Ridgid micro CA-25 – страница 2
Инструкция к Камере Для Видеодиагностики Ridgid micro CA-25
Caméra d’inspection micro CA-25
des éléments plus chauds ou plus
froids pourrait endommager la caméra.
• Etablissez la présence éventuelle de
systèmes mécaniques dans la zone à
inspecter. Le cas échéant, ces mécan-
ismes devront être désactivés le temps
de l’inspection afin de limiter les risques
d’enchevêtrement. Appliquez les me-
sures de verrouillage appropriées afin
Témoin
d’éviter leur remise en marche en cours
de
d’inspection.
Diminution
charge
de l’éclairage
S’il s’avère que la caméra d’inspection micro
Augmentation de
LED
l’éclairage LED
CA-25 n’est pas la mieux adaptée aux travaux
Rotation
envisagés, sachez que RIDGID proposes
Marche/Arrêt
d’image
plusieurs autres types de systèmes d’inspec-
tion. Vous trouverez la gamme complète des
Figure 7 – Commandes
produits RIDGID sur son catalogue en ligne
aux liens suivants : www.RIDGID.com ou
2. Mise en marche : Appuyez momen-
www.RIDGID.eu.
tanément sur la touche Marche/Arrêt.
Le témoin de charge s’allumera. Si le té-
3. Assurez-vous que la caméra d’inspec-
moin est vert, les piles de la caméra d’in-
tion micro CA-25 a été correctement ex-
spection micro CA-25 sont en bon état. Si
aminée.
le témoin de charge est vert, c’est que les
4. Prévoyez les accessoires adaptés à l’ap-
piles de la micro CA-25 sont chargées. Si
plication.
le témoin de charge est rouge, les piles
doivent être remplacées. Si le témoin de
charge ne s’allume pas, les piles doivent
Consignes d’utilisation
être remplacées.
3. Préformation du câble : Si la zone à
AVERTISSEMENT
inspecter le nécessite, préformez le
câble. Ne tentez pas de lui donner des
courbes inférieures à 2" (50 mm), car
cela endommagerait le câble.
4. Réglage de l’éclairage LED : Allumez
les LED. La tête de caméra est équipée
Prévoyez systématiquement des lunettes
d’un système d’éclairage composé de 4
de sécurité afin de protéger vos yeux
LED. Servez-vous des touches + et –
contre la projection de débris.
pour allumer et régler l’éclairage LED.
Respectez les consignes d’utilisation
5. Inspection : Introduisez la tête de ca-
ci-après afin de limiter les risques de
méra et son câble dans la zone à in-
choc électrique, d’enchevêtrement et
specter. Ne pas utiliser la tête de caméra
autres blessures.
ou son câble pour autre chose que l’in-
spection. Ne pas utiliser la tête de
1. Assurez-vous que la caméra d’inspec-
caméra ou son câble pour frayer un pas-
tion et le chantier ont été correctement
sage. Ne pas forcer la tête de caméra et
préparés et qu’ils sont libres de curieux et
son câble afin de franchir des coudes
d’autres distractions.
ou espaces serrés. De telles utilisations
pourraient endommager l’appareil et la
zone à inspecter.
6. Rotation d’image : Au besoin, la touche
de rotation d’image permet de faire
tourner l’image affichée à raison de 180
degrés par appui.
7. Arrêt : En fin d’inspection, retirez lente-
ment le câble et la tête de caméra, puis
appuyez momentanément sur la touche
19
Caméra d’inspection micro CA-25
Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil.
Rangez l’instrument dans un endroit sécurisé,
L’appareil s’éteindra automatiquement
hors de la portée des enfants et de tout indi-
au bout de 30 minutes d’inactivité ou si
vidu étranger au fonctionnement de la caméra
les piles deviennent excessivement
d’inspection micro CA-25.
déchargées.
Afin de parer aux fuites éventuelles, retirez les
piles de l’instrument avant son expédition ou
Visualisation
stockage prolongé.
Le câble RCA livré avec la caméra d’inspection
micro CA-25 permet son raccordement à un
Révisions et réparations
téléviseur ou moniteur afin de visualiser ou
enregistrer les images à distance. Ouvrez le
AVERTISSEMENT
cache en caoutchouc qui se trouve sur le flanc
La sécurité d’emploi de la caméra d’in-
de la poignée et introduisez une des fiches
spection RIDGID micro CA-25 dépend
du câble RCA dans la sortie vidéo TV-OUT.
d’un entretien approprié.
Introduisez l’autre fiche du câble dans la prise
Les outils et appareils RIDGID sont garantis
vidéo du téléviseur ou moniteur. Le paramé-
contre les vices de fabrication. Pour toute ré-
trage du téléviseur ou moniteur peut s’avérer
paration ou révision de cet appareil :
nécessaire pour permettre la visualisation.
• Consultez les services techniques de
Ridge Tool par mail adressé à
rtctechservices@emerson.com ou par
téléphone (exclusivement à partir des
Etats-Unis ou du Canada) en composant
le (800)519-3456.
• Consultez les sites www.RIDGID.com ou
www.RIDGID.eu pour localiser le représen-
tant RIDGID le plus proche.
• Ramenez-le au point de vente.
Recyclage
Certains composants de la caméra d’inspec-
Figure 8 – Sortie vidéo TV-OUT
tion RIDGID micro CA-25 contiennent des
matières de valeur susceptibles d’être recy-
clées. Il se peut que certaines des entre-
Nettoyage
prises de recyclage concernées se trouvent
localement. Disposez de ces composants
AVERTISSEMENT
selon la réglementation en vigueur. Pour de
Retirez les piles de l’appareil avant son
plus amples renseignements, consultez votre
nettoyage.
centre de recyclage local.
• Lavez systématiquement la tête de caméra
A l’attention des pays membres
et le câble après chaque utilisation à l’aide
de la CE : Ne jamais jeter de com-
d’un savon ou d’un détergeant doux.
posants électriques aux ordures
ménagères !
• Essuyez l’écran LCD délicatement avec un
chiffon sec et propre. Evitez de frotter trop
Selon la norme européenne 2002/-
fort sur l’écran LCD.
96/EC visant les déchets de
matériel électrique et électronique et son ap-
• Essuyez le reste du moniteur portable à
plication au titre des diverses réglementa-
l’aide d’un chiffon sec et propre.
tions nationales, tout matériel électrique non
utilisable doit être collecté à part et recyclé
d’une manière écologiquement responsable.
Stockage
La caméra d’inspection RIDGID micro CA-25
doit être remisée dans un lieu sec et sécurisé,
Recyclage des piles
et à une température ambiante située entre
Dans les pays membres de la CE, les piles
-4°F (-20°C) et 140°F (60°C).
défectueuses ou hors d’usage doivent être
recyclées selon la norme 2006/66/EEC.
20
microCA-25
Cámara de inspección
micro CA-25
ADVERTENCIA
Antes de utilizar este aparato, lea
detenidamente su Manual del
Operario. Pueden ocurrir descargas
eléctricas, incendios y/o graves le-
Cámara de inspección micro CA-25
siones si no se comprenden y siguen
Apunte aquí el número de serie del aparato; lo encuentra en la placa de características.
las instrucciones de este manual.
