Ridgid micro CA-25 – страница 2

Инструкция к Камере Для Видеодиагностики Ridgid micro CA-25

Caméra d’inspection micro CA-25

des éléments plus chauds ou plus

froids pourrait endommager la cara.

Etablissez la présence éventuelle de

systèmes mécaniques dans la zone à

inspecter. Le cas échéant, ces mécan-

ismes devront être sactivés le temps

de l’inspection afin de limiter les risques

d’enchevêtrement. Appliquez les me-

sures de verrouillage appropriées afin

Témoin

d’éviter leur remise en marche en cours

de

d’inspection.

Diminution

charge

de l’éclairage

S’il s’avère que la caméra d’inspection micro

Augmentation de

LED

l’éclairage LED

CA-25 n’est pas la mieux adape aux travaux

Rotation

envisagés, sachez que RIDGID proposes

Marche/Arrêt

d’image

plusieurs autres types de systèmes d’inspec-

tion. Vous trouverez la gamme complète des

Figure 7 Commandes

produits RIDGID sur son catalogue en ligne

aux liens suivants : www.RIDGID.com ou

2. Mise en marche : Appuyez momen-

www.RIDGID.eu.

tanément sur la touche Marche/Arrêt.

Le témoin de charge s’allumera. Si le té-

3. Assurez-vous que la caméra d’inspec-

moin est vert, les piles de la cara d’in-

tion micro CA-25 a été correctement ex-

spection micro CA-25 sont en bon état. Si

aminée.

le témoin de charge est vert, c’est que les

4. Prévoyez les accessoires adaptés à l’ap-

piles de la micro CA-25 sont chares. Si

plication.

le témoin de charge est rouge, les piles

doivent être remplacées. Si le témoin de

charge ne s’allume pas, les piles doivent

Consignes d’utilisation

être remplacées.

3. Préformation du câble : Si la zone à

AVERTISSEMENT

inspecter le cessite, préformez le

câble. Ne tentez pas de lui donner des

courbes inférieures à 2" (50 mm), car

cela endommagerait le câble.

4. Réglage de l’éclairage LED : Allumez

les LED. La te de caméra est équipée

Pvoyez systématiquement des lunettes

d’un système d’éclairage composé de 4

de sécuri afin de protéger vos yeux

LED. Servez-vous des touches + et

contre la projection de débris.

pour allumer et régler l’éclairage LED.

Respectez les consignes d’utilisation

5. Inspection : Introduisez la tête de ca-

ci-après afin de limiter les risques de

méra et son câble dans la zone à in-

choc électrique, d’enchevêtrement et

specter. Ne pas utiliser la te de cara

autres blessures.

ou son câble pour autre chose que l’in-

spection. Ne pas utiliser la tête de

1. Assurez-vous que la caméra d’inspec-

cara ou son ble pour frayer un pas-

tion et le chantier ont été correctement

sage. Ne pas forcer la te de caméra et

pparés et quils sont libres de curieux et

son câble afin de franchir des coudes

d’autres distractions.

ou espaces serrés. De telles utilisations

pourraient endommager l’appareil et la

zone à inspecter.

6. Rotation d’image : Au besoin, la touche

de rotation dimage permet de faire

tourner l’image affichée à raison de 180

degrés par appui.

7. Arrêt : En fin d’inspection, retirez lente-

ment le câble et la tête de caméra, puis

appuyez momentanément sur la touche

19

Caméra d’inspection micro CA-25

Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil.

Rangez l’instrument dans un endroit curi,

L’appareil s’éteindra automatiquement

hors de la portée des enfants et de tout indi-

au bout de 30 minutes d’inactivi ou si

vidu étranger au fonctionnement de la caméra

les piles deviennent excessivement

d’inspection micro CA-25.

déchargées.

Afin de parer aux fuites éventuelles, retirez les

piles de l’instrument avant son expédition ou

Visualisation

stockage prolongé.

Le ble RCA liv avec la cara d’inspection

micro CA-25 permet son raccordement à un

visions et réparations

téléviseur ou moniteur afin de visualiser ou

enregistrer les images à distance. Ouvrez le

AVERTISSEMENT

cache en caoutchouc qui se trouve sur le flanc

La curité d’emploi de la caméra d’in-

de la poignée et introduisez une des fiches

spection RIDGID micro CA-25 dépend

du ble RCA dans la sortie vio TV-OUT.

d’un entretien approprié.

Introduisez l’autre fiche du câble dans la prise

Les outils et appareils RIDGID sont garantis

vidéo du téléviseur ou moniteur. Le paramé-

contre les vices de fabrication. Pour toute ré-

trage du léviseur ou moniteur peut s’avérer

paration ou révision de cet appareil :

cessaire pour permettre la visualisation.

Consultez les services techniques de

Ridge Tool par mail adressé à

rtctechservices@emerson.com ou par

téléphone (exclusivement à partir des

Etats-Unis ou du Canada) en composant

le (800)519-3456.

Consultez les sites www.RIDGID.com ou

www.RIDGID.eu pour localiser le repsen-

tant RIDGID le plus proche.

Ramenez-le au point de vente.

Recyclage

Certains composants de la caméra d’inspec-

Figure 8 Sortie vidéo TV-OUT

tion RIDGID micro CA-25 contiennent des

matières de valeur susceptibles d’être recy-

clées. Il se peut que certaines des entre-

Nettoyage

prises de recyclage concernées se trouvent

localement. Disposez de ces composants

AVERTISSEMENT

selon la réglementation en vigueur. Pour de

Retirez les piles de l’appareil avant son

plus amples renseignements, consultez votre

nettoyage.

centre de recyclage local.

Lavez systématiquement la tête de caméra

A l’attention des pays membres

et le ble aps chaque utilisation à l’aide

de la CE : Ne jamais jeter de com-

d’un savon ou d’un détergeant doux.

posants électriques aux ordures

ménagères !

Essuyez l’écran LCD délicatement avec un

chiffon sec et propre. Evitez de frotter trop

Selon la norme euroenne 2002/-

fort sur l’écran LCD.

96/EC visant les chets de

matériel électrique et électronique et son ap-

Essuyez le reste du moniteur portable à

plication au titre des diverses réglementa-

l’aide d’un chiffon sec et propre.

tions nationales, tout matériel électrique non

utilisable doit être collecté à part et recyclé

d’une manière écologiquement responsable.

Stockage

La caméra d’inspection RIDGID micro CA-25

doit être remisée dans un lieu sec et curi,

Recyclage des piles

et à une température ambiante située entre

Dans les pays membres de la CE, les piles

-4°F (-20°C) et 140°F (60°C).

défectueuses ou hors d’usage doivent être

recyclées selon la norme 2006/66/EEC.

