Ridgid HC-300 – страница 5

Инструкция к Электропиле Ridgid HC-300

Foratubi HC-450/HC-300

Ispezione prima dell’uso

Dimensioni

Altezza.......................................................... 12.8” / 32,5 cm

AVVERTENZA

Lunghezza.................................................. 11.9” / 30,2 cm

Larghezza.................................................... 13.2” / 33,4 cm

Altezza totale............................................ 31 lbs. / 14 kg

Base............................................................. 10 lbs. / 4,5 kg

Gruppo motore..................................... 21 lbs. / 9,5 kg

Attrezzature standard

Prima di ogni uso, esaminare il Foratubi ed elimina-

re qualsiasi problema per ridurre il rischio di gravi

Foratubi (unità basamento e motore)

lesioni dovute a scosse elettriche e prevenire danni

Chiave per mandrino

all’apparecchio.

1. Assicurarsi che il Foratubi sia scollegato e che lin-

terruttore ON/OFF sia in posizione OFF.

2. Pulire tracce di olio, grasso o sporco dall’apparec-

chio, specialmente dalle impugnature e dai co-

mandi. Questo facilita l’ispezione e impedisce che

la macchina o il comando scivolino dalle mani

dell’operatore.

3. Ispezionare il Foratubi per i seguenti elementi:

Codice data

Ispezionare il cavo di alimentazione, l’interruttore

Figura 3 – Numero di matricola della macchina

differenziale (GFCI) e la spina alla ricerca di even-

tuali danni.

Il numero di serie si trova sulla parte inferiore del motore

sia per il Foratubi HC-450 che HC-300. Le ultime 4 cifre

Montaggio adeguato e accurato.

indicano il mese e l’anno di produzione. (03 = mese, 10 =

Parti rotte, usurate, mancanti, disallineate o le-

anno).

ganti. Assicurarsi che il gruppo motore si muova

agevolmente e liberamente in su e giù lungo gli

alberi del gruppo base. Verrificare che la catena e

Icone

maniglia girevole si muovano liberamente. Sulla

Accensione

HC-300, verificare che la spina a pistoncino fun-

zioni correttamente e che mantenga il gruppo

motore ancorato sul gruppo base (Figura 7).

Spegnimento

NOTA

La selezione dei materiali appropriati, dell’instal-

lazione e dei metodi di accoppiamento e di formatura è

responsabilità del progettista e/o dall’installatore dell’im-

pianto. Selezione di metodi e materiali impropri potrebbe

causare il guasto del sistema.

L’acciaio inossidabile e gli altri materiali resistenti alla

corrosione possono essere contaminati durante l’instal-

lazione, l’accoppiamento e la formatura. Questa conta-

minazione può causare corrosione e rottura prematura

dei tubi. Prima di accingersi a qualsiasi installazione

deve essere completata un’attenta valutazione di ma-

teriali e metodi per le condizioni di servizio specifiche,

compresi quelli chimici e della temperatura.

Figure 4A – Etichette di avvertenza dell’HC-450

79

Foratubi HC-450/HC-300

Preparazione della macchina e

dell’area di lavoro

AVVERTENZA

Preparare il Foratubi e l’area di lavoro seguendo

queste procedure per ridurre il rischio di lesioni da

scosse elettriche, impigliamento, schiacciamento e

altre cause ed evitare danni all’attrezzo.

Fissare correttamente il Foratubi sul tubo. I Foratu-

Figura 4B – Etichette di avvertenza dell’HC-300

bi fissati impropriamente possono cadere e provo-

care lesioni da urto e schiacciamento.

Presenza e leggibilità delle etichette di avverten-

za (ved. Figure 4A e 4B).

Non utilizzare per la maschiatura a caldo. Quando

Qualsiasi altra condizione tale da impedire il fun-

si fora un tubo contenente liquido, il tubo deve es-

zionamento normale e sicuro.

sere drenato e depressurizzato prima del taglio.

Questo riduce il rischio di scosse elettriche e altre

In caso di problemi, non utilizzare il Foratubi nc

gravi lesioni.

tali problemi non siano stati risolti.

