Ridgid HC-300 – страница 15

Инструкция к Электропиле Ridgid HC-300

HC-450/HC-300 Alati za izrezivanje rupa na cevima

5. Kada je alat za izrezivanje rupa na stabilnoj površini,

ugradite testeru za rupe u steznu glavu. Uvek vodite

računa da je prekidač za UKLJ/ISKLJ u položaju za

ISKLJUČENO i da je utikač alata za izrezivanje rupa

izvađen iz utičnice pre montaže testere za rupe ili

burgije.

Otvorite steznu glavu dovoljno široko da može

da prihvati testeru za rupe. Ako je to potrebno,

možete upotrebiti ključ za steznu glavu da je

otvorite. Vodite računa da su držtestere i stezna

čeljust čisti.

Habajuća

ploča

Umetnite držač do kraja u steznu glavu. Vodite

Lanac

računa da je testera za rupe centrirana u steznoj

glavi i čvrsto stegnute steznu glavu rukom.

Upotrebite ključ za steznu glavu u sva tri otvora

Slika 5 – Kačenje HC-450 lanca

stezne glave da bi sigurno zategnuli steznu glavu

4. Postolje HC-450 alata za izrezivanje rupa poseduje

oko nosača testere. Vodite računa da uklonite klj

libelu koja se koristi za poravnanje uzastopnih

za steznu glavu od stezne glave pre uključivanja

rupa. Kada je alat za izrezivanje rupa postavljen na

alata.

željeni ugao, libela može da se okrene na polaj

nivoa i sledeća rupa može da bude napravljena

Postavljanje alata za izrezivanje

pod istim uglom nivelisanjem alata za izrezivanje

rupa na cev

rupa pomoću libele. (Pogledajte sliku 6.)

Težina alata za izrezivanje rupa je približno

42 lbs. / 19 kilogram. Upotrebite dobru tehniku podizanja

kada alat postavljate na cev, nemojte prekoračiti i

održavajte dobar balans i uporište. U zavisnosti od

položaja, moguće je da budu potrebne dve osobe za

montiranje alata za izrezivanje rupa na cev.

Alati za izrezivanje rupa se mogu koristiti pod bilo

kojim uglom ili pravcem. Ako izrezujete rupu na boku

ili dnu cevi, možda je praktičnije da postavite alat za

izrezivanje rupa na vrh cevi da bi brže obmotali lanac

oko cevi i zatim pomerite alat za izrezivanje rupa na

završni položaj.

HC-450

Slika 6 – HC-450 libela alata za izrezivanje rupa

1. Vodite računa da lanac visi slobodno i da je zakretna

ručica potpuno otpuštena.

5. Drži jednu ruku na alatu za izrezivanje rupa i cilju

2. Pažljivo podignite HC-450 alat za izrezivanje rupa

stabilizacije i navenja, malo olabavite zakretnu

i postavite ga sa vođicama V oblika pravo na cev

ručicu da bi omogućili završno pozicioniranje alata.

u blizini lokacije izrezivanja. Vodite računa da se

Poravnajte burgiju vicu sa željenim položajem

lanac ne nalazi između cevi i osnove alata.

za izrezivanje i čvrsto zategnite zakretnu ručicu.

3. Uvek držite najmanje jednu ruku na alatu za

Nemojte sklanjati ruke sa alata za izrezivanje rupa

izrezivanje rupa da bi ga stabilizovali i navodili.

sve dok se ne uverite da je bezbedno postavljen na

Uhvatite kraj lanca i povucite ga da se priljubi oko

cev. Alat za izrezivanje rupa mora biti bezbedno i

cevi. Zakačite najbližu kariku lanca na habajuću

ispravno postavljen na cev što pome u sprečavanju

ploču i čvrsto zategnite zakretnu ručicu da bi zadržali

rizika od prigušenja testere za rupe.

alat za izrezivanje rupa na cevi. (Pogledajte sliku 5.)

279

HC-450/HC-300 Alati za izrezivanje rupa na cevima

HC-300

HC-300 može biti montiran na cev ili kao kompletna

jedinica (slično kao kod HC-450) ili kao odvojeni bazni

sklop od alata, montiranjem podnožja na cev i zatim

montaže motornog sklopa na bazni sklop.

1. Kada je HC-300 alat za izrezivanje rupa na stabilnoj,

sigurnoj površini, povucite potisni pipak dalje od

levog stuba (slika 7) i podignite motorni sklop dalje

od baznog sklopa.

Potisni pipak

Slika 8 – Kačenje lanca

5. Pljivo podignite motorni sklop i poravnajte otvore

stuba u sklopu motora sa stubovima baznog sklopa.

Natičite motorni sklop sve dok potisni pipak ne

zahvati stub da zadrži motorni sklop na osnovi.

Potvrdite da je motorni sklop bezbedno pričvćen

na bazu. (Pogledajte sliku 9.)

6. Baza alata HC-300 obuhvata nekoliko mašinski

Slika 7 – Odvajanje baznog i motornog sklopa

obrađenih ravnih površina koje se koriste sa

libelom za poravnanje ruka. (Pogledajte sliku 10.)

2. Vodite računa da lanac visi slobodno i da je zakretna

ručica potpuno otpuštena na baznom sklopu.

3. Postavite bazni sklop sa vođicama V oblika ispravno

cev u blizini lokacije izrezivanja. Vodite računa da

se lanac ne nalazi između cevi i osnove alata.

4. Uvek držite najmanje jednu ruku na baznom sklopu

da bi ga stabilizovali i navodili. Uhvatite kraj lanca i

povucite ga da se priljubi oko cevi. Kada navučete

lanac, opruga je sabijena na kraju za pričvršćivanje

lanca. Okačite najbližu kariku lanca na kuku za

lanac napetost opruge pomaže da se lanac drži

povezan sa kukom za lanac. Čvrsto zategnite sklop

vijka sa ručicom da bi se bazni sklop držao na cevi.

(Pogledajte sliku 8.)

Slika 9 – Spajanje HC-300 motornog sklopa na bazni

sklop

280

HC-450/HC-300 Alati za izrezivanje rupa na cevima

Kada se koristi produžni gajtan, GFCI na alatu za

izrezivanje rupa ne štiti produžni gajtan. Ako utičnica

nije zaštićena preko GFCI, preporučljivo je da se

koristi utikač tipa GFCI između utnice i produžnog

gajtana da bi se smanjio rizik od udara usled kvara

produžnog gajtana.

Uputstva za rad

UPOZORENJE

Slika 10 – HC-300 Upozoravajuće nalepnice

7. Drži jednu ruku na alatu za izrezivanje rupa i cilju

stabilizacije i navođenja, malo olabavite sklop vijka

Uvek nosite odgovarajuću zaštitu za oči. Rezni alat

sa ručicom da bi omogili završno pozicioniranje

može naprsnuti ili se slomiti. Rezanje proizvodi

alata. Poravnajte burgiju vođicu sa željenim

opiljke koji mogu biti izbačeni ili vam upasti u oči.

položajem za izrezivanje i čvrsto zategnite sklop

Nemojte koristiti alat za toplo urezivanje navoja.

vijka sa ručicom. Nemojte sklanjati ruke sa alata za

Kada vršite urezivanje u nekom postojećem sistemu,

izrezivanje rupa sve dok se ne uverite da je bezbedno

pre izrezivanja rupe cev mora biti ispražnjena i

postavljen na cev. Alat za izrezivanje rupa mora biti

oslobođena od pritiska. Tako se smanjuje rizik od

bezbedno i ispravno postavljen na cev što pomaže u

strujnog udara i drugih ozbiljnih povreda.

sprečavanju rizika od prigušenja testere za rupe.

Nemojte nositi rukavice ili neučvršćenu odeću kada

Za montiranje HC-300 na cev kao kompletne jedinice,

radite sa mašinom. Rukavi i jakne treba da budu

pratite korake prikazane u poglavlju za HC-450, koristeći

zakopčani. Nemojte ništa dohvatati preko mašine.

informacije date u poglavlju HC-300 o kačenju lanca i

Odeća može biti zahvaćena od strane mašine

poravnanju.

prouzrokujući zaplitanje.

