Ridgid HC-300 – страница 9

Инструкция к Электропиле Ridgid HC-300

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

Symbole ostrzegawcze

W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, które służą do podkreślania waż-

nych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale objaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych.

To jest symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed potencjalnym ryzykiem obrażeń ciała. Przestrzeganie

wszystkich zasad bezpieczeństwa, które występują po tym symbolu, zapewnia uniknięcie obrażeń lub śmierci.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która grozi śmiercią lub poważnymi

obrażeniami, jeśli jej się nie zapobiegnie.

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować śmierć lub poważne obra-

żenia, jeśli jej się nie zapobiegnie.

UWAGA

UWAGA oznacza ryzyko wystąpienia sytuacji, która może spowodować małe lub średnie obrażenia, jeśli jej się

nie zapobiegnie.

NOTATKA

NOTATKA oznacza informację dotyczącą ochrony własności.

Ten symbol oznacza, że należy dokładnie przeczytać podręcznik ytkownika, zanim zacznie się korzystać z urządze-

nia. Podręcznik zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej obsługi sprzętu.

Ten symbol oznacza, że należy założokulary ochronne z bocznymi osłonami lub gogle podczas obsługi tego ur-

dzenia, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń oczu.

Ten symbol oznacza ryzyko pochwycenia palców, dłoni, odzieży i innych przedmiotów między przekładnie lub inne

obracające się części prowadzącego do obrażeń zmiażdżenia.

Ten symbol oznacza ryzyko skaleczeń ostrzem dłoni, palców lub innych części ciała.

Ten symbol oznacza ryzyko porażenia prądem.

Ten symbol nakazuje zdjęcie rękawic podczas obsługi tego narzędzia w celu zmniejszenia ryzyka zaplątania.

Ten symbol oznacza, że należy zakładać kask podczas pracy na wysokości, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń głowy.

*

Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo związane z elektrycznością

Narzędzia z uziemieniem należy prawidłowo

OSTRZEŻENIE

podłączać do gniazdek z uziemieniem zgod-

Prosimy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje.

nie z wszelkimi przepisami i nakazami. Nigdy

Nie stosowanie się do poniższych instrukcji może

nie należy usuwać wtyku uziemienia lub mo-

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważ-

dyfikować wtyczki w żaden sposób. Nie uży-

ne obrażenia.

wać żadnych wtyczek przejściowych. W razie

wątpliwości wykwalifikowany elektryk powi-

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!

nien sprawdzić, czy gniazdko jest prawiowo

uziemione. Jeśli narzędzie będzie wadliwe pod

Obszar roboczy

względem elektrycznym lub ulegnie awarii, uzie-

Należy utrzymywać miejsce pracy czyste i do-

mienie zapewnia ścieżkę niskiego oporu odprowa-

brze oświetlone. Nieuporządkowane stoły i ciem-

dzającą napięcie elektryczne od użytkownika.

ne miejsce pracy zwiększa ryzyko wypadku.

Unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemio-

Nie używać narzędzi elektrycznych w środowi-

nymi, takimi jak rury, grzejniki, piekarniki i lodów-

sku wybuchowym, tj. w pobliżu łatwopalnych

ki. Ryzyko porenia prądem elektrycznym wzrasta,

cieczy, gazów lub pyłów. Nardzia elektryczne

gdy ciało ma styczność z uziemieniem.

twor iskry, które mogą spowodować zaon pu

lub oparów.

• Niewystawiaćnarzędzielektrycznychnadziała-

nie deszczu lub wilgoci.Woda przedostająca się do

Podczas pracy narzędziem elektrycznym należy

wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko

trzymać z dala dzieci i inne osoby. Odwrócenie

porażenia prądem elektrycznym.

uwagi może doprowadzić do utraty kontroli.

* Tekst w rozdziale Ogólne zasady bezpieczeństwa niniejszego podręcznika jest zgodnie z wymogiem dosłownym cytowaniem stosownej normy 1 edycji UL/

CSA 745. Ten rozdział zawiera ogólne praktyki bezpieczeństwa dotyczące wielu różnych typów narzędzi elektrycznych. Nie wszystkie ostrzeżenia mają zasto-

sowanie do każdego narzędzia, a niektóre nie mają zastosowania do tego narzędzia.

159

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

• Obchodzićsięwłaściwiezprzewodem.Niewol-

materiału na stabilnej platformie. Trzymanie ma-

no używać przewodu do przenoszenia narzę-

teriału w ręce lub opieranie o ciało nie zapewnia sta-

dzia, ani nie wyciągać wtyczki z gniazdka elek-

bilności i może prowadzić do utraty kontroli.

trycznego, chwytając za przewód. Nie wystawi

Nieprzeciążaćnarzędzia.Użyćwłaściwegonarzę-

przewodu na działanie goca, ostre krawędzie

dzia dla danego zastosowania. ciwe nardzie

lub poruszające się części. Natychmiast wymie-

elektryczne zostało zaprojektowane tak, by wykon

nić uszkodzony przewód. Uszkodzone przewody

prace lepiej i bezpieczniej.

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

• Nieużywaćnarzędziaelektrycznegozniedziała-

Podczas pracy narzędziem elektrycznym na ze-

jącym wyłącznikiem. Każde narzędzie nie dace

wnątrz stosow przeacz przeznaczony do

się kontrolować za pomocą wyłącznika jest niebez-

ycia na zewnątrz z oznaczeniami W-A lub

pieczne i musi zostać naprawione.

W ”. Takie przewody są dostosowane do pracy na

zewnątrz i zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

• Wyjąć wtyczkę ze źródła zasilania przed doko-

naniem jakichkolwiek regulacji, wymiany wy-

Bezpieczeństwo osobiste

posażenia dodatkowego lub przechowywaniem

narzędzia elektrycznego. Takie środki ostrożnci

• Podczasobsługinardziaelektrycznegonależy

chronią przed przypadkowym uruchomieniem na-

kierow się zdrowym rozsądkiem i zachować

rzędzia elektrycznego.

ostrożność. Nie wolno używać narzędzia w sta-

nie zczenia lub pod wywem narkotyków,

• Nieużywaneurządzenieprzechowywaćpozaza-

alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pra-

sięgiem dzieci i osób nieprzeszkolonych. Narzę-

cy narzędziem elektrycznym me doprowadzić do

dzia się niebezpieczne w rękach niewyszkolonych

poważnych obrażeń.

ytkowników.

• Należynosićodpowiedniąodzież.Nienosićluź-

• Staranniekonserwowaćnarzędzia.Narzędziado

nej odzieży ani biżuterii. Spin ugie włosy.

ccia powinny być przez cały czas ostre i czyste.

Włosy, ubrania i rękawiczki trzym z dala od

Właściwie konserwowane narzędzia do cięcia z ost

elementów ruchomych. Lna odzież, biżuteria

krawędzią tną są łatwiejsze do kontrolowania i nie

lub ugie osy mogą zost pochwycone przez

blokują się tak często.

ruchome elementy.

• Sprawdzić części ruchome pod kątem nieosio-

• Unikaćprzypadkowegorozruchu.Przedpodłą-

wci lub ocierania knięciaczęści oraz

czeniem do zasilania upewnić się, że wyłącznik

wszystkie inne warunki mające wpływ na pracę

jest w pozycji OFF. Noszenie narzędzi elektrycznych

narzędzia. W przypadku uszkodzenia zlecić ser-

z palcem na wyłączniku lub podłączanie do zasilania

wisowanie przyrządu przed jego użyciem. Wiele

narzędzi z wyłącznikiem w pozycji ON prowadzi do

wypadw powodowanych jest przez niewłaściwie

wypadków.

konserwowane narzędzia.

Przedwłączeniemnarzędziaelektrycznegozdjąć

• Stosować wyłącznie akcesoria zalecane przez

z niego wszystkie klucze lub elementy regulacyj-

producenta dla używanego modelu. Akcesoria,

ne. Taki element lub klucz przytwierdzony do ob-

które są odpowiednie do jednego narzędzia, przy

racającej s części narzędzia elektrycznego może

yciu z innym mogą okazać się niebezpieczne.

spowodować obrażenia.

Serwis

• Nienależysięgaćzadaleko.Przezcałyczasutrzy-

mywać odpowiednie oparcie dla stóp i wno-

• Czynnościserwisowenarzędziamogąbyćprze-

wagę. Zapewni to leps kontrolę nad narzędziem

prowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany

w niespodziewanych sytuacjach.

personel. Serwisowanie i konserwacja przeprowa-

dzone przez niewykwalifikowany personel mogą

Używaćwyposażeniaochronnego.Zawszenale-

spowodować ryzyko obrażeń.

ży stosować ochronę oczu. Odpowiednie środki

ochrony osobistej, takie jak maska przeciwpowa,

• Do serwisowanianarzędzia należy używać wy-

nieślizgające się obuwie ochronne, kask lub zabez-

łącznie identycznych części zamiennych. Należy

pieczenie słuchu stosowane w odpowiednich wa-

postępow zgodnie z instrukcjami zawartymi w

runkach zmniejszają ryzyko obrażeń.

rozdziale Konserwacja w tym podręczniku. y-

wanie nieoryginalnych lub zepsutych części w trak-

Użytkowanie i konserwacja narzędzia

cie czynności konserwacyjnych może spowodować

ryzyko porażenia prądem i innych obrażeń.

