan att orsaka elektromagnetiska stör-
ningar hos annan utrustning.
OBS
Inspektionskameran RIDGID micro
CA-25 överensstämmer med alla gällande
EMC-standarder. Det går dock inte att förut-
På/Av
sätta att andra enheter inte störs.
Statuslampa
Lysdiod
Sänk ljusstyrkan
Öka
Montera utrustningen
lysdiodernas
ljusstyrka
VARNING
Bildrotation
På/Av
Minska risken för allvarlig skada vid an-
knapp
vändning genom att följa dessa rutiner för
Figur 2 – Reglage
korrekt montering.
Byta/installera batterier
Information från FCC
Inspektionskameran micro CA-25 levereras
Den här utrustningen har testats och befun-
utan att batterierna satts in. Om statuslam-
nits överensstämma med gränsvärdena för
pan lyser rött måste batterierna bytas ut. Ta
digitala enheter i klass B, i enlighet med del
ut batterierna innan utrustningen förvaras
15 i FCC:s bestämmelser. Dessa gränser är av-
för att undvika batteriläckage.
sedda att säkerställa rimligt skydd mot skad-
liga störningar vid installation i bostäder.
1. Skjut låsknappen mot mitten så att bat-
teriluckan öppnas (se gur 3) och ta bort
Den här utrustningen genererar, använder
batteriutrymmet från inspektionskame-
och kan avge radiofrekvensenergi, och om
ran micro CA-25 (se gur 4). Ta ut batte-
utrustningen inte installeras och används i
rierna vid behov.
enlighet med anvisningarna kan den orsaka
skadliga störningar i samband med radio-
kommunikation.
Det ges dock ingen garanti för att det inte
kan förekomma skadliga störningar i en viss
installation.
Om den här utrustningen stör mottagningen
i en radio- eller tv-apparat (vilket kan upp-
täckas genom att utrustningen stängs AV
och slås PÅ), rekommenderar vi att använda-
ren försöker motverka störningen genom att
vidta en eller era av följande åtgärder:
mottagaren.
Figur 3 – Batterilucka
2. Sätt in fyra (4) nya alkaliska AA-batterier
radio/tv-tekniker.
(LR6), och kontrollera att du vänt dem
rätt enligt gurerna i batteriutrymmet.
Byt alltid ut alla batterierna samtidigt, för
att undvika batteriläckage.
3. Sätt in batteriutrymmet i inspektions-
kameran med kontakterna först. Bat-
teriutrymmet kan bara sättas in på ett
82
micro CA-25 Inspektionskamera
håll. Använd inte överdriven kraft. Stäng
Använd inte inspektionskameran om bat-
batteriluckan och kontrollera att den är
terierna är skadade.
ordentligt stängd.
3. Rengör utrustningen och ta bort olja, fett
och smuts. Detta underlättar inspektio-
nen och hindrar verktyget från att glida
ur handen vid användningen.
4. Kontrollera inspektionskameran micro
CA-25 och se om det nns tecken på
skadade, slitna, saknade, felinställda el-
ler kärvande delar, eller något annat som
kan förhindra säker och normal drift.
5. Kontrollera att kamerahuvudets lins inte
har kondens på sig. Använd inte kame-
ran om det nns kondens på objektivets
insida (undvik skador på enheten). Låt
Figur 4 – Batteriutrymme
vattnet avdunsta innan du använder ut-
rustningen.
Montera ett tillbehör
6. Kontrollera att det inte nns några
De tre medföljande tillbehören (spegel, krok
sprickor eller andra skador längs kabeln
och magnet) (gur 1) fästes på samma sätt
(hela kabelns längd). Om kabeln är ska-
vid kamerahuvudet.
dad kan vatten komma in i enheten och
Koppla fast genom att hålla ner kamerahu-
öka risken för elchock.
vudet enligt gur 5. Skjut den halvcirkelfor-
7. Kontrollera att alla varningsdekaler sitter
made änden av tillbehöret över de plana
ordentligt på rätt plats, och att de är läs-
delarna av kamerahuvudet enligt gur 5. Vrid
liga.
sedan tillbehöret 1/4 varv så att tillbehörets
långa arm sticker ut enligt guren.
Tillbehör
Figur 5 – Installera tillbehör
Kontroll före användning
VARNING
Figur 6 – Varningsdekal
8. Om du hittar några problem under in-
spektionen ska du inte använda den
inspektionskameran förrän den genom-
gått ordentlig service.
9. Torka händerna ordentligt och sätt se-
Kontrollera inspektionskameran före varje
dan tillbaka batterihållaren ordentligt.
användningstillfälle och åtgärda eventu-
10. Tryck och håll in startknappen i en (1) se-
ella problem för att minska risken för all-
varliga personskador på grund av elchock
kund. När kameran är klar visas en bild.
eller andra orsaker, och för att förhindra
Byt batterierna om enheten inte fung-
maskinskador.
erar.
1. Kontrollera att enheten är avstängd.
11. Tryck och håll in startknappen i en (1) se-
kund för att stänga AV enheten.
2. Ta av batterihållaren och kontrollera om
hållaren eller batterierna har några teck-
en på skador. Byt batterierna vid behov.
83
micro CA-25 Inspektionskamera
kan förekomma. Kontakta kemikalie-
Inställning av maskin och
tillverkaren för nödvändig information.
arbetsområde
Kemikalier kan skada eller försämra in-
spektionskameran.