Quando si lavora in posizioni sopraelevate, il per-

4. Ispezionare l’albero, la sega a tazza e le punte da

sonale deve indossare caschi protettivi e allonta-

trapano da utilizzare con il Foratubi per segni di

narsi dalle aree sottostanti. Questo riduce il rischio

usura, deformazioni, rotture o altri problemi. Non

di lesioni gravi nel caso di caduta dell’attrezzatura

usare attrezzi da taglio smussati o danneggiati. At-

e di altri oggetti.

trezzi da taglio smussati o danneggiati aumentano

1. Verifiche dell’area di lavoro:

la quantità di forza necessaria, producono tagli di

Illuminazione adeguata.

scarsa qualità e aumentano il rischio di lesioni.

•Liquidi, vapori o polveri infiammabili. Se presenti,

5. Con le mani asciutte, collegare il cavo. Provare il

non lavorare nellarea fino a quando non se ne

salvavita GFCI nel cavo elettrico per assicurarsi che

identifica ed elimina la fonte. Il foratubi non è a

funzioni correttamente. Quando il pulsante di pro-

prova di esplosione e può causare scintille.

va viene premuto, il pulsante Reset deve saltare

Postazione libera, piana, stabile e asciutta per tut-

fuori. Riattivarlo premendo il pulsante di reset. Se

te le apparecchiature e l’operatore.

il salvavita non funziona correttamente, scollegare

il cavo e non utilizzare il foratubi fino a quando il

Presa elettrica correttamente messa a terra e alla

salvavita GFCI non sia stato riparato.

tensione corretta. Una presa a tre conduttori o

GFCI può non essere ben collegata a terra. In caso

6. Con il Foratubi su una superficie stabile controllare

di dubbio, far controllare la presa da un elettrici-

che esso funzioni correttamente. Mantenersi sem-

sta autorizzato.

pre lontani dal mandrino. Spostare linterruttore

ON/OFF nella posizione ON. Il motore deve avviarsi

Percorsosgombronoallapresaelettricachenon

e il mandrino girare in senso orario visto da sopra

presenti potenziali problemi per il cavo di alimenta-

il gruppo motore. Ispezionare l’attrezzo per indivi-

zione.

duare eventuali errori di allineamento, parti bloc-

2. Controllare il lavoro da effettuare. Verificare il tipo

cate, rumori insoliti o altre condizioni anomale.

e le dimensioni del tubo e lo spazio libero attorno

Spostare l’interruttore ON/OFF nella posizione OFF.

al tubo. Determinare le dimensioni e la posizione

In caso di condizioni anomale, non usare l’attrezzo

del foro da praticare. Contrassegnare chiaramen-

finché non viene riparato.

te la posizione del foro. Se si installa un raccordo,

seguire le istruzioni del produttore del raccordo.

7. Dopo che l’ispezione è stata completata, staccare

Utilizzare l’attrezzatura adatta per il lavoro. Vedere

l’attrezzo con le mani asciutte.

le sezioni Descrizione e Specifiche per le informazioni

sull’attrezzo.

80

Foratubi HC-450/HC-300

Assicurarsi che il tubo da tagliare sia stabile e ben

HC-450

sostenuto. Il tubo deve essere in grado di sostene-

1. Assicurarsi che la catena non sia agganciata e che

re il peso del Foratubi e le forze applicate durante

la maniglia girevole sia completamente allentata.

il taglio senza muoversi.

2. Sollevare con attenzione il Foratubi HC-450 e met-

Se si lavora su un tubo contenente liquido, assicu-

terlo con le guide a forma di V ad angolo retto sul

rarsi che il sistema sia stato depressurizzato e dre-

tubo, vicino alla posizione del taglio. Assicurarsi che

nato. I Foratubi non sono progettati per effettuare

la catena non sia tra il tubo e la base dell’attrezzo.

la maschiatura a caldo. Il taglio in sistemi pressu-

3. Tenere sempre almeno una mano sul Foratubi per

rizzati o contenenti fluidi pcausare sversamenti,

stabilizzarlo e guidarlo. Afferrare l’estremità della

scosse elettriche e altre gravi lesioni. Informarsi sul

catena e tirarla stretta attorno al tubo. Aggancia-

contenuto del tubo e su eventuali pericoli specifici

re la maglia più vicino della catena sulla piastra di

associati al suo contenuto.

aggancio e serrare a fondo la maniglia girevole per

3. Accertarsi che l’apparecchiatura da utilizzare è sta-

tenere il Foratubi contro il tubo. (Ved. Figura 5.)

ta ispezionata adeguatamente.