20

microCA-25

Cámara de inspección

micro CA-25

ADVERTENCIA

Antes de utilizar este aparato, lea

detenidamente su Manual del

Operario. Pueden ocurrir descargas

eléctricas, incendios y/o graves le-

Cámara de inspección micro CA-25

siones si no se comprenden y siguen

Apunte aquí el número de serie del aparato; lo encuentra en la placa de características.

las instrucciones de este manual.

de

serie

Cámara de inspección micro CA-25

Índice

Simbología de seguridad ..................................................................................23

Información de seguridad general

Seguridad en la zona de trabajo......................................................................23

Seguridad eléctrica..........................................................................................23

Seguridad personal..........................................................................................23

Uso y cuidado del equipo ................................................................................24

Servicio............................................................................................................24

Información de seguridad específica

Seguridad de la Cámara de inspección micro CA-25......................................24

Descripción, especificaciones y equipo estándar

Descripción......................................................................................................25

Especificaciones..............................................................................................25

Equipo estándar...............................................................................................26

Mandos............................................................................................................26

Comunicado de la FCC

(Federal Communications Commission de los EE.UU.)........26

Ensamblaje del aparato

Instalación y reemplazo de las pilas................................................................26

Instalación del cable del formador de imágenes y de los cables de extensión...27

Instalación de un accesorio ..............................................................................27

Inspección previa al funcionamiento...............................................................27

Preparación del aparato y de la zona de trabajo ............................................28

Instrucciones de funcionamiento.....................................................................29

Visualización a distancia..................................................................................30

Limpieza..............................................................................................................30

Almacenamiento ................................................................................................30

Eliminación del equipo......................................................................................30

Eliminación de las pilas ....................................................................................30

Detección de averías .........................................................................................30

Garantía vitalicia ........................................................................carátula posterior

*Traducción del manual original

22

Cámara de inspección micro CA-25

Simbología de seguridad

En este manual del operario y en el aparato mismo encontra mbolos y palabras de ad-

vertencia que comunican información de seguridad. Para su mejor comprensión, en

esta sección se describe el significado de estos símbolos.

Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones

corporales que podría sufrir. Obedezca todas las instrucciones que acompañan a este mbolo

de alerta para evitar lesiones o muertes.

Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se

PELIGRO

evita, ocasionará la muerte o graves lesiones.

Este símbolo de ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro

ADVERTENCIA

que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.

Este símbolo de CUIDADO previene de una situación de riesgo o peligro que, si no

CUIDADO

se evita, podría ocasionar lesiones leves o menores.

Un AVISO indica que existe información relacionada con la protección de un bien o

AVISO

propiedad.

Este símbolo significa que, antes de utilizar el equipo, es necesario leer detenidamente su ma-

nual del operario. Este manual contiene importante información acerca del funcionamiento

apropiado y seguro del equipo.

Este símbolo señala que durante la manipulación y el funcionamiento de este aparato, con

el fin de evitar lesiones oculares, el operario debe ponerse siempre anteojos o gafas de se-

guridad con viseras laterales.

Este símbolo indica que los engranajes y piezas movibles del aparato pueden aplastar

manos, dedos u otras partes de su cuerpo.

Este símbolo advierte que podrían ocurrir descargas eléctricas.

Información de

Seguridad eléctrica

seguridad general

Evite el contacto de su cuerpo con arte-

factos conectados a tierra tales como

ADVERTENCIA

cerías, radiadores, estufas o cocinas,

Lea todas las instrucciones y adverten-

y refrigeradores. Aumenta el riesgo de

cias. Pueden ocurrir golpes eléctricos, in-

que se produzca una descarga eléctrica

cendios y/o lesiones graves si no se

cuando su cuerpo ofrece conducción a

siguen y respetan todas las instrucciones

tierra.

y advertencias detalladas a continuacn.

No exponga este equipo a la lluvia o a

condiciones mojadas. Cuando agua pe-

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

netra en un aparato, aumenta el riesgo

de que se produzcan descargas eléctricas.

Seguridad en la zona de trabajo

Mantenga su área de trabajo organi-

Seguridad personal

zada y bien alumbrada. Los sitios de tra-

Manténgase alerta, preste atención a

bajo desordenados u oscuros provocan

lo que está haciendo y use sentido

accidentes.

común cuando trabaje con este apa-

No haga funcionar este equipo en at-

rato. No lo use si está cansado o se

mósferas explosivas, es decir, en pre-

encuentra bajo la influencia de drogas,

sencia de quidos, gases o polvo in-

alcohol o medicamentos. lo un breve

flamables. Los aparatos podrían generan

descuido mientras el aparato se encuentra

chispas que pueden inflamar el polvo o

en funcionamiento podría resultar en le-

los gases.

siones graves.

Al hacer funcionar este equipo, man-

No trate de extender su cuerpo para

tenga apartados a niños y visitantes.

alcanzar algo. Mantenga sus pies

Cualquier distracción puede hacerle perder

firmes en tierra y un buen equilibrio en

el control del aparato.

todo momento. Así se ejerce mejor con-

23

Cámara de inspección micro CA-25

trol sobre la herramienta en situaciones in-

pueden resultar peligrosos si se utilizan

esperadas.

en conjunción con otros equipos.

Use el equipo de protección personal

Mantenga los mangos del aparato se-

necesario. Siempre use protección para

cos y limpios, sin grasa o aceite. De

sus ojos. Al usar mascarilla para el polvo,

este modo usted no pierde el control sobre

calzado de seguridad antideslizante, casco

la herramienta.

duro o protección para los oídos, sen las

circunstancias, usted evita lesionarse.

Servicio

El servicio de este equipo debe enco-

Uso y cuidado del equipo

mendarse a técnicos calificados que

No fuerce el aparato eléctrico. Utilice el

empleen únicamente repuestos legíti-

aparato correcto para el trabajo que se

mos. lo así se garantiza la continua se-

dispone a realizar. El aparato adecuado

guridad de la herramienta.

hará el trabajo mejor y de manera más

segura, a la velocidad para la cual fue

diseñado.

Información de

Si el interruptor del aparato no lo en-

seguridad específica

ciende o no lo apaga, no utilice el apa-

ADVERTENCIA

rato. Cualquier herramienta que no pueda

ser controlada mediante su interruptor

Esta seccn entrega información de se-

guridad específica para esta mara de

constituye un peligro y debe ser reparada.

inspección.

Desconecte las pilas de las herramientas

Antes de usar la Cámara de inspección

antes de efectuarles ajustes, cambiarles

micro CA-25, lea estas instrucciones de-

accesorios o almacenarlas. Estas medi-

tenidamente para prevenir choques ec-

das preventivas reducen el riesgo de acci-

tricos y otras lesiones graves.

dentes y lesiones.

Almacene los aparatos eléctricos que

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

no estén en uso fuera del alcance de

El maletín de la Cámara de inspeccn micro

niños y no permita que los hagan fun-

CA-25 cuenta con un compartimiento espe-

cionar personas sin capacitación o que

cial para conservar este manual al alcance

no hayan leído estas instrucciones.

del operario

Cualquier herramienta es peligrosa en

manos de inexpertos.

Seguridad de la mara de

gale buen mantenimiento a su herra-

inspección micro CA-25

mienta. Revise sus piezas viles por si

estuvieran desalineadas o agarrotadas.