VARNING
och på föremål i området. Inspektions-
kamerans arbetstemperatur är 32°F till
122°F (0°C till 50°C). Användning i om-
givningar utanför det här intervallet,
eller kontakt med hetare eller kallare
ytor, kan orsaka skador på kameran.
Ställ in inspektionskameran micro CA-25
och arbetsytan enligt dessa rutiner för att
-
minska risken för personskador på grund
lar i det område som ska inspekteras.
av elchock, kläm- och skärskador, och även
I så fall måste dessa delar stoppas för
minska risken för skador på utrustning/
att förhindra rörelser under pågående
system.
inspektion, så att utrustningen inte
fastnar i de rörliga delarna. Använd
1. Kontrollera att arbetsområdet uppfyller
lämpliga åtgärder för att låsa de rörliga
följande:
delarna så att de inte kan röra sig un-
der inspektionen.
Om inspektionskameran micro CA-25 inte är rätt
damm som kan antändas. Arbeta inte
utrustning för uppgiften erbjuder RIDGID även
inom området förrän alla risker iden-
annan inspektionsutrustning. En komplett lista
tierats och åtgärdats. Inspektionska-
över RIDGID-produkter nns i RIDGID-katalogen
meran micro CA-25 är inte explosions-
som du hittar online på www.RIDGID.com eller
säker och kan orsaka gnistor.
www.RIDGID.eu.
-
3. Kontrollera inspektionskameran micro
ratören. Använd inte inspektionskame-
CA-25 noggrant före varje användnings-
ran om du står i vatten.
tillfälle.
2. Kontrollera området eller utrymmet som
4. Montera rätt tillbehör för uppgiften.
du ska inspektera, och fastställ om inspek-
tionskameran micro CA-25 är rätt utrust-
ning för uppgiften.
Anvisningar för
-
användning
das för att komma in i utrymmet. Den
minsta öppning som kamerahuvudet
VARNING
kan gå igenom är cirka 19 mm för ka-
merahuvudet på 17 mm.
kan kräva mycket tvära svängar i kabeln.
Inspektionskamerans kabel kan gå ner
till en radie på 2" (50 mm) utan att ska-
Bär alltid ögonskydd för att skydda ögonen
das.
från smuts och andra föremål.
-
Följ driftsanvisningarna för att minska ris-
tas till det område som ska inspekteras.
ken för personskador p.g.a. elchock, kläm-
I så fall måste strömmen till området
och skärskador eller annat.
stängas av för att minska risken för el-
chock. Använd lämpliga rutiner för att
1. Kontrollera att inspektionskameran och
låsa utrustningen i avstängt och ström-
arbetsområdet har förberetts korrekt och
löst läge så att strömmen inte kan slås
att inga obehöriga personer eller andra
på igen under inspektionen.
distraktioner nns i arbetsområdet.
kemikalier, i synnerhet för avlopp. Det
är viktigt att förstå de specika säker-
hetsåtgärder som krävs för att arbeta
förbi alla eventuella kemikalier som
84
micro CA-25 Inspektionskamera
kommer automatiskt att stängas av 30
minuter efter den sista knapptryckning-
en, eller om batterierna försvagas alltför
mycket.
Bildvisning
Inspektionskameran micro CA-25 kan anslu-
tas till en tv-mottagare eller annan bildskärm
för ärransluten bildvisning eller inspelning
På/Av
via den medföljande RCA-kabeln. Öppna
Lysdiod
Statuslampa
Sänk
gummilocket på skärmens sida och sätt in
ljusstyrkan
Öka
RCA-kabeln i uttaget TV-OUT.
lysdiodernas
ljusstyrka
Anslut den andra änden till uttaget Video In
Bildrotation
på tv-mottagaren eller bildskärmen. TV-mot-
På/Av
tagaren eller bildskärmen kan behöva ställas
knapp
Figur 7 – Reglage
in på rätt ingång för att tillåta visning.
2. Start: Tryck och håll in startknappen i en
(1) sekund.
Statuslampan tänds. Om statuslampan
lyser GRÖNT är batterierna i inspektions-
kameran micro CA-25 i gott skick. Om sta-
tuslampan lyser RÖTT måste batterierna
bytas. Om lysdioden inte tänds måste
batterierna bytas.
3. Forma kabeln i förväg: Forma kabeln
i förväg så att den passar området som
ska inspekteras. Försök inte att böja ka-
beln till en radie som är mindre än 2"
Figur 8 – TV OUT-jack
(50 mm) eftersom kabeln då kan skadas.
4. Justering av lysdiodens ljusstyrka: Tänd
lysdioderna. Kamerahuvudet har fyra
Rengöring
vita lysdioder för att underlätta inspek-
tionen. Använd knapparna + och – för
VARNING
att tända lysdioderna och justera lysdio-
Ta ut batterierna före rengöring.
dernas ljusstyrka.
5. Kontroll: Sätt in kamerahuvudet och
efter användning med mild tvål eller milt
kabeln i utrymmet som ska inspekteras.
diskmedel.
Använd inte kamerahuvudet eller kabeln
till något annat än arbete som inspek-
tionsenhet. Använd inte kamerahuvudet
och ren torkduk. Tryck inte för hårt på LCD-
eller kabeln för att rensa något utrymme.
skärmen.