Držite prste i ruke dalje od rotirajuće stezne glave

Napajanje alata za izrezivanje rupa na cevima

i testere. Time ćete smanjiti rizik od povreda usled

1. Uverite se da je prekidač za UKLJ/ISKLJ na položaj

zaplitanja i rezanja.

za ISKLJUČENO.

Sledite uputstva za upotrebu da biste smanjili

2. Vodite računa da je kabl za napajanje iza alata,

rizik od povreda usled strujnog udara, zaplitanja,

dalje od stezne glave i radnog područja. Povucite

gnječenja i drugih uzroka i sprečili oštećenje alata

gajtan preko rasčišćenog puta do utičnice i suvim

za izrezivanje rupa..

rukama ga utaknite. Svi priključci moraju biti

1. Vodite računa da alat za izrezivanje rupa i radna

suvi i sa uzemljenjem. Ako naponski gajtan nije

okolina budu propisno namešteni i da je radno

dovoljno dugačak, upotrebite produžni gajtan

područje bez posmatrača i drugih stvari koje

koji:

odvraćaju pažnju.

Je u dobrom stanju.

2. Zauzmite odgovarajući radni položaj koji će

Ima utikač sa tri viljuške je sličan onome koji je na

omogućiti:

alatu.

Kontrolu nad alatom za izrezivanje rupa, uključujući

Je namenjen za korišćenje izvan kuće i sadrži W

prekid za UKLJ/ISKLJ i ručicu za uvođenje. Na

ili W-A u oznaci gajtana (t.j. SOW), ili je usaglašen

HC-300 morate biti na istoj strani kao i prekidač i

sa tipovima H05VV-F, H07VV-F, H05RN-F, H07RN-F

ručica za uvođenje. Nemojte još uključiti alat.

ili IEC tipom konstrukcije (60227 IEC 53, 60245

Dobar balans. Budite sigurni da niste izvan dohvata.

IEC 57).

3. Pomerite prekidač za UKLJ/ISKLJ na položaj za

2

Ima dovoljno veliku veličinu žice (16 AWG / 1,5 mm

UKLJUČENO. Posmatrajte smer rotacije testere za

2

za 50’ / 15,2 m ili manje, 14 AWG / 2,5 mm

za 50 -

rupe i burgije vođice i budite sigurni da je obrtanje

100’ / 15,2 m - 30,5 m dužine). Nedovoljna veličina

pravilno i tačno. Ako postoji neuravnoteženost

žice može prouzrokovati pregrevanje, topljenje

ili primetite bilo koje druge probleme, pomerite

izolacije ili pojavu požara, ili druga oštećenja.

prekidač u položaj za isključeno i izvucite gajtan

281

HC-450/HC-300 Alati za izrezivanje rupa na cevima

alata iz utičnice a zatim otklonite probleme pre

uklanjanja taloga. Pažljivo uklonite talog jer on

daljeg korišćenja. Držanje prstiju, ruku i odeću dalje

može vruć a ivice mogu biti oštre.

od obrtne stezne glave će pomoći u sprečavanju

rizika od zaplitanja.

Uputstva za održavanje

4. Postavite obe ruke na točak za ručno upravljanje i

dovedite burgiju vođicu u kontakt sa cevi. Čvrsto

UPOZORENJE

pritisnite i počnite sa bušenjem rupe vođice. Ne

Uverite se da je prekidač za UKLJ/ISKLJ na poziciji

primenjujte silu na burgiju vođicu/testeru za rupe.

za ISKLJUČENO i da je gajtan alata izvučen iz

To može preopteretiti testeru za rupe i motor alata

utičnice pre nego što krenete sa održavanjem ili

i prouzrokovati prerani kvar.

podešavanjem.

Održavajte alat u skladu sa ovim procedurama da

biste smanjili rizik od povreda usled strujnog udara,

zaplitanja i drugih uzroka.

Čišćenje

Nakon svakog korišćenja, obrišite svaki opiljak ili ulje

mekanom, čistom, vlažnom krpom, posebno područja

u kojima se alat kreće kao što su stubovi. Očistite

prašinu i krhotine sa oduški motora.

Podmazivanje

Kućište zupčastog prenosa alata za izrezivanje rupa

je konstruisano kao zatvoreno zaptiveni sistem i nije

potrebno dodatno podmazivanje osim u slučaju

značajnog curenja. U ovom slučaju, alat treba da bude

Slika 11 – Rad alata za izrezivanje rupa

vraćen u servisni centar.

Kada testera za rupe dođe u kontakt sa cevi, nastavite

Nije potrebno podmazivati ležajeve koji klize po

da čvrsto pritiskate. U zavisnosti od veličine i debljine

stubovima. Ležajevi su konstruisani za korišćenje

zida cevi i veline rupe koju treba izrezati, mda je

bez podmazivanja i mazivo će samo zadržavati

potrebno testeru za rupe blago povući unazad dok

nečistoću i opiljke što može oštetiti ležajeve.

se ne uklone opiljci.

Po potrebi, sklop lanca i vijka se može podmazivati

Ako je potrebno, alat za izrezivanje rupa se može

lakim uljem za podmazivanje. Uvek obrišite višak ulja

isključiti i na radni komad naneti mala količina

sa izložene površine.

odgovarajućeg maziva za sečenje. Nemojte nanositi

mazivo dok je alat u pogonu, to može povećati rizik

Zamena četkica

od zaplitanja. Preduzmite odgovarajuće korake da

Proverite četkice motora svakih 6 meseci i zamenite ih

bi sprečili curenje maziva ili njegovo izbacivanje u

1

kada su istrošene manje od

/

2

/ 1,3 cm.

toku rada.

1. Skinite četiri vijka na poklopcu motora i uklonite

Kada testera za rupe pre kroz cev i nakon što je

poklopac.

rezanje završeno, ponekad se može javiti isprekidani

rez. Smanjenje pritiska pomaže da se spreči

2. Koristeći mala klešta izvucite četkice motora napolje.

zapinjanje testere za rupe.

Odvojite priključak. (Pogledajte sliku 12.)

5. Kada se izrezivanje rupe završi, izvucite testeru za

rupe iz cevi i okrenite prekidač za UKLJ/ISKLJ na

položaj za isključeno.

6. Ponovite postupak montaže obrnutim redom da bi

skinuli alat za izrezivanje rupa sa cevi. Vodite računa

da bezbedno zahvatite alat za izrezivanje rupa pre

nego što otpustite lanac ili povučete potisni pipak

na HC-300.

7. Ako talog iz cevi treba da bude uklonjen sa testere

za rupe, uvek vodite računa da je prekidač za

UKLJ/ISKLJ u položaju za ISKLJUČENO i da je utikač

alata za izrezivanje rupa izvađen iz utičnice pre

282

HC-450/HC-300 Alati za izrezivanje rupa na cevima

Priključak

Model HC-300

Kataloški

br.

Opis

Listić

16671

R2S Čvrsti nosač vretena

izolatora

84427

HC-450/HC-300 Prenosna kutija

77017

Ključ stezne glave

Model HC-450

Četkica

Kataloški

br.

Opis

84427

HC-450 prenosna kutija

Slika 12 – Postavljanje četkice - skinut poklopac motora

5

59502

R4

/

8

/ 16 mm vreteno samo za testeru za rupe

3. Proverite kolektor na habanje. U slaju prekomernog

59132

Ključ stezne glave

habanja, odnesite alat na servis.

Pogleda RIDGID katalog za spisak testera za rupe.

4. Pritisnite četkicu u držač i umetnite je u kućište

motora. Proverite da bi bili sigurni da su izolacioni

listići pravilno postavljeni između držača četkice

Skladištenje mašine

i kućišta. Spojite priključak i postavite poklopac

UPOZORENJE

Alat za izrezivanje rupa morate čuvati

motora.

u zatvorenoj prostoriji ili na mestu koje je zaštićeno od

kiše. Skladištite ovu mašinu u zaključanom prostoru

Podešavanje regulacionog vijka

izvan domašaja dece i osoba koje nisu upoznate sa

HC-450 je snabdeven regulacionim vijkom da bi se

alatom za izrezivanje rupa. U rukama korisnika koji nisu

omogućilo podešavanje povlačenja između sklopova

obučeni mašina može prouzrokovati teške povrede.

osnove i motora. Zategnite ili otpustite regulacioni vijak

da bi izvršili željeno podešavanje. (Pogledajte sliku 13.)