• Używać obejmlub innychpraktycznych sposo-

w mocowania i utrzymywania obrabianego

160

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

dyfikacje tego narzędzia do innych zastosowań mogą

Ostrzenia dotyczące

zwiększyć ryzyko poważnych obrażeń ciała.

bezpieczeństwa narzędzia do

• Przed przyspieniemdo ytkowanianarzędzia

wycinania otworów

do wycinania otworów należy przeczytać i przy-

swoić instrukcje i ostrzenia dotyczące wszystkich

OSTRZEŻENIE

używanych urządzeń. Niestosowanie do wszystkich

Ten rozdział zawiera ważne informacje dotyczące

instrukcji i ostrzeżeń może być przyczyną szkód ma-

bezpieczeństwa użytkowania tego narzędzia.

terialnych lub poważnych obr ciała.

Przed rozpoczęciem użytkowania narzędzia do wy-

cinania otworów należy dokładnie przeczytać te

OSTRZEŻENIE

Niektóre pyły powstające przy szli-

ostrzeżenia, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prą-

fowaniu, piłowaniu, kruszeniu, wierceniu i innych pra-

dem elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń

cach budowlanych zawierają chemikalia powodujące

ciała.

raka, wady okołoporodowe i inne zaburzenia rozrod-

cze. Przykładami takich chemikaliów mogą być:

ZACHOWWSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I IN-

Ołów z farb na bazie ołowiu

STRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!

Krzemionka krystaliczna z cegieł i cementu oraz

Przechowywać ten podręcznik wraz z urządzeniem do

innych materiałów murarskich

ytku przez operatora.

Arszenik i chrom z chemicznie przetwarzanego

• Zawsze należy stosować odpowiednią ochronę

drewna

oczu. Narzędzia do cięcia mogą rozrywać lub rozłu-

Zagrożenia zdrowotne płynące z wystawienia na dzia-

pywać materiał. Podczas cięcia powstają wióry, któ-

łanie takich środków zróżnicowane zależnie o czę-

re mogą dostać się do oczu.

stotliwości i typu wykonywanych prac. Aby zmniejszyć

skutki działania takich środków należy pracować w do-

• Podczasobsługimaszynynienosićkawiclub

brze wietrzonym obszarze, stosować ogólnie przyjęty

luźnejodzieży.Zapinaćrękawyikurtki. Nie prze-

sprzęt ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe specjal-

chylać się nad maszyną. Maszyna może pochwycić

nie przeznaczone do filtrowania mikroskopijnych czą-

odzież, powodując zaplątanie.

steczek.

• Trzymaćpalceidłoniezdalaodobracacegosię

Deklaracja zgodności WE (890-011-320.10) jest dołącza-

uchwytu i piły. Zmniejsza to ryzyko obrażeń w wy-

na w razie potrzeby do niniejszej instrukcji w formie od-

niku zaplątania i przecięcia.

dzielnej broszury.

• Prawiowozamocownarzędziedowycinania

W razie jakichkolwiek pyt dotyczących tego produktu

otworów na przewodzie rurowym. Nieprawidło-

RIDGID® należy:

wo zamocowane narzędzia do wycinania otworów

mo upć i spowodow obrażenia na skutek

skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy

uderzenia lub zmiażdżenia.

RIDGID.

• Nieużywaćnarzędzianawypełnionymprzewo-

odwiedzić stronę www.RIDGID.com lub

dzie. Przed cięciem w ywanej instalacji przewód

www.RIDGID.eu w celu znalezienia lokalnego

rurowy musi zost opróżniony i odpowietrzony.

punktu kontaktowego RIDGID.

Zmniejsza to ryzyko porażenia prądem i innych po-

skontaktować się z Dziem serwisowym RIDGID pod

ważnych obrażeń.

adresem rtctechservices@emerson.com lub w USA i

Kanadzie zadzwonić na numer (800) 519-3456.

• Przedużytkowaniemsprawdzićwyłącznikróżni-

cowo-prądowy (GFCI) dostarczony wraz z prze-

wodem zasilania, aby upewnić się co do jego

Model HC-450 Opis, dane techniczne

prawidłowego działania. Wyłącznik GFCI zmniej-

i wyposażenie standardowe

sza ryzyko porażenia prądem.

Opis

• Pracującnawysokci,całypersonelpowinien

Model narzędzia do wycinania otworów RIDGID® HC-450

zakładać kaski i oczyścić obszar poniżej nar-

jest przeznaczony do wycinania otwow o średnicy do

dzia. Zmniejsza to ryzyko pownych obrażeń w

3

4

/

cala / 120 mm w rurach stalowych. żne średnice

razie spadania przedmiotów.

4

otwow umliwiają zastosowanie złączek Mechanical

• Narzędzidowycinaniaotworówużywaćdowyci-

T®, Hookers®, Vic-O-Lets™ i innych do tworzenia rozgałę-

nania w rurach w spob wskazany w niniejszym

zień rurociągów bezciśnieniowych.

podręczniku. Nie ywać do innych zastosow ani

Narzędzie HC-450 jest wyposażone w uchwyt zacisko-

modyfikować narzędzia. Inne sposoby ycia lub mo-

5

wy do trzpieni do

/

8

cala / 16 mm umożliwiający sto-

161

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

sowanie wszystkich rozmiarów pił obrotnic i trzpieni pił.

Wyłącznik ON/OFF

Wbudowany silnik i przekładnia redukcyjna optymalizu-

ją wydajność obrotnic o dużych średnicach. Dwa pokrę-

Śruba

tła posuwu umożliwiają obsługę narzędzia do wycinania

blokująca

Uchwyt

otworów zarówno z lewej jak i z prawej strony. Obroto-

zaciskowy

wa poziomica w podstawie pozwala na wykonywanie

kolejnych otworów w linii prostej. Zwarta konstrukcja o

Pokrętło

posuwu

wysokości tylko 13 cali / 32 cm umożliwia ycie nar-

dzia HC-450 w wąskich rogach i ponad rurami leżącymi

Uchwyt

GFCI

obrotowy

blisko sufitu.

UWAGA! Mechanical T’s, Hookers i Vic-O-Lets za-

strzeżonymi znakami towarowymi firmy Vic-

Trzpień

taulic Tool Company.

Klucz do uchwytu

Łańcuch

Wiertło prowadzące

zaciskowego

Dane techniczne

Rysunek 1 – Model HC-450 z wyposażeniem standardo-

3

Średnica wycinanych otworów........ do 4

/

4

cala / 120 mm

wym

1

Mocowanie na rurach........................... 1

/

4

- 8 cali /

30 mm - 200 mm

Model HC-300 Opis, dane techniczne

Wielkości trzpieni zaciskanych

i wyposażenie standardowe

1

5

w uchwycie..................................................

/

16

-

/

8

cala /

2 mm - 16 mm

Opis

Prędkość uchwytu zaciskowego...... 110 obr/min.

Model narzędzia do wycinania otworów RIDGID® HC-300

Moc silnika................................................... 1.2 KM / 900W

jest przeznaczony do wycinania otwow o średnicy do

3 cali / 76 mm w rurach stalowych. Różne średnice otwo-

Znamionowy pobór prądu................. 12A przy 115V

rów umożliwiają zastosowanie ączek Mechanical T,

6A przy 230V

Hookers®, Vic-O-Lets™, Weld-O-Let™ i innych do tworze-

12A przy 100V

nia rozgałęzień rurociągów bezciśnieniowych.

1

Wymiary

Model HC-300 zawiera uchwyt zaciskowy

/

2

cala / 13 mm

do wszystkich rozmiarów otwow o średnicy do 3 cali /

Wysokość..................................................... 12.62 cala / 32 cm

76 mm i standardowych trzpieni obrotnic do otworów

Długość......................................................... 17 cali / 43 cm

7

sześciokątnych do

/

16

cala / 11 mm (rozmiar uchwytu

1

Szerokość..................................................... 17 cali / 43 cm

zaciskowego

/

2

cala / 13 mm. Wbudowany silnik i prze-

adnia redukcyjna optymalizu wydajnć i trwałć

Masa............................................................... 42 funty / 19 kg

obrotnicy w całym zakresie średnic. Pojedyncze pokrętło

posuwu i wyłącznik ON/OFF ułatwia obugę. Zwarta

Wyposażenie standardowe

dwuelementowa konstrukcja pozwala na użytkowanie

Narzędzie do wycinania otworów

nardzia HC-300 w wąskich rogach i trudnodostępnych

Klucz do uchwytu zaciskowego

miejscach.

5

Trzpień

/

8

cala / 16 mm obrotnicy z płytką mocu-

UWAGA! Mechanical Ts, Hookers i Vic-O-Lets są zastrze-

1

jącą i wiertłem prowadzącym

/

4

cala / 6,3 mm.

żonymi znakami towarowymi rmy Victaulic

Tool Company.

162

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

Wyłącznik

W przypadku obydwu narzędzi do wycinania otwow

Pokrętło

ON/OFF

HC-450 i HC-300 numer seryjny znajduje się pod silni-

posuwu

kiem. Ostatnie 4 cyfry określają miesiąc i rok produkcji.

(03 = miesiąc, 10 = rok).

Etykieta

Uchwyt

ostrzegawcza

zaciskowy

Ikony

Zasilanie włączone

Zespółśruby

korbowej

Zasilanie wyłączone

GFIC

NOTATKA

Za wybór odpowiednich materiałów i monta-

Łańcuch

żu, metod łączenia i formowania odpowiedzialni są pro-

Klucz do uchwytu

jektant instalacji i/lub monter. Wybór niewłaściwych ma-

zaciskowego

teriałów i metod może prowadzić do awarii instalacji.