El formador de imágenes de la micro

Cerciórese de que no le faltan piezas, no

CA-25 y su cable son a prueba de agua

tiene partes quebradas, y que ninn fac-

hasta los 10 pies (3 m). El visualizador

tor pueda afectar su buen funcionamiento.

no lo es, por tanto no debe exporsele al

Si un aparato es dañado, antes de usar-

agua o la lluvia. Si le llegase a entrar agua,

lo, hágalo componer. Los equipos en ma-

podría ocasionar descargas eléctricas.

las condiciones causan numerosos acci-

No ponga la Cámara de inspección

dentes.

micro CA-25 en sitio alguno que pudiera

Utilice este equipo y sus accesorios

estar bajo tensión o con corriente. Esto

en conformidad con estas instruccio-

aumenta los riesgos de que ocurran

nes, teniendo en cuenta las condicio-

descargas eléctricas.

nes imperantes y las tareas que reali-

No ponga la Cámara de inspección

zará. Cuando se emplea un aparato para

micro CA-25 en sitios donde haya pie-

efectuar trabajos que no le son propios, se

zas en movimiento. Podría engancharse

crean situaciones peligrosas.

en ellas y sufrir lesiones.

Emplee únicamente los accesorios que

Jamás use este aparato para realizar

han sido recomendados por el fabri-

una auscultación corporal o médica.

cante para usarse con este equipo. Los

Éste no es un instrumento médico y podría

accesorios aptos para un cierto equipo

causar lesiones.

24

Cámara de inspección micro CA-25

Emplee siempre el equipo de protec-

Descripción,

ción personal adecuado cuando uti-lice

especificaciones y

la Cámara de inspección micro CA-25.

Los desagües y las zonas aledañas po-

equipo estándar

drían contener sustancias químicas, bac-

Descripción

terias u otras materias que podrían resul-

tar xicas, infecciosas, o causar que-

La mara de inspección micro CA-25 mues-

maduras u otras lesiones. Al hacer fun-

tra en directo las imágenes en colores siendo

cionar este equipo, siempre deben u-

captadas por un sensor de imágenes y fuente

sarse gafas o anteojos de seguridad y

luminosa, ubicados en la punta de un cable

guantes –ya sea de látex o de goma-, y

flexible de 3 pies (90 cm) de largo. Sirve para

otros protectores como visera facial, ropa

escudrar dentro de espacios o huecos estre-

de seguridad, máscara de oxígeno y/o

chos, por cuanto -en tiempo real y en colo-

calzado con punteras de acero.

res- su cámara transmite a una pantalla de

cristal líquido (LCD) las imágenes que capta.

Mantenga una buena higiene. Después

La micro CA-25 viene con un cabezal for-

de usar la Cámara de inspección micro

mador de imágenes de 3/4 pulgada (17 mm)

CA-25 para inspeccionar cañerías que

Ø, para uso general.

podrían contener sustancias y bacterias

peligrosas, lávese las manos y las otras

Especificaciones

partes de su cuerpo que hayan quedado

expuestas al contenido del desagüe, con

Pantalla .......................LCD (cristal líquido)

agua caliente y jabón. No coma ni fume

de 2.4" (60,9 mm)

mientras manipule la Cámara de inspec-

(resolución 480 x

ción micro CA-25. Así evita contaminarse

234)

con materiales tóxicos o infecciosos.

Iluminación ..................4 DEL (diodos

No opere la Cámara de inspección

emisores de luz)

micro CA-25 si usted, el operario, o es-

regulables

te dispositivo estarán parados sobre

Alcance del cable fijo...3 pies (90 cm), a

agua. Ocurren descargas eléctricas cuan-

do se hace funcionar un aparato eléctrico

prueba de agua

estando en contacto con agua.

hasta los 10 pies

(3 m) (IP67)

Si lo desea, puede solicitar la declaración CE

de conformidad (890-011-320.10) como com-

Cámara........................3/4" (17 mm )

plemento independiente de este manual.

Salida de video............cable RCA de 3 pies

Si tiene cualquier pregunta acerca de este

(90 cm), incluido

®

producto RIDGID

:

TV-Out .........................NTSC

Contacte al distribuidor de RIDGID en su

Temperaturas de

localidad.

funcionamiento............32°F a 122°F

Por internet visite el sitio

(0°C ~ 50°C)

www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu

Temperaturas de

para averiguar nde se encuentran los

almacenamiento...........-4°F a 140°F

centros autorizados de RIDGID más

cercanos.

(-20°C ~ 60°C)

Llame al Departamento de Servicio

Humedad relativa de

cnico de RIDGID desde EE.UU. o

almacenamiento..........15% ~ 85%

Cana al (800) 519-3456 o escriba a

Profundidad de

rtctechservices@emerson.com .

campo............................0.04 (10mm) ~

(infinito)

Fuente de

alimentación .................4 pilas AA, alcalinas

o recargables

Accesorios....................gancho, imán y

espejo

Peso .............................1.35 lbs. (0,6 Kg)

25

Cámara de inspección micro CA-25

Equipo estándar

Este aparato genera, utiliza y podría emitir e-

nergía radioeléctrica y, si no se instala y usa

La Cámara de inspeccn micro CA-25 viene

sen las instrucciones, poda crear interfer-

con los siguientes artículos:

encias perjudiciales a las radiocomunica-

micro CA-25 con formador de imágenes

ciones.

de 17 mm en la punta de un cable fijo de

Sin embargo, es imposible garantizar que en

3 pies (90 cm)

una cierta instalación no ocurrirán interfe-

cable RCA de 3 pies (90 cm)

rencias.

accesorios: gancho, imán y espejo

Si este equipo efectivamente causa interferen-

4 pilas AA

cias perjudiciales a la recepción de radio o

maletín

televisión, las que pueden detectarse apa-

manual del operario

gando y encendiendo el equipo, el usuario de-

berá tratar de eliminar la interferencia inten-

tando una o más de las siguientes medidas:

Reorientar o reubicar la antena receptora.

Alejar aún más el aparato del receptor.

Consultar al distribuidor o a un cnico cali-

ficado de radio y televisión.

Compatibilidad

electromagtica (CEM)

Figura 1 micro CA-25

Se entiende por compatibilidad electromag-

nética la capacidad del producto para fun-

cionar sin problemas en un entorno donde

Mandos

se encuentran presentes radiaciones elec-

tromagnéticas y descargas electroestáticas

y sin causar interferencia electromagnética

a otros equipos.

AVISO

La Cámara de inspección micro CA-25

de RIDGID cumple con todas las normas CEM

pertinentes. Sin embargo, no se puede descar-

tar del todo la posibilidad de que cause interfer-

encias en otros dispositivos.

Indicador

Ensamblaje del aparato

Menos

de carga

luminosidad

en las pilas

WARNING

Reduzca el riesgo de lesiones graves

Más

durante el uso de este aparato ensam-

luminosidad

Rotación de

blándolo correctamente.

la imagen

Encendido

Instalación y reemplazo de las

Figura 2 Mandos

pilas

La micro CA-25 viene con sus pilas instala-

Comunicado de la FCC

das. Si el indicador de la carga de las pilas se

muestra en rojo, las pilas deben reem-

Este equipo se ha sometido a pruebas y se

plazarse. Extraiga las pilas del aparato antes

estima en conformidad con los límites es-

de almacenarlo por largo tiempo para evitar

tablecidos para aparatos digitales Categoría

fugas. Las pilas podrían exudar su contenido.