Servisiranje i popravke

UPOZORENJE

Neodgovarajuće servisiranje ili popravak može

učiniti mašinu opasnom za rad.

“Uputstva za održavanje će se pobrinuti za naešće

servisne potrebe ove mašine. Sve probleme koji nisu

navedeni u ovom poglavlju treba da otkloni ovlašćeni

servisni tehničar firme RIDGID.

Alat treba da odnesete u RIDGID nezavisni ovlašćeni

Regulacioni vijci

servisni centar ili da ga vratite proizvođaču.

Za dodatne informacije o vama najbližem ovlašćenom

RIDGID servisnom centru ili pitanjima u vezi popravke

ili servisa:

Slika 13 – Podešavanje regulacionog vijka

Obratite se svojem lokalnom RIDGID distributeru.

Posetite www.RIDGID.com ili www.RIDGID.eu da

Dodatna oprema

pronađete lokalni kontakt firme RIDGID.

• Kontaktirajte sa Tehničkim servisnim sektorom

UPOZORENJE

firme RIDGID na rtctechservices@emerson.com,

Da bi smanjili rizik od teške povrede, upotrebljavajte

ili u Americi i Kanadi nazovite (800) 519-3456

samo dodatnu opremu posebno konstruisanu i

preporučenu za korišćenje sa RIDGID alatom za

izrezivanje rupa, kao što je ova dole navedena.

Druga dodatna oprema pogodna za korišćenje sa

drugim alatima može biti opasna pri korišćenju sa

RIDGID alatom za izrezivanje rupa.

283

HC-450/HC-300 Alati za izrezivanje rupa na cevima

Odstranjivanje

Delovi alata za izrezivanje rupa sadrže vredne materijale

i mogu se reciklirati. Pronađite lokalne firme koje se

bave reciklažom. Odstranite sastavne delove u skladu sa

svim primenjivim zakonskim propisima. Kontaktirajte

lokalnu instituciju za upravljanje otpadom za više

informacija.

Za države EU: Ne bacajte električnu opremu

zajedno sa otpadom iz domaćinstva!

U skladu sa Evropskom smernicom 2002/-

96/ EZ o električnoj i elektronskoj opremi koja

predstavlja otpad i njenoj primeni u lokalnom

zakonodavstvu, električnu opremu koju

ve ne možete upotrebiti morate odvojeno

sakupljati i odlagati na odgovarajući, ekološki

način.

284

Станки для вырезания

отверстий

HC-450/HC-300

HC-450

ВНИМАНИЕ!

Прежде чем пользоваться этим

HC-300

станком, внимательно прочи-

тайте данную инструкцию. Не-

понимание и несоблюдение со-

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

держания данного руководства

Запишите серийный номер, указанный далее, и сохраните серийный номер, указанный на

может привести к поражению

фирменной табличке.

электрическим током, пожару

Серийный №

и (или) серьезной травме.

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

Содержание

Бланк для записи серийного номера станка............................................................................................................................................285

Обозначения техники безопасности .............................................................................................................................................................287

Общие правила техники безопасности .......................................................................................................................................................287

Рабочая зона ................................................................................................................................................................................................................287

Электробезопасность .............................................................................................................................................................................................287

Личная безопасность ..............................................................................................................................................................................................288

Использование и уход ............................................................................................................................................................................................288

Техническое обслуживание ................................................................................................................................................................................289

Предупреждения о безопасности при работе со станком для вырезания отверстий .............................................289

Модель HC-450 Описание, технические характеристики и стандартные принадлежности ................................290

Описание .......................................................................................................................................................................................................................290

Технические характеристики .............................................................................................................................................................................290

Стандартные принадлежности .........................................................................................................................................................................290

Модель HC-300 Описание, технические характеристики и стандартные принадлежности ................................291

Описание .......................................................................................................................................................................................................................291

Технические характеристики .............................................................................................................................................................................291

Стандартные принадлежности .........................................................................................................................................................................291

Пиктограммы .................................................................................................................................................................................................................292

Предэксплуатационный осмотр .......................................................................................................................................................................292

Подготовка инструмента и рабочей зоны .................................................................................................................................................293

Установка станка для вырезания отверстий на трубу ......................................................................................................................294

HC-450 ..............................................................................................................................................................................................................................294

HC-300 ..............................................................................................................................................................................................................................295

Включение питания станка для вырезания отверстий .......................................................................................................................296

Инструкция по эксплуатации ..............................................................................................................................................................................297

Инструкция по техническому обслуживанию ........................................................................................................................................298

Чистка ..............................................................................................................................................................................................................................298

Смазка ..............................................................................................................................................................................................................................298

Замена щеток ...............................................................................................................................................................................................................298

Регулировка регулировочным винтом ........................................................................................................................................................299

Дополнительные принадлежности ................................................................................................................................................................299

Хранение инструмента ............................................................................................................................................................................................299

Обслуживание и ремонт .........................................................................................................................................................................................299

Утилизация .......................................................................................................................................................................................................................299

Пожизненная гарантия ........................................................................................................................... Задняя обложка

* Перевод исходных инструкций

286

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

Обозначения техники безопасности

В данном руководстве по эксплуатации и на продукте обозначения техники безопасности и сигнальные слова

используются для сообщения важной информации по безопасности. В данном разделе объясняется значение

этих сигнальных слов и знаков.

Это обозначение опасности. Оно используется, чтобы предупредить вас о травматических опасностях. Следуйте

всем сообщениям по технике безопасности, которые следуют за данным символом, во избежание возможных

травм или летального исхода.

ОПАСНО

ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приведет к летальному исходу

либо значительной травме.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к ле-

тальному исходу либо значительной травме.

ОСТОРОЖНО

ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к не-

значительной либо средней тяжести травме.

ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на информацию, относящуюся к защите собственности.

Это обозначение означает “внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед использованием обору-

дования”. Руководство по эксплуатации содержит важную информацию по безопасной и надлежащей работе с обо-

рудованием.

Это обозначение означает “всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками или закрытые защитные очки

при обработке либо использовании этого оборудования, чтобы снизить риск повреждения глаз”.

Это обозначение указывает на риск того, что пальцы, руки, одежда или предметы могут попасть между шестер-

нями или другими вращающимися деталями, что может привести к защемляющим травмам.

Данный символ обозначает опасность, связанную с порезами лезвием рук, пальцев или других частей тела.

Это обозначение указывает на риск электрошока.

Это обозначение указывает на запрет надевания перчаток во время работы со станком для снижения риска

попадания пальцев в механизмы.

Это обозначение указывает на необходимость использования защитного шлема для снижения риска травмы го-

ловы.

Во время работы оператора с прибором посто-

Общие правила техники

*

ронние лица, дети и посетители должны нахо-

безопасности

диться на безопасном расстоянии. Не отвлекай-

тесь от работы, чтобы не потерять управление

ВНИМАНИЕ

прибором.

Прочитайте и изучите данную инструкцию. Не-

соблюдение всех перечисленных ниже инструк-

Электробезопасность

ций может привести к поражению электриче-

ским током, пожару и/или серьезной травме.

• Заземляемый инструмент следует подклю-

чить к надлежащим образом установленной

СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ!

сетевой розетке и заземлить в соответствии со

всеминормамииправилами.Запрещаетсяиз-

Рабочая зона

влекать штырь заземления или видоизменять

Рабочая зона должна быть хорошо освещена,

вилку. Использование адаптерных вилок не

и ее следует содержать в чистоте. Загромож-

допускается. Вмешательство квалифицирован-

денные верстаки и плохо освещенные рабочие

ного электрика требуется при возникновении

зоны являются причиной несчастных случаев.

сомнений в правильности заземления розетки.