4. Selezionare una sega a tazza appropriata per il la-

voro da eseguire. Assicurarsi che la sega a tazza sia

montata correttamente conformemente alla sue

istruzioni e sia in buone condizioni di taglio. È con-

sigliato l’utilizzo di una punta pilota. La punta pilo-

3

ta non deve estendersi per più di

/

8

/ 10 mm oltre

l’estremità della sega a tazza, e deve essere fissata

saldamente.

5. Con il Foratubi su una supercie stabile, installare

la sega a tazza nel mandrino. Assicurarsi sempre

che l’interruttore ON/OFF sia in posizione OFF e

Piastra di

che il Foratubi sia scollegato prima di installare o

aggancio

sostituire la sega a tazza o la punta.

Catena

• Allargareilmandrinoquantobastaperilgambo

della sega a tazza. Se necessario, per allargare il

Figura 5 – Aggancio della catena dell’HC-450

mandrino può essere utilizzata la chiave del man-

drino. Assicurarsi che il gambo e le ganasce del

4. La base del Foratubi HC-450 è dotata di una livel-

mandrino siano pulite.

la che può essere utilizzata per allineare una serie

• Inserirecompletamenteilgambonelmandrino.

di fori. Quando il Foratubi è posto all’angolazione

Assicurarsi che la sega a tazza sia centrata nel

desiderata la livella può essere ruotata alla posizio-

mandrino e serrare con forza e manualmente il

ne di livello e i fori successivi possono essere fatti

mandrino.

con stesso angolo, livellando il Foratubi con la livel-

• Utilizzarelachiavedelmandrinointuttietreifori

la. (Ved. Figura 6.)

del mandrino per serrare con forza il mandrino

sul gambo. Assicurarsi di rimuovere la chiave del

mandrino dallo stesso prima di accendere l’at-

trezzo.

Montaggio del foratubi sul tubo

Il Foratubi pesa fino a circa 42 lbs. / 19 kg. Per il suo

collocamento sul tubo, usare una buona tecnica di sol-

levamento, non sbilanciarsi, e mantenere sempre un

buon equilibrio e punto d’appoggio. A seconda delle

circostanze, per montare il Foratubi sul tubo possono

essere necessarie due persone.

Il Foratubi può essere usato in qualsiasi angolo od

orientamento. Se si pratica un foro sul lato o sulla par-

te inferiore di un tubo, può essere più facile mettere il

Foratubi in cima al tubo per serrare la catena intorno al

Figure 6 – Livella del Foratubi HC-450

tubo e quindi spostare il Foratubi in posizione finale.

81

Foratubi HC-450/HC-300

5. Con una mano sul foratubi per stabilizzarlo e re-

golarlo, allentare leggermente la maniglia girevo-

le per consentire il posizionamento finale dell’at-

trezzo. Allineare la punta pilota con la posizione di

taglio desiderata e serrare saldamente la maniglia

girevole. Non togliere le mani dal Foratubi finché

non si sia sicuri che è saldamente ancorato al tubo.

Il Foratubi deve essere fissato in modo sicuro e ad

angolo retto al tubo per ridurre il rischio che la sega

a tazza si blocchi.

HC-300

The HC-300 può essere montato sul tubo sia come uni-

completa (analogamente al HC-450) o separando il

gruppo della base dall’attrezzo, montando la base sul

tubo, e poi installando il gruppo motore sul supporto

Figura 8 – Aggancio della catena

base.