Tvinga inte igenom kamerahuvudet eller
kabeln genom snäva kurvor eller smala
med en ren och torr torkduk.
passager. Sådan användning kan skada
enheten och även området som ska in-
Förvaring
spekteras.
Inspektionskameran RIDGID micro CA-25
6. Bildrotation: Bilden som visas på skär-
måste förvaras torrt och säkert i ett tempera-
men kan vid behov roteras i steg om
turintervall från -4°F (-20°C) till 140°F (60°C).
180 grader genom att trycka på bildrota-
tionsknappen.
Förvara inspektionskameran micro CA-25 i
ett låst utrymme på behörigt avstånd från
7. Avstängd: När inspektionen är klar kan
barn och personer som inte är vana att an-
du försiktigt dra ut kamerahuvudet och
vända den.
kabeln från inspektionsområdet. Tryck
och håll in startknappen i en (1) sekun-
der för att stänga AV enheten. Enheten
85
micro CA-25 Inspektionskamera
Ta ur batterierna innan utrustningen skickas
eller förvaras under längre tid, för att undvika
batteriläckage.
Service och reparationer
VARNING
Felaktigt utförd service eller undermåliga re-
parationer kan göra det farligt att arbeta med
inspektionskameran RIDGID micro CA-25.
RIDGID-verktyg garanteras vara fria från ma-
terialfel och tillverkningsfel. Om produkten
behöver service:
-
partment på rtctechservices@emerson.
com. Om du benner dig i USA eller
Kanada ringer du (800) 519-3456.
www.RIDGID.eu för att lokalisera när-
maste RIDGID-representant.
Bortskaffande
Delar av inspektionskameran RIDGID micro
CA-25 innehåller värdefulla material som kan
återvinnas. Det nns företag som specialise-
rar sig på återvinning. Bortskaa komponen-
terna i överensstämmelse med alla gällande
bestämmelser. Kontakta återvinningsmyn-
digheten i din kommun för mer information.
För EG-länder: Elektrisk utrustning
får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt till de europeiska riktlinjerna
2002/96/EG för förbrukad elektrisk
och elektronisk utrustning och dess
implementering i nationell lagstift-
ning, måste elektrisk utrustning som inte
längre kan användas samlas in separat och
bortskaas på ett miljömässigt korrekt sätt.
Bortskaffande av batterier
För EG-länder: Defekta eller förbrukade bat-
terier måste återvinnas enligt riktlinjerna i
2006/66/EEG.
86
micro CA-25
micro CA-25
Inspektionskamera
ADVARSEL!
Læs denne brugervejled-
ning grundigt igennem,
inden værktøjet tages i
brug. Det kan medføre
elektrisk stød, brand og/
eller alvorlige kvæstelser,
micro CA-25-inspektionskamera
hvis indholdet i denne
Notér serienummeret nedenfor, og opbevar produktserienummeret, som du nder på navneskiltet.
håndbog ikke læses og
Serienr.
følges.
micro CA-25-inspektionskamera
Indhold
Sikkerhedssymboler ...................................................................................................................................89
Generelle sikkerhedsoplysninger ........................................................................................................89
Sikkerhed på arbejdsområdet ...............................................................................................................89
Elektrisk sikkerhed ......................................................................................................................................89
Personlig sikkerhed....................................................................................................................................89
Brug og vedligeholdelse af udstyret ..................................................................................................90
Service .............................................................................................................................................................90
Særlige sikkerhedsoplysninger ............................................................................................................90
micro CA-25-inspektionskamerasikkerhed ......................................................................................90
Beskrivelse, specikationer og standardudstyr ..........................................................................91
Beskrivelse .....................................................................................................................................................91
Standardudstyr ............................................................................................................................................91
Specikationer .............................................................................................................................................91
Kontrolanordninger ...................................................................................................................................92
FCC -erklæring................................................................................................................................................92
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)...........................................................................................92
Værktøjsmontage .........................................................................................................................................92
Udskiftning/isætning af batterier ........................................................................................................92
Tilslutning af tilbehør ................................................................................................................................93
Eftersyn før brug ...........................................................................................................................................93
Opsætning af værktøj og arbejdsområde .......................................................................................94
Betjeningsvejledning .................................................................................................................................94
Visning.............................................................................................................................................................95
Rengøring .........................................................................................................................................................95
Opbevaring ......................................................................................................................................................95
Eftersyn og reparation ...............................................................................................................................96
Bortskaelse ...................................................................................................................................................96
Bortskaelse af batteri ..............................................................................................................................96
Livstidsgaranti .................................................................................................................................... Bagside
*Oversættelse af den originale brugsanvisning
88
micro CA-25-inspektionskamera
Sikkerhedssymboler
I denne brugervejledning og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at
formidle vigtige sikkerhedsoplysninger. Dette afsnit indeholder yderligere oplysninger om
disse ord og symboler.
Dette er symbolet for en sikkerhedsmeddelelse. Symbolet bruges til at gøre dig opmærk-
som på eventuel fare for kvæstelser. Følg alle sikkerhedsmeddelelser, der efterfølger dette
symbol, for at undgå eventuel kvæstelse eller dødsfald.