Rysunek 2 – Model HC-300 z wyposażeniem standardo-

wym

Stal nierdzewna i inne odporne na korozję materiały

mogą ulec zanieczyszczeniu podczas montażu, łącze-

Dane techniczne

nia i formowania. Takie zanieczyszczenie może być

przyczyną korozji i przedwczesnej awarii. Przed przystą-

Średnica wycinanych otworów....... do 3 cali / 76 mm

pieniem do montażu należy przeprowadzić dokładne

1

Mocowanie na rurach.......................... 1

/

4

- 8 cali /

oszacowanie materiałów oraz metod dla specyficznych

30 mm - 200 mm

warunków pracy, w tym chemikalia i temperaturę.

Wielkości trzpieni zaciskanych

1

1

w uchwycie................................................

/

16

-

/

2

cala / 2 mm - 13 mm

Prędkość uchwytu zaciskowego.... 360 obr/min.

Przegląd przed rozpoczęciem pracy

Moc silnika.................................................. 1.2 KM / 900W

OSTRZEŻENIE

Znamionowy pobór prądu............... 11A przy 115V

5.5A przy 230V /

5,5A przy 230V

12A przy 100V

Wymiary

Wysokość.................................................... 12.8 cali / 32,5 cm

Długość........................................................ 11.9 cali / 30,2 cm

Przed każdym użyciem należy sprawdzać narzędzie

Szerokość.................................................... 13.2 cali / 33,4 cm

do wycinania otworów i usunąć wszelkie problemy,

aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń na sku-

Masa całkowita......................................... 31 funty / 14 kg

tek porażenia prądem i innych przyczyn oraz zapo-

Podstawa................................................. 10 funtów / 4,5 kg

biec uszkodzeniu urządzenia.

Zespół silnika......................................... 21 funtów / 9,5 kg

1. Upewnsię, że narzędzie do wycinania otworów

jest odłączone od zasilania, a wyłącznik ON/OFF w

Wyposażenie standardowe

pozycji OFF.

Narzędzie do wycinania otworów (zespół pod-

2. Oczyścić narzędzie z oleju, smaru lub innego bru-

stawy i silnika napędowego).

du, szczególnie uchwyty i elementy sterujące. Uła-

Klucz do uchwytu zaciskowego.

twi to przegląd i sprawi, że narzędzie lub element

sterowania nie wyśliźnie się z ręki operatora.

3. Sprawdzić następujące elementy narzędzia do wy-

cinania otworów:

Sprawdzić przewód zasilający, wyłącznik różnico-

wo-prądowy (GFCI) i wtyczkę pod kątem uszko-

dzeń i modyfikacji.

Właściwy montaż i kompletność.

Kod daty

Rysunek 3 – Numer seryjny maszyny

163

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

Uszkodzone, zużyte, brakujące, niedopasowane

cia. Stępione lub uszkodzone narzędzia do cięcia

lub ocierające się części. Sprawdzić, czy zespół

wymagają większej siły, wykonują cięcia słabszej

silnika porusza się adko i swobodnie między

jakości i zwiększają ryzyko obrażeń.

słupkami zespołu podstawy. Upewnić się, że łań-

5. Suchymi rękami włożyć wtyczkę do gniazdka. Spraw-

cuch i uchwyt obrotowy poruszają się swobod-

dzić wyłącznik GFCI w przewodzie elektrycznym, aby

nie. W modelu HC-300 upewnsię, że sworz

potwierdzić jego prawidłowe działanie. Przy naciśnię-

ruchomy działa prawidłowo i utrzymuje zespół

ciu przycisku testowego przycisk zerowania powinien

silnika przy zespole podstawy (Rysunek 7).

wyskoczyć. Aktywować ponownie, wciskając przycisk

zerowania. Jeśli wyłącznik GFCI nie działa prawidło-

wo, wyjąć wtyczkę z gniazdka i nieywać narzędzia

do wycinania otworów, dopóki wącznik GFCI nie

zostanie naprawiony.

6. Sprawdzić narzędzie do wycinania otworów usta-

wione na stabilnej powierzchni pod kątem prawi-

dłowego działania. Zachować odstęp od uchwytu.

Ustawić wyłącznik ON/OFF w położeniu włączenia

ON. Silnik powinien się uruchomić, a uchwyt ob-

cić w lewo, patrząc od końca uchwytu. Dokonać

przeglądu narzędzia pod kątem osiowości, zacina-

nia lub nietypowych hałasów czy innych nienor-

malnych warunków. Ustawić wyłącznik ON/OFF w

położeniu wyłączenia OFF. W razie wykrycia pro-

blemu nie ywać narzędzia do momentu jego na-

prawy.

Rysunek 4A – Etykiety ostrzegawcze HC-450

7. Po zakończeniu przeglądu suchymi rękami wyjąć

wtyczkę narzędzia z gniazdka.

Przygotowanie maszyny i obszaru

roboczego

OSTRZEŻENIE

Przygotować narzędzie do wycinania otworów i ob-

szar roboczy zgodnie z poniższymi procedurami,

aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych

porażeniem prądem, zaplątaniem i innymi przy-

Rysunek 4B – Etykiety ostrzegawcze HC-300

czynami oraz uchronić narzędzie przed uszkodze-

niem.

Obecność i czytelność etykiet ostrzegawczych (patrz

Rysunki 4A i 4B).

Prawidłowo zamocować narzędzie do wycinania

otworów na przewodzie rurowym. Nieprawidło-

Wszelkie inne stany, które mo negatywnie

wo zamocowane narzędzia do wycinania otworów

wpłynąć na bezpieczne, normalne działanie.

może wyśliznąć się, upaść i spowodowobrażenia

W razie wykrycia jakichkolwiek problemów w narzę-

na skutek uderzenia lub zmiażdżenia.

dziu do wycinania otworów nie należy używać go

Nie używać narzędzia na wypełnionym przewo-

do momentu usunięcia problemów.

dzie. Przed cięciem w używanej instalacji przewód

4. Sprawdztrzpień, obrotnicę i wiertła do użycia z

rurowy musi zostać opróżniony i odpowietrzony.

narzędziem do wycinania otworów pod kątem zu-

Zmniejsza to ryzyko porażenia prądem i innych po-

życia, deformacji lub innych problemów. Nie uży-

ważnych obrażeń.

wać stępionych lub uszkodzonych narzędzi do cię-

164

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

Pracując na wysokości, cały personel powinien za-

brym stanie technicznym. Zaleca sużycie wiertła

kładać kaski i oczyścić obszar poniżej. Zmniejsza to

prowadzącego. Wiertło prowadce należy wysuć

ryzyko poważnych obrażeń w razie spadania sprzę-

3

maksymalnie na

/

8

/ 10 mm, mierząc od krawędzi

tu lub przedmiotów.

obrotnicy i dobrze umocować.

1. Sprawdzobszar roboczy pod kątem warunków

5. Z narzędziem do wycinania otworów na stabilnej

takich jak:

powierzchni założyć obrotnicę w uchwycie. Przed

Odpowiednie oświetlenie.

zamontowaniem lub wymianą obrotnicy lub

Wyspowanie łatwopalnych cieczy, oparów

wiertła zawsze sprawdzać, czy wyłącznik ON/OFF

lub kurzu mogących spowodować zapłon. Jeśli

jest w położeniu wyłączenia OFF, a narzędzie do

one występują, nie pracowna tym obszarze,

wycinania otworów odłączone od zasilania.

dopóki źródła tych zanieczyszczeń nie zostaną

Otworzyć uchwyt na szerokość dostateczną na

rozpoznane i usunięte. Narzędzie do wycinania

trzon otwornicy. W razie potrzeby do otwarcia

otworów nie jest odporne na wybuchy i może

uchwytu zaciskowego użyć klucza. Upewnić się,

powodować iskrzenie.

że trzon i szczęki uchwytu są czyste.

Czyste, równe, stabilne i suche miejsce dla wszyst-

Ckowicie wsunąć trzon w uchwyt. Upewn

kich urządzeń i operatora.

się, że otwornica jest wyśrodkowana w uchwy-

Prawidłowo uziemione gniazdko elektryczne o

cie i mocno dokręcić uchwyt ręką.

odpowiednim napięciu. Gniazdo trójstykowe lub

Umieścić klucz we wszystkich trzech otworach

gniazdo z wyłącznikiem żnicowo prądowym

uchwytu w celu ścisłego dokręcenia uchwytu

(GFCI) może nie być właściwie uziemione. W ra-

na trzonie. Przed włączeniem narzędzia dopil-

zie wątpliwości należy zlecić przegląd gniazdka

nować, aby klucz został z uchwytu wyjęty.

uprawnionemu elektrykowi.

Przygotować ści do gniazdka elektrycznego,

Montaż narzędzia do wycinania

na której nie dzie żadnych potencjalnych źródeł

otworów na przewodzie rurowym

uszkodzeń przewodu elektrycznego.

Narzędzie do wycinania otworów waży około

42 fun-

2. Sprawdzić zadanie do wykonania. Określić rodzaj

ty /

19 kg. Umieszczając narzędzie na rurze, należy

rury i wymiary oraz wolną przestrzeń wokół rury.

zastosować odpowiednią technikę podnoszenia, nie

Określić wymiary i umiejscowienie otworu do

przechylać się i zachowywać równowagę i oparcie

wycięcia. Wyraźnie oznaczyć miejsce wycięcia. W

dla stóp przez cały czas. Zależnie od warunków do

przypadku instalowania złączki postępować we-

zamontowania narzędzia do wycinania otworów na

dług instrukcji producenta złączki. Określić wła-

rurze mogą być potrzebne dwie osoby.