1. Con il Foratubi HC-300 su una superficie stabile

5. Sollevare con cautela il gruppo motore e allineare

e sicura, tirare la spina a pistoncino sul retro del

le aperture dei montanti del gruppo motore con i

montante sinistro (Figura 7) ed estrarre il gruppo

montanti del gruppo base. Premere il gruppo mo-

motore dal supporto base.

tore fino a quando la spina a pistoncino si aggancia

nel montante per trattenere gruppo motore sulla

base. Verificare che il gruppo motore sia saldamen-

Spina a pistoncino

te fissato alla base. (Ved. Figura 9.)

6. La base dell’HC-300 include diverse spianature la-

vorate per il posizionamento di livelle per l’allinea-

mento dei fori. (Ved. Figura 10.)

Figura 7 – Separazione dei gruppi: base e del motore

2. Assicurarsi che la catena sia libera e che la maniglia

girevole sia completamente allentata sul gruppo di

base.

3. Posizionare il gruppo base con le guide a forma di

V ad angolo retto sul tubo vicino alla posizione di

taglio. Assicurarsi che la catena non sia tra il tubo e

la base dell’attrezzo.

4. Tenere sempre almeno una mano sul gruppo base

per stabilizzarlo e regolarlo. Afferrare lestremità

della catena e tirarla stretta attorno al tubo. Quan-

do si tira la catena, una molla viene compressa

all’estremità di fissaggio della catena. Aggancia-

re la maglia della catena più vicina sul gancio - la

tensione della molla aiuterà la catena a rimanere

inserita nel gancio. Serrare fermamente il gruppo

della vite a manovella per tenere il gruppo base

contro il tubo. (Ved. Figura 8.)

Figura 9 – Collegamento del gruppo motore dell’HC-300

alla base

82

Foratubi HC-450/HC-300

30,5 m). Conduttori di sezione troppo ridotta posso-

no surriscaldarsi e fondere l’isolamento, causare un

incendio o altri danni.

Quando si usa una prolunga, linterruttore diffe-

renziale GFCI sul foratubi non protegge il cavo di

alimentazione. Se l’uscita non è protetta da un

interruttore GFCI, è consigliabile usare una spina

di tipo GFCI tra l’uscita e la prolunga per ridurre il

rischio di scosse in caso di guasto alla prolunga.

Istruzioni d’uso

AVVERTENZA

Figura 10 – Livellamento dell’HC-300

7. Con una mano sul Foratubi per stabilizzare e rego-

larlo, allentare leggermente il gruppo della vite a

manovella per consentire il posizionamento finale

dell’attrezzo. Allineare la punta pilota con la posi-

Indossare sempre una protezione oculare. Gli at-

zione di taglio desiderata e serrare saldamente il

trezzi taglienti possono rompersi o sbriciolarsi. Il

gruppo della vite a manovella. Non togliere le mani

taglio produce schegge che possono essere proiet-

dal Foratubi finché non si sia sicuri che è saldamen-

tate o cadere negli occhi.

te attaccato al tubo. Il Foratubi deve essere fissato

Non utilizzare per la maschiatura a caldo. Quando

in modo sicuro e ad angolo retto al tubo per ridurre

si fora un tubo contenente liquido, il tubo deve es-

il rischio che la sega a tazza si blocchi.

sere drenato e depressurizzato prima del taglio.

Per montare l’HC-300 sul tubo come unità completa,

Questo riduce il rischio di scosse elettriche e altre

seguire i passaggi indicati nella sezione HC-450 utiliz-

gravi lesioni.

zando le informazioni della sezione HC-300 sull’aggan-

Non indossare guanti o abiti larghi durante l’uso

cio e allineamento della catena.

della macchina. Tenere maniche e camicie abbotto-

nate. Non sporgersi sulla macchina. Gli indumenti

Accensione del foratubi

possono essere afferrati e rimanere impigliati nella

1. Verificare che l’interruttore ON/OFF sia in posizione

macchina.

OFF.