B, sen la Sección 15 de la Reglamentación

1. Presione la tapa del compartimiento de las

FCC. Estos límites han sido fijados con el

pilas hacia el centro (ver Figura 3) para

fin de asegurar razonable protección contra in-

abrirla y extraiga la caja de las pilas fuera

terferencias o parásitos en ámbitos residen-

de la empadura de la micro CA-25 (ver

ciales.

26

Cámara de inspección micro CA-25

Figura 4). Retire las pilas usadas de su

Accesorio

caja, si es necesario reemplazarlas.

Figura 5 Instalatión de accesorios

Inspección previa al

funcionamiento

ADVERTENCIA

Figura 3 Tapa del compartimiento de las pilas

2. Introduzca 4 pilas alcalinas AA nuevas

(LR6) en la caja, fijándose en que la po-

laridad sea la correcta, sen aparece in-

dicado dentro del compartimiento. Re-

Cada vez antes de usarla, revise la

emplácelas todas de una vez para evitar

Cámara de inspección y subsane cual-

que alguna vaya a tener fugas.

quier problema que pueda ocasionar

graves lesiones debidas a descargas

3. Retorne la caja de las pilas a su lugar en

eléctricas u otras causas, o provocar

la empadura del aparato. lo cabe de

daños al aparato.

una manera. No la fuerce. Cierre la tapa

del compartimiento de pilas y asegure

1. Asegure que el aparato se encuentra

que quede bien asentada.

apagado.

2. Extraiga la caja de las pilas: revise la

caja y las pilas por si están dañadas. Si

es necesario, reemplace las pilas. No

emplee la Cámara de inspección micro

CA-25 si las pilas están dañadas.

3. Quite el aceite, grasa y suciedad del

aparato. Así se facilita su inspección y

evita que el aparato resbale de sus

manos.

4. Revise la Cámara de inspección micro

Figura 4 Caja y compartimiento de las pilas

CA-25 por si tiene piezas quebradas,

desgastadas, desalineadas, trabadas o

que le faltan, o cualquier otra condición

Instalación de un accesorio

que pueda impedir su funcionamiento

Los tres accesorios incluidos –espejo, gancho

normal y seguro.

e imán- (Figura 1) se acoplan al formador

5. Revise el lente de la mara por si tiene

de imágenes en el cabezal de la misma ma-

condensación. No haga funcionar la cá-

nera.

mara -para no darla- si observa vaho o

vapor al interior de su lente. Permita que

Sostenga el formador de imágenes como se

el agua se evapore antes de hacerla

muestra en la Figura 5. Monte el extremo

funcionar nuevamente.

semicircular del accesorio por sobre las caras

planas del formador de imágenes, como se

6. Inspeccione el cable en toda su extensión

muestra en la Figura 5. Luego gire el acceso-

para asegurar que no está dañado ni

rio en un cuarto de vuelta para que el brazo

agrietado. A través de un cable dañado

largo del accesorio sobresalga por delante

poda entrarle agua al aparato y se incre-

del formador de imágenes.

menta el riesgo de que ocurran descar-

gas eléctricas.

27

Cámara de inspección micro CA-25

7. Revise que la etiqueta de advertencias se

no tenga líquidos, vapores o polvo in-

encuentre pegada y legible.

flamables que puedan provocar incen-

dios. Si cualquiera de estos combusti-

bles está presente, no trabaje en la

zona hasta que hayan sido retirados. La

mara de inspección micro CA-25 no

es a prueba de explosión y puede

generar chispas,

tenga un lugar nivelado, estable y seco

para situar al operario. No use el apa-

rato parado sobre agua.

2. Revise la zona o el espacio que inspec-

cionará y establezca si la Cámara de

inspección micro CA-25 es el equipo

que verdaderamente necesita para efec-

tuar la tarea que usted se propone rea-

Figura 6 Etiqueta de advertencias

lizar.

Determine cuáles son los puntos de

8. Si detecta cualquier anomalía durante la

acceso al espacio que inspeccionará.

inspección, no utilice la cámara de ins-

El cabezal de la cámara, de 17 mms.,

pección hasta que no haya sido debida-

cabe por un hueco no menor a 19 mm

mente reparada.

de diámetro.

9. Con sus manos secas, vuelva a intro-

Determine si el cable debe sortear

ducir la caja de las pilas en su compar-

obstáculos que le exijan curvarse en

timiento -en la empuñadura del aparato-

exceso. El cable de la cámara puede

y asegure que entró hasta el fondo.

efectuar un radio de curvatura de hasta

10. Oprima el bon de encendido por un se-

2" (50 mm) sin sufrir daños.

gundo. Cuando es listo, el aparato

Establezca si es que en la zona de ins-

mostrará una imagen en vivo. Si el apa-

pección existe algún suministro eléc-

rato no funciona correctamente, pruebe si

trico. De ser así, deberá apagarse el

reemplazándole las pilas se acaba el

suministro para evitar descargas eléctri-

problema.

cas. Tome las medidas de seguridad

11. Oprima y mantenga oprimido el botón

adecuadas –bloqueo y clausura de se-

de encendido por un segundo para apa-

guridad- para evitar que terceros vayan

gar el aparato.

a conectar o “dar la luz durante la ins-

pección.

Preparacn del aparato

Determine si hay compuestos qmicos

presentes, especialmente en el caso de

y de la zona de trabajo

desagües. Es sumamente importante

tomar conciencia de las medidas de se-

ADVERTENCIA

guridad espeficas que se deben acatar

cuando se trabaja en presencia de

cualquier sustancia química. Obtenga

la información pertinente del fabricante

de la sustancia química. Los compues-

tos químicos pueden dañar o deteriorar

Prepare la mara de inspección micro

la mara de inspección.

CA-25 y la zona de trabajo de acuerdo a

Mida la temperatura de la zona y los

los siguientes procedimientos con el fin

objetos que se encuentran en ella. La

de prevenir lesiones por descargas eléc-

mara de inspección puede funcionar

tricas, enganches u otros motivos, y

daños al aparato.

correctamente a temperaturas entre

los 32°F y 122°F (0°C y 50°C). La cá-

mara poda dañarse si funciona a tem-

1. Revise que la zona de trabajo:

pera-turas fuera de este ámbito tér-

esté bien iluminada,

mico o en contacto con objetos más

calientes o fríos que estos límites.

28

Cámara de inspección micro CA-25

Examine la zona que va a inspec-

cionar para determinar si en ella se

encuentran piezas en movimiento. Si

es así, estas piezas deben detenerse

durante la inspeccn para impedir

que la mara se enrede en ellas.

Tome las medidas adecuadas –blo-

queo y clausura de seguridad- para

evitar que durante la inspección, ter-

Indicador

ceras personas puedan poner, sin

Menos

de carga en

quererlo, las piezas detenidas nueva-

luminosidad

las pilas

mente en movimiento.