ściwy sprzęt dla danego zastosowania. Informacje

dotyczące narzędzia znajdują się w części Opis i Dane

Narzędzia do wycinania otwow można używać pod

techniczne.

dowolnym kątem i w dowolnej orientacji. Jeśli otwór

jest wycinany z boku lub u dołu rury, łatwiejsze może

Upewnić się, że cięta rura jest odpowiednio pod-

okazać się umieszczenie narzędzia do wycinania otwo-

parta i stabilna. Rura musi podczas cięcia utrzy-

w na rurze do zamocowania łańcucha wokół rury, a

mać bez poruszenia ciężar narzędzia do wycina-

następnie ustawienia narzędzia w końcowym położe-

nia otworów i przyłożony nacisk.

niu.

W przypadku pracy na działającej instalacji upew-

nić się, że została ona opróżniona i odpowietrzo-

HC-450

na. Narzędzia do wycinania otworów nie jest

przeznaczone do prac na napełnionych rurach.

1. Upewnić s, że łańcuch zwisa swobodnie i uchwyt

Wycinanie na instalacjach pod ciśnieniem lub wy-

obrotowy jest w pełni poluzowany.

pełnionych cieczą może prowadzić do wylania,

2. Ostrożnie podnieść narzędzie do wycinania otwo-

porażenia elektrycznego lub innych poważnych

w HC-450 i umieścić prowadnice w kształcie litery

obrażeń. Należy znać zawartość rury i wszelkie

V prosto na rurze przy miejscu cięcia. Upewnić się,

specyficzne zagrożenia związane z taką zawarto-

że łańcuch nie znajduje smiędzy rurą a podstawą

ścią.

narzędzia.

3. Potwierdzić, że sprzęt do użycia został właściwie

3. Zawsze trzymać przynajmniej jedną rękę na narzę-

sprawdzony.

dziu do wycinania otworów, aby je stabilizowi

4. Wybr piłę do otworów odpowiednią dla zadania

naprowadzać. Złapać jeden koniec łańcucha i prze-

do wykonania. Upewnić się, że piła do otworów jest

ciągnąć go ściśle wokół rury. Założyć najbliższy swo-

właściwie zmontowana według instrukcji i w do-

rzeń łańcucha na płytkę oporową i mocno dokręcić

165

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

uchwyt obrotowy w celu utrzymania narzędzia do

HC-300

wycinania otworów na rurze. (Patrz Rysunek 5.)

Narzędzie HC-300 można montować na rurze jako peł-

ny zespół (podobnie jak narzędzie HC-450) lub z pod-

staoddzieloną od narzędzia, montując podstawę na

rurze, a następnie zespół silnika na zespole podstawy.

1. Ustawnarzędzie do wycinania otworów HC-300

na stabilnej, solidnej powierzchni, wyciągnąć

sworzeń z tyłu lewego słupka (Rysunek 7) i pod-

nieść zespół silnika z zespołu podstawy.

Sworzeń ruchomy

Płytka

oporowa

Łańcuch

Rysunek5–ZahaczaniełańcuchawmodeluHC-450

4. Podstawa narzędzia do wycinania otworów HC-450

zawiera poziomicę, która służy do wyrównywania

rzędów otworów. Po ustawieniu narzędzia do wy-

cinania otworów pod żądanym kątem, poziomicę

można obrócić do położenia poziomego, a kolejne

otwory będzie można wykonać pod tym samym

Rysunek 7Oddzielanie zespołu podstawy i silnika

kątem, poziomując narzędzie do wycinania otwo-

rów według poziomicy. (Patrz Rysunek 6.)

2. Upewnić s, że łańcuch zwisa swobodnie i uchwyt

obrotowy jest w pełni poluzowany na zespole pod-

stawy.

3. Umieścić zespół podstawy z prowadnicami w kształ-

cie litery V prosto na rurze przy miejscu cięcia. Upew-

nić się, że łańcuch nie znajduje się między rurą a pod-

stawą narzędzia.

4. Zawsze trzymać przynajmniej jedną rękę na zespo-

le podstawy, aby je stabilizować i naprowadzać.

Złapać jeden koniec łańcucha i przeciągnąć go

ściśle wokół rury. Wraz z wyciąganiem łańcucha na

końcu mocowania łańcucha ściskana jest sprężyna.

Zahaczyć bliższy sworzeń łańcucha na haku łańcu-

cha - docisk sprężyny pomoże utrzymłańcuch

zaczepiony na haku. Mocno dokręczespół śruby

Rysunek 6 Poziomica narzędzia do wycinania otworów

korbowej w celu utrzymania zespołu podstawy na

HC-450

rurze. (Patrz Rysunek 8.)

5. Stabilizując i naprowadzając jedną rękę na narzędziu

do wycinania otworów, poluzować nieco uchwyt

obrotowy w celu uzyskania ostatecznego połenia

narzędzia. Ustawić wiertło naprowadzające w żąda-

nym miejscu cięcia i mocno dokręcić uchwyt obro-

towy. Nie zdejmow k z narzędzia do wycinania

otworów, nie potwierdzi się, że jest odpowied-

nio zamocowane na rurze. Narzędzie do wycinania

otworów musi być mocno i prosto przymocowane

do rury, aby zmniejszyć ryzyko zakleszczenia otwor-

nicy.

166

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

Rysunek 10 – Poziomowanie narzędzia HC-300

Rysunek8–Zahaczaniełańcucha

7. Stabilizuc i naprowadzając jedną rę na narzędziu

5. Ostrożnie podnieść zespół silnika i dopasować otwo-

do wycinania otworów, poluzować nieco zespół śru-

ry w zespole silnika do upków zespołu podstawy.

by korbowej w celu uzyskania ostatecznego położe-

Docisnąć zespół silnika, aż sworz zablokuje s w

nia narzędzia. Ustawić wiertło naprowadzające w żą-

słupku w celu utrzymania zespołu silnika na podsta-

danym miejscu ccia i mocno dokręc zespół śruby

wie. Upewnić się, że zespół silnika jest mocno przy-

korbowej. Nie zdejmować rąk z narzędzia do wycina-

twierdzony do podstawy. (Patrz Rysunek 9.)

nia otworów, nie potwierdzi się, że jest odpowied-

6. Podstawa narzędzia HC-300 zawiera kilka obrobio-

nio zamocowane na rurze. Narzędzie do wycinania

nych powierzchni do poziomowania linii otworów.

otworów musi być mocno i prosto przymocowane

(Patrz Rysunek 10.)

do rury, aby zmniejszryzyko zakleszczenia otwor-

nicy.

Aby zamontownarzędzie HC-300 jako pełny zespół,

należy wykonać czynności wskazane w części dotyczą-

cej modelu HC-450, wykorzystując informacje dotyczą-

ce zahaczania łańcucha i dopasowania z części doty-

czącej modelu HC-300.

Zasilanie narzędzia do wycinania otworów

1. Upewnsię, że wącznik ON/OFF jest w położeniu

wyłączenia OFF.

2. Upewnić się, że przewód zasilania jest poprowadzo-

ny z tyłu narzędzia z dala od uchwytu zaciskowego

i obszaru roboczego. Ułożprzewód wzdłuż ścież-

ki bez przeszkód do gniazdka, następnie suchymi

kami włożwtyczkę do gniazdka. Utrzymyw

suche wszystkie złącza nad podłożem. Jeśli prze-

d zasilający nie jest wystarczająco długi, użyć

przedłużacza, który:

Jest w dobrym stanie.

Posiada wtyczkę trójstykową podobną do wtycz-

ki narzędzia.

Jest przeznaczony do użycia na zewnątrz i ma litery

W lub W-A w oznaczeniu przewodu (tj. SOW) lub

jest zgodny z typami H05VV-F, H07VV-F, H05RN-F,

H07RN-F lub typem konstrukcji IEC (60227 IEC 53,

60245 IEC 57).

2

Posiada dostateczny rozmiar żyły (16 AWG / 1,5 mm

Rysunek 9 Mocowanie zespołu silnika nardzia HC-300

dla długci 50 cali / 15,2 m lub mniejszej, 14 AWG /

do zespołu podstawy

167

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

2

2,5 mm

dla długości 50 - 100 cali / 15,2 m - 30,5 m).

Dobrą równowagę. Należy zająć pozycję nie wy-

Przewody o zbyt małych wymiarach mogą się prze-

magającą wychylania się.

grzewać, topc izolację lub powodując pożar lub

3. Ustawić wyłącznik ON/OFF w położeniu ączenia

inne szkody.

ON. Sprawdzić kierunek obrotów obrotnicy i wier-

W przypadku użycia przedłużacza wyłącznik GFCI

tła prowadzącego, upewniając się, że ustawia się

na narzędziu do wycinania otworów nie chroni

prosto i sztywno. Jeśli się chyboczą lub występują

przedłużacza. Jeśli gniazdko nie posiada zabezpie-

jakiekolwiek inne problemy, wyłączyć narzędzie i

czenia GFCI, zaleca się użycie wtyczki typu GFCI

wyjąć wtyczkę z zasilania. Przed ponownym uży-

między gniazdkiem i przedłużaczem, aby zmniej-

ciem usunąć wszystkie problemy. Trzymać palce,

szyć ryzyko porażenia w razie awarii przedłużacza.

dłonie i odzież z dala od obracającego się uchwy-

tu zaciskowego, aby zmniejszyć ryzyko zaplątania

Instrukcje obsługi

się.

4. Chwycić pokrętło ręczne i posuwać do przodu

OSTRZEŻENIE

wiertło prowadzące, aż zetknie się z rurą. Przyłoż

mocny nacisk i rozpocząć wiercenie otworu pro-

wadzącego. Nie przeciążać wiertła prowadzącego/

otwornicy. Może to spowodować przeciążenie ob-

rotnicy i silnika narzędzia oraz spowodować przed-

wczesną awarię.

Zawsze należy stosować odpowiednią ochrooczu.

Nardzia do cięcia morozrywać lub rozłupywać

materiał. Podczas cięcia powstają wióry, które mogą

dostać się do oczu.