При возникновении неисправности в электриче-

• Запрещается эксплуатировать электроинстру-

ской части оборудования или в случае поломки за-

менты во взрывоопасных средах, то есть вбли-

земление создает путь малого сопротивления для

зи горючих жидкостей, газов или пыли. Элек-

того, чтобы направить электрический ток в проти-

троинструмент создает искры, которые могут

воположную от пользователя сторону.

привести к воспламенению пыли или газов.

* Текст, указанный в разделе “Общие правила техники безопасности” данного руководства, приведен буквально, как требуется, и извлечен из соот-

ветствующей 1-ой редакции действующего стандарта UL/CSA 745. В этом разделе содержатся общие правила техники безопасности для различных

видов электроинструментов. Не все меры предосторожности распространяются на все электроинструменты, к данному электроинструменту при-

меняются не все меры предосторожности.

287

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

• Неприкасайтеськзаземленнымповерхностям,

щейся детали регулировочный или гаечный ключ

например, к трубам, нагревателям, печам и хо-

может привести к личной травме.

лодильникам. В противном случае, если тело

• Неперенапрягайтесь.Ногидолжныбытьнад-

человека заземлено, риск поражения током

лежащим образом расставлены, чтобы в лю-

повышается.

бое время обеспечивать равновесие. Устойчи-

• Запрещаетсяподвергатьэлектроинструмент

вая опора ног и равновесие обеспечивают более

воздействию дождя или влаги. Попадание

уверенное владение инструментом в непредска-

воды в электроинструмент повышает опасность

зуемых ситуациях.

поражения электрическим током.

• Используйтеоборудование,обеспечивающее

• Не допускайте неправильного обращения со

безопасность работ. Всегда используйте сред-

шнуром питания. Запрещается использовать

ства защиты глаз. Оборудование, обеспечиваю-

шнур для переноски инструмента или выта-

щее личную безопасность, например, противо-

скивания вилки из розетки. Берегите шнур

пылевой респиратор, нескользящая защитная

от воздействия тепла, смазочных материа-

обувь, каска или средства защиты органов слуха

лов, острых кромок и движущихся деталей

для соответствующих условий снижают опасность

устройств. Поврежденный шнур подлежит не-

личных травм.

медленной замене. Поврежденные шнуры по-

вышают риск удара током.

Использование и уход

• Вовремяработысэлектроинструментомвне

• Используйте зажимы или другие удобные

помещений следует применять удлинитель-

средства для крепления заготовки к устой-

ный шнур, подходящий для применения вне

чивой платформе и обеспечения опоры.

помещений с маркировкой “W-A или “W. Та -

Удержание заготовки руками или прижим ее к

кие шнуры питания предназначены для работы

телу не обеспечивает устойчивости и может при-

вне помещений и снижают риск поражения элек-

вести к потере управления инструментом.

трическим током.

• Неприменяйтесилуприэксплуатацииинстру-

мента. Используйте соответствующий инстру-

Личная безопасность

мент для каждого типа работы. Надлежащий

Будьте внимательны, контролируйте выпол-

инструмент выполнит работу лучше и безопаснее

няемые действия и пользуйтесь здравым

при расчетной скорости работы.

смыс лом при работе с электроинструментом.

• Недопускаетсяиспользованиеэлектроинстру-

Запрещаетсяэксплуатироватьинструмент,на-

мента, если его переключатель не переводится

ходясь в уставшем состоянии или под действи-

в положение «ВКЛ» или «ВЫКЛ». Любой прибор

ем наркотиков, алкоголя или лекарственных

с неисправным выключателем электропитания

препаратов. Потеря внимания даже на секунду

опасен, его следует отремонтировать.

при работе с электроинструментами может при-

вести к серьезным травмам.

• Перед выполнением любых регулировок,

замены принадлежностей или постановкой

• Следуетнадеватьподходящуюодежду.Нена-

электроинструмента на хранение следует от-

девайте свободную одежду или украшения.

соединить его от источника электропитания.

Убирайте длинные волосы. Держите волосы,

Такие профилактические меры уменьшают риск

одежду и перчатки вдали от движущихся ча-

непреднамеренного включения электроинстру-

стей. Свободная одежда, украшения или длин-

мента.

ные волосы могут попасть в движущиеся части.

• Хранитенеиспользуемыйинструментвнедо-

• Необходимо избегать случайного пуска. Пе-

сягаемости детей и других необученных лиц.

ред подсоединением вилки к розетке убеди-

Электроинструменты представляют собой опас-

тесь, что переключатель питания находится в

ность в руках неквалифицированных пользова-

положении “ВЫКЛ”. Переноска электроинстру-

телей.

мента с удержанием пальца на кнопке выключа-

теля или подсоединение предварительно вклю-

Следуетпроизводитьтщательноеобслужива-

ченного электроинструмента к сети является

ние инструмента. Следите за тем, чтобы режу-

причиной несчастных случаев.

щие насадки были острыми и чистыми. Заеда-

ние режущего инструмента с острыми режущими

• Передвключениемэлектроинструментаследу-

кромками, прошедшего надлежащее техническое

ет снять любые регулировочные или гаечные

обслуживание, происходит реже, при этом он лег-

ключи. Оставленный присоединенным к вращаю-

че в управлении.

288

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

• Следуетпроверятьотсутствиенесоосностиили

образуется стружка, которая может вылететь из

заедания движущихся частей, поломки деталей

инструмента и попасть в глаза.

и иных условий, которые могут отрицательно

• Вовремяработысостанкомненадевайтепер-

повлиять на работу электроинструмента. Если

чатки или свободную одежду. Пуговицы на

инструмент поврежден, обеспечьте его сервис-

рукавах и куртках должны быть застегнуты.

ное обслуживание. Неисправное техническое

Запрещается протягивать рукичерез станок.

состояние инструмента является причиной мно-

Одежда может быть затянута в механизм инстру-

гих несчастных случаев.

мента.

• Используйтетолькорекомендованныепроиз-

• Следуетдержатьпальцыирукивсторонеот

водителем для данной модели дополнитель-

вращающегося патрона и врезной коронки.

ные принадлежности. Дополнительные при-

Это снижает риск травм и порезов при попада-

надлежности, подходящие для работы с одним

нии частей тела в движущиеся детали.

инструментом, могут быть опасными при ис-

пользовании с другим.

• Надежноприкрепитестанок для вырезания

отверстий к трубе. Неверно прикрепленный

Техническое обслуживание

станок для вырезания отверстий может упасть,

нанести удар и причинить травму.

• Сервисное обслуживание инструмента дол-

жен выполнять только квалифицированный

• Запрещается проводить ремонтные работы

персонал, осуществляющий ремонт. Сервис

инструмента без прекращения эксплуатации.

или техобслуживание инструмента, проведен-

Во время врезки в смонтированную систему до

ные неквалифицированным персоналом, могут

вырезания отверстия из трубы следует слить

привести к травме.

содержимое и сбросить давление. Это снижает

риск поражения электрическим током и получе-

• Притехническомобслуживанииинструмента

ния серьезной травмы.

следует использовать только аналогичные по

типу сменные детали. Соблюдайте инструк-

• Перед пользованием электроинструментом

ции, указанные в разделе “Техническое об-

со шнуром электропитания следует прове-

служивание” данного руководства. Использо-

ритьустройствозащитногоотключенияЗО)

вание нефирменных деталей или несоблюдение

и убедиться в правильности его функциони-

инструкций по техническому обслуживанию мо-

рования. УЗО снижает опасность поражения

жет создать опасность поражения электрическим

электрическим током.

током или привести к травме.

• Привыполненииработнавысоте,персонал

должен использовать защитные каски, за-

Предупреждения о безопасности

прещается находиться под зоной работы ин-

при работе со станком для

струмента. Это снижает риск серьезных травм

от падающих предметов.

вырезания отверстий

• Станкидлявырезанияотверстийследуетис-

ВНИМАНИЕ

пользовать только для вырезания отверстий

Данный раздел содержит важную информацию

в трубах в соответствии с указаниями, содер-

по безопасности, имеющую отношение именно

жащимися в данном руководстве. Запрещает-

к данному инструменту.