Más luminosidad

Si la mara de inspección micro CA-25 no es

Rotación de

la herramienta adecuada para cumplir la tarea

Encendido

la imagen

que se propone, Ridge Tool ofrece múltiples

equipos de inspección. Obtenga un listado

Figura 7 Mandos

completo de los productos RIDGID en el

catálogo en los sitios www.RIDGID.com ó

2. Encendido: oprima el botón de encen-

www.RIDGID.eu.

dido por un segundo para encender el

aparato.

3. Aserese de que se ha revisado la

Se encenderá el indicador de carga en

mara de inspección micro CA-25 co-

las pilas. Si la luz está VERDE, las pilas

rrectamente.

en la mara de inspección micro CA-25

4. Acóplele el accesorio debido para cada

esn cargadas. Si la luz aparece ROJA,

tarea en particular.

es preciso reemplazar las pilas. Si el in-

dicador no se prende, se deben reem-

plazar.

Instrucciones de

3. Curvar el cable: si el espacio que se

funcionamiento

inspeccionará lo exige, curve el cable.

Pero, no trate de doblarlo a menos de 2"

ADVERTENCIA

(50 mm) radio. Podría hacerle daño.

4. Ajuste de la luminosidad de los DELs:

encienda los DELs. El formador de imá-

genes cuenta con cuatro diodos emisores

de luz para iluminar las inspecciones.

Emplee los botones + y para encender-

Use siempre protección para sus ojos,

los y ajustar su luminosidad.

para que no les entren mugre u otros

5. Inspección: introduzca el cable y el for-

cuerpos extraños.

mador de imágenes en su punta, en el

Siga las instrucciones de funcionamiento

espacio que va a inspeccionar. No em-

con el fin de reducir el riesgo de descar-

plee el cable y el formador de imágenes

gas eléctricas, enganches y otros que

para otras cosas, salvo efectuar inspec-

puedan lesionarlo.

ciones. Tampoco se valga de ellos para

despejar o abrir un camino. No los fuerce

1. Asegure que la cámara de inspección y

por curvas o esquinas cerradas. Podría

la zona de trabajo han sido bien pre-

dañarse el aparato o la zona que se ins-

paradas y que por las inmediaciones no

pecciona.

circulan transeúntes ni existen distrac-

6. Inversión de la imagen: la imagen en

ciones.

pantalla puede girarse en 180° opri-

miendo el botón de Rotación de la ima-

gen

7. Apagamiento: terminada la inspección,

con cuidado retraiga el cable y el for-

mador de imágenes. Oprima el botón de

Encendido por un segundo para apagar

el aparato. La cámara se apaga au-

tomáticamente a los 30 minutos de

29

Cámara de inspección micro CA-25

habérsele oprimido por última vez

Se recomienda extraerle las pilas al aparato,

cualquiera de sus botones o si las pilas

por si sufren fugas, cada vez que se vaya a

están a punto de agotarse.

guardar por un período prolongado o se lo

envíe por encomienda.

Visualización a distancia

La mara de inspección micro CA-25 puede

Servicio y reparaciones

conectarse –mediante el cable RCA inclu-

ido- a un televisor u otro monitor externo

ADVERTENCIA

tanto para ver como grabar las imágenes

Es peligroso hacer funcionar una mara

que transmite Abra la tapita de goma a un

de inspección micro CA-25 que ha sido

costado de la pantalla y enchufe el cable

mal reparada.

RCA en la salida hembra rotulada TV-OUT.

Las herramientas RIDGID están garantizadas

Introduzca el otro extremo del cable en la

contra defectos de la mano de obra y materia-

entrada hembra Video In en el televisor o

les empleados en su fabricacn. Si este pro-

monitor. Es posible que el televisor o monitor

ducto requiere servicio o reparación:

requieran ser regulados a la posición correc-

Envíe un mensaje electrónico al Departa-

ta para mostrar las imágenes siendo transmi-

mento de Servicio Técnico de RIDGID:

tidas.

rtctechservices@emerson.com ó llame,

desde EE.UU. o Canadá, al teléfono

(800) 519-3456

En internet, visite los sitios

www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu

para averiguar nde se encuentran los

centros autorizados RIDGID más cer-

canos a su localidad.

Devuélvalo al lugar de su adquisición.

Eliminación del equipo

Piezas y partes de la Cámara de inspección

Figura 8 Enchufe hembra TV-OUT

micro CA-25 están fabricadas de materiales

valiosos, posibles de reciclar. Averie cuáles

empresas en su localidad se especializan en

Limpieza

reciclaje. Deseche estos componentes cum-

pliendo con todas y cada una de las disposi-

ADVERTENCIA

ciones vigentes en su jurisdicción. Para mayor

Extraiga las pilas antes de efectuar la

información, llame a la agencia local encar-

limpieza.

gada de la eliminación de residuos sólidos.

En la Comunidad Europea: ¡No

Después de cada uso, limpie el cabezal

se deshaga de equipos eléctricos

formador de igenes y el cable con jan

junto con la basura doméstica!

o detergente suaves.

Sen la directriz de la Comunidad

Limpie suavemente la pantalla de cristal

Europea 2002/96/EC impartida a

líquido (LCD) con un paño seco y limpio.

sus países miembros sobre dese-

No frote la pantalla con el paño.

chos eléctricos y electrónicos, los equipos

Pásele un paño limpio y seco a todo el vi-

eléctricos inutilizables deben ser recolectados

sualizador de mano.

en forma separada de la basura municipal y

eliminados sin causar daños al medio am-

biente.

Almacenamiento

La Cámara de inspección micro CA-25 debe

Eliminación de las pilas

guardarse en un lugar seco y seguro, a tem-

peraturas entre -4°F (-20°C) y 140°F (60°C).

En pses de la CE: Las pilas usadas o defec-

Almacénela bajo llave, fuera del alcance de

tuosas deben reciclarse según la directriz

niños y personas no capacitadas para usar la

2006/66/EEC.

Cámara de inspección micro CA-25.

30

micro CA-25

micro CA-25

Inspektionskamera

WARNUNG!

Lesen Sie diese Bedienungs-

anleitung vor dem Gebrauch

des Geräts sorgfältig durch.

Bei Nichtbefolgung des In-

micro CA-25 Inspektionskamera

halts dieses Handbuchs kann

Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie nden die Produkt-

es zu elektrischem Schlag,

Seriennummer auf dem Typenschild.

Feuer und/oder schweren

Verletzungen kommen.