Nie używać narzędzia na wypełnionym przewodzie.

Przed cięciem w używanej instalacji przewód rurowy

musi zostać opróżniony i odpowietrzony. Zmniejsza

to ryzyko porażenia prądem i innych poważnych ob-

rażeń.

Podczas obsługi maszyny nie nosić rękawic ani luź-

nej odzieży. Zapinać rękawy i kurtki. Nie przechylać

się nad maszyną. Maszyna może pochwycić odzież,

powodując zaplątanie.

Trzymać palce i dłonie z dala od obracającego się

Rysunek 11 – Obsługa narzędzia do wycinania otworów

uchwytu zaciskowego i piły. Zmniejsza to ryzyko

obrażeń w wyniku zaplątania i przecięcia.

Po zetknięciu się obrotnicy z rurą w dalszym ciągu

przykładmocny nacisk. Zależnie od wymiarów

Należy postępować zgodnie instrukcjami obsługi,

i grubości ścianki rury oraz średnicy wycinanego

aby zmniejszyć ryzyko obrażeń na skutek poraże-

otworu może okazać się konieczne niewielkie wy-

nia prądem, zaplątania się, zmiażdżenia i innych

przyczyn oraz zapobiec uszkodzeniu narzędzia do

cofanie obrotnicy w celu usunięcia wiórów.

wycinania otworów.

W razie potrzeby można wyłączyć narzędzie do

1. Upewnić się, że narzędzie do wycinania otworów i

wycinania otworów i nałożyć na obszar roboczy

obszar roboczy są właściwie przygotowane i na ob-

niewielką ilość odpowiedniego smaru do cięcia.

szarze roboczym nie znajdują się osoby postronne

Nie nakład smaru przy włączonym narzędziu,

oraz inne czynniki odwracające uwagę.

zwiększa to ryzyko zaplątania się. Podjąć odpo-

wiednie czynności zapobiegające wyciekowi sma-

2. Zapewnić właściwą pozycję roboczą, która umożli-

ru lub jego rozrzutowi podczas pracy.

wi:

Podczas przejścia obrotnicy przez rurę i po jego

Kontrolowanie narzędzia do wycinania otworów,

zakończeniu czasami może wystąpić zatrzymanie

w tym wyłącznika ON/ OFF i pokrętła posuwu. W

cięcia. Zmniejszyć nacisk, jeśli to nastąpi, aby zapo-

przypadku modelu HC-300 operator musi znaj-

biec zakleszczeniu się obrotnicy.

dować się po tej samej stronie, co wyłącznik i po-

krętło posuwu. Nie należy jeszcze włączać narzę-

5. Po wycięciu otworu wycofać obrotnicę z rury i wy-

dzia.

łącz narzędzie, ustawiając wącznik ON/OFF w

położeniu OFF.

168

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

6. Wykonać procedurę mocowania w odwrotnej kolej-

Przyłącze

ności w celu zdjęcia narzędzia do wycinania otwo-

rów z rury. Mocno chwycić nardzie do wycinania

otworów przed poluzowaniem łańcucha lub włoże-

Arkusz

niem sworznia w modelu HC-300.

izolacji

7. Jeśli konieczne jest usunięcie fragmentów rury z ob-

rotnicy, przed usunięciem upewnsię, że wyłącznik

ON/OFF jest w położeniu wyłączenia OFF i narzędzie

do wycinania otworów jest odłączone od zasilania.

Usuć ostrnie wycinek rury, może być on gorący,

Szczotka

a jego krawędzie ostre.

Instrukcje konserwacji

Rysunek 12 – Umiejscowienie szczotek - zdjęta pokrywa

silnika

OSTRZEŻENIE

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności kon-

3. Sprawdzić zużycie komutatora. W razie nadmierne-

serwacyjnych lub regulacji upewnić się, że wyłącz-

go zużycia oddać narzędzie do serwisu.

nik ON/OFF jest w położeniu wyłączenia OFF, a na-

4. Wcisnąć szczotkę w oprai włożyć do obudowy

rzędzie do wycinania otworów jest odłączone od

silnika. Upewnić się, że arkusze izolacji są prawidło-

źródła zasilania.

wo ułożone między uchwytem szczotki i obudową.

Narzędzie do wycinania otworów konserwować we-

Założyć przyłącze i pokrywę silnika.

dług poniższych procedur, aby zmniejszyć ryzyko

porażenia prądem, zaplątania się i innych wypad-

Regulacja śruby blokującej

ków.

W modelu HC-450 zastosowano śruby blokujące umoż-

liwiające regulację oporu między zespołem podstawy

Czyszczenie

i zespołem silnika. Dokręcić lub poluzować śruby blo-

Po każdym yciu zetrzeć miękką, czystą i wilgotną szmat-

kujące w celu uzyskania żądanego ustawienia. (Patrz

wszystkie wióry lub olej, zwłaszcza z obszarów ruchu

Rysunek 13.)

względnego takich jak słupki. Usunąć cały pył i pozostało-

ści z odpowietrzników silnika.

Smarowanie

Przekładnie narzędzia do wycinania otworów mają kon-

strukcję układu zamkniętego i nie wymagają dodatko-

wego smarowania, chyba że nastąpi znaczny wyciek. W

takich wypadkach narzędzia należy oddać do centrum

serwisowego.

Nie smarować łożysk przesuwających się na słupkach.

W łożyskach nie przewiduje się stosowania smarów,

Śruby

smary mogą zbierać zanieczyszczenia, które z kolei

blokujące

mogą uszkodzić łożyska.

W razie potrzeby można smarować łańcuch i zespoły śrub

lekkim olejem smarowym. Zetrzeć nadmiar oleju z odsło-

Rysunek 13 – Regulacja śrub blokujących

niętych powierzchni.

Wymiana szczotek

Szczotki silnika sprawdzać co pół roku i wymienić, jeśli

1

zetrą się do grubości mniejszej niż

/

2

cala / 1,3 cm.

1. Wykręcić śruby mocujące pokrywę silnika, zdjąć

pokry.

2. Za pomocą szczypiec wyciągnąć szczotki. Odłączyć

przyłącze. (Patrz Rysunek 12.)

169

Narzędzia do wycinania otworów HC-450/HC-300

Aby uzyskinformacje na temat najbliższego niezależ-

Wyposażenie pomocnicze

nego centrum serwisowego RIDGID lub wszelkich kwe-

stii dotyczących serwisowania lub naprawy, należy:

OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, należy

skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy

używać wyłącznie wyposażenia pomocniczego prze-

RIDGID.

znaczonego i zalecanego do stosowania z narzędzia-

odwiedzić stronę www.RIDGID.com lub

mi do wycinania otworów RIDGID, które podano na

www.RIDGID.eu w celu znalezienia lokalnego

poniższej liście. Użycie z narzędziami do wycinania

punktu kontaktowego RIDGID.

otworów wyposażenia dodatkowego, które pasuje

do innych narzędzi, może być niebezpieczne.

• skontaktow s z Działem serwisowym RIDGID pod

adresem rtctechservices@emerson.com lub w USA i

Model HC-300

Kanadzie zadzwonić na numer (800) 519-3456.

Nr

katalogowy

Opis

Utylizacja

16671

Trzpień z trzonem jednoczęściowym R2S

Części narzędzia do wycinania otworów zawierają war-

tościowe materiały i mogą być poddawane recyklin-

84427

Kaseta do przenoszenia HC-450/HC-300

gowi. Lokalnie można znaleźć firmy specjalizujące s

77017

Klucz do uchwytu zaciskowego

w recyklingu. Zutylizować wszystkie części zgodnie z

wszystkimi stosownymi przepisami. W celu uzyskania

Model HC-450

dalszych informacji należy skontaktować się z lokalny-

mi władzami odpowiedzialnymi za gospodarodpa-

Nr

katalogowy

Opis

dami.

84427

Kaseta do przenoszenia HC-450

W krajach UE: Nie utylizować urządzeń elek-

5

trycznych wraz z odpadami z gospodarstwa

59502

Trzpień tylko do obrotnic R4

/

8

/ 16 mm cala

domowego!

59132

Klucz do uchwytu zaciskowego

Zgodnie z Dyrektywą europejską 2002/96/

Lista pił obrotnic znajduje się w katalogu RIDGID.

WE dotyczącymi odpadów elektrycznych i

elektronicznych i ich wdrożeniem do pra-

wodawstwa krajowego, urządzenia elektryczne, które

Przechowywanie urządzenia

nie już używane muszą być odbierane oddzielnie i

OSTRZEŻENIE

Narzędzie do wycinania otworów nale-

utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska.

ży przechowyw w pomieszczeniach lub dobrze okryte

w razie deszczu. Przechowywać maszynę w zamkntym

pomieszczeniu, poza zasięgiem dzieci i osób nie zaznajo-

mionych z narzędziem do wycinania otworów. Ta maszy-

na może spowodować poważne obrenia, jeśli znajdzie

się w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.

Serwis i naprawa

OSTRZEŻENIE

Nieprawidłowe serwisowanie i naprawa mogą spo-

wodować, że maszyna będzie niebezpieczna w ob-

słudze.

„Instrukcje konserwacji” wyczerpują większość potrzeb

serwisowania tego urządzenia. Rozwiązanie wszelkich

problemów, które nie zostały ujęte w tej części, należy

powierzyć autoryzowanym technikom serwisu firmy

RIDGID.

Narzędzie powinno być przekazane do Niezależnego au-

toryzowanego centrum serwisowego RIDGID lub zwró-

cone do producenta.

170

Nástroje na vrtání otvorů

HC-450/HC-300

HC-450

UPOZORNĚNÍ!