ся использовать инструмент для иных целей или

вносить в него изменения. В противном случае

Чтобы снизить риск поражения электротоком

или получения тяжелой травмы, внимательно

при ненадлежащей эксплуатации или при вне-

прочтите данные меры предосторожности пе-

сении конструктивных изменений в инструмент

ред использованием инструмента для выреза-

может увеличиться риск получения серьезной

ния отверстий.

травмы.

СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУК-

• Доначалаработысостанкомдлявырезания

ЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

отверстий прочтите и изучите инструкции и

предупреждения для всего используемого

Храните данное руководство рядом со станком для

оборудования. Невыполнение указаний, содер-

использования ее оператором.

жащихся во всех инструкциях, и предупреждений

• Всегда используйте соответствующие сред-

может привести к материальному ущербу или к

ства защиты глаз. Режущий инструмент может

серьезным телесным повреждениям.

сломаться или раскрошиться. Во время резки

289

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

Станок HC-450 имеет зажимной патрон диаметром

ВНИМАНИЕ

Пыль, создаваемая при пескоструй-

5

/

8

/ 16 мм, подходящий для врезных коронок и

ной шлифовке, распиловке, полировке, сверловке

оправок для врезных коронок произвольных раз-

электроинструментом или при иных строительных

меров. Встроенный электродвигатель и понижаю-

работах, может содержать химические вещества,

щий редуктор оптимизируют производительность

которые вызывают раковые заболевания, врожден-

врезных коронок большого диаметра. Две рукоятки

ные пороки развития или болезни половой систе-

подачи позволяют оператору применять станок для

мы. Среди них следующие:

вырезания отверстий с левой или с правой сторо-

Свинец из краски на основе свинца

ны. Поворотная ампула уровня в основании станка

Кристаллический кремнезем из кирпича и це-

обеспечивает расположение повторяющихся от-

мента и другой продукции для каменной клад-

верстий на одной линии. Компактная конструкция

ки, а также

станка модели HC-450 высотой всего 13 дюймов /

Мышьяк и хром из пиломатериалов, подвер-

32 позволяет применять станок в тесных местах

гнутых химической обработке.

или над монтируемой трубой вблизи потолка.

Опасность для работающего зависит от длительно-

ПРИМЕЧАНИЕ Mechanical Ts, Hookers и Vic-O-Lets

сти воздействия и от частоты выполнения работы

являются зарегистрированными то-

такого вида. Для снижения длительности воздей-

варными знаками компании Victaulic

ствия таких химических веществ: работайте в хоро-

Tool Company.

шо проветриваемой зоне, используя разрешенное

для применения защитное оборудование, напри-

Технические характеристики

мер, пылезащитную маску, специально предназна-

3

Диаметр вырезаемого отверстия... до 4

/

4

/ 120 мм

ченную для отфильтровывания микроскопических

частиц.

Устанавливается на трубу

1

диаметром.........................................................

1

/

4

- 8” / 30 мм - 200 мм

Декларация соответствия EC (890-011-320.10) выпу-

Диапазон диаметров хвостовиков

скается отдельным сопроводительным буклетом к

инструментов, зажимаемых

данному руководству только по требованию.

1

5

патроном............................................................

/

16

-

/

8

/ 2 мм - 16 мм

Если у вас возникли вопросы, касающиеся этого из-

Частота вращения зажимного

делия RIDGID®:

патрона................................................................

110 об/мин

Мощность электродвигателя................ 1.2 л.с. / 900Вт

Обратитесь к местному дистрибьютору RIDGID.

Номинальный потребляемый ток..... 12 Aмпер при 115В

Чтобы найти контактный телефон местного

дистрибьютора RIDGID, войдите на сайт

6 Aмпер при 230В

www.RIDGID.com или www.RIDGID.ru в сети

12 Aмпер при 100В

Интернет.

Размеры:

Обратитесь в Отдел технического обслужива-

ния RIDGID по адресу

Высота................................................................... 12.62” / 32 см

rtctechservices@emerson.com, в США и Канаде

Длина.................................................................... 17” / 43 см

вы также можете позвонить по телефону

Ширина................................................................ 17” / 43 см

(800) 519-3456.

Высота................................................................... 42 фунта / 19 кг

Модель HC-450 Описание,

Стандартные принадлежности

технические характеристики и

Станок для вырезания отверстий

стандартные принадлежности

Ключ зажимного патрона

Описание

5

• Оправка для врезной коронки

/

8

/ 16

мм

с опор-

1

Станок для вырезания отверстий RIDGID® модели

ной пластиной и направляющим сверлом

/

4

/

HC-450 предназначен для вырезания отверстий в

6,3

мм

3

стальных трубах диаметром до 4

/

4

/ 120 мм. Различ-

ные диаметры вырезаемых отверстий позволяют

использовать фитинги Mechanical Ts®, Hookers®, Vic-

O-Lets™ и пр. для врезки отводов в трубопроводные

магистрали, не находящиеся под давлением.

290

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

Выключатель

Выключатель

питания

Рукоятка

питания

Регулировочный

подачи

Предупредитель-

винт

Зажимной

ная табличка

патрон

Зажимной

Фиксирую-

патрон

щий винт со

скользящим

Рукоятка

невыпадаю-

подачи

щим метал-

Поворот-

лическим

УЗО

ная ручка

стержнем,

продетым

сквозь отвер-

стие в торце

УЗО

винта

Оправка

Цепь

Цепь

Ключ зажимного

Направляющее

Ключ зажимного

патрона

сверло

патрона

Рис. 1 – Модель HC-450 со стандартными принадлеж-

Рис. 2 – Модель HC-300 со стандартными принадлеж-

ностями

ностями

Модель HC-300 Описание,

Технические характеристики

технические характеристики и

Диаметр вырезаемого отверстия...... До 3” / 76 мм

стандартные принадлежности

Устанавливается на трубу

1

диаметром.........................................................

1

/

4

- 8” / 30 мм - 200 мм

Описание

Диапазон диаметров хвостовиков

Станок для вырезания отверстий RIDGID® модели HC-

инструментов, зажимаемых

1

1

патроном............................................................

/

300 предназначен для вырезания отверстий в сталь-

16

-

/

2

/ 2 мм - 13 мм

ных трубах диаметром до 3” / 76 мм. Различные диаме-

Частота вращения зажимного

тры вырезаемых отверстий позволяют использовать

патрона................................................................

360 об/мин

фитинги Mechanical Ts®, Hookers®, Vic-O-Lets™, Weld-O-

Мощность электродвигателя............... 1.2 л.с. / 900Вт

Let™ и пр. для врезки отводов в трубопроводные ма-

Номинальный потребляемый ток..... 11 Aмпер при 115В

гистрали, не находящиеся под давлением.

5.5 Aмпер при 230В /

5,5 Aмпер при 230В

Станок HC-300 имеет зажимной патрон диаметром

1

/

12 Aмпер при 100В

2

/ 13 мм, подходящий для отверстий диаметром

3” / 76 мм и стандартных оправок для врезных ко-

Размеры:

7

ронок размером до

/

16

/ 11 мм шестигр. (диаметр

1

Высота.................................................................. 12.8” / 32,5 см

патрона

/

2

/ 13 мм). Встроенный электродвигатель

Длина.................................................................... 11.9” / 30,2 см

и понижающий редуктор оптимизируют произ-

водительность и срок службы врезных коронок в

Ширина................................................................ 13.2” / 33,4 см

диапазоне рабочих диаметров. Одна рукоятка по-

Общий вес......................................................... 31 фунт / 14 кг

дачи и включатель ВКЛ/ВЫКЛ облегчают работу со

Основание...................................................... 10 фунтов / 4,5 кг

станком. Компактная двухэлементная конструкция

Электродвигатель в сборе.................. 21 фунт / 9,5 кг

станка модели HC-300 позволяет применять станок

в тесных или труднодоступных местах.

Стандартные принадлежности

ПРИМЕЧАНИЕ Mechanical Ts, Hookers и Vic-O-Lets яв-

Станок для вырезания отверстий (основание и

ляются зарегистрированными товар-

узел электродвигателя)

ными знаками компании Victaulic Tool

Ключ зажимного патрона

Company.