FARE
FARE angiver en farlig situation, som vil resultere i død eller alvorlige kvæstelser, hvis
den ikke undgås.
ADVARSEL
ADVARSEL angiver en farlig situation, som kan resultere i død eller alvorlige kvæ-
stelser, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG
FORSIGTIG angiver en farlig situation, som kan resultere i mindre eller moderate
kvæstelser, hvis den ikke undgås.
BEMÆRK
BEMÆRK angiver oplysninger, der vedrører beskyttelse af ejendom.
Dette symbol betyder, at du bør læse brugervejledningen grundigt igennem, før du an-
vender udstyret. Brugervejledningen indeholder vigtige oplysninger om sikker og kor-
rekt brug af udstyret.
Dette symbol betyder, at du altid skal bære sikkerhedsbriller med sideværn eller beskyt-
telsesbriller, når du håndterer eller anvender dette udstyr, for at mindske risikoen for
øjenskader.
Dette symbol angiver risiko for, at hænder, ngre eller andre kropsdele kommer i klem-
me eller bliver viklet ind i gear eller andre bevægelige dele.
Dette symbol angiver risiko for elektrisk stød.
Elektrisk sikkerhed
Generelle
Undgå kropskontakt med jordede
sikkerhedsoplysninger
over ader f.eks. rør, radiatorer, kom-
furer og køleskabe. Der er en øget ri-
ADVARSEL
siko for elektrisk stød, hvis din krop får
Læs alle sikkerhedsadvarsler og -anvisnin-
jordforbindelse.
ger. Det kan medføre elektrisk stød, brand
og/eller alvorlig personskade, hvis advars-
Udsæt ikke udstyret for regn eller våde
lerne og anvisningerne ikke overholdes.
forhold. Hvis der træn ger vand ind i ud-
styret, øges risikoen for elektrisk stød.
GEM DENNE VEJLEDNING!
Personlig sikkerhed
Sikkerhed på arbejdsområdet
Vær opmærksom, hold øje med det,
du foretager dig, og brug almindelig
Hold arbejdsområdet rent og godt op-
sund fornuft ved anvendelse af ud-
lyst. Rodede eller mørke områder øger
styret. Brug ikke udstyret, hvis du er
risikoen for ulykker.
træt eller påvirket af stoer, alkohol
Brug ikke udstyret i eksplosive atmo-
eller medicin. Et øjebliks uopmærk-
sfærer f.eks. ved tilstedeværelse af
somhed, mens du bruger udstyret, kan
brændbare væsker, gasser eller støv.
medføre alvorlig personskade.
Ud styr et kan danne gnister, som kan
Brug ikke værktøjet i uhensigtsmæs-
antænde støv eller dampe.
sige arbejdsstillinger. Hav altid ordent-
Hold børn og uvedkommende væk,
ligt fodfæste og god balance. Det giver
når ud styret bruges. Du kan mis te
bedre kontrol over maskinværktøjet i
kontrollen over værktøjet, hvis du bli-
uventede situationer.
ver distraheret.
89
micro CA-25-inspektionskamera
Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug
Service
altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsud-
Få dit udstyr efterset af en kva li ceret
styr som f.eks. støvmaske, skridsikkert
tekniker, og brug kun iden tis ke reser-
sikkerhedsfodtøj, hjelm eller høre-
vedele. Dette sikrer, at værktøjets sik-
værn, der benyttes under de relevante
kerhed opretholdes.
forhold, vil reducere personskader.
Brug og vedligeholdelse af
Særlige
udstyret
sikkerhedsoplysninger
Forsøg ikke at forcere udstyret. Brug
det korrekte udstyr til formålet. Det
ADVARSEL
korrekte udstyr udfører opgaven bedre
Dette afsnit indeholder vigtige sikkerheds-
og mere sikkert i den hastighed, som
oplysninger, der er specielle for dette in-
det er beregnet til.
spektionskamera.
Brug ikke udstyret, hvis kontakten
Læs disse forholdsregler nøje, før du bru-
ikke kan slå det til og fra. Ethvert ma-
ger micro CA-25-in spek tions kame raet for
skinværktøj, som ikke kan styres med
at mindske risikoen for elektrisk stød eller
andre alvorlige personskader.
kontakten, er farligt og skal repareres.
Tag batterierne ud af ud styr et, før
GEM DENNE VEJLEDNING!
der foretages justeringer, udskiftes
tilbehør, eller når udstyret stilles til
En vejledningsholder medfølger i bæreta-
opbevaring. Disse forebyggende sik-
sken til micro CA-25-inspektionskameraet til
kerhedsforanstaltninger mindsker risi-
at holde denne vejledning nær kameraet, når
koen for personskade.
det bruges.
Opbevar inaktivt udstyr utilgænge-
ligt for børn, og lad aldrig personer,
micro CA-25-
som ikke er fortrolige med udstyret
inspektionskamerasikkerhed
eller disse anvisninger, betjene ud-
Kablet og kamerahovedet til micro
styret. Udstyret kan være farligt i hæn-
CA-25 er vandtæt ned til 3 m. Det er
derne på uøvede brugere.
den håndholdte displayenhed ikke.
Vedligehold udstyret. Kontroller, om
Udsæt ikke displayenheden for vand
bevægelige dele er fejljusterede el-
eller regn. Dette øger risikoen for elek-
ler binder, om der er manglende eller
trisk stød.