N° de
serie
Cámara de inspección micro CA-25
Índice
Simbología de seguridad ..................................................................................23
Información de seguridad general
Seguridad en la zona de trabajo......................................................................23
Seguridad eléctrica..........................................................................................23
Seguridad personal..........................................................................................23
Uso y cuidado del equipo ................................................................................24
Servicio............................................................................................................24
Información de seguridad específica
Seguridad de la Cámara de inspección micro CA-25......................................24
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción......................................................................................................25
Especificaciones..............................................................................................25
Equipo estándar...............................................................................................26
Mandos............................................................................................................26
Comunicado de la FCC
(Federal Communications Commission de los EE.UU.)........26
Ensamblaje del aparato
Instalación y reemplazo de las pilas................................................................26
Instalación del cable del formador de imágenes y de los cables de extensión...27
Instalación de un accesorio ..............................................................................27
Inspección previa al funcionamiento...............................................................27
Preparación del aparato y de la zona de trabajo ............................................28
Instrucciones de funcionamiento.....................................................................29
Visualización a distancia..................................................................................30
Limpieza..............................................................................................................30
Almacenamiento ................................................................................................30
Eliminación del equipo......................................................................................30
Eliminación de las pilas ....................................................................................30
Detección de averías .........................................................................................30
Garantía vitalicia ........................................................................carátula posterior
*Traducción del manual original
22
Cámara de inspección micro CA-25
Simbología de seguridad
En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de ad-
vertencia que comunican información de seguridad. Para su mejor comprensión, en
esta sección se describe el significado de estos símbolos.
Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones
corporales que podría sufrir. Obedezca todas las instrucciones que acompañan a este símbolo
de alerta para evitar lesiones o muertes.
Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se
PELIGRO
evita, ocasionará la muerte o graves lesiones.
Este símbolo de ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro
ADVERTENCIA
que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo de CUIDADO previene de una situación de riesgo o peligro que, si no
CUIDADO
se evita, podría ocasionar lesiones leves o menores.
Un AVISO indica que existe información relacionada con la protección de un bien o
AVISO
propiedad.
Este símbolo significa que, antes de utilizar el equipo, es necesario leer detenidamente su ma-
nual del operario. Este manual contiene importante información acerca del funcionamiento
apropiado y seguro del equipo.
Este símbolo señala que durante la manipulación y el funcionamiento de este aparato, con
el fin de evitar lesiones oculares, el operario debe ponerse siempre anteojos o gafas de se-
guridad con viseras laterales.
Este símbolo indica que los engranajes y piezas movibles del aparato pueden aplastar
manos, dedos u otras partes de su cuerpo.
Este símbolo advierte que podrían ocurrir descargas eléctricas.
Información de
Seguridad eléctrica
seguridad general
• Evite el contacto de su cuerpo con arte-
factos conectados a tierra tales como
ADVERTENCIA
cañerías, radiadores, estufas o cocinas,
Lea todas las instrucciones y adverten-
y refrigeradores. Aumenta el riesgo de
cias. Pueden ocurrir golpes eléctricos, in-
que se produzca una descarga eléctrica
cendios y/o lesiones graves si no se
cuando su cuerpo ofrece conducción a
siguen y respetan todas las instrucciones
tierra.
y advertencias detalladas a continuación.
• No exponga este equipo a la lluvia o a
condiciones mojadas. Cuando agua pe-
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
netra en un aparato, aumenta el riesgo
de que se produzcan descargas eléctricas.
Seguridad en la zona de trabajo
• Mantenga su área de trabajo organi-
Seguridad personal
zada y bien alumbrada. Los sitios de tra-
• Manténgase alerta, preste atención a
bajo desordenados u oscuros provocan
lo que está haciendo y use sentido
accidentes.
común cuando trabaje con este apa-
• No haga funcionar este equipo en at-
rato. No lo use si está cansado o se
mósferas explosivas, es decir, en pre-
encuentra bajo la influencia de drogas,
sencia de líquidos, gases o polvo in-
alcohol o medicamentos. Sólo un breve
flamables. Los aparatos podrían generan
descuido mientras el aparato se encuentra
chispas que pueden inflamar el polvo o
en funcionamiento podría resultar en le-
los gases.
siones graves.
• Al hacer funcionar este equipo, man-
• No trate de extender su cuerpo para
tenga apartados a niños y visitantes.
alcanzar algo. Mantenga sus pies
Cualquier distracción puede hacerle perder
firmes en tierra y un buen equilibrio en
el control del aparato.
todo momento. Así se ejerce mejor con-
23
Cámara de inspección micro CA-25
trol sobre la herramienta en situaciones in-
pueden resultar peligrosos si se utilizan
esperadas.
en conjunción con otros equipos.
• Use el equipo de protección personal
• Mantenga los mangos del aparato se-
necesario. Siempre use protección para
cos y limpios, sin grasa o aceite. De
sus ojos. Al usar mascarilla para el polvo,
este modo usted no pierde el control sobre
calzado de seguridad antideslizante, casco
la herramienta.
duro o protección para los oídos, según las
circunstancias, usted evitará lesionarse.
Servicio
• El servicio de este equipo debe enco-
Uso y cuidado del equipo
mendarse a técnicos calificados que
• No fuerce el aparato eléctrico. Utilice el
empleen únicamente repuestos legíti-
aparato correcto para el trabajo que se
mos. Sólo así se garantiza la continua se-
dispone a realizar. El aparato adecuado
guridad de la herramienta.
hará el trabajo mejor y de manera más
segura, a la velocidad para la cual fue
diseñado.
Información de
• Si el interruptor del aparato no lo en-
seguridad específica
ciende o no lo apaga, no utilice el apa-
ADVERTENCIA
rato. Cualquier herramienta que no pueda
ser controlada mediante su interruptor
Esta sección entrega información de se-
guridad específica para esta cámara de
constituye un peligro y debe ser reparada.
inspección.
• Desconecte las pilas de las herramientas
Antes de usar la Cámara de inspección
antes de efectuarles ajustes, cambiarles
micro CA-25, lea estas instrucciones de-
accesorios o almacenarlas. Estas medi-
tenidamente para prevenir choques eléc-
das preventivas reducen el riesgo de acci-
tricos y otras lesiones graves.
dentes y lesiones.
• Almacene los aparatos eléctricos que
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
no estén en uso fuera del alcance de
El maletín de la Cámara de inspección micro
niños y no permita que los hagan fun-
CA-25 cuenta con un compartimiento espe-
cionar personas sin capacitación o que
cial para conservar este manual al alcance
no hayan leído estas instrucciones.
del operario
Cualquier herramienta es peligrosa en
manos de inexpertos.
Seguridad de la cámara de
• Hágale buen mantenimiento a su herra-
inspección micro CA-25
mienta. Revise sus piezas móviles por si
estuvieran desalineadas o agarrotadas.