Код даты

Рис. 3 – Серийный номер станка

291

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

Серийный номер на обеих моделях HC-450 и HC-300

Проверьте отсутствие повреждений или моди-

станка для вырезания отверстий располагается с ниж-

фикаций шнура электропитания, устройства за-

ней стороны электродвигателя. Последние 4 цифры

щитного отключения (УЗО) и вилки шнура элек-

обозначают месяц и год выпуска. (03 = месяц, 10 =

тропитания.

год).

Правильность сборки и комплектацию.

Отсутствие поломанных, изношенных, потерян-

Пиктограммы

ных, несоосных или заедающих деталей. Убеди-

тесь, что электродвигатель в сборе вращается

Включение электропитания

плавно и беспрепятственно, не задевая верх-

нюю и нижнюю стойки основания в сборе. Про-

Выключение питания

верьте, что цепь и поворотная ручка свободно

перемещаются. На модели HC-300 проверьте

правильность работы контактов вилки и кре-

ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ

Выбор соответствующих мате-

пление электродвигателя в сборе к основанию

риалов и способов установки, стыковки и формовки

в сборе (рис. 7).

предоставляется проектировщику системы и/или

монтажнику. Выбор ненадлежащих материалов и ме-

тодов может привести к выходу системы из строя.

Нержавеющая сталь и другие коррозионностойкие

материалы могут загрязняться во время установ-

ки, стыковки и формовки. Такое загрязнение может

привести к коррозии и к преждевременному выходу

трубы из строя. Тщательная оценка материалов и ме-

тодов конкретных условий эксплуатации, в том чис-

ле применяемых химикатов и температуры, должна

быть завершена до начала любых монтажных работ.

Предэксплуатационный осмотр

ВНИМАНИЕ

Рис. 4A - Предупредительные этикетки HC-450

Перед каждым использованием осматривайте

станок для вырезания отверстий, устраняйте

малейшие неисправности, чтобы снизить риск

серьезной травмы в результате поражения то-

ком и других причин, а также чтобы предотвра-

тить выход станка из строя.

1. Убедитесь, что станок для вырезания отверстий

отключен от розетки электропитания, а его вы-

ключатель ВКЛ/ВЫКЛ находится в выключенном

положении.

2. Удаляйте со станка масло, жир или грязь, осо-

бенно с ручек и средств управления. Это облег-

Рис. 4B - Предупредительные этикетки HC-300

чает осмотр и помогает предотвратить выскаль-

Наличие и разборчивость предупреждающей

зывание инструмента или органа управления из

наклейки (см. рис. 4A и 4B).

рук.

Отсутствие любых других условий, которые

3. Проверьте следующие пункты для станка для

могут воспрепятствовать безопасной и нор-

вырезания отверстий:

мальной эксплуатации.

292

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

При обнаружении какихибо проблем устраните

падания частей тела в движущиеся детали, за-

их, прежде чем использовать станок для выреза-

жима и других причин, а также предотвратить

ния отверстий.

повреждение станка.

Надежно прикрепите станок для вырезания от-

4. Осмотрите оправку, врезную коронку и сверла,

верстий к трубе. Неверно прикрепленный станок

используемые вместе со станком для выреза-

для вырезания отверстий может соскользнуть и

ния отверстий, и убедитесь в отсутствии износа,

упасть, нанести удар и причинить травму.

деформации, поломки или иных повреждений.

Запрещается использовать тупой или повреж-

Запрещается проводить ремонтные работы

денный режущий инструмент. Тупой или по-

инструмента без прекращения эксплуатации.

врежденный режущий инструмент повышает

Во время врезки в смонтированную систему до

величину требуемого усилия, создает разрез

вырезания отверстия из трубы следует слить

плохого качества и повышает риск травмирова-

содержимое и сбросить давление. Это снижает

риск поражения электрическим током и получе-

ния.

ния серьезной травмы.

5. Сухими руками подсоедините вилку шнура пи-

тания инструмента. Проверьте правильность

При выполнении работ на высоте, персонал дол-

жен использовать защитные каски, запрещает-

функционирования УЗО в шнуре электропита-

ся находиться под зоной работы инструмента.

ния. После нажатия кнопки проверки должна

Это снижает риск серьезных травм от падающих

выскочить наружу кнопка сброса. Вновь акти-

предметов или оборудования.

визируйте УЗО нажатием кнопки сброса. Если

УЗО работает неверно, отсоедините шнур элек-

1. Проверьте в рабочей зоне следующее:

тропитания и не используйте станок для выре-

Соответствующее освещение.

зания отверстий до тех пор, пока УЗО не будет

• Отсутствие легковоспламеняющихся жидко-

отремонтировано.

стей, паров или горючей пыли. Если такие усло-

6. Поместите станок для вырезания отверстий на

вия имеются, не следует приступать к работе в

устойчивую поверхность и проверьте правиль-

этой зоне до тех пор, пока источники опасно-

ность его работы. Держитесь подальше от зажимно-

стей не будут определены и устранены. Станок

го патрона. Установите переключатель ВКЛЫКЛ

для вырезания отверстий не имеет взрывоза-

во включенное положение. Электродвигатель дол-

щищенного исполнения и может создавать ис-

жен включиться, при этом патрон должен вращать-

кры.

ся против часовой стрелки, если смотреть с торца

Место для оператора и всего оборудования долж-

патрона. Осмотрите станок на предмет перекосов,

но быть чистым, ровным, устойчивым и сухим.

заедания, посторонних шумов и других нештатных

Электрическая розетка должна быть надлежа-

ситуаций. Установите переключатель ВКЛЫКЛ

щим образом заземлена и предназначена для

в выключенное положение. При обнаружении

требуемого напряжения. Наличие трех шты-

каких-либо проблем устраните их, прежде чем ис-

рей или УЗО в розетке не означает, что она

пользовать станок.

заземлена должным образом. При возникно-

7. После завершения осмотра сухими руками от-

вении сомнений розетка подлежит проверке

соедините вилку шнура питания станка.

квалифицированным электриком.

Обеспечьте удобство доступа к электрической

Подготовка инструмента и

розетке, убрав потенциальные источники опас-

ности, которые способны повредить шнур пита-

рабочей зоны

ния.

ВНИМАНИЕ

2. Осмотрите зону проведения работ. Определите

тип и диаметр трубы, а также зазор вокруг тру-

бы. Определите диаметр и место расположения

вырезаемого отверстия. Четко промаркируйте

место выреза отверстия. В случае установки фи-

тинга соблюдайте инструкции его изготовителя.

Выберите нужное для выполнения задания обо-

рудование. Информация о станке представлена

Подготовьте станок для высверливания отвер-

в разделах “Описание” и “Технические характе-

стий и организуйте рабочую зону в соответствии

ристики”.

с настоящим руководством таким образом, что-

Убедитесь, что труба, в которой вырезается от-

бы снизить риск травм от поражения током, по-

верстие, находится на надежной опоре и устой-

чива. Труба без перемещения должна выдер-

293

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

живать вес станка для вырезания отверстий и

Установка станка для вырезания

усилия, прилагаемые во время вырезания.

отверстий на трубу

Во время работы на смонтированной системе

Вес станка для вырезания отверстий составляет при-

следует убедиться, что из системы слито содер-

мерно 42 фунта / 19 кг. Применяйте надлежащий спо-

жимое, а давление сброшено. На станках для

соб подъема станка для его размещения на трубе, не

вырезания отверстий запрещается проводить

перенапрягайтесь, ноги должны быть надлежащим

ремонтные работы без прекращения эксплуата-

образом расставлены, чтобы все время обеспечи-

ции. Резка труб с жидкостями или находящихся

вать равновесие. В зависимости от обстоятельств для

под давлением может привести к разливу жид-

установки станка для вырезания отверстий на трубе

костей, поражению электрическим током и к

могут потребоваться два работника.