ødelagte dele og andre forhold, som
Anbring aldrig micro CA-25-inspek-
kan påvirke udstyrets drift. Hvis ud-
tionskame raet i nærheden af steder,
styret er beskadiget, skal det repareres
hvor der kan være en elektrisk lad-
inden brug. Mange ulykker skyldes
ning. Dette øger risikoen for elektrisk
dårligt vedligeholdt udstyr.
stød.
Brug udstyret og tilbehør i overens-
Anbring aldrig micro CA-25-inspek-
stemmelse med disse anvisninger
tions kame raet i nærheden af steder
og under hensyntagen til arbejds-
med bevægelige dele. Dette øger
forholdene og det arbejde, der skal
risikoen for personskade som følge af
udføres. Hvis udstyret anvendes til an-
indltring.
dre formål end, hvad det er beregnet
til, kan det medføre farlige situationer.
Apparatet må ikke bruges til person-
lig inspektion eller til medicinske
Brug kun tilbehør til dit udstyr, der
formål. Dette er ikke medicinsk ud-
anbefales af producenten. Tilbehør,
styr. Dette kan forårsage personskade.
der er egnet til brug med én type ud-
styr, kan være farligt, hvis det bruges
Brug altid passende personligt beskyt-
med andet udstyr.
telsesudstyr, når du håndterer eller
bruger micro CA-25-inspektionskame-
Hold håndtag tørre, rene og frie af
raet. Kloakker og andre områder, kan
olie og fedt. Herved opnås bedre kon-
indeholde kemikalier, bakterier og
trol over udstyret.
andre stoer, der kan være giftige,
smitsomme, forårsage forbrændinger
eller andre problemer. Passende per-
90
micro CA-25-inspektionskamera
sonligt beskyttelsesudstyr omfatter
Specifikationer
altid sikkerhedsbriller og handsker
og kan omfatte udstyr som latex- eller
Display................................... 2.4" (60,9 mm)
gummihandsker, ansigtsværn, beskyt-
farve-LCD (480 x
telsesbriller, beskyttelsesbeklædning,
234 opløsning)
gasmasker og fodtøj med stålarme-
Belysning.............................. 4 justerbare
ring.
lysdioder
Udvis god hygiejne. Brug varmt sæbe-
Kabellængde....................... 3' (90 cm) fast kabel
vand til at vaske hænder og andre
vandtæt ned til
blotlagte kropsdele, der har været ud-
10' (3 m) (IP67)
sat for kloakindhold efter håndtering
3
Kamerahoved.....................
/
4
" (17 mm)
eller brug af micro CA-25-in spek tions-
Videooutput........................ RCA (med kabel på
kameraet til inspektion af kloakker eller
3' (90 cm))
andre områder, der kan indeholde ke-
mikalier eller bakterier. Undlad at spise
TV-Out.................................... NTSC
eller ryge, når du bruger eller håndte-
Driftstemperatur................ 32°F - 122°F
rer micro CA-25-inspektionskameraet.
(0°C - 50°C)
Dette forhindrer kontaminering med
Opbevaringstemperatur -4°F - 140°F
giftige eller smitsomme stoer.
(-20°C ~ 60°)C
Undlad at bruge micro CA-25-in-
Opbevaringsfugtighed... 15% ~ 85% relativ
spektionskameraet, hvis operatøren
luftfugtighed
eller apparatet står i vand. Håndte-
ring af et elektrisk apparat, mens man
Dybdeskarphed (DOF)...
står i vand, øger risikoen for elektrisk
(uendeligt)
stød.
Strømkilde.......................... 4 x ”AA”,
EF-overensstemmelseserklæringen (890-011-
alkalinebatterier
320.10) er vedlagt denne vejledning i en sær-
eller genopladelige
skilt brochure, når det er påkrævet.
batterier
Hvis du har spørgsmål angående dette
Tilbehør................................ Krog, magnet, spejl
RIDGID®-produkt:
Vægt...................................... 1.35 lbs (0,6 kg)
– Kontakt din lokale RIDGID-forhandler.
– Besøg www.RIDGID.com eller
Standardudstyr
www.RIDGID.eu for at nde dit lokale
RIDGID-kontaktpunkt.
Micro CA-25-inspektionskameraet leveres
med følgende elementer:
– Kontakt RIDGIDs tekniske service-
afdeling på rtctechservices@emerson.
3' (90 cm) 17 mm
com, eller ring på (800) 519-3456 i USA
kamerahoved
og Canada.
3' (90 cm) RCA-kabel
Beskrivelse,
specifikationer og
standardudstyr
Beskrivelse
Micro CA-25-inspektionskameraet fremviser
videooptagelser i farver fra en billedsen-
sor og en lyskilde, som er forbundet til et
3'
(90 cm)
eksibelt kabel. Det kan bruges til at
kigge ind i smalle steder og overføre video-
optagelser i realtid til en LCD-skærm i farver.
3
Det leveres med et
/
4
" (17 mm) kameraho-
ved til generel brug.
91
micro CA-25-inspektionskamera
-
geren.
-
ren radio-/tv-tekniker for hjælp.
Elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC)
Termen elektromagnetisk kompatibilitet de-
Figur 1 – micro CA-25
neres som produktets funktionsduelighed
i et miljø med elek tro magnetisk stråling og
elektrostatiske udladninger, uden at det for-
Kontrolanordninger
årsager elektromagnetisk interferens i andet
udstyr.
BEMÆRK
RIDGID micro CA-25-inspektions-
kameraet overholder alle gældende EMC-
standarder. Dog kan det ikke udelukkes, at
apparatet skaber interferens i andet udstyr.
Værktøjsmontage
ADVARSEL
For at reducere risikoen for alvorlig person-
Strøm-
skade under driften skal du følge disse pro-
indikatorlys
cedurer for korrekt montage.
Formindskelse
af indikatorens
Forøgelse af
lysstyrke
Udskiftning/isætning af batterier
indikatorens
lysstyrke
Micro CA-25-enheden leveres uden isatte
Roter billede
Strøm
batterier. Hvis power-indikatoren lyser rødt,
skal batterierne udskiftes. Fjern batterierne,
Figur 2 – Kontrolanordninger
før enheden stilles til opbevaring i længere
tid, for at undgå batterilækage.
1. Skub låseknappen mod midten for at
FCC -erklæring
åbne batteridækslet (se gur 3), og tag
Dette udstyr er testet og overholder græn-
batterirummet af micro CA-25-inspek-
serne for digitale Klasse B-apparater i hen-
tionskameraet (se gur 4). Fjern batteri-
hold til sektion 15 i FCC-reglerne. Disse be-
erne om nødvendigt.
grænsninger har til hensigt at yde rimelig
beskyttelse imod skadelig interferens i bebo-
elsesinstallationer.
Dette udstyr genererer, bruger og kan ud-
stråle radiofrekvensenergi. Hvis udstyret ikke
installeres og bruges i henhold til anvisnin-
gerne, kan dette forårsage skadelig interfe-
rens i radiokommunikation.
Der er dog ingen garanti for, at interferens
ikke forekommer i en bestemt installation.
Hvis dette udstyr forårsager skadelig interfe-
rens i radio- eller tv-modtagelsen, hvilket kan
fastslås ved at slukke og tænde for udstyret,
Figur 3 – Batteridæksel
opfordres brugeren til at forsøge at afhjælpe
interferensen på én af følgende måder:
2. Sæt 4 nye AA-alkalinebatterier (LR6) i,
og vær opmærksom på korrekt polaritet
som angivet i batterirummet. Det forhin-
92
micro CA-25-inspektionskamera
drer batterilækage altid at udskifte bat-
1. Sørg for, at enheden er slukket.
terierne i sæt.
2. Fjern batteriholderen, og undersøg den
3. Indsæt batterirummet i inspektionska-
og batterierne for tegn på ska der. Ud skift
meraet med polenden først. Rummet
batterierne, hvis det er nødvendigt. Brug
kan kun isættes på én måde. Brug ikke
ikke inspektionskameraet, hvis batteri-
unødig kraft. Luk batteridækslet, og kon-
erne er beskadigede.
trollér, at det er helt lukket.
3. Fjern olie, fedt og snavs fra udstyret. Det-
te afhjælper inspektionen og forhindrer,
at værktøjet glider ud af hånden på dig.
4. Kontrollér, om micro CA-25-inspektions-
kameraet har defekte, slidte, mang lende,
forkert justerede eller bindende dele el-
ler andre problemer, der kan forhindre
en sikker, normal drift.
5. Undersøg kameralinsen for kondens-
dannelse. For at undgå at beskadige en-
heden må du ikke bruge kameraet, hvis
der er kondensdannelse på indersiden af
linsen. Lad vandet fordampe, før du bru-
Figur 4 – Batterirum
ger kameraet.
6. Undersøg hele kablet for revner eller an-
Tilslutning af tilbehør
dre skader. Et beskadiget kabel betyder,
De tre medfølgende tilbehørsartikler (spejl,
at der kan trænge vand ind i enheden,
krog og magnet) (gur 1) fastgøres alle til ka-
hvilket øger risikoen for elektrisk stød.
merahovedet på samme måde.
7. Kontrollér, at advarselsmærkaten er til
For at fastgøre dem skal du holde kamera-
stede, forsvarligt fastgjort og læselig.
hovedet som vist i gur 5. Skub halvmåne-
enden på tilbe høret over det ade stykke
på kamerahovedet som vist på gur 5. Rotér
derefter tilbehøret en kvart omgang, så tilbe-
hørets lange arm rækker ud som vist.
Tilbehør
Figur 5 – Installation af tilbehør
Eftersyn før brug
Figur 6 – Advarselsmærkat
8. Hvis der ndes problemer under eftersy-
ADVARSEL
net, må inspektionskameraet ikke bru-
ges, før det er blevet korrekt serviceret.
9. Geninstaller batteri holderen med tørre
hænder, og sørg for at den er sat helt i.
10. Tryk på og hold Power-knappen nede i 1
sekund. Når kameraet er driftsklart, vises
Før du bruger inspektionskameraet, skal
et billede. Prøv at udskifte batterierne,
du altid efterse det og afhjælpe eventuelle
hvis enheden ikke fungerer korrekt.
problemer for at reducere risikoen for al-
11. Tryk på og hold Power-knappen nede i 1
vorlig personskade forårsaget af elektrisk
sekund for at slukke enheden.
stød osv., samt forhindre, at værktøjet be-
skadiges.