HC-300

Před používáním tohoto nástro-

je si pečlivě přečtěte tento -

vod k použití. Nepochopení a ne-

dodržení obsahu tohoto návodu

Nástroje na vrtání otvorů HC-450/HC-300

může vést k úrazu elektrickým

Do níže uvedeného políčka si zapište výrobní číslo uvedené na typovém štítku.

proudem, vzniku požáru nebo k

Sériové

závažné újmě na zdraví.

č.

Nástroje na vrtání otvorů HC-450/HC-300

Obsah

Záznamový formulář sériového čísla stroje ...................................................................................................................................................171

Bezpečnostní symboly ................................................................................................................................................................................................173

Všeobecné bezpečnostní předpisy ......................................................................................................................................................................173

Pracovní oblast .............................................................................................................................................................................................................173

Elektrobezpečnost ......................................................................................................................................................................................................173

Osobní bezpečnost ....................................................................................................................................................................................................174

Používání a péče o nástroj .......................................................................................................................................................................................174

Servis .................................................................................................................................................................................................................................174

Varování ohledně nástroje na vrtání otvorů ..................................................................................................................................................174

Popis modelu HC-450 , jeho specifikace a standardní vybavení .......................................................................................................175

Popis ..................................................................................................................................................................................................................................175

Specifikace ......................................................................................................................................................................................................................176

Standardní vybavení ..................................................................................................................................................................................................176

Popis modelu HC-300 , jeho specifikace a standardní vybavení .......................................................................................................176

Popis ..................................................................................................................................................................................................................................176

Specifikace ......................................................................................................................................................................................................................176

Standardní vybavení ..................................................................................................................................................................................................177

Ikony .......................................................................................................................................................................................................................................177

Kontrola před zahájením práce .............................................................................................................................................................................177

Příprava stroje a pracoviště ......................................................................................................................................................................................178

Upnutí nástroje na vrtání otvorů na trubku ...................................................................................................................................................179

HC-450 ..............................................................................................................................................................................................................................179

HC-300 ..............................................................................................................................................................................................................................180

Zapnutí nástroje na vrtání otvorů ........................................................................................................................................................................181

Návod k obsluze ..............................................................................................................................................................................................................181

Návod na údržbu ............................................................................................................................................................................................................182

Čištění ...............................................................................................................................................................................................................................182

Mazání ..............................................................................................................................................................................................................................182

Výměna kartáčů ...........................................................................................................................................................................................................182

Nastavení regulačního šroubu ..............................................................................................................................................................................183

Příslušenství .......................................................................................................................................................................................................................183

Uskladnění přístroje .....................................................................................................................................................................................................183

Servis a opravy .................................................................................................................................................................................................................183

Likvidace ..............................................................................................................................................................................................................................183

Záruka po dobu životnosti......................................................................................................................................................Zadní strana obálky

* Překlad původního návodu k používání

172

Nástroje na vrtání otvorů HC-450/HC-300

Bezpečnostní symboly

V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova, která sdělují důležité informa-

ce týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší porozumění těmto signálním slovům a symbolům.

Toto je symbol bezpečnostní výstrahy. Je používán pro to, aby vás upozornil na možné nebezpečí poranění osob. Do-

držujte všechna upozornění týkající se bezpečnosti, na která tento symbol upozorňuje, abyste se vyvarovali možného

poranění nebo usmrcení.

NEBEZPEČÍ

NEBEZPEČÍ označuje nebezpečnou situaci, která - kdyby nastala - by mohla mít za následek smrt nebo vážný

úraz.

VAROVÁNÍ

VAROVÁNÍ označuje nebezpečnou situaci, která kdyby nastala by mohla mít za následek smrt nebo vážný

úraz.

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečnou situaci, která kdyby nastala by mohla mít za následek menší

nebo lehký úraz.

POZNÁMKA

POZNÁMKA uvádí informace týkající se ochrany majetku.

Tento symbol znamená, že si před prací s tímto zařízením musíte pečlivě pročíst návod k použití. Návod k použití obsa-

huje důležité informace o bezpečné a správné obsluze zařízení.

Tento symbol znamená, že při manipulaci se zařízením nebo jeho používání je vždy třeba mít nasazené ochranné brýle

s postranními kryty, aby se snížilo riziko poranění očí.

Tento symbol znamená, že může dojít k zachycení prstů, rukou, oblečení nebo jiných předmětů převody či jinými rotu-

jícími částmi a následným zraněním rozdrcením.

Tento symbol znamená nebezpečí pořezání rukou, prstů nebo jiné části těla břitem.

Tento symbol označuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Tento symbol znamená, že při obsluze tohoto stroje není vhodné používat rukavice, aby se snížilo riziko zachycení strojem.

Tento symbol znamená, že při práci se nástrojem nad hlavou je vhodné nosit ochrannou přilbu, aby se snížilo riziko

poranění hlavy.

*

Všeobecné bezpečnostní předpisy

Elektrobezpečnost

Uzemně stroje mu t zapojené do

VAROVÁNÍ

suvky, která je řádně namontovaná v souladu

Přečtěte si celý návod a ujistěte se, že mu rozumí-

se všemi předpisy a normami. Nikdy neodstra-

te. Nedodržení všech níže uvedených pokynů může

ňujte zemnikok astku nijak neupravujte.

mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik

Nepoužívejte žádné adaptéry. V případě pochyb-

požáru nebo závažnou újmu na zdraví.

ností nechte kvalifikovaným elektroinstala-

rem zkontrolovat, zda je zásuvka řádně uzem-

TYTO POKYNY SI ULOŽTE!

něna. Pokud dojde k poruše nástroje, je elektřina

ky uzem odděna pryč od uživatele cestou

Pracovní oblast

nejmenšího odporu.

Udržujte pracoviště čisté a dobře osvětlené. Tem-

pracovtě nebo pracovní stoly plné nepořádku

Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými po-

jsou zdrojem nehod.

vrchy, např. trubkami, radiátory, sporáky a chlad-

ničkami. Je zde zvýšené riziko úrazu elektrickým

Nepoužívejte elektrické řa ve výbušném

proudem, je-li vaše tělo uzemněno.

prostředí, například v přítomnosti hořlavých ka-

palin, plynů nebo prachu. Elektrické řa jiskří a

• Elektrickénářadínevystavujtedeštinebovlhké-

jiskry mohou zapálit prach nebo výpary.

mu prostředí. Pokud se do stroje dostane voda,

zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.

Při obsluze nástroje se nesmí v okolí nacházet sto-

jící osoby, děti či vštěvníci. Rozptylování může

• Nepoškozujtekabel.Nikdykabelnepoužívejtek

mít za následek ztrátu kontroly.

enášení stroje nebo k vytaho stky

ze suvky. Kabel chraňte před horkem, olejem,

* Znění části „Všeobecné bezpečnostní předpisytohoto návodu je doslovně shodné se zněním uvedeným v prvním vydáním normy UL/CSA 745. Tato část

obsahuje všeobecné bezpečnostní pokyny pro mnoho různých druhů elektrického nářadí. Ne každé preventivní opatření je vhodné pro všechno nářadí a

některá nejsou vhodná pro toto nářadí.

173

Nástroje na vrtání otvorů HC-450/HC-300

ostrými hranami nebo pohybujícími se částmi.

lépe a bezpečněji, pokud je použit takovým způso-

Poškozené kabely okamžitě vyměňte. Poškozené

bem, ke kterému byl navržen.

kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým prou-

• Elektrickénástrojenepoužívejte,kdyžjespínač

dem.

NEZAPÍNÁ neboNEVYPÍNÁ. Kaž stroj, který

Při venkovní obsluze elektrického nástroje po-

nelze ovdat spínem je nebezp a musí t

užijte venkovní prodlužovací kabel označe-

opraven.

ný„W-A nebo W“. Tyto kabelou jsou určeny pro

• Před každým seřizováním, výměnou příslušen-

venkov poití a snují riziko úrazu elektrickým

ství nebo uskladněním nástroj vypojte ze zásuv-

proudem.

ky. Tato preventivní bezpnost opatře snují

riziko náhodného spuštění elektrického nástroje.

Osobní bezpečnost

• Nástroje,kterénepoužíváte,skladujtemimodo-

• Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte,

sah dětí a neproškolených osob. stroje jsou v

a poívejte i práci s elektrickým strojem

rukou neproškolených uživatelů nebezpečné.

zdravý rozum. Nástroj nepoužívejte, kd jste

unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo

• strojepečlivěudujte.Řezanástrojemusejí

léků. Stačí okamžik nepozornosti při používání to-

být ostré a čisté. Řádně udova nástroje s ostmi

hoto nástroje a může dojít k závažné újmě na zdra-

břity jsou ně chyl k zadření a jdou snadněji

ví.

ovládat.

• Správněseoblékejte.Nenostevolnýovnebo

• Zkontrolujtesprávnéseřízenínebopřipojenípo-

ívěsky. Zajiste dlouhé vlasy. Udržujte své

hyblivých čás, poškození částí a jakékoliv jiné

vlasy, oděv a rukavice v dostatečné vzdálenos-

podmínky, které mohou mít dopad na provo-

ti od pohyblivých součástí. Volný oděv, ívěsky

zování elektrického nástroje. Pokud dojde k po-

nebo dlouhé vlasy mohou být otáčejícími se sou-

škození nástroje, nechte jej opravit, než ho zno-

částmi zachyceny.

vu použijete. Mnoho nehod je zsobenostroji,

které nebyly řádně udržovány.

• Zabraňtenáhodmusp.Ujistětese,žeje

spínVYPNUTÝ, než nástroj zapojíte do suvky.