• El formador de imágenes de la micro
Cerciórese de que no le faltan piezas, no
CA-25 y su cable son a prueba de agua
tiene partes quebradas, y que ningún fac-
hasta los 10 pies (3 m). El visualizador
tor pueda afectar su buen funcionamiento.
no lo es, por tanto no debe exponérsele al
Si un aparato está dañado, antes de usar-
agua o la lluvia. Si le llegase a entrar agua,
lo, hágalo componer. Los equipos en ma-
podría ocasionar descargas eléctricas.
las condiciones causan numerosos acci-
• No ponga la Cámara de inspección
dentes.
micro CA-25 en sitio alguno que pudiera
• Utilice este equipo y sus accesorios
estar bajo tensión o con corriente. Esto
en conformidad con estas instruccio-
aumenta los riesgos de que ocurran
nes, teniendo en cuenta las condicio-
descargas eléctricas.
nes imperantes y las tareas que reali-
• No ponga la Cámara de inspección
zará. Cuando se emplea un aparato para
micro CA-25 en sitios donde haya pie-
efectuar trabajos que no le son propios, se
zas en movimiento. Podría engancharse
crean situaciones peligrosas.
en ellas y sufrir lesiones.
• Emplee únicamente los accesorios que
• Jamás use este aparato para realizar
han sido recomendados por el fabri-
una auscultación corporal o médica.
cante para usarse con este equipo. Los
Éste no es un instrumento médico y podría
accesorios aptos para un cierto equipo
causar lesiones.
24
Cámara de inspección micro CA-25
• Emplee siempre el equipo de protec-
Descripción,
ción personal adecuado cuando uti-lice
especificaciones y
la Cámara de inspección micro CA-25.
Los desagües y las zonas aledañas po-
equipo estándar
drían contener sustancias químicas, bac-
Descripción
terias u otras materias que podrían resul-
tar tóxicas, infecciosas, o causar que-
La Cámara de inspección micro CA-25 mues-
maduras u otras lesiones. Al hacer fun-
tra en directo las imágenes en colores siendo
cionar este equipo, siempre deben u-
captadas por un sensor de imágenes y fuente
sarse gafas o anteojos de seguridad y
luminosa, ubicados en la punta de un cable
guantes –ya sea de látex o de goma-, y
flexible de 3 pies (90 cm) de largo. Sirve para
otros protectores como visera facial, ropa
escudriñar dentro de espacios o huecos estre-
de seguridad, máscara de oxígeno y/o
chos, por cuanto -en tiempo real y en colo-
calzado con punteras de acero.
res- su cámara transmite a una pantalla de
cristal líquido (LCD) las imágenes que capta.
• Mantenga una buena higiene. Después
La micro CA-25 viene con un cabezal for-
de usar la Cámara de inspección micro
mador de imágenes de 3/4 pulgada (17 mm)
CA-25 para inspeccionar cañerías que
Ø, para uso general.
podrían contener sustancias y bacterias
peligrosas, lávese las manos y las otras
Especificaciones
partes de su cuerpo que hayan quedado
expuestas al contenido del desagüe, con
Pantalla .......................LCD (cristal líquido)
agua caliente y jabón. No coma ni fume
de 2.4" (60,9 mm)
mientras manipule la Cámara de inspec-
(resolución 480 x
ción micro CA-25. Así evita contaminarse
234)
con materiales tóxicos o infecciosos.
Iluminación ..................4 DEL (diodos
• No opere la Cámara de inspección
emisores de luz)
micro CA-25 si usted, el operario, o es-
regulables
te dispositivo estarán parados sobre
Alcance del cable fijo...3 pies (90 cm), a
agua. Ocurren descargas eléctricas cuan-
do se hace funcionar un aparato eléctrico
prueba de agua
estando en contacto con agua.
hasta los 10 pies
(3 m) (IP67)
Si lo desea, puede solicitar la declaración CE
de conformidad (890-011-320.10) como com-
Cámara........................3/4" (17 mm )
plemento independiente de este manual.
Salida de video............cable RCA de 3 pies
Si tiene cualquier pregunta acerca de este
(90 cm), incluido
®
producto RIDGID
:
TV-Out .........................NTSC
– Contacte al distribuidor de RIDGID en su
Temperaturas de
localidad.
funcionamiento............32°F a 122°F
– Por internet visite el sitio
(0°C ~ 50°C)
www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu
Temperaturas de
para averiguar dónde se encuentran los
almacenamiento...........-4°F a 140°F
centros autorizados de RIDGID más
cercanos.
(-20°C ~ 60°C)
– Llame al Departamento de Servicio
Humedad relativa de
Técnico de RIDGID desde EE.UU. o
almacenamiento..........15% ~ 85%
Canadá al (800) 519-3456 o escriba a
Profundidad de
rtctechservices@emerson.com .
campo............................0.04” (10mm) ~ •
(infinito)
Fuente de
alimentación .................4 pilas AA, alcalinas
o recargables
Accesorios....................gancho, imán y
espejo
Peso .............................1.35 lbs. (0,6 Kg)
25
Cámara de inspección micro CA-25
Equipo estándar
Este aparato genera, utiliza y podría emitir e-
nergía radioeléctrica y, si no se instala y usa
La Cámara de inspección micro CA-25 viene
según las instrucciones, podría crear interfer-
con los siguientes artículos:
encias perjudiciales a las radiocomunica-
• micro CA-25 con formador de imágenes
ciones.
de 17 mm en la punta de un cable fijo de
Sin embargo, es imposible garantizar que en
3 pies (90 cm)
una cierta instalación no ocurrirán interfe-
• cable RCA de 3 pies (90 cm)
rencias.
• accesorios: gancho, imán y espejo
Si este equipo efectivamente causa interferen-
• 4 pilas AA
cias perjudiciales a la recepción de radio o
• maletín
televisión, las que pueden detectarse apa-
• manual del operario
gando y encendiendo el equipo, el usuario de-
berá tratar de eliminar la interferencia inten-
tando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Alejar aún más el aparato del receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico cali-
ficado de radio y televisión.
Compatibilidad
electromagnética (CEM)
Figura 1 – micro CA-25
Se entiende por compatibilidad electromag-
nética la capacidad del producto para fun-
cionar sin problemas en un entorno donde
Mandos
se encuentran presentes radiaciones elec-
tromagnéticas y descargas electroestáticas
y sin causar interferencia electromagnética
a otros equipos.
AVISO
La Cámara de inspección micro CA-25
de RIDGID cumple con todas las normas CEM
pertinentes. Sin embargo, no se puede descar-
tar del todo la posibilidad de que cause interfer-
encias en otros dispositivos.
Indicador
Ensamblaje del aparato
Menos
de carga
luminosidad
en las pilas
WARNING
Reduzca el riesgo de lesiones graves
Más
durante el uso de este aparato ensam-
luminosidad
Rotación de
blándolo correctamente.
la imagen
Encendido
Instalación y reemplazo de las
Figura 2 – Mandos
pilas
La micro CA-25 viene con sus pilas instala-
Comunicado de la FCC
das. Si el indicador de la carga de las pilas se
muestra en rojo, las pilas deben reem-
Este equipo se ha sometido a pruebas y se
plazarse. Extraiga las pilas del aparato antes
estima en conformidad con los límites es-
de almacenarlo por largo tiempo para evitar
tablecidos para aparatos digitales Categoría
fugas. Las pilas podrían exudar su contenido.