Tenere le dita e le mani lontane dal mandrino e dal-

2. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia rivol-

le seghe rotanti. Questo riduce il rischio che si impi-

to verso la parte posteriore dell’attrezzo, lontano

glino con conseguenti lesioni da taglio.

dalla zona del mandrino e di lavoro. Far correre il

Seguire le istruzioni di funzionamento per ridurre il

cavo lungo un percorso sgombro da ostacoli verso

rischio di lesioni da scosse elettriche, impigliamen-

la presa, e inserire la spina con una mano asciutta.

to, schiacciamento e impedire il danneggiamento

Se il cavo di alimentazione non è abbastanza lungo

del Foratubi.

usare una prolunga che:

1. Verificare che il Foratubi e la zona di lavoro siano

Sia in buone condizioni.

stati preparati adeguatamente e che la zona di la-

Abbia una spina a tre poli simile a quella dell’at-

voro non sia occupata da estranei o da altre fonti di

trezzo.

distrazione.

Abbia dati nominali per l’uso allesterno e conten-

2. Assumere una posizione di lavoro adeguata che

ga le lettere W o W-A nella denominazione del

consenta di:

cavo (ad es. SOW), “W o W-A SOW), oppure sia

Controllare il Foratubi, compreso l’interruttore ON/

conforme ai modelli H05VV-F, H07VV-F, H05RN-F,

OFF e la maniglia di avanzamento. Sull’HC-300 è

H07RN-F o modello tipo IEC (60227 IEC 53, 60245

necessario essere sullo stesso lato dellinterruttore

IEC 57).

e della maniglia di avanzamento. Non accendere

Abbia dimensioni del lo sufficienti (16 AWG /

ancora l’attrezzo.

2

2

1,5 mm

per 50’ / 15,2 m o inferiore, 14 AWG / 2,5 mm

Avere un buon equilibrio. Assicurarsi che non sia

per lunghezze comprese tra 50 - 100 / 15,2 m -

necessario sporgersi.

83

Foratubi HC-450/HC-300

3. Spostare l’interruttore ON/OFF nella posizione ON.

sicura sul Foratubi prima di allentare la catena o ti-

Osservare la rotazione della sega a tazza e della

rare il perno a pistoncino sull’HC-300.

punta pilota, assicurandosi che ruoti diritta e per-

7. Se la massa di trucioli deve essere rimossa dalla sega

pendicolare. Se oscillano, o vengono notati altri

a tazza, accertarsi sempre che linterruttore ON/OFF

problemi, spostare linterruttore su OFF e scolle-

sia in posizione OFF e che il Foratubi sia scollegato

gare l’attrezzo, risolvere eventuali problemi prima

prima di rimuoverla. Rimuovere con cura la massa di

di utilizzarlo. Tenere le dita, le mani e gli indumenti

trucioli, questa può essere calda e i bordi possono

lontani dal mandrino rotante per aiutare a ridurre il

essere taglienti.

rischio di impigliamento.

4. Mettere entrambe le mani sul volantino e far avan-

Istruzioni per la manutenzione

zare la punta pilota fino a quando arriva a contat-

to con il tubo. Applicare una pressione costante e

AVVERTENZA

iniziare a forare. Non forzare la punta pilota/sega a

Assicurarsi che l’interruttore ON/OFF sia in posizio-

tazza. Questo può sovraccaricare la sega a tazza e il

ne OFF e che l’attrezzo sia scollegato prima di ese-

motore dell’attrezzo e provocare guasti prematuri.

guire qualsiasi operazione di manutenzione o di

effettuare regolazioni.

Eseguire la manutenzione dell’attrezzo conforme-

mente a queste procedure per ridurre il rischio di

lesioni da scosse elettriche, impigliamento e altre

cause.

Pulizia

Dopo ogni uso, eliminare eventuali trucioli od olio con

un panno morbido, pulito e umido, ed in particolare

dalle zone soggette a movimento, come i montanti.

Pulire dalla polvere e dai trucioli le feritoie del motore.