другим серьезным травмам. Необходимо знать

содержимое трубопроводов и любые конкрет-

Станок для вырезания отверстий можно использо-

ные опасности, связанные с таким содержи-

вать под любым углом наклона или в любой ориен-

мым.

тации. В случае вырезания отверстия на трубе сбоку

3. Убедитесь, что применяемое оборудование над-

или снизу, возможно, будет легче установить станок

лежащим образом осмотрено и проверено.

для вырезания отверстий на трубе сверху, чтобы

прикрепить цепь вокруг трубы, а затем переместить

4. Выберите соответствующую врезную коронку

станок для вырезания отверстий в окончательное

для выполняемой работы. Убедитесь, что врез-

рабочее положение.

ная коронка надлежащим образом собрана в

соответствии с инструкциями и находится в ис-

HC-450

правном рабочем состоянии. Рекомендуется

применять направляющее сверло. Направляю-

1. Убедитесь, что цепь свободно свисает, а поворот-

щее сверло должно выступать от конца врезной

ная ручка полностью освобождена.

3

коронки не более чем на

/

8

/ 10 мм, при этом

2. Осторожно поднимите станок для вырезания

оно должно быть надежно прикреплено.

отверстий HC-450 и поместите клиновидные на-

5. После помещения станка для вырезания отвер-

правляющие под прямым углом к трубе вблизи

стий на устойчивую поверхность установите в за-

места расположения вырезаемого отверстия.

жимной патрон врезную коронку. Перед установ-

Убедитесь, что цепь не находится между трубой

кой или заменой врезной коронки или сверла

и основанием инструмента.

всегда проверяйте, что выключатель ВКЛ/ВЫКЛ

3. Для обеспечения устойчивости и направления

находится в выключенном положении, а станок

станка для вырезания отверстий всегда следует

для вырезания отверстий отсоединен от сетевой

держать хотя бы одну руку на станке. Ухватитесь

розетки.

за конец цепи и плотно натяните ее вокруг тру-

• Откройтезажимнойпатроннадостаточнуюши-

бы. Зацепите ближайший штифт цепи за износо-

рину, чтобы можно было вставить хвостовик

стойкую накладку и плотно затяните поворот-

врезной коронки. При необходимости для от-

ную ручку для удержания станка для вырезания

крывания зажимного патрона используйте спе-

отверстий на трубе. (См. рис. 5.)

циальный ключ. Убедитесь, что хвостовик врез-

ной коронки и губки зажимного патрона чистые.

• Вставьтехвостовикврезнойкоронкидоупорав

зажимной патрон. Убедитесь, что врезная корон-

ка отцентрирована в патроне и плотно затяните

от руки зажимной патрон.

• Повернитеключвовсехтрехотверстияхдляза-

тяжки зажимного патрона, чтобы надежно за-

тянуть хвостовик врезной коронки в патроне.

Не забудьте вынуть ключ из зажимного патрона

перед включением станка.

Износостойкая

накладка

Цепь

Рис. 5 - Крепление цепи HC-450

294

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

4. На основании станка для вырезания отверстий

Штифт плунжера

HC-450 имеется ампула уровня, которую мож-

но использовать для выравнивания серии вы-

резаемых отверстий. После установки станка

для вырезания отверстий под требуемым углом

ампулу уровня можно повернуть в горизонталь-

ное положение, при этом последующие отвер-

стия будут вырезаться под одинаковым углом

благодаря выравниванию по горизонтали стан-

ка для вырезания отверстий с помощью ампулы

уровня. (См. рис. 6.)

Рис. 7 – Отделение основания в сборе от электродви-

гателя в сборе

2. Убедитесь, что цепь свободно свисает, а поворот-

ная ручка полностью освобождена на основании

в сборе.

3. Поместите основание в сборе с клиновидны-

ми направляющими под прямым углом к трубе

вблизи места расположения вырезаемого от-

верстия. Убедитесь, что цепь не находится меж-

ду трубой и основанием инструмента.

4. Для обеспечения устойчивости и направления

Рис. 6 Станок для вырезания отверстий модели

основания в сборе всегда следует держать хотя

HC-450 с ампулой уровня

бы одну руку на основании. Ухватитесь за конец

5. Положив одну руку на станок для вырезания от-

цепи и плотно натяните ее вокруг трубы. Во вре-

верстий в целях обеспечения устойчивости и на-

мя натяжения цепи сжимается пружина на за-

правления станка, слегка освободите поворот-

крепленном конце цепи. Зацепите ближайший

ную ручку, чтобы отрегулировать окончательное

штифт цепи за крюк цепи – натяжение пружины

положение станка. Выравните направляющее

поможет удержать цепь зацепленной за крюк

сверло относительно требуемого центра выре-

цепи. Для удержания узла основания на трубе

зания отверстия и плотно затяните поворотную

плотно затяните фиксирующий винт со скользя-

ручку. Не снимайте руки со станка для вырезания

щим невыпадающим металлическим стержнем,

отверстий до тех пор, пока не убедитесь в том,

продетым сквозь отверстие в торце винта. (См.

что он надежно прикреплен к трубе. Станок для

рис. 8.)

вырезания отверстий должен быть надежно при-

креплен перпендикулярно к трубе, чтобы свести

к минимуму опасность заклинивания врезной

коронки.

HC-300

Станок HC-300 можно установить на трубе полностью

в сборе налогично станку HC-450) или же, отделив

основание в сборе от станка, установите основание

на трубу, а затем установите двигатель в сборе на

основание в сборе.

1. Поместив станок для вырезания отверстий HC-300

на устойчивую надежную поверхность, потяните

за плунжер с задней стороны левой стойки (рис.

7), поднимите двигатель в сборе и снимите его с

основания в сборе.

Рис. 8 - Крепление цепи

295

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

5. Осторожно поднимите двигатель в сборе и со-

7. Положив одну руку на станок для вырезания отвер-

вместите отверстия для стоек в двигателе в сбо-

стий в целях обеспечения устойчивости и направ-

ре со стойками в основании в сборе. Прижмите

ления станка, слегка освободите фиксирующий

двигатель в сборе так, чтобы плунжер вошел в

винт со скользящим невыпадающим металличе-

зацепление со стойкой для фиксации двигателя

ским стержнем, продетым сквозь отверстие в тор-

в сборе на основании. Проверьте, что двигатель

це винта, чтобы отрегулировать окончательное по-

в сборе надежно прикреплен к основанию. (См.

ложение станка. Выравните направляющее сверло

рис. 9.)

относительно требуемого центра вырезания от-

верстия и плотно затяните фиксирующий винт

6. На основании станка HC-300 имеется несколько

со скользящим невыпадающим металлическим

выфрезерованных лысок, используемых с уров-

стержнем, продетым сквозь отверстие в торце вин-

нями для выравнивания отверстий. (См. рис. 10.)

та. Не снимайте руки со станка для вырезания от-

верстий до тех пор, пока не убедитесь в том, что он

надежно прикреплен к трубе. Станок для выреза-

ния отверстий должен быть надежно прикреплен

перпендикулярно к трубе, чтобы свести к миниму-

му опасность заклинивания врезной коронки.

Чтобы установить станок в сборе HC-300 на трубу, вы-

полните операции, указанные в разделе HC-450, ис-

пользуя информацию из раздела HC-300, относящую-

ся к навешиванию цепи и выравниванию.

Включение питания станка для вырезания

отверстий

1. Проверьте, чтобы переключатель ВКЛ/ВЫКЛ был

установлен в выключенном положении.

2. Убедитесь, что шнур питания проложен с задней

стороны станка на безопасном расстоянии от

зажимного патрона и зоны выполнения свер-

ловки. Проложите шнур питания на открытом

месте до розетки электропитания и сухими рука-

ми вставьте вилку шнура в розетку. Держите все

соединения сухими и вдали от заземления. Если

шнур питания имеет недостаточную длину, ис-

пользуйте удлинитель, отвечающий следующим

требованиям:

Находится в хорошем состоянии.

Рис. 9 – Крепление электродвигателя в сборе к осно-

Имеет трехштыревую вилку, подобную вилке

ванию в сборе на модели HC-300

на шнуре питания станка.