B, según la Sección 15 de la Reglamentación
1. Presione la tapa del compartimiento de las
FCC. Estos límites han sido fijados con el
pilas hacia el centro (ver Figura 3) para
fin de asegurar razonable protección contra in-
abrirla y extraiga la caja de las pilas fuera
terferencias o parásitos en ámbitos residen-
de la empuñadura de la micro CA-25 (ver
ciales.
26
Cámara de inspección micro CA-25
Figura 4). Retire las pilas usadas de su
Accesorio
caja, si es necesario reemplazarlas.
Figura 5 – Instalatión de accesorios
Inspección previa al
funcionamiento
ADVERTENCIA
Figura 3 – Tapa del compartimiento de las pilas
2. Introduzca 4 pilas alcalinas AA nuevas
(LR6) en la caja, fijándose en que la po-
laridad sea la correcta, según aparece in-
dicado dentro del compartimiento. Re-
Cada vez antes de usarla, revise la
emplácelas todas de una vez para evitar
Cámara de inspección y subsane cual-
que alguna vaya a tener fugas.
quier problema que pueda ocasionar
graves lesiones debidas a descargas
3. Retorne la caja de las pilas a su lugar en
eléctricas u otras causas, o provocar
la empuñadura del aparato. Sólo cabe de
daños al aparato.
una manera. No la fuerce. Cierre la tapa
del compartimiento de pilas y asegure
1. Asegure que el aparato se encuentra
que quede bien asentada.
apagado.
2. Extraiga la caja de las pilas: revise la
caja y las pilas por si están dañadas. Si
es necesario, reemplace las pilas. No
emplee la Cámara de inspección micro
CA-25 si las pilas están dañadas.
3. Quite el aceite, grasa y suciedad del
aparato. Así se facilita su inspección y
evita que el aparato resbale de sus
manos.
4. Revise la Cámara de inspección micro
Figura 4 – Caja y compartimiento de las pilas
CA-25 por si tiene piezas quebradas,
desgastadas, desalineadas, trabadas o
que le faltan, o cualquier otra condición
Instalación de un accesorio
que pueda impedir su funcionamiento
Los tres accesorios incluidos –espejo, gancho
normal y seguro.
e imán- (Figura 1) se acoplan al formador
5. Revise el lente de la cámara por si tiene
de imágenes en el cabezal de la misma ma-
condensación. No haga funcionar la cá-
nera.
mara -para no dañarla- si observa vaho o
vapor al interior de su lente. Permita que
Sostenga el formador de imágenes como se
el agua se evapore antes de hacerla
muestra en la Figura 5. Monte el extremo
funcionar nuevamente.
semicircular del accesorio por sobre las caras
planas del formador de imágenes, como se
6. Inspeccione el cable en toda su extensión
muestra en la Figura 5. Luego gire el acceso-
para asegurar que no está dañado ni
rio en un cuarto de vuelta para que el brazo
agrietado. A través de un cable dañado
largo del accesorio sobresalga por delante
podría entrarle agua al aparato y se incre-
del formador de imágenes.
menta el riesgo de que ocurran descar-
gas eléctricas.
27
Cámara de inspección micro CA-25
7. Revise que la etiqueta de advertencias se
• no tenga líquidos, vapores o polvo in-
encuentre pegada y legible.
flamables que puedan provocar incen-
dios. Si cualquiera de estos combusti-
bles está presente, no trabaje en la
zona hasta que hayan sido retirados. La
Cámara de inspección micro CA-25 no
es a prueba de explosión y puede
generar chispas,
• tenga un lugar nivelado, estable y seco
para situar al operario. No use el apa-
rato parado sobre agua.
2. Revise la zona o el espacio que inspec-
cionará y establezca si la Cámara de
inspección micro CA-25 es el equipo
que verdaderamente necesita para efec-
tuar la tarea que usted se propone rea-
Figura 6 – Etiqueta de advertencias
lizar.
• Determine cuáles son los puntos de
8. Si detecta cualquier anomalía durante la
acceso al espacio que inspeccionará.
inspección, no utilice la cámara de ins-
El cabezal de la cámara, de 17 mms.,
pección hasta que no haya sido debida-
cabe por un hueco no menor a 19 mm
mente reparada.
de diámetro.
9. Con sus manos secas, vuelva a intro-
• Determine si el cable deberá sortear
ducir la caja de las pilas en su compar-
obstáculos que le exijan curvarse en
timiento -en la empuñadura del aparato-
exceso. El cable de la cámara puede
y asegure que entró hasta el fondo.
efectuar un radio de curvatura de hasta
10. Oprima el botón de encendido por un se-
2" (50 mm) sin sufrir daños.
gundo. Cuando esté listo, el aparato
• Establezca si es que en la zona de ins-
mostrará una imagen en vivo. Si el apa-
pección existe algún suministro eléc-
rato no funciona correctamente, pruebe si
trico. De ser así, deberá apagarse el
reemplazándole las pilas se acaba el
suministro para evitar descargas eléctri-
problema.
cas. Tome las medidas de seguridad
11. Oprima y mantenga oprimido el botón
adecuadas –bloqueo y clausura de se-
de encendido por un segundo para apa-
guridad- para evitar que terceros vayan
gar el aparato.
a conectar o “dar la luz” durante la ins-
pección.
Preparación del aparato
• Determine si hay compuestos químicos
presentes, especialmente en el caso de
y de la zona de trabajo
desagües. Es sumamente importante
tomar conciencia de las medidas de se-
ADVERTENCIA
guridad específicas que se deben acatar
cuando se trabaja en presencia de
cualquier sustancia química. Obtenga
la información pertinente del fabricante
de la sustancia química. Los compues-
tos químicos pueden dañar o deteriorar
Prepare la Cámara de inspección micro
la cámara de inspección.
CA-25 y la zona de trabajo de acuerdo a
• Mida la temperatura de la zona y los
los siguientes procedimientos con el fin
objetos que se encuentran en ella. La
de prevenir lesiones por descargas eléc-
cámara de inspección puede funcionar
tricas, enganches u otros motivos, y
daños al aparato.
correctamente a temperaturas entre
los 32°F y 122°F (0°C y 50°C). La cá-
mara podría dañarse si funciona a tem-
1. Revise que la zona de trabajo:
pera-turas fuera de este ámbito tér-
• esté bien iluminada,
mico o en contacto con objetos más
calientes o fríos que estos límites.
28
Cámara de inspección micro CA-25
• Examine la zona que va a inspec-
cionar para determinar si en ella se
encuentran piezas en movimiento. Si
es así, estas piezas deben detenerse
durante la inspección para impedir
que la cámara se enrede en ellas.