Lubrificazione

Le scatole ingranaggi dei Foratubi sono progettate con

sistemi stagni, e non dovrebbero richiedere alcun gras-

Figure 11 – Azionamento del Foratubi

so supplementare a meno che non si siano verificato

perdite significative. In tali casi, gli attrezzi devono es-

Quando la sega a tazza è a contatto con il tubo,

sere revisionati da un centro di assistenza autorizzato.

continuare ad applicare una pressione decisa. A se-

conda delle dimensioni e dello spessore del parete

Non lubrificare i cuscinetti che scorrono sui montanti. I

del tubo e delle dimensioni del foro da praticare, è

cuscinetti non sono progettati per essere utilizzati con

possibile che la sega a tazza debba essere ritratta

dei lubrificanti, in quanto questi tratterranno la sporci-

leggermente alcune volte per la rimozione dei tru-

zia e i trucioli che potrebbero danneggiare i cuscinetti.

cioli.

Se necessario, il gruppo catena e vite possono essere

Se necessario, il Foratubi può essere spento e una

lubrificati con un olio lubrificante leggero. Pulire l’olio

piccola quantità di adeguato lubrificante da taglio

in eccesso dalle superfici esposte.

applicato al pezzo da lavorare. Non applicare lu-

brificante mentre l’attrezzo è in funzione, questo

Sostituzione delle spazzole

aumenta il rischio di grippaggio. Adottare misure

Controllare le spazzole del motore ogni sei mesi e sosti-

adeguate per evitare che il lubrificante goccioli o

1

tuirle quando siano usurate a meno di

/

2

/ 1,3 cm.

venga proiettato durante l’uso.

Mentre la sega a tazza procede attraverso il tubo e

1. Rimuovere le quattro viti che fissano il coperchio

il taglio viene completato, a volte il taglio si inter-

del motore, rimuovere il coperchio.

romperà. Se questo avviene, diminuire la pressione

2. Utilizzando un paio di pinze, estrarre le spazzole

per evitare il bloccaggio della sega a tazza.

del motore tirandole in linea retta. Staccare il con-

5. Una volta che il foro sia stato completato, ritirare

nettore. (Ved. Figura 12.)

la sega a tazza dal tubo e commutare l’interruttore

ON/OFF su OFF.

6. Invertire la procedura di montaggio per rimuovere

il Foratubi dal tubo. Assicurarsi di avere una presa

84

Foratubi HC-450/HC-300

Connettore

Accessori

AVVERTENZA

Lamina

Per ridurre il rischio di gravi lesioni, utilizzare esclu-

isolante

sivamente accessori progettati espressamente e

raccomandati per l’uso con i Foratubi RIDGID, come

quelli elencati sotto. Altri accessori adatti all’uso

con altri attrezzi possono diventare pericolosi se

utilizzati con i Foratubi RIDGID.

Spazzola

Modello HC-300

N. del

catalogo

Descrizione

Figura 12 Posizionamento della spazzola - coperchio del

16671

Albero gambo pieno R2S

motore rimosso

84427

Cassetta di trasporto HC-450/HC-300

3. Ispezionare il rotore per controllarne l’usura. Se è

eccessivamente consumato, far revisionare l’attrez-

77017

Chiave per mandrino

zo.

4. Premere la spazzola nel portaspazzola e inserirlo

Modello HC-450

nell’alloggiamento del motore. Controllare per assi-

curarsi che le lamine isolanti siano posizionate cor-

N. del

rettamente tra il portaspazzole e l’alloggiamento.

catalogo

Descrizione

Collegare il connettore e rimontare il coperchio del

84427

Cassetta di trasporto HC-450

motore.

5

59502

Albero R4

/

8

/ 16 mm solo per seghe a tazza

Regolazione della vite di fissaggio

59132

Chiave per mandrino

Sull’HC-450 sono predisposte delle viti di fissaggio per

Ved. il catalogo RIDGID per l’elenco delle seghe a taz-

consentire la regolazione del trascinamento tra il grup-

za.

po del basamento e del motore. Serrare o allentare le

viti di fissaggio per regolare come desiderato. (Ved.

Stoccaggio della macchina

Figura 13.)

AVVERTENZA

I Foratubi devono essere riposti al

chiuso o ben coperti nel caso di pioggia. Riporre la mac-

china in una zona chiusa a chiave, lontano dalla portata

dei bambini e delle persone che non hanno familiari

con il foratubi. Questa macchina può provocare lesioni

molto gravi se adoperata da utenti inesperti.