• Používejte pouze příslušenství doporučené -

Přešení elektrického nástroje s prstem na spínači

robcem k vašemu modelu. íslušenství, kte

nebo zapoje elektrického stroje se ZAPNUTÝM

žet vhodné pro jeden nástroj se může st i

spínačem do zásuvky mívá za následek nehody.

použití s jiným nebezpečným.

• Před zapnutím nástroje odstraňte všechny na-

Servis

stavovací nebo imbusové klíče. Klíč, který je při-

pevněn k rotující části nástroje, může mít za násle-

• Servisnástrojesmíprovádětpouzekvalikova-

dek újmu na zdraví.

ný opravář. Servis či údržba prováděné nekvalifiko-

vanou osobou mohou mít za následek úraz.

• Nezacházejtepřílišdaleko.dymějtevhodnou

oporu pod nohy a rovnováhu. Stabil postoj a

• iprováděníservisustrojepoužívejtepouze

rovnováha zajistí lepší kontrolu nad nástrojem v ne-

stejhrad díly. Dodujte pokyny uvede

očekávaných situacích.

v části Údržba v tomto návodu. Použití nepovole-

ných součástí nebo nedodržení vodu na údržbu

• Používejte bezpnostní vybavení. dy noste

že mít za následek úraz elektrickým proudem

ochranu očí. Ochranné pomůcky, jako protipracho-

nebo jiný úraz.

vá maska, neklouza bezpnostní obuv, ochranná

ilba nebo ochrana sluchu, poívané v íslušných

podmínkách snižují počet či rozsah osobních úrazů.

Varování ohledně stroje na vrtání

otvorů

Používání a péče o nástroj

• Používejte svorky nebo jiný praktický způsob,

VAROVÁNÍ

jak opracovávaný materl zajistit a podepřít na

Tato část obsahuje důležité bezpečnostní informa-

stabilní ploše. Přidržování opracovávaného materi-

ce, které se speciálně týkají tohoto nástroje.

álu rukou nebo jeho zapřením o ve tělo že vést

Pečlivě si přečtěte tyto pokyny před použitím ná-

ke ztrátě kontroly.

stroje na vrtání otvorů, abyste snížili nebezpečí

• Nástrojnepřetěžujte.Prodanýúčelpoužijte

úrazu elektrickým proudem nebo vážného úrazu.

správný nástroj. Spvný stroj vám poslouží

174

Nástroje na vrtání otvorů HC-450/HC-300

USCHOVEJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ A POKYNY

Olovo z olovnatých barev

PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!

Křemičitý prach z cihel, betonu nebo jiných zed-

nických produktů

Tento vod jte uložen u zízení, aby ho la obsluha

po ruce.

Arsen a chróm z chemicky ošetřeného dřeva

Riziko se při vystavení těmto látkám liší v vislosti na

• Vždynostevhodnouochranuočí. Řezné nástroje

četnosti vykonávání tohoto typu prací. Vystave se

se mohou rozbít nebo roztříštit. Při vrtání vznikají pi-

mto chemikáliím snížíte tak, že: budete pracovat v

liny, které mohou být odmrštěny a zasáhnout oči.

dobře větraných prostorech a se schválenými ochran-

• iobsluzetohotostrojenenosterukavicenebo

nými prostředky jako jsou pracho masky, kte jsou

volné oblečení. Rukávy a bundy mějte vždy za-

speciálně navrženy pro zachytávání mikroskopických

pnuté. Nesahejte přes stroj. Oblení se že ve

částic.

stroji zachytit a zamotat se.

Prohlášeo shodě ES (890-011-320.10) bude v případě

• Prstyarucedržtemimodosahotáčejícíhosklíči-

potřeby součástí této příručky jako zvláštní brožura.

dla a vrtáku. Snížíte tak nebezpečí úrazů způsobe-

IPokud te jadotazy kající se tohoto robku

ch zachycením a pořezáním.

RIDGID®:

• Nástrojnavrtáníotvořádněuptekvrtané

Spojte se s místním obchodnímstupcem pro

trubce. Nesprávně zaj stroj na vrtání otvorů

výrobky RIDGID.

může spadnout a způsobit úraz nárazem nebo roz-

Nativte www.RIDGID.com nebo www.RIDGID.eu

drcením.

a vyhledejte místní kontaktní místo pro výrobky

• Nepoužívejtenástroj knavrtávánípotrubípod

RIDGID.

tlakem. Při navrtávání existujícího potrubního sys-

Kontaktujte technické oddělení pro výrobky

tému musí být trubka před vrtáním vypuštěná a od-

RIDGID na rtctechservices@emerson.com nebo v

tlakovaná. Snížíte tak riziko úrazu elektrickým prou-

USA a Kanadě zavolejte na číslo (800) 519-3456.

dem či jiného vážného poranění.

• edpoužimzkontrolujteproudovýchránič

Popis modelu HC-450 , jeho

opatřený napájecím kabelem, abyste se e-

specifikace a standardní vybavení

svědčili, že pracuje správně. Proudochrán

snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Popis

• Připrácisnástrojemnadhlavoubymělmítveš-

Nástroj na vr otvorů RIDGID® Model HC-450 je

kerý personál oblečené ochranné přilby a vyhý-

navržen pro vrtání otvorů do ocelových trubek o prů-

bat se místu pod nástrojem. Snížíte tak riziko váž-

3

měru 4

/

4

/ 120 mm. Otvory o kolika průměrech

ho zranění v případě padajích předmětů.

pak umožňupoužifitinků Mechanical T’s®, Hookers®,

Vic-O-Let™ či jiných fitinků pro odbočení beztlakových

• Nástrojnavrtáníotvorůpoužívejtepouzekvr-

potrubí.

tání otvorů do trubek dle pokynů v tomto návo-

du. Nepoužívejte jej pro jiné účely či jej neupravujte.

Model HC-450 je vybaven sklíčidlem vrtáku s rozsahem

Ji poívání nebo úpravy tohoto nástroje může

5

upnutí

/

8

/ 16 mm, které pojme všechny velikosti

zvýšit riziko vážného poranění.

miskových vrtáků nebo unašečů pro miskovrtáky.

Integrovaný motor a převodoredukce optimalizuje

• Před použitím nástroje na vrtání otvorů se se-

výkon u miskových vrtáků o velkém průměru. Dvě za-

znamte se všemi varováními pro veškeré vyba-

váděcí držadla umožňují obsluze použít nástroj na vr-

vení, které budete poívat, a ujistěte, že jim

otvojak z levé tak z prastrany. Otočná vodováha

rozumíte. Nedodržování všech těchto pokynů a va-

na sestazákladu nástroje umožňuje vyrovnání něko-

rování že t za sledek škody na majetku nebo

lika děr za sebou. Díky kompaktnímu designu, který

váž zranění osob.

modelu HC-450 zajišťuje výšku pouch 13” / 32 cm, jej

VAROVÁNÍ

Některý prach, který se tvoří při elek-

lze použít v těsných místech nebo nad potrubím, které

trickém pískování, řezání, broušenebo vrtání nebo

je již nainstalováno blízko stropu.

jiných konstrukčních činnostech, obsahuje chemikálie,

POZNÁMKA Mechanical T’s, Hookers, a Vic-O-Lets jsou

u kterých je známo, že mohou způsobovat rakovinu,

registrované obchodní značky firmy Victau-

vrozené vady nebo jiné poškození rozmnožovací sou-

lic Tool Company.

stavy. Některé příklady těchto chemikálií jsou:

175

Nástroje na vrtání otvorů HC-450/HC-300

Model HC-300 je vybaven sklíčidlem vrtáku o rozsahu

Specifikace

1

upnutí

/

2

/ 13 mm, který umožňuje vrtání otvorů

3

Průměr vrtaných otvorů....................... Až do 4

/

4

/ 120 mm

do průměru 3” / 76 mm a standard šestihran

1

Rozsah upnutí trubky............................. 1

/

7

4

- 8” / 30 mm - 200 mm

unašeče miskových vrtáků až do průměru

/

16

/ 11 mm

1

1

5

/

Rozsah upnutí sklíčidla..........................

/

-

/

při rozsahu upnutí sklíčidla

16

8

/ 2 mm - 16 mm

2

/ 13 mm. Integrovaný

motor a převodová redukce optimalizuje výkon a život-

Otáčky sklíčidla.......................................... 110 ot/min

nost vrtáků v rozsahu upnutí. Jedno zaváděcí držadlo

Výkon motoru............................................ 1.2 HP / 900W

a spínač ZAP/VYP umožňuje snadnou obsluhu. Kom-

Napájení........................................................ 115V / 12A

paktní design ze dvou kusů umožňuje použití modelu

HC-300 v těsných prostorách a na obtížně dosažitel-

230V / 6A

ch místech.

100V / 12A

POZNÁMKA Mechanical Ts, Hookers, a Vic-O-Lets jsou re-

Rozměry

gistrované obchodní značky firmy Victaulic

Výška............................................................... 12.62” / 32 cm

Tool Company.

Délka............................................................... 17” / 43 cm

Spínač

Zaváděcí

Šířka................................................................. 17” / 43 cm

ZAP/VYP

držadlo

Hmotnost..................................................... 42 liber / 19 kg

stražné

Una

štítky

sklíčidlo

Standardní vybavení

Nástroj na vrtání otvorů

Klíč sklíčidla

5

Sestava

•

/

8

/ 16 mm unašeč pro miskovrtáky s opěrnou

klikového

1

destičkou a

/

4

/ 6,3 mm vodicí vrták

šroubu

Proudová

Spínač ZAP/VYP

ochrana

Řetěz

Klíč sklíčidla

Regulační

šroub

Obzek 2Model HC-300 se standardním vybavením

Una

sklíčidlo

Zaváděcí

Specifikace

držadlo

Rukojeť s

Průměr vrtaných otvorů...................... Až 3” / 76 mm

Proudová

kloubem

ochrana

1

Rozsah upnutí trubky........................... 1

/

4

- 8” / 30 mm - 200 mm

1

1

Rozsah upnutí sklíčidla........................