Tome las medidas adecuadas –blo-
queo y clausura de seguridad- para
evitar que durante la inspección, ter-
Indicador
ceras personas puedan poner, sin
Menos
de carga en
quererlo, las piezas detenidas nueva-
luminosidad
las pilas
mente en movimiento.
Más luminosidad
Si la cámara de inspección micro CA-25 no es
Rotación de
la herramienta adecuada para cumplir la tarea
Encendido
la imagen
que se propone, Ridge Tool ofrece múltiples
equipos de inspección. Obtenga un listado
Figura 7 – Mandos
completo de los productos RIDGID en el
catálogo en los sitios www.RIDGID.com ó
2. Encendido: oprima el botón de encen-
www.RIDGID.eu.
dido por un segundo para encender el
aparato.
3. Asegúrese de que se ha revisado la
Se encenderá el indicador de carga en
Cámara de inspección micro CA-25 co-
las pilas. Si la luz está VERDE, las pilas
rrectamente.
en la Cámara de inspección micro CA-25
4. Acóplele el accesorio debido para cada
están cargadas. Si la luz aparece ROJA,
tarea en particular.
es preciso reemplazar las pilas. Si el in-
dicador no se prende, se deben reem-
plazar.
Instrucciones de
3. Curvar el cable: si el espacio que se
funcionamiento
inspeccionará lo exige, curve el cable.
Pero, no trate de doblarlo a menos de 2"
ADVERTENCIA
(50 mm) radio. Podría hacerle daño.
4. Ajuste de la luminosidad de los DELs:
encienda los DELs. El formador de imá-
genes cuenta con cuatro diodos emisores
de luz para iluminar las inspecciones.
Emplee los botones + y – para encender-
Use siempre protección para sus ojos,
los y ajustar su luminosidad.
para que no les entren mugre u otros
5. Inspección: introduzca el cable y el for-
cuerpos extraños.
mador de imágenes en su punta, en el
Siga las instrucciones de funcionamiento
espacio que va a inspeccionar. No em-
con el fin de reducir el riesgo de descar-
plee el cable y el formador de imágenes
gas eléctricas, enganches y otros que
para otras cosas, salvo efectuar inspec-
puedan lesionarlo.
ciones. Tampoco se valga de ellos para
despejar o abrir un camino. No los fuerce
1. Asegure que la cámara de inspección y
por curvas o esquinas cerradas. Podría
la zona de trabajo han sido bien pre-
dañarse el aparato o la zona que se ins-
paradas y que por las inmediaciones no
pecciona.
circulan transeúntes ni existen distrac-
6. Inversión de la imagen: la imagen en
ciones.
pantalla puede girarse en 180° opri-
miendo el botón de Rotación de la ima-
gen
7. Apagamiento: terminada la inspección,
con cuidado retraiga el cable y el for-
mador de imágenes. Oprima el botón de
Encendido por un segundo para apagar
el aparato. La cámara se apaga au-
tomáticamente a los 30 minutos de
29
Cámara de inspección micro CA-25
habérsele oprimido por última vez
Se recomienda extraerle las pilas al aparato,
cualquiera de sus botones o si las pilas
por si sufren fugas, cada vez que se vaya a
están a punto de agotarse.
guardar por un período prolongado o se lo
envíe por encomienda.
Visualización a distancia
La Cámara de inspección micro CA-25 puede
Servicio y reparaciones
conectarse –mediante el cable RCA inclu-
ido- a un televisor u otro monitor externo
ADVERTENCIA
tanto para ver como grabar las imágenes
Es peligroso hacer funcionar una Cámara
que transmite Abra la tapita de goma a un
de inspección micro CA-25 que ha sido
costado de la pantalla y enchufe el cable
mal reparada.
RCA en la salida hembra rotulada TV-OUT.
Las herramientas RIDGID están garantizadas
Introduzca el otro extremo del cable en la
contra defectos de la mano de obra y materia-
entrada hembra Video In en el televisor o
les empleados en su fabricación. Si este pro-
monitor. Es posible que el televisor o monitor
ducto requiere servicio o reparación:
requieran ser regulados a la posición correc-
• Envíe un mensaje electrónico al Departa-
ta para mostrar las imágenes siendo transmi-
mento de Servicio Técnico de RIDGID:
tidas.
rtctechservices@emerson.com ó llame,
desde EE.UU. o Canadá, al teléfono
(800) 519-3456
• En internet, visite los sitios
www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu
para averiguar dónde se encuentran los
centros autorizados RIDGID más cer-
canos a su localidad.
• Devuélvalo al lugar de su adquisición.
Eliminación del equipo
Piezas y partes de la Cámara de inspección
Figura 8 – Enchufe hembra TV-OUT
micro CA-25 están fabricadas de materiales
valiosos, posibles de reciclar. Averigüe cuáles
empresas en su localidad se especializan en
Limpieza
reciclaje. Deseche estos componentes cum-
pliendo con todas y cada una de las disposi-
ADVERTENCIA
ciones vigentes en su jurisdicción. Para mayor
Extraiga las pilas antes de efectuar la
información, llame a la agencia local encar-
limpieza.
gada de la eliminación de residuos sólidos.
En la Comunidad Europea: ¡No
• Después de cada uso, limpie el cabezal
se deshaga de equipos eléctricos
formador de imágenes y el cable con jabón
junto con la basura doméstica!
o detergente suaves.
Según la directriz de la Comunidad
• Limpie suavemente la pantalla de cristal
Europea 2002/96/EC impartida a
líquido (LCD) con un paño seco y limpio.
sus países miembros sobre dese-
No frote la pantalla con el paño.
chos eléctricos y electrónicos, los equipos
• Pásele un paño limpio y seco a todo el vi-
eléctricos inutilizables deben ser recolectados
sualizador de mano.
en forma separada de la basura municipal y
eliminados sin causar daños al medio am-
biente.
Almacenamiento
La Cámara de inspección micro CA-25 debe
Eliminación de las pilas
guardarse en un lugar seco y seguro, a tem-
peraturas entre -4°F (-20°C) y 140°F (60°C).
En países de la CE: Las pilas usadas o defec-
Almacénela bajo llave, fuera del alcance de
tuosas deben reciclarse según la directriz
niños y personas no capacitadas para usar la
2006/66/EEC.
Cámara de inspección micro CA-25.
30
micro CA-25
micro CA-25
Inspektionskamera
WARNUNG!
Lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor dem Gebrauch
des Geräts sorgfältig durch.
Bei Nichtbefolgung des In-
micro CA-25 Inspektionskamera
halts dieses Handbuchs kann
Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie nden die Produkt-
es zu elektrischem Schlag,
Seriennummer auf dem Typenschild.
Feuer und/oder schweren
Verletzungen kommen.