Seriennr.

micro CA-25 Inspektionskamera

Inhalt

Sicherheitssymbole .....................................................................................................................................33

Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................................................................................................33

Sicherheit im Arbeitsbereich .................................................................................................................33

Elektrische Sicherheit ................................................................................................................................33

Sicherheit von Personen ..........................................................................................................................33

Sachgemäßer Umgang mit dem Gerät .............................................................................................34

Wartung ..........................................................................................................................................................34

Spezielle Sicherheitshinweise................................................................................................................34

micro CA-25 Inspektionskamera Sicherheit ....................................................................................34

Beschreibung, technische Daten und Standardausstattung ................................................35

Beschreibung ...............................................................................................................................................35

Technische Daten .......................................................................................................................................35

Standardausstattung ................................................................................................................................36

Bedienelemente ..........................................................................................................................................36

FCC- Erklärung ...............................................................................................................................................36

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ....................................................................................36

Montage.............................................................................................................................................................36

Wechseln/Einlegen der Batterien ........................................................................................................37

Anbau von Zubehör ..................................................................................................................................37

Kontrolle vor dem Betrieb .......................................................................................................................37

Vorbereiten von Gerät und Arbeitsbereich ....................................................................................38

Betriebsanleitung .........................................................................................................................................39

Betrachten .....................................................................................................................................................40

Reinigung ..........................................................................................................................................................40

Aufbewahrung ...............................................................................................................................................40

Wartung und Reparatur ............................................................................................................................40

Entsorgung .......................................................................................................................................................40

Entsorgung von Akkus/Batterien ........................................................................................................41

Garantie ..............................................................................................................................................Rückseite

* Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

32

micro CA-25 Inspektionskamera

Sicherheitssymbole

Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt

mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt

enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen.

Dies ist das allgemeine Gefahren-Symbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beach-

ten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.

GEFAHR

GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicher-

heitsvorkehrungen zu Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führt.

WARNUNG

WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicher-

heitsvorkehrungen zu Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

ACHTUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicher-

heitsvorkehrungen zu kleineren bis mittelschweren Verletzungen führen kann.

HINWEIS

HINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz des Eigentums beziehen.

Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen ist, be-

vor das Gerät in Betrieb genommen wird. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige In-

formationen für den sicheren, ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts.

Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbril-

le mit Seitenschutz oder ein Augenschutz zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu

vermeiden.

Dieses Symbol weist auf die Gefahr hin, dass Hände, Finger oder andere Körperteile im

Getriebe oder zwischen beweglichen Teilen eingeklemmt werden können.

Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin.

 Sorgen Sie beim Betrieb des Geräts da-

Allgemeine

für, dass sich keine Kinder oder sonstige

Sicherheitshinweise

Unbeteiligte in dessen Nähe benden.

Bei Ablenkungen kann die Kontrolle

WARNUNG

über das Gerät verloren gehen.

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-

weisungen in dieser Betriebsanleitung.

Elektrische Sicherheit

Die Nichtbeachtung der nachstehend auf-

 Vermeiden Sie Körperkontakt mit

geführten Warnhinweise und Anweisun-

geerdeten Oberächen, wie Rohren,

gen kann zu Stromschlag, Brand und/oder

schweren Verletzungen führen.

Heizungen, Herden und Kühlschrän-

ken. Es besteht eine erhöhte Strom-

schlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!

ist.

 Halten Sie das Gerät von Regen und

Sicherheit im Arbeitsbereich

Nässe fern. Wenn Wasser in das Gerät

 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau-

eindringt, erhöht sich das Risiko eines

ber, und sorgen Sie für eine gute Be-

Stromschlags.

leuchtung. Unaufgeräumte und unzu-

reichend beleuchtete Arbeitsbereiche

Sicherheit von Personen

erhöhen das Unfallrisiko.

 Seien Sie beim Betrieb des Geräts

 Betreiben Sie das Gerät nicht in Um-

immer aufmerksam und verantwor-

gebungen mit erhöhter Explosions-

tungsbewusst. Verwenden Sie das

gefahr, in denen sich leicht entamm-

Gerät nicht unter Einuss von Dro-

bare Flüssigkeiten, Gase oder Staub

gen, Alkohol oder Medikamenten.

benden. Das Gerät kann im Betrieb

Durch einen kurzen Moment der Un-

Funken erzeugen, durch die sich Staub

aufmerksamkeit können Sie sich selbst

oder Dämpfe entzünden können.

33

micro CA-25 Inspektionskamera

oder anderen erhebliche Verletzungen

Unfälle werden durch schlecht gewar-

zufügen.

tete Geräte verursacht.

 Lehnen Sie sich nicht zu weit in eine

 Verwenden Sie das Gerät und Zubehör

Richtung. Sorgen Sie stets für ein si-

gemäß diesen Anweisungen und unter

cheres Gleichgewicht und einen festen

Berücksichtigung der Arbeitsbedin-

Stand. Dadurch können Sie das Gerät in

gungen und der auszuführenden Tätig-

unerwarteten Situationen besser kon-

keit. Wenn Geräte nicht vorschriftsmä-

trollieren.

ßig verwendet werden, kann dies zu

gefährlichen Situationen führen.

 Tragen Sie immer persönliche Schutz-

kleidung. Tragen Sie immer einen Au-

 Verwenden Sie für das Gerät nur die

genschutz. Das Tragen einer Schutzaus-

vom Hersteller empfohlenen Zube-

rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

hörteile. Zubehörteile, die für ein Ge-

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder

rät passend sind, können beim Einsatz

Gehörschutz, verringert das Risiko von

in einem anderen Gerät zu einer Ge-

Verletzungen und ist daher unbedingt

fahr werden.

erforderlich.

 Halten Sie die Grie trocken, sau-

ber und frei von Ölen und Fetten.

Sachgemäßer Umgang mit dem

Dadurch können Sie das Gerät besser

Gerät

bedienen.

 Überbeanspruchen Sie das Gerät nicht.

Wartung

Verwenden Sie immer ein für den Ein-

satzbereich geeignetes Gerät. Mit dem

 Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali-

richtigen Gerät können Sie Ihre Arbeit

ziertem Fachpersonal und nur mit

eektiver und sicherer ausführen.

Original-Ersatzteilen reparieren. Da-

durch bleibt die Sicherheit des Werk-

 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn

zeugs gewährleistet.

es nicht über einen Schalter ein- und

ausgeschaltet werden kann. Ein Werk-

zeug, das sich nicht über einen Schal-

Spezielle

ter ein- und ausschalten lässt, stellt

eine Gefahrenquelle dar und muss re-

Sicherheitshinweise

pariert werden.

WARNUNG

 Entfernen Sie die Batterien aus dem

Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicher-

Gerät, bevor Sie Einstellungen vor-

heitshinweise, die speziell für die Inspekti-

nehmen, Zubehörteile wechseln oder

onskamera gelten.

das Gerät lagern. Durch solche Vor-

sichtsmaßnahmen wird das Risiko von

Lesen Sie vor dem Gebrauch der micro CA-25

Inspektionskamera diese Sicherheitshinweise

Verletzungen verringert.

sorgfältig durch, um die Gefahr eines Strom-

 Bewahren Sie unbenutzte Geräte au-

schlags oder ernsthafter Verletzungen zu ver-

ßerhalb der Reichweite von Kindern

meiden.

auf, und lassen Sie Personen, die mit

dem Gerät nicht vertraut sind oder die-

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!

se Anweisungen nicht gelesen haben,

das Gerät nicht benutzen. Das Gerät

In dem Transportkoer der micro CA-25 In-

kann gefährlich sein, wenn es von un-

spektionskamera bendet sich ein Fach für

erfahrenen Personen benutzt wird.