93
micro CA-25-inspektionskamera
Kemikalier kan beskadige eller forringe
Opsætning af værktøj og
inspektionskameraet.
arbejdsområde
elementer, der er til stede. Inspektions-
ADVARSEL
kameraets driftstemperatur er mellem
32°F - 122°F (0°C - 55°C). Kameraet kan
tage skade, hvis det bruges uden for
dette temperaturområde eller kom-
mer i berøring med elementer, der er
varmere eller koldere end de angivne
grænseværdier.
Opsæt micro CA-25-in spek tions kameraet
og arbejdsområdet i henhold til disse pro-
cedurer for at reducere risikoen for per-
i det område, der skal undersøges. Hvis
sonskade fra elektrisk stød, indfiltring og
dette er tilfældet, skal disse dele deak-
andre årsager samt forhindre værktøjs- og
tiveres for at forhindre bevægelse un-
systembeskadigelse.
der inspektionen og reducere risikoen
for sammenltring. Brug passende
1. Kontroller arbejdsområdet for:
lock-out-procedurer for at forhindre, at
delene bevæger sig under inspektio-
-
nen.
deligt støv. Hvis sådanne antændelses-
Hvis micro CA-25-inspektionskameraet ikke
kilder ndes, skal du undlade at arbejde
er det korrekte udstyr til opgaven, tilbyder
i området, indtil de er identiceret og er-
RIDGID også andet inspektionsudstyr. En
net. micro CA-25-in spektionskameraet er
komplet oversigt over RIDGID-produkter n-
ikke eksplosionssikkert og kan fremkalde
des i RIDGID-kataloget på www.RIDGID.com
gnister.
eller www.RIDGID.eu.
3. Sørg for, at micro CA-25-inspek tionskameraet
Undlad at bruge inspektionskameraet,
har været til efter syn.
mens du står i vand.
4. Monter tilbehør, der passer til opgaven.
2. Undersøg området eller rummet, som
du skal foretage inspektion i, og fastslå,
om micro CA-25-inspektionskameraet er
Betjeningsvejledning
det korrekte udstyr at bruge til opgaven.
ADVARSEL
-
met. Minimumsåbningen, som kamera-
hovedet kan føres gennem, er ca. 19 mm
i diameter for kamerahovedet på 17 mm.
der kræver meget skarpe bøjninger
i kablet. Inspektionskameraets ka bel
Bær altid beskyttelsesbriller for at beskytte
kan gå ned til en radius på 2" (50 mm)
dine øjne mod snavs og andre fremmedle-
uden at blive beskadiget.
gemer.
Følg betjeningsvejledningen for at redu-
bør undersøges. Hvis dette er tilfældet,
cere risikoen for personskade forårsaget af
skal strømmen til området afbrydes for
elektrisk stød, indfiltring og andet.
at reducere risikoen for elektrisk stød.
1. Sørg for, at inspektionskameraet og ar-
Brug passende lock-out-proce durer
bejdsområdet er korrekt tilrettelagt, og
for at forhindre, at strøm men tilsluttes
at der ikke ndes uvedkommende el-
igen under inspektionen.
ler andet, der virker distraherende, i ar-
bejdsområdet.
særligt hvor der er tale om kloakker.
Det er vigtigt at forstå de særlige sikker-
hedsforanstaltninger, der kræves for at
udføre arbejde, når der er kemikalier til
stede. Kontakt kemikalieproducenten
for at få den nødvendige information.
94
micro CA-25-inspektionskamera
en knap, eller hvis batteriernes oplad-
ningsniveau bliver for lav.
Visning
Micro CA-25-inspektionskameraet kan slut-
tes til et ernsyn eller en anden monitor med
henblik på ernvisning eller optagelse vha.
det medfølgende RCA-kabel. Åbn gummi-
dækslet på siden af skærmen, og sæt RCA-
Strøm-
kablet ind i TV-OUT-stikket.
Formindskelse
indikatorlys
af indikatorens
Indsæt den anden ende i ernsynets eller moni-
lysstyrke
Forøgelse af
torens Video In-stik. Fjernsynet eller monitoren
indikatorens
lysstyrke
skal muligvis indstilles til den korrekte visnings-
Roter
indgang.
billede
Strøm
Figur 7 – Kontroltaster
2. Tænd for enheden: Tryk på og hold Po-
wer-knappen nede i 1 sekund.
Power-indikatoren lyser, når enheden tæn-
des. Hvis power-indikatoren lyser GRØNT,
er der strøm på batterierne i micro CA-25-in-
spektionskameraet. Hvis power-indikatoren
lyser RØDT, skal batterierne udskiftes. Hvis
indikatoren ikke lyser, er det tegn på, at bat-
terierne skal udskiftes.
3. Præformning af kablet: Hvis inspektions-
området kræver det, skal du præforme kab-
Figur 8 – TV-OUT-stik
let. Kablet kan tage skade af at blive bøjet i
radiusser på under godt 2" (50 mm).