Seriennr.
micro CA-25 Inspektionskamera
Inhalt
Sicherheitssymbole .....................................................................................................................................33
Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................................................................................................33
Sicherheit im Arbeitsbereich .................................................................................................................33
Elektrische Sicherheit ................................................................................................................................33
Sicherheit von Personen ..........................................................................................................................33
Sachgemäßer Umgang mit dem Gerät .............................................................................................34
Wartung ..........................................................................................................................................................34
Spezielle Sicherheitshinweise................................................................................................................34
micro CA-25 Inspektionskamera Sicherheit ....................................................................................34
Beschreibung, technische Daten und Standardausstattung ................................................35
Beschreibung ...............................................................................................................................................35
Technische Daten .......................................................................................................................................35
Standardausstattung ................................................................................................................................36
Bedienelemente ..........................................................................................................................................36
FCC- Erklärung ...............................................................................................................................................36
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ....................................................................................36
Montage.............................................................................................................................................................36
Wechseln/Einlegen der Batterien ........................................................................................................37
Anbau von Zubehör ..................................................................................................................................37
Kontrolle vor dem Betrieb .......................................................................................................................37
Vorbereiten von Gerät und Arbeitsbereich ....................................................................................38
Betriebsanleitung .........................................................................................................................................39
Betrachten .....................................................................................................................................................40
Reinigung ..........................................................................................................................................................40
Aufbewahrung ...............................................................................................................................................40
Wartung und Reparatur ............................................................................................................................40
Entsorgung .......................................................................................................................................................40
Entsorgung von Akkus/Batterien ........................................................................................................41
Garantie ..............................................................................................................................................Rückseite
* Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
32
micro CA-25 Inspektionskamera
Sicherheitssymbole
Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt
mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt
enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen.
Dies ist das allgemeine Gefahren-Symbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beach-
ten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
GEFAHR
GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicher-
heitsvorkehrungen zu Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG
WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicher-
heitsvorkehrungen zu Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
ACHTUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicher-
heitsvorkehrungen zu kleineren bis mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
HINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz des Eigentums beziehen.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen ist, be-
vor das Gerät in Betrieb genommen wird. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige In-
formationen für den sicheren, ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts.
Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbril-
le mit Seitenschutz oder ein Augenschutz zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu
vermeiden.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr hin, dass Hände, Finger oder andere Körperteile im
Getriebe oder zwischen beweglichen Teilen eingeklemmt werden können.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin.
Sorgen Sie beim Betrieb des Geräts da-
Allgemeine
für, dass sich keine Kinder oder sonstige
Sicherheitshinweise
Unbeteiligte in dessen Nähe benden.
Bei Ablenkungen kann die Kontrolle
WARNUNG
über das Gerät verloren gehen.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen in dieser Betriebsanleitung.
Elektrische Sicherheit
Die Nichtbeachtung der nachstehend auf-
Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geführten Warnhinweise und Anweisun-
geerdeten Oberächen, wie Rohren,
gen kann zu Stromschlag, Brand und/oder
schweren Verletzungen führen.
Heizungen, Herden und Kühlschrän-
ken. Es besteht eine erhöhte Strom-
schlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
ist.
Halten Sie das Gerät von Regen und
Sicherheit im Arbeitsbereich
Nässe fern. Wenn Wasser in das Gerät
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau-
eindringt, erhöht sich das Risiko eines
ber, und sorgen Sie für eine gute Be-
Stromschlags.
leuchtung. Unaufgeräumte und unzu-
reichend beleuchtete Arbeitsbereiche
Sicherheit von Personen
erhöhen das Unfallrisiko.
Seien Sie beim Betrieb des Geräts
Betreiben Sie das Gerät nicht in Um-
immer aufmerksam und verantwor-
gebungen mit erhöhter Explosions-
tungsbewusst. Verwenden Sie das
gefahr, in denen sich leicht entamm-
Gerät nicht unter Einuss von Dro-
bare Flüssigkeiten, Gase oder Staub
gen, Alkohol oder Medikamenten.
benden. Das Gerät kann im Betrieb
Durch einen kurzen Moment der Un-
Funken erzeugen, durch die sich Staub
aufmerksamkeit können Sie sich selbst
oder Dämpfe entzünden können.
33
micro CA-25 Inspektionskamera
oder anderen erhebliche Verletzungen
Unfälle werden durch schlecht gewar-
zufügen.
tete Geräte verursacht.
Lehnen Sie sich nicht zu weit in eine
Verwenden Sie das Gerät und Zubehör
Richtung. Sorgen Sie stets für ein si-
gemäß diesen Anweisungen und unter
cheres Gleichgewicht und einen festen
Berücksichtigung der Arbeitsbedin-
Stand. Dadurch können Sie das Gerät in
gungen und der auszuführenden Tätig-
unerwarteten Situationen besser kon-
keit. Wenn Geräte nicht vorschriftsmä-
trollieren.
ßig verwendet werden, kann dies zu
gefährlichen Situationen führen.
Tragen Sie immer persönliche Schutz-
kleidung. Tragen Sie immer einen Au-
Verwenden Sie für das Gerät nur die
genschutz. Das Tragen einer Schutzaus-
vom Hersteller empfohlenen Zube-
rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
hörteile. Zubehörteile, die für ein Ge-
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
rät passend sind, können beim Einsatz
Gehörschutz, verringert das Risiko von
in einem anderen Gerät zu einer Ge-
Verletzungen und ist daher unbedingt
fahr werden.
erforderlich.
Halten Sie die Grie trocken, sau-
ber und frei von Ölen und Fetten.
Sachgemäßer Umgang mit dem
Dadurch können Sie das Gerät besser
Gerät
bedienen.
Überbeanspruchen Sie das Gerät nicht.
Wartung
Verwenden Sie immer ein für den Ein-
satzbereich geeignetes Gerät. Mit dem
Lassen Sie Ihr Gerät nur von quali-
richtigen Gerät können Sie Ihre Arbeit
ziertem Fachpersonal und nur mit
eektiver und sicherer ausführen.
Original-Ersatzteilen reparieren. Da-
durch bleibt die Sicherheit des Werk-
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
zeugs gewährleistet.
es nicht über einen Schalter ein- und
ausgeschaltet werden kann. Ein Werk-
zeug, das sich nicht über einen Schal-
Spezielle
ter ein- und ausschalten lässt, stellt
eine Gefahrenquelle dar und muss re-
Sicherheitshinweise
pariert werden.