Предназначен для применения вне помещений

и в обозначении имеет буквы W или “W-A (на-

пример, SOW), или же соответствует конструк-

тивным требованиям типа H05VV-F, H07VV-F,

H05RN-F, H07RN-F или требованиям Междуна-

родной электротехнической комиссии (60227

IEC 53, 60245 IEC 57).

Оборудован проводами достаточного попе-

2

речного сечения (16 AWG / 1,5 мм

для длины

2

не более 50’ / 15,2 м, 14 AWG / 2,5 мм

для дли-

ны 50’ 100’ / 15,2 м 30,5 м). Использование

провода несоответствующего сечения при-

ведет к его перегреву, оплавлению изоляции

или может стать причиной пожара или иных

повреждений.

Рис. 10 – Выравнивание станка HC-300

296

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

При использовании удлинительного шнура пи-

• Управлятьстанкомдлявырезанияотверстий,в

тания следует учитывать, что УЗО в станке для

том числе переключателем ВКЛ/ВЫКЛ и руко-

вырезания отверстий не обеспечивает защиту

яткой подачи. Оператор должен располагаться

для удлинительного шнура. Если электриче-

у станка HC-300 со стороны расположения пе-

ская розетка не оборудована УЗО, рекоменду-

реключателя и рукоятки подачи. Пока не вклю-

ется использовать вилку с защитой УЗО между

чайте питание станка.

розеткой и удлинительным шнуром питания,

• Обеспечиватьравновесие.Убедитесь,чтопри

чтобы снизить опасность поражения электри-

работе оператору не требуется далеко тянуть-

ческим током в случае неисправности удлини-

ся.

тельного шнура.

3. Установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ во вклю-

ченное положение. Следите за направлением

Инструкция по эксплуатации

вращения врезной коронки и направляющего

сверла, убедитесь, что они движутся прямо и

ВНИМАНИЕ

надлежащим образом. Если они колеблются или

возникают другие недостатки, переведите пере-

ключатель в выключенное положение и отсое-

дините шнур электропитания станка от розетки

электропитания, устраните любые недостатки

до начала пользования станком. Держите паль-

цы, руки и одежду в стороне от вращающегося

зажимного патрона, чтобы снизить риск попа-

дания в движущиеся детали механизмов.

Всегда используйте соответствующие средства

защиты глаз. Режущий инструмент может сло-

4. Положите обе руки на маховичок и перемещайте

маться или раскрошиться. Во время резки об-

направляющее сверло до касания трубы. Прило-

разуется стружка, которая может вылететь из

жите нажимное усилие и начните высверливать

инструмента и попасть в глаза.

направляющее отверстие. Не допускается при-

менение силы к направляющему сверлу/врезной

Запрещается проводить ремонтные работы

коронке. Это может привести к перегрузке врез-

инструмента без прекращения эксплуатации.

ной коронки и двигателя станка и вызвать пре-

Во время врезки в смонтированную систему до

вырезания отверстия из трубы следует слить

ждевременный выход оборудования из строя.

содержимое и сбросить давление. Это снижает

риск поражения электрическим током и получе-

ния серьезной травмы.

Во время работы со станком не надевайте пер-

чатки или свободную одежду. Пуговицы на рука-

вах и куртках должны быть застегнуты. Запре-

щается протягивать руки через станок. Одежда

может быть затянута в механизм инструмента.

Следует держать пальцы и руки в стороне от

вращающегося патрона и врезной коронки. Это

снижает риск травм и порезов при попадании

частей тела в движущиеся детали.

Выполняйте требования инструкции по экс-

плуатации, чтобы уменьшить риск поражения

электрическим током, попадания в движущиеся

детали механизмов, травмирования или других

Рис. 11 - Работа на станке для вырезания отверстий

причин, а также в целях предотвращения выхо-

да из строя станка для вырезания отверстий.

Когда врезная коронка коснется трубы, продол-

1. Убедитесь, что станок для вырезания отверстий на-

жайте прикладывать нажимное усилие. В зави-

строен, а рабочая зона организована должным об-

симости от диаметра вырезаемого отверстия и

разом, и в рабочей зоне нет посторонних и других

толщины стенки трубы врезную коронку, воз-

отвлекающих моментов.

можно, придется время от времени слегка отво-

2. Выберите надлежащее рабочее положение, по-

дить назад для удаления стружки.

зволяющее:

297

Станки для вырезания отверстий HC-450/HC-300

При необходимости станок для вырезания отвер-

мер со стоек. Очистите и удалите пыль и мусор с

стий можно выключить и нанести на рабочую за-

вентиляционных прорезей двигателя.

готовку небольшое количество соответствующей

смазочнохлаждающей жидкости. Запрещается

Смазка

наносить смазочно-охлаждающую жидкость во вре-

Редукторы станков для вырезания отверстий скон-

мя работы станка, это увеличивает риск попадания

струированы как герметичные агрегаты, они не тре-

в движущиеся детали механизмов. Выполните соот-

буют никакой дополнительной смазки, кроме случа-

ветствующие действия для предотвращения стека-

ев возникновения значительной течи. В этих случаях

ния или разбрызгивания смазочно-охлаждающей

станки следует возвратить в сервисный центр.

жидкости во время работы станка.

Не следует смазывать подшипники на стойках. Под-

По мере проникновения врезной коронки сквозь

шипники сконструированы несмазываемыми, смаз-

трубу до окончательного вырезания отверстия

ка будет удерживать грязь и мусор, которые могут

время от времени следует прерывать высвер-

вывести подшипники из строя.

ливание. Снижайте нажимное усилие, поскольку

это помогает предотвратить заклинивание врез-

По мере необходимости цепь и фиксирующий винт

ной коронки.

можно смазывать жидким смазочным маслом. Из-

5. После окончания высверливания отверстия от-

лишки масла с открытых поверхностей следует вы-

ведите назад врезную коронку от трубы и уста-

тереть.

новите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ в выключен-

ное положение.

Замена щеток

6. Чтобы снять станок для вырезания отверстий с

Щетки электродвигателя следует проверять раз в 6

трубы, выполните процедуру его установки в об-

месяцев и заменять щетки, если они изношены до

1

ратном порядке. Надежно захватите рукой станок

толщины менее

/

2

/ 1,3 см.

для вырезания отверстий перед тем, как осво-

1. Отверните четыре винта крепления крышки

бодить цепь или потянуть за плунжер на станке

двигателя и снимите крышку.

HC-300.

2. С помощью плоскогубцев извлеките наружу щет-

7. Если вырезанный из трубы диск необходимо из-

ки электродвигателя. Отсоедините разъем. (См.

влечь из врезной коронки, перед его извлечением

рис. 12.)

всегда проверяйте, чтобы выключатель ВКЛ/ВЫКЛ

находился в выключенном положении, а станок

Разъем

для вырезания отверстий был отсоединен от се-

тевой розетки. Извлекайте вырезанный из трубы

диск осторожно, диск может быть горячим, а его

Изоляторная

края могут быть острыми.

пластина

Инструкция по техническому

обслуживанию

ВНИМАНИЕ

Щетка

Перед выполнением любых регулировок или

операций технического обслуживания убеди-

тесь, чтоб переключатель ВКЛ/ВЫКЛ находился

в выключенном положении, а станок был отсое-

Рис. 12 – Установка щетки на двигателе со снятой

динен от сетевой розетки.

крышкой

Выполняйте техническое обслуживание стан-

ка в соответствии с указанными процедурами,

3. Проверьте отсутствие износа коллектора. При

чтобы уменьшить риск поражения электриче-

значительном износе для станка требуется про-

ским током, попадания в движущиеся детали

вести техническое обслуживание.

механизмов и других причин.

4. Вставьте щетку в держатель и вложите его в

корпус электродвигателя. Осмотрите двигатель

Чистка

и проверьте, чтобы изоляторные пластины над-

После каждого применения удалите стружку или

лежащим образом распологались между держа-

смазку мягкой чистой влажной тряпкой, особенно с

телем щетки и корпусом. Подсоедините разъем

зон относительного перемещения деталей, напри-

и установите на штатное место крышку двигате-

ля.

298