4. Justering af indikatorers lysstyrke: Tænd
Rengøring
indikatorerne. Kamerahovedet er udstyret
med re hvide indikatorer til afhjælpning
ADVARSEL
ved inspektioner. Brug +- og –-knapperne
Fjern batterierne før rengøring.
til at tænde indikatorerne og justere deres
-
lysstyrke.
ter brug med mild sæbe eller et mildt ren-
5. Inspektion: Indsæt kamerahovedet og
semiddel.
kablet i rummet, der skal inspiceres. Brug
ikke kamerahovedet eller kablet til andre
klud. Undgå at gnubbe LCD'en for hårdt.
formål end som inspektionsanordning.
Brug ikke kamera hovedet og kablet til at
rydde en rute. Tving ikke kamerahovedet
en ren og tør klud.
og kablet gennem skarpe bøjninger eller
rum. Disse anvendelser kan beskadige
Opbevaring
enheden og inspektionsområdet.
RIDGID micro CA-25-inspektions kameraet skal
6. Billedrotation: Billedet på skærmen kan
opbevares et tørt sikkert sted ved en tempera-
om nødvendigt roteres i trin på 180 gra-
tur på mellem -4°F (-20°C) til 140°F (60°C).
der ved at trykke på billedrotationsknap-
pen.
Opbevar værktøjet i et aåst område, hvor
det er utilgængeligt for børn og personer,
7. Sluk for enheden: Når inspektionen er
der ikke er fortrolige med brugen af micro
fær dig, skal du forsigtigt trække kame-
CA-25-inspektions kameraet.
rahovedet og kablet tilbage fra inspek-
tionsområdet. Tryk på og hold power-
knappen nede i 1 sekund for at slukke
enheden. Enheden slukkes automatisk
30 minutter efter, at der blev trykket på
95
micro CA-25-inspektionskamera
Fjern batterierne, før udstyret sendes eller
stilles til opbevaring i længere tid for at und-
gå batterilækage.
Eftersyn og reparation
ADVARSEL
Forkert service eller reparation kan med-
føre, at RIDGID micro CA-25-inspektionska-
meraet bliver farligt at anvende.
RIDGID-værktøj garanteres at være uden kva-
litets- og materialemæssige defekter. Hvis pro-
duktet får brug for service eller reparation:
ling på rtctechservices@emerson.com,
eller ring til (800) 519-3456 i USA og
Canada.
www.RIDGID.eu for at nde dit lokale
RIDGID-kontaktpunkt.
Bortskaffelse
Dele af RIDGID micro CA-25-inspektionskame-
raet indeholder værdifulde materialer og kan
genbruges. I lokalområdet ndes der evt. virk-
somheder, som specialiserer sig i genbrug. Bort-
skaf komponenter i overensstemmelse med alle
gældende regler. Kontakt det lokale renovati-
onsvæsen for yderligere oplysninger.
For EU-lande: Bortskaf ikke elek-
trisk udstyr sammen med hushold-
ningsaald!
I overensstemmelse med det euro-
pæiske direktiv 2002/96/EU om
aald fra elektrisk og elektronisk
udstyr og dets implementering i national
lovgivning skal udtjent elektrisk udstyr ind-
samles særskilt og bortskaes på en miljø-
mæssig korrekt måde.
Bortskaffelse af batteri
EU-lande: Defekte eller brugte batterier skal
genbruges i henhold til direktivet 2006/66/
EØF.
96
micro CA-25
micro CA-25
inspeksjonskamera
ADVARSEL!
Les og forstå brukerhånd-
boken før du tar i bruk
verktøyet. Hvis innholdet
i brukerhåndboken ikke
micro CA-25 inspeksjonskamera
overholdes, kan det resul-
Skriv ned serienummeret nedenfor og ta vare på produktets serienummer som du nner på
tere i elektrisk støt, brann
navneskiltet.
og/eller alvorlig person-
Serie-
skade.
nr.
micro CA-25 inspeksjonskamera
Innhold
Sikkerhetssymboler ....................................................................................................................................99
Generell sikkerhetsinformasjon ...........................................................................................................99
Sikkerhet der arbeidet utføres...............................................................................................................99
Elektrisk sikkerhet .......................................................................................................................................99
Personlig sikkerhet .....................................................................................................................................99
Bruk og vedlikehold av utstyret .........................................................................................................100
Service ..........................................................................................................................................................100
Spesikk sikkerhetsinformasjon.......................................................................................................100
Sikkerhet for micro CA-25 inspeksjonskamera ............................................................................100
Beskrivelse, spesikasjoner og standardutstyr ........................................................................101
Beskrivelse ..................................................................................................................................................101
Standardutstyr ..........................................................................................................................................101
Spesikasjoner ..........................................................................................................................................101
Kontrollelementer ...................................................................................................................................102
FCC -erklæring.............................................................................................................................................102
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)........................................................................................102
Verktøymontering .....................................................................................................................................102
Skifte/installere batterier ......................................................................................................................102
Installere tilbehør .....................................................................................................................................103
Inspeksjon før bruk ...................................................................................................................................103
Klargjøring av verktøy og arbeidsområdet .................................................................................104
Bruksanvisning ...........................................................................................................................................104
Visning..........................................................................................................................................................105
Rengjøring .....................................................................................................................................................105
Lagring ............................................................................................................................................................105
Service og reparasjon ..............................................................................................................................106
Kassering ........................................................................................................................................................106
Avhending av batterier ..........................................................................................................................106
Levetidsgaranti ..............................................................................................................................Bakdeksel
*Oversettelse av den originale veiledningen
98