WARNUNG
Entfernen Sie die Batterien aus dem
Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicher-
Gerät, bevor Sie Einstellungen vor-
heitshinweise, die speziell für die Inspekti-
nehmen, Zubehörteile wechseln oder
onskamera gelten.
das Gerät lagern. Durch solche Vor-
sichtsmaßnahmen wird das Risiko von
Lesen Sie vor dem Gebrauch der micro CA-25
Inspektionskamera diese Sicherheitshinweise
Verletzungen verringert.
sorgfältig durch, um die Gefahr eines Strom-
Bewahren Sie unbenutzte Geräte au-
schlags oder ernsthafter Verletzungen zu ver-
ßerhalb der Reichweite von Kindern
meiden.
auf, und lassen Sie Personen, die mit
dem Gerät nicht vertraut sind oder die-
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
se Anweisungen nicht gelesen haben,
das Gerät nicht benutzen. Das Gerät
In dem Transportkoer der micro CA-25 In-
kann gefährlich sein, wenn es von un-
spektionskamera bendet sich ein Fach für
erfahrenen Personen benutzt wird.
die Aufbewahrung dieser Bedienungsan-
leitung, damit diese immer beim Werkzeug
Das Gerät muss regelmäßig gewartet
mitgeführt werden kann und dem Bediener
werden. Stellen Sie sicher, dass sich
jederzeit zur Verfügung steht.
alle beweglichen und festen Teile in
der richtigen Position benden, keine
micro CA-25 Inspektionskamera
Teile fehlen oder gebrochen sind oder
sonstige Fehler vorliegen, um den rei-
Sicherheit
bungslosen Betrieb des Geräts sicher-
Kamerakopf und Kabel der micro
zustellen. Bei Beschädigungen muss
CA-25 sind bis 10’ (3 m) wasserdicht.
das Gerät vor einer erneuten Verwen-
Das Hand-Display ist nicht wasser-
dung zunächst repariert werden. Viele
beständig. Setzen Sie das Display
34
micro CA-25 Inspektionskamera
weder Wasser noch Regen aus. Dies
Falls Sie Fragen zu diesem RIDGID® Produkt
erhöht die Stromschlaggefahr.
haben:
Legen Sie die micro CA-25 Inspektions-
– Wenden Sie sich an Ihren örtlichen
kamera nicht im Bereich Strom führen-
RIDGID Händler.
der Gegenstände ab. Dies erhöht die
– Besuchen Sie www.RIDGID.com oder
Stromschlaggefahr.
www.RIDGID.eu, um einen RIDGID
Legen Sie die micro CA-25 Inspekti-
Kontaktpunkt in Ihrer Nähe zu nden.
onskamera nicht im Bereich beweg-
– Wenden Sie sich an die Abteilung
licher Teile ab. Sie könnte erfasst und
Technischer Kundendienst von RIDGID
beschädigt werden.
unter rtctechservices@emerson.com
Verwenden Sie dieses Gerät nicht
oder in den USA und Kanada telefo-
für die Untersuchung von Personen
nisch unter (800) 519-3456.
oder für medizinische Zwecke. Dies
ist kein medizinisches Gerät. Sie kön-
Beschreibung,
nen dadurch Verletzungen verursa-
chen.
technische Daten und
Tragen Sie immer die geeignete per-
Standardausstattung
sönliche Schutzausrüstung, wenn
Sie mit der micro CA-25 Inspektions-
Beschreibung
kamera arbeiten. Abussrohre und
Die micro CA-25 Inspektionskamera zeigt
andere Bereiche können Chemikalien,
mit Hilfe eines Bildsensors und einer an ei-
Bakterien und andere Stoe enthalten,
nem 3' (90 cm) exiblen Kabel montierten
die giftig, ansteckend, ätzend oder
Lichtquelle Live-Videoaufnahmen in Far-
in anderer Weise schädlich sind. Zur
be. Sie erleichtert die visuelle Inspektion
persönlichen Schutzausrüstung ge-
schwer zugänglicher Stellen und zeigt diese
hören immer eine Schutzbrille und
als farbiges Echtzeit-Video auf einem LCD-
Schutzhandschuhe, bei Bedarf auch
3
Display an. Ein
/
4
" (17 mm) Kamerakopf für
Latex- oder Gummihandschuhe, ein
allgemeine Zwecke wird mitgeliefert.
Gesichtsschutz, Spezialbrille, Schutz-
kleidung, Atemschutz und Sicherheits-
schuhe.
Technische Daten
Achten Sie stets auf Sauberkeit. Wa-
Display.......................... 2.4" (60,9 mm)
schen Sie Hände und andere Körper-
Farb-LCD (480 x 234
teile, die mit Abwässern in Berührung
Auösung)
kommen, nach dem Gebrauch oder
Beleuchtung.............. 4 einstellbare LEDs
der Arbeit mit der micro CA-25 Inspek-
tionskamera in Abussrohren oder an-
Kabellänge.................. 3' (90 cm) festes Kabel
deren Bereichen, die Chemikalien oder
wasserdicht bis
Bakterien enthalten können, gründlich
10' (3 m) (IP67)
mit heißer Seifenlauge. Während des
3
Kamerakopf................
/
4
" (17 mm)
Gebrauchs und der Arbeit mit der mi-
Videoausgang........... RCA (3' (90 cm) Kabel
cro CA-25 Inspektionskamera sind Es-
im Lieferumfang)
sen und Rauchen untersagt. Dadurch
TV-Ausgang................ NTSC
wird die Verunreinigung mit giftigen
oder ansteckenden Stoen vermie-
Betriebstemperatur. 32°F - 122°F
den.
(0°C ~ 50°C)
Arbeiten Sie nicht mit der micro CA-25
Lagertemperatur...... -4°F - 140°F
Inspektionskamera, wenn der Bedie-
(-20°C ~ 60°C)
ner oder das Gerät im Wasser stehen.
Feuchtigkeit bei
Die Arbeit mit einem elektrischen Ge-
Lagerung.....................
15% ~ 85% relative
rät, während der Bediener im Wasser
Luftfeuchtigkeit
steht, erhöht die Stromschlaggefahr.
Tiefenschärfe............
Die EG-Konformitätserklärung (890-011-320.10)
(unendlich)
kann diesem Handbuch auf Wunsch als separates
Heft beigelegt werden.
Stromquelle.............. 4 x “AA”, Alkaline oder
auadbare Batterien
35
micro CA-25 Inspektionskamera
Anbaugeräte............ Haken, Magnet,
FCC- Erklärung
Spiegel
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die
Grenzwerte für digitale Geräte, Klasse B, nach
Gewicht...................... 1.35 lbs (0,6 kg)
Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte
sind so festgelegt, dass sie einen ausreichen-
Standardausstattung
den Schutz gegen schädliche Störeinüsse in
Im Lieferumfang der micro CA-25 Inspekti-
Wohngebäuden gewährleisten.
onskamera sind folgende Teile enthalten:
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkstrah-
lung und kann diese abstrahlen; es kann da-
Kamerakopf
her bei unsachgemäßer Montage und Nut-
zung Funkverbindungen stören.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer
bestimmten Anlage keine Störstrahlung ent-
steht.
Sollte dieses Gerät den Rundfunk- oder Fern-
sehempfang stören, was einfach durch Aus-
und Einschalten des Geräts feststellbar ist,
so sollte der Benutzer eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen ergreifen, um diese
Störstrahlung auszuschalten:
-
deren Stelle anbringen.
vergrößern.
Radio-/TV-Fachmann nehmen.
Abbildung 1 - micro CA-25
Elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV)
Bedienelemente
Der Begri elektromagnetische Verträglich-
keit bezeichnet die Fähigkeit des Produkts, in
einer Umgebung, in der elektromagnetische
Strahlung und elektrostatische Entladun-
gen auftreten, einwandfrei zu funktionieren,
ohne elektromagnetische Störungen ande-
rer Geräte zu verursachen.
HINWEIS
Die RIDGID micro CA-25 Inspektions-
kamera entspricht allen geltenden ECV-Nor-
men. Die Möglichkeit, dass Störungen anderer
Geräte verursacht werden, kann jedoch nicht
ausgeschlossen werden.