die Aufbewahrung dieser Bedienungsan-

leitung, damit diese immer beim Werkzeug

 Das Gerät muss regelmäßig gewartet

mitgeführt werden kann und dem Bediener

werden. Stellen Sie sicher, dass sich

jederzeit zur Verfügung steht.

alle beweglichen und festen Teile in

der richtigen Position benden, keine

micro CA-25 Inspektionskamera

Teile fehlen oder gebrochen sind oder

sonstige Fehler vorliegen, um den rei-

Sicherheit

bungslosen Betrieb des Geräts sicher-

 Kamerakopf und Kabel der micro

zustellen. Bei Beschädigungen muss

CA-25 sind bis 10’ (3 m) wasserdicht.

das Gerät vor einer erneuten Verwen-

Das Hand-Display ist nicht wasser-

dung zunächst repariert werden. Viele

beständig. Setzen Sie das Display

34

micro CA-25 Inspektionskamera

weder Wasser noch Regen aus. Dies

Falls Sie Fragen zu diesem RIDGID® Produkt

erhöht die Stromschlaggefahr.

haben:

 Legen Sie die micro CA-25 Inspektions-

Wenden Sie sich an Ihren örtlichen

kamera nicht im Bereich Strom führen-

RIDGID Händler.

der Gegenstände ab. Dies erhöht die

Besuchen Sie www.RIDGID.com oder

Stromschlaggefahr.

www.RIDGID.eu, um einen RIDGID

 Legen Sie die micro CA-25 Inspekti-

Kontaktpunkt in Ihrer Nähe zu nden.

onskamera nicht im Bereich beweg-

Wenden Sie sich an die Abteilung

licher Teile ab. Sie könnte erfasst und

Technischer Kundendienst von RIDGID

beschädigt werden.

unter rtctechservices@emerson.com

 Verwenden Sie dieses Gerät nicht

oder in den USA und Kanada telefo-

für die Untersuchung von Personen

nisch unter (800) 519-3456.

oder für medizinische Zwecke. Dies

ist kein medizinisches Gerät. Sie kön-

Beschreibung,

nen dadurch Verletzungen verursa-

chen.

technische Daten und

 Tragen Sie immer die geeignete per-

Standardausstattung

sönliche Schutzausrüstung, wenn

Sie mit der micro CA-25 Inspektions-

Beschreibung

kamera arbeiten. Abussrohre und

Die micro CA-25 Inspektionskamera zeigt

andere Bereiche können Chemikalien,

mit Hilfe eines Bildsensors und einer an ei-

Bakterien und andere Stoe enthalten,

nem 3' (90 cm) exiblen Kabel montierten

die giftig, ansteckend, ätzend oder

Lichtquelle Live-Videoaufnahmen in Far-

in anderer Weise schädlich sind. Zur

be. Sie erleichtert die visuelle Inspektion

persönlichen Schutzausrüstung ge-

schwer zugänglicher Stellen und zeigt diese

hören immer eine Schutzbrille und

als farbiges Echtzeit-Video auf einem LCD-

Schutzhandschuhe, bei Bedarf auch

3

Display an. Ein

/

4

" (17 mm) Kamerakopf für

Latex- oder Gummihandschuhe, ein

allgemeine Zwecke wird mitgeliefert.

Gesichtsschutz, Spezialbrille, Schutz-

kleidung, Atemschutz und Sicherheits-

schuhe.

Technische Daten

 Achten Sie stets auf Sauberkeit. Wa-

Display.......................... 2.4" (60,9 mm)

schen Sie Hände und andere Körper-

Farb-LCD (480 x 234

teile, die mit Abwässern in Berührung

Auösung)

kommen, nach dem Gebrauch oder

Beleuchtung.............. 4 einstellbare LEDs

der Arbeit mit der micro CA-25 Inspek-

tionskamera in Abussrohren oder an-

Kabellänge.................. 3' (90 cm) festes Kabel

deren Bereichen, die Chemikalien oder

wasserdicht bis

Bakterien enthalten können, gründlich

10' (3 m) (IP67)

mit heißer Seifenlauge. Während des

3

Kamerakopf................

/

4

" (17 mm)

Gebrauchs und der Arbeit mit der mi-

Videoausgang........... RCA (3' (90 cm) Kabel

cro CA-25 Inspektionskamera sind Es-

im Lieferumfang)

sen und Rauchen untersagt. Dadurch

TV-Ausgang................ NTSC

wird die Verunreinigung mit giftigen

oder ansteckenden Stoen vermie-

Betriebstemperatur. 32°F - 122°F

den.

(0°C ~ 50°C)

 Arbeiten Sie nicht mit der micro CA-25

Lagertemperatur...... -4°F - 140°F

Inspektionskamera, wenn der Bedie-

(-20°C ~ 60°C)

ner oder das Gerät im Wasser stehen.

Feuchtigkeit bei

Die Arbeit mit einem elektrischen Ge-

Lagerung.....................

15% ~ 85% relative

rät, während der Bediener im Wasser

Luftfeuchtigkeit

steht, erhöht die Stromschlaggefahr.

Tiefenschärfe............ 

Die EG-Konformitserklärung (890-011-320.10)

(unendlich)

kann diesem Handbuch auf Wunsch als separates

Heft beigelegt werden.

Stromquelle.............. 4 x AA, Alkaline oder

auadbare Batterien

35

micro CA-25 Inspektionskamera

Anbaugeräte............ Haken, Magnet,

FCC- Erklärung

Spiegel

Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die

Grenzwerte für digitale Geräte, Klasse B, nach

Gewicht...................... 1.35 lbs (0,6 kg)

Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte

sind so festgelegt, dass sie einen ausreichen-

Standardausstattung

den Schutz gegen schädliche Störeinüsse in

Im Lieferumfang der micro CA-25 Inspekti-

Wohngebäuden gewährleisten.

onskamera sind folgende Teile enthalten:

Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkstrah-

 

lung und kann diese abstrahlen; es kann da-

Kamerakopf

her bei unsachgemäßer Montage und Nut-

zung Funkverbindungen stören.

 

Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer

 

bestimmten Anlage keine Störstrahlung ent-

 

steht.

 

Sollte dieses Gerät den Rundfunk- oder Fern-

sehempfang stören, was einfach durch Aus-

 

und Einschalten des Geräts feststellbar ist,

so sollte der Benutzer eine oder mehrere der

folgenden Maßnahmen ergreifen, um diese

Störstrahlung auszuschalten:

-

deren Stelle anbringen.

    

vergrößern.

 

Radio-/TV-Fachmann nehmen.

Abbildung 1 - micro CA-25

Elektromagnetische

Verträglichkeit (EMV)

Bedienelemente

Der Begri elektromagnetische Verträglich-

keit bezeichnet die Fähigkeit des Produkts, in

einer Umgebung, in der elektromagnetische

Strahlung und elektrostatische Entladun-

gen auftreten, einwandfrei zu funktionieren,

ohne elektromagnetische Störungen ande-

rer Geräte zu verursachen.

HINWEIS

Die RIDGID micro CA-25 Inspektions-

kamera entspricht allen geltenden ECV-Nor-

men. Die Möglichkeit, dass Störungen anderer

Gete verursacht werden, kann jedoch nicht

ausgeschlossen werden.