/

16

-

/

2

/ 2 mm - 13 mm

Otáčky sklíčidla........................................ 360 ot/min

Unašeč

Výkon motoru........................................... 1.2 HP / 900W

Klíč sklíčidla

Řetěz

Vodicí vrták

Napájení....................................................... 115V / 11A

Obrázek 1 – HC-450 se standardním vybavením

230V / 5.5A /

230V / 5,5A

100V / 12A

Popis modelu HC-300 , jeho

Rozměry

specifikace a standardní vybavení

Výška.............................................................. 12.8” / 32,5 cm

Popis

Délka............................................................. 11.9” / 30,2 cm

Nástroj na vrtání otvorů RIDGID® Model HC-300 je na-

Šířka................................................................ 13.2” / 33,4 cm

vržen pro vrtání otvorů do ocelových trubek o průměru

Celková hmotnost.................................. 31 liber / 14 kg

až 3” / 76 mm. Otvory o několika průměrech pak umož-

Základ........................................................ 10 liber / 4,5 kg

ňují použití fitinků Mechanical T’s®, Hookers®, Vic-O-

Let™, Weld-O-Let™ či jiných fitinků pro odbočení bez-

Sestava motoru.................................... 21 liber / 9,5 kg

tlakových potrubí.

176

Nástroje na vrtání otvorů HC-450/HC-300

Standardní vybavení

1. Ujistěte se, že je nástroj na vrtání otvovypojený

ze sítě a spínač ZAP/VYP je v poloze VYPNUTO.

Nástroj na vrtání otvorů (sestava základu a moto-

ru)

2. Z nástroje, obzvláště z držadel a ovládacích prvků, od-

Klíč sklíčidla

straňte veškeré stopy oleje, maziva či nečistot. Usnad-

níte tak jeho kontrolu a zabráte, aby vám nástroj

nebo ovládání vyklouzlo z rukou.

3. U nástroje pro vrtání otvorů zkontrolujte následující:

ívodkabel, proudo chrán a zástrčku, zda

nejsou poškozené nebo upravené.

Správnou montáž a úplnost.

Poškozené, opotřebované, chybějící, nesouosé

nebo váznoucí části. Ujistěte se, že se sestava

Datový kód

motoru pohybuje volně a plynule nahoru a dolů

Obrázek 3 – Sériové číslo stroje

po čepech sestavy základu. Ujistěte se, že se ře-

těz a rukojeť s kloubem může volně pohybovat.

Jak u modelu nástroje na vrtání otvorů HC-450 tak u

U modelu HC-300 se ujistěte, že čepová západka

modelu HC-300 se sériové číslo nachází na spodní stra-

funguje správně a zajišťuje sestavu motoru k se-

motoru. Poslední 4 číslice udávají měsíc a rok výro-

stavě základu (Obrázek 7).

by. (03 = měsíc, 10 = rok).

Ikony

ZAPNUTO

VYPNUTO

POZNÁMKA

Za volbu vhodných materiálů, způsobu in-

stalace, spojů a formování je zodpovědný architekt nebo

montér systému. Volba nevhodch materiálů a metod

by mohla způsobit systémovou závadu.

Nerezová ocel a další korozi odolné materiály mohou

být během instalace, spojování a formování konta-

minovány. Tato kontaminace může způsobit korozi a

předčasné selhání. Před jakýmkoliv pokusem o instala-

Obrázek 4A – stražné štítky modelu HC-450

ci by mělo být provedeno pečlivé zhodnocení materi-

álů a metod pro specifické provozní podmínky včetně

chemických a teplotních podmínek.

Kontrola před zahájením práce

VAROVÁNÍ

ed každým použitím nástroje pro vrtání otvorů

zkontrolujte a vyřešte veškeré problémy, abyste sní-

žili nebezpečí vážného úrazu elektrickým proudem

či způsobeného jinými příčinami a zabránili poško-

zení nástroje.

Obrázek 4B – stražné štítky modelu HC-300

177

Nástroje na vrtání otvorů HC-450/HC-300

Přítomnost a čitelnost výstražných štítků (viz Obrázky

vorů může sklouznout a spadnout a způsobit úraz

4A a 4B).

nárazem nebo rozdrcením.

echny ostatní podmínky, kte mohou zabránit

Nepoužívejte nástroj k navrtávání potrubí pod tla-

bezpečné a normální práci.

kem. Při navrtávání existujícího potrubního sys-

Pokud objete jakoukoliv vadu, stroj na vrtá

tému musí být trubka před vrtáním vypuštěná a

otvorů nepoužívejte do doby, dokud nebudou -

odtlakovaná. Snížíte tak riziko úrazu elektrickým

proudem či jiného vážného poranění.

vady odstraněny.

Při práci s nástrojem nad hlavou by měl mít veške-

4. Zkontrolujte unašeč, miskový vrták a vrtáky, které

personál oblečené ochranné přilby a vyhýbat se

chcete použít spolu s nástrojem na vrtání otvorů,

místu pod nástrojem. Snížíte tak riziko vážného

zda nenesou známky opotřebení, deformace, po-

zranění v případě padajícího vybavení nebo jiných

škození nebo jiných problémů. Nepoužívejte tupé

předmětů.

nebo poškozené řezné nástroje. Tupé nebo poško-

1. Zkontrolujte, zda je v místě:

zené řezné nástroje zvyšují množství potřebné síly

a mají za následek řezáči vrtání špatné kvality a

Přiměřené osvětlení.

nebezpečí zranění.

Žádné hořlakapaliny, páry nebo prach, kte

5. Suchýma rukama zapojte napájecí kabel. Otestuj-

by se mohly vznítit. Pokud jsou přítomny, v ob-

te proudový chránič a ujistěte, že funguje správně.

lasti nepracujte, dokud nebudou určeny a odstra-

Když je zkušební tlačítko zatlačené, resetovací tla-

něny jejich zdroje. Nástroj na vrtání otvorů není

čítko musí vyskočit. Znovu jej zapněte stisknutím

bezpečný proti výbuchu a může vytvářet jiskry.

resetovacího tlačítka. Pokud proudový chránič ne-

Čisté, rov, stabilní a suché místo pro veškeré

funguje správně, vypojte napájecí kabel a celý -

vybavení a obsluhu.

stroj na vrtání otvonepoužívejte, dokud nebude

Řádně uzemněná elektriczásuvka se správným

proudový chránič opraven.

napětím. Trojkolíková zásuvka nebo suvka s

6. Položte nástroj na vrtání otvorů na stabilní plochu

chráničem proudu nemusí být řádně uzemněná.

a zkontrolujte jeho správnou funkci. Nedotýkejte

V případě pochybností nechte zásuvku zkontro-

se sklíčidla. Přepněte spín ZAP/VYP do polohy

lovat kvalifikovaným elektrikářem.

ZAPNUTO. Měl by nastartovat motor a sklíčidlo by

Uvolněte cestu k elektrické zásuvce, aby se na ne-

se mělo otáčet proti směru hodinových ručiček z

vyskytovaly žádné potenciální zdroje poškození na-

pohledu konce sklíčidla. Zkontrolujte nástroj, zda je

pájecího kabelu.

správně vyrovnaný a upnutý, zda nevydává zvlášt-

2. Zkontrolujte práci, která být provedena. Ur-

zvuky nebo zda se nevyskytují jineobvyklé

čete typ a velikost trubky a volný prostor kolem

podmínky. epněte spínač ZAP/VYP do polohy

trubky. Určete velikost a umístění vrtaného otvo-

VYPNUTO. Pokud zjistíte jakékoliv vady, nástroj

ru. Čitelně označte vrtané místo. V případě insta-

nepoužívejte, dokud nebudou odstraněny.

lace fitinku se řiďte pokyny jeho výrobce. Určete

7. Po dokončení kontroly suchýma rukama nástroj

správné vybavení pro daný úkol. Informace o -

vypojte ze sítě.

stroji viz části Popis a Specifikace .

Ujistěte se, že je vrtaná trubka dobře podepřena

Příprava stroje a pracoviště

a stabilizována. Trubka musí být schopná unést

nástroj na vrtání otvorů a síly, které jsou na ni vy-

VAROVÁNÍ

víjeny během vrtání, aniž by se pohybovala.

Při práci na existujícím potrubním systému musí

být systém před vrtáním vypuštěný a odtlakova-

. stroje na vrtání otvonejsou navrženy k

navrtávápotrubí pod tlakem. Vrtání otvorů do

potrubí pod tlakem nebo nevypuštěných systé-

mů může mít za následek úniky, úraz elektrickým

proudem či ji vážná poranění. Je zapotřebí

Nástroj na vrtání otvorů a pracovní oblast připrav-

znát obsah potrubí či jakákoliv jiná specifická ri-

te podle následujících postupů, abyste snížili ne-

zika spoje s jeho obsahem.

bezpečí úrazu elektrickým proudem, zachycení,

rozdrcení a dalších nehod a zabránili poškození

3. esvědčte se, že vybavení, které máte používat,

nástroje.

bylo řádně zkontrolováno.

Nástroj na vrtání otvorů řádně upněte k vrtané

4. Zvolte miskový vrták vhodný pro prováděúkol.

trubce. Nesprávně zajištěný nástroj na vrtání ot-

Ujistěte se, že je miskový vrták řádně sestaven dle

pokynů a že je v dobrém stavu. Doporučuje se po-

178