Statusleuchte
LED-Helligkeit
Montage
verringern
LED-Helligkeit
erhöhen
WARNUNG
Ein/Aus
Die folgenden Anweisungen sind bei der
Bild drehen
Montage des Geräts zu beachten, um Ver-
letzungen während des Gebrauchs zu ver-
Abbildung 2 – Bedienelemente
meiden.
der Display-Einheit
36
micro CA-25 Inspektionskamera
Wechseln/Einlegen der Batterien
Anbau von Zubehör
Die Batterien der micro CA-25 sind bei der
Die drei mitgelieferten Zubehörteile (Spie-
Werksauslieferung noch nicht eingelegt.
gel, Haken und Magnet) (Abbildung 1) wer-
Wenn die Statusanzeige ROT leuchtet, müs-
den alle auf die gleiche Weise am Kamera-
sen die Batterien gewechselt werden. Entfer-
kopf befestigt.
nen Sie die Batterie vor längerer Lagerung,
Zum Anschließen den Kamerakopf halten,
um ein Auslaufen der Batterie zu verhindern.
wie in Abbildung 5 gezeigt. Das halbkreis-
1 Schieben Sie die Verriegelungstaste zur
förmige Ende des Zubehörs über das ache
Mitte, um die Batterieklappe zu önen
Ende des Kamerakopfs schieben, wie in Ab-
(Siehe Abbildung 3) und entfernen Sie
bildung 5 gezeigt. Dann das Zubehör um
das Batteriefach aus der micro CA-25
1/4 Umdrehung drehen, so dass der lange
Inspektionskamera (Siehe Abbildung 4).
Schenkel so liegt, wie gezeigt.
Entfernen Sie bei Bedarf die Batterien.
Zubehör
Abbildung 5 – Montage des Zubehörs
Kontrolle vor dem Betrieb
WARNUNG
Abbildung 3 – Akkufachabdeckung
2 Setzen Sie vier neue AA Alkaline-Batteri-
en (LR6) ein, beachten Sie dabei die Po-
larität, wie im Batteriefach angegeben.
Der Austausch des vollständigen Satzes
schützt vor eventuell auslaufenden Bat-
Kontrollieren Sie Ihre Inspektionskamera
terien.
vor jedem Gebrauch und beheben Sie even-
tuelle Störungen, um die Verletzungsgefahr
3 Führen Sie das Batteriefach zuerst mit
durch Stromschlag oder andere Ursachen
dem Anschlussende in die Inspektions-
sowie Schäden am Gerät zu verringern.
kamera ein. Das Fach lässt sich nur in
einer Richtung hineinschieben. Keine
1 Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
Gewalt anwenden. Schließen Sie die Bat-
schaltet ist.
terieklappe, vergewissern Sie sich, dass
2 Entfernen Sie das Batteriefach und prü-
sie fest verschlossen ist.
fen Sie es auf Anzeichen von Schäden.
Wechseln Sie die Batterien gegebenen-
falls aus. Benutzen Sie die Inspektionska-
mera nicht, wenn die Batterien beschä-
digt sind.
3 Entfernen Sie Öl, Fett oder Schmutz vom
Gerät. Das erleichtert die Inspektion und
Sie vermeiden, dass Ihnen das Gerät aus
der Hand fällt.
4 Untersuchen Sie die micro CA-25 In-
spektionskamera auf beschädigte, ab-
genutzte, fehlende, falsch angebrachte
oder klemmende Teile oder auf jegliche
andere Bedingungen, die einen sicheren
Abbildung 4 – Batteriefach
und normalen Betrieb des Geräts beein-
trächtigen könnten.
37
micro CA-25 Inspektionskamera
5 Prüfen Sie die Linse am Kamerakopf auf
Vorbereiten von Gerät und
Kondensüssigkeit. Um Schäden am Ge-
rät zu vermeiden, sollte die Kamera nicht
Arbeitsbereich
benutzt werden, wenn sich Kondenswas-
ser in der Linse gebildet hat. Warten Sie
WARNUNG
vor der Benutzung, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
6 Prüfen Sie die gesamte Kabellänge auf
Risse oder Schäden. Durch schadhafte
Kabel kann Wasser in das Gerät gelan-
gen und die Gefahr eines Stromschlags
Beachten Sie bitte diese Anweisungen für
erhöhen.
die Vorbereitung der micro CA-25 Inspekti-
7 Kontrollieren Sie, ob das Schild mit den
onskamera und des Arbeitsbereichs, um die
Warnhinweisen vorhanden, sicher befe-
Gefahren von Stromschlag, Kabelwirrwarr
stigt und gut lesbar ist.
und andere Risiken zu verringern und Schä-
den an Gerät und System zu vermeiden.
1 Prüfen Sie den Arbeitsbereich auf:
Stäube, die sich entzünden könnten. Sind
solche Gefahrenquellen vorhanden, ar-
beiten Sie in diesen Bereichen erst, wenn
diese erkannt und beseitigt wurden. Die
micro CA-25 Inspektionskamera ist nicht
explosionsgeschützt und kann Funkenbil-
dung verursachen.
Arbeitsplatz für den Bediener. Benut-
zen Sie die Inspektionskamera nicht,
Abbildung 6 – Warnschild
wenn Sie im Wasser stehen.
2 Untersuchen Sie den Bereich oder den
8 Falls bei der Inspektion Mängel gefun-
Raum, der inspiziert werden soll, und
den werden, darf die Inspektionskamera
stellen Sie fest, ob die micro CA-25 In-
so lange nicht verwendet werden, bis
spektionskamera für die Aufgabe geeig-
diese vollständig beseitigt wurden.
net ist.
9 Setzen Sie mit trockenen Händen den
Batteriehalter wieder ein, achten Sie dar-
zum Arbeitsbereich liegen. Für die Einfüh-
auf, dass er vollständig einrastet.
rung des 17 mm Kamerakopfs ist eine Ö-
10 Drücken und halten Sie den Ein-/Aus-
nung mit einem Durchmesser von etwa
schalter 1 Sekunde lang. Sobald die Ka-
19 mm Durchmesser erforderlich.
mera bereit ist, erscheint ein Bild. Wenn
-
das Gerät nicht korrekt funktioniert, ver-
den sind, die sehr enge Kabelkrüm-
suchen Sie, die Batterien zu wechseln.
mungen erfordern würden. Das Kabel
11 Drücken und halten Sie den Ein-/Aus-
der Inspektionskamera kann bis zu ei-
schalter 1 Sekunde lang, um das Gerät
nem Radius von 2" (50 mm) gekrümmt
abzuschalten.
werden, ohne beschädigt zu werden.
-
bereich Stromquellen vorhanden sind.
Ist dies der Fall, so ist die Stromver-
sorgung abzuschalten, um die Strom-
schlaggefahr zu verringern. Stellen
Sie mit geeigneten Lockout-Verfahren
sicher, dass der Strom während der
Inspektion nicht eingeschaltet werden
kann.
38