Statusleuchte

LED-Helligkeit

Montage

verringern

LED-Helligkeit

erhöhen

WARNUNG

Ein/Aus

Die folgenden Anweisungen sind bei der

Bild drehen

Montage des Geräts zu beachten, um Ver-

letzungen während des Gebrauchs zu ver-

Abbildung 2 – Bedienelemente

meiden.

der Display-Einheit

36

micro CA-25 Inspektionskamera

Wechseln/Einlegen der Batterien

Anbau von Zubehör

Die Batterien der micro CA-25 sind bei der

Die drei mitgelieferten Zubehörteile (Spie-

Werksauslieferung noch nicht eingelegt.

gel, Haken und Magnet) (Abbildung 1) wer-

Wenn die Statusanzeige ROT leuchtet, müs-

den alle auf die gleiche Weise am Kamera-

sen die Batterien gewechselt werden. Entfer-

kopf befestigt.

nen Sie die Batterie vor längerer Lagerung,

Zum Anschließen den Kamerakopf halten,

um ein Auslaufen der Batterie zu verhindern.

wie in Abbildung 5 gezeigt. Das halbkreis-

1 Schieben Sie die Verriegelungstaste zur

förmige Ende des Zubehörs über das ache

Mitte, um die Batterieklappe zu önen

Ende des Kamerakopfs schieben, wie in Ab-

(Siehe Abbildung 3) und entfernen Sie

bildung 5 gezeigt. Dann das Zubehör um

das Batteriefach aus der micro CA-25

1/4 Umdrehung drehen, so dass der lange

Inspektionskamera (Siehe Abbildung 4).

Schenkel so liegt, wie gezeigt.

Entfernen Sie bei Bedarf die Batterien.

Zubehör

Abbildung 5 – Montage des Zubehörs

Kontrolle vor dem Betrieb

WARNUNG

Abbildung 3 – Akkufachabdeckung

2 Setzen Sie vier neue AA Alkaline-Batteri-

en (LR6) ein, beachten Sie dabei die Po-

larität, wie im Batteriefach angegeben.

Der Austausch des vollständigen Satzes

schützt vor eventuell auslaufenden Bat-

Kontrollieren Sie Ihre Inspektionskamera

terien.

vor jedem Gebrauch und beheben Sie even-

tuelle Störungen, um die Verletzungsgefahr

3 Führen Sie das Batteriefach zuerst mit

durch Stromschlag oder andere Ursachen

dem Anschlussende in die Inspektions-

sowie Schäden am Gerät zu verringern.

kamera ein. Das Fach lässt sich nur in

einer Richtung hineinschieben. Keine

1 Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-

Gewalt anwenden. Schließen Sie die Bat-

schaltet ist.

terieklappe, vergewissern Sie sich, dass

2 Entfernen Sie das Batteriefach und prü-

sie fest verschlossen ist.

fen Sie es auf Anzeichen von Schäden.

Wechseln Sie die Batterien gegebenen-

falls aus. Benutzen Sie die Inspektionska-

mera nicht, wenn die Batterien beschä-

digt sind.

3 Entfernen Sie Öl, Fett oder Schmutz vom

Gerät. Das erleichtert die Inspektion und

Sie vermeiden, dass Ihnen das Gerät aus

der Hand fällt.

4 Untersuchen Sie die micro CA-25 In-

spektionskamera auf beschädigte, ab-

genutzte, fehlende, falsch angebrachte

oder klemmende Teile oder auf jegliche

andere Bedingungen, die einen sicheren

Abbildung 4 – Batteriefach

und normalen Betrieb des Geräts beein-

trächtigen könnten.

37

micro CA-25 Inspektionskamera

5 Prüfen Sie die Linse am Kamerakopf auf

Vorbereiten von Gerät und

Kondensüssigkeit. Um Schäden am Ge-

rät zu vermeiden, sollte die Kamera nicht

Arbeitsbereich

benutzt werden, wenn sich Kondenswas-

ser in der Linse gebildet hat. Warten Sie

WARNUNG

vor der Benutzung, bis die Feuchtigkeit

verdunstet ist.

6 Prüfen Sie die gesamte Kabellänge auf

Risse oder Schäden. Durch schadhafte

Kabel kann Wasser in das Gerät gelan-

gen und die Gefahr eines Stromschlags

Beachten Sie bitte diese Anweisungen für

erhöhen.

die Vorbereitung der micro CA-25 Inspekti-

7 Kontrollieren Sie, ob das Schild mit den

onskamera und des Arbeitsbereichs, um die

Warnhinweisen vorhanden, sicher befe-

Gefahren von Stromschlag, Kabelwirrwarr

stigt und gut lesbar ist.

und andere Risiken zu verringern und Schä-

den an Gerät und System zu vermeiden.

1 Prüfen Sie den Arbeitsbereich auf:

 

 

Stäube, die sich entzünden könnten. Sind

solche Gefahrenquellen vorhanden, ar-

beiten Sie in diesen Bereichen erst, wenn

diese erkannt und beseitigt wurden. Die

micro CA-25 Inspektionskamera ist nicht

explosionsgeschützt und kann Funkenbil-

dung verursachen.

 

Arbeitsplatz für den Bediener. Benut-

zen Sie die Inspektionskamera nicht,

Abbildung 6 – Warnschild

wenn Sie im Wasser stehen.

2 Untersuchen Sie den Bereich oder den

8 Falls bei der Inspektion Mängel gefun-

Raum, der inspiziert werden soll, und

den werden, darf die Inspektionskamera

stellen Sie fest, ob die micro CA-25 In-

so lange nicht verwendet werden, bis

spektionskamera für die Aufgabe geeig-

diese vollständig beseitigt wurden.

net ist.

9 Setzen Sie mit trockenen Händen den

     

Batteriehalter wieder ein, achten Sie dar-

zum Arbeitsbereich liegen. Für die Einfüh-

auf, dass er vollständig einrastet.

rung des 17 mm Kamerakopfs ist eine Ö-

10 Drücken und halten Sie den Ein-/Aus-

nung mit einem Durchmesser von etwa

schalter 1 Sekunde lang. Sobald die Ka-

19 mm Durchmesser erforderlich.

mera bereit ist, erscheint ein Bild. Wenn

 -

das Gerät nicht korrekt funktioniert, ver-

den sind, die sehr enge Kabelkrüm-

suchen Sie, die Batterien zu wechseln.

mungen erfordern würden. Das Kabel

11 Drücken und halten Sie den Ein-/Aus-

der Inspektionskamera kann bis zu ei-

schalter 1 Sekunde lang, um das Gerät

nem Radius von 2" (50 mm) gekrümmt

abzuschalten.

werden, ohne beschädigt zu werden.

 -

bereich Stromquellen vorhanden sind.

Ist dies der Fall, so ist die Stromver-

sorgung abzuschalten, um die Strom-

schlaggefahr zu verringern. Stellen

Sie mit geeigneten Lockout-Verfahren

sicher, dass der Strom während der

Inspektion nicht eingeschaltet werden

kann.

38