Assistenza e riparazione

AVVERTENZA

Viti di

Manutenzione o riparazioni inadeguate possono

fissaggio

rendere non sicuro il funzionamento del dispositi-

vo.

Le “Istruzioni di manutenzione coprono buona parte

delle necessità di manutenzione di questa macchina.

Figura 13 – Regolazione delle viti di fissaggio

Gli eventuali problemi non coperti da questa sezione

devono essere gestiti da un tecnico di un Centro di As-

sistenza RIDGID autorizzato.

Rivolgersi esclusivamente a un centro di assistenza au-

torizzato RIDGID o al costruttore.

Per informazioni sul centro di assistenza autorizzato

RIDGID più vicino o qualsiasi domanda su manuten-

zione o riparazione:

85

Foratubi HC-450/HC-300

Contattare il proprio distributore RIDGID.

Visitare www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu per

trovare la sede RIDGID più vicina.

ContattareilserviziotecnicodiRIDGIDinviandouna

e-mail all’indirizzo rtctechservices@emerson.com op-

pure, negli Stati Uniti e in Canada, chiamare il numero

(800) 519-3456.

Smaltimento

Le parti del Foratubi contengono materiali di valore e

possono essere riciclate. Nella propria zona potrebbe-

ro esservi aziende specializzate nel riciclaggio. Smalti-

re i componenti in conformità con tutte le normative

in vigore. Contattare l’autorità locale di gestione dello

smaltimento per maggiori informazioni.

Per i Paesi CE: Non smaltire l’apparecchio

elettrico con i rifiuti domestici!

Secondo la direttiva 2002/96/CE sullo smal-

timento di apparecchiature elettriche ed

elettroniche e la sua implementazione nella

legislazione nazionale, le apparecchiature

elettriche che non sono p utilizzabili devono essere

raccolte separatamente e smaltite in modo ecocompa-

tibile.

86

Ferramentas de corte

de orifícios

HC-450/HC-300

HC-450

AVISO!

HC-300

Leia este Manual do Operador

cuidadosamente antes de uti-

lizar esta ferramenta. A não

compreensão e observância do

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

conteúdo deste manual pode re-

Registe o número de série e retenha o número de série do produto localizado na placa de nome.

sultar em choque eléctrico, fogo,

N.º

e/ou lesões pessoais graves.

de Série

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

Índice

Formulário de Registo do Número de Série da Máquina ......................................................................................................................... 87

Símbolos de Segurança ................................................................................................................................................................................................ 89

Regras Gerais de Segurança ....................................................................................................................................................................................... 89

Área de Trabalho ............................................................................................................................................................................................................ 89

Segurança Eléctrica ...................................................................................................................................................................................................... 89

Segurança Pessoal ........................................................................................................................................................................................................90

Utilização e manutenção da ferramenta ............................................................................................................................................................ 90

Assistência ........................................................................................................................................................................................................................ 90

Avisos de Segurança do Corta-orifícios .............................................................................................................................................................. 91

Descrição, Especificações e Equipamento Standard do Modelo HC-450........................................................................................ 91

Descrição ........................................................................................................................................................................................................................... 91

Especificações ................................................................................................................................................................................................................. 92

Equipamento Standard .............................................................................................................................................................................................. 92

Descrição, Especificações e Equipamento Standard do Modelo HC-300........................................................................................ 92

Descrição ........................................................................................................................................................................................................................... 92

Especificações ................................................................................................................................................................................................................. 93

Equipamento Standard .............................................................................................................................................................................................. 93

Ícones ....................................................................................................................................................................................................................................... 93

Inspecção antes da Colocação em Funcionamento ..................................................................................................................................... 93

Preparão da Máquina e da Área de Trabalho .............................................................................................................................................. 94

Montagem da Ferramenta de Corte de Orifícios no Tubo ........................................................................................................................ 95

HC-450 ................................................................................................................................................................................................................................ 95

HC-300 ................................................................................................................................................................................................................................ 96

Ligação da Ferramenta de Corte de Orifícios ................................................................................................................................................... 97

Instruções de Funcionamento .................................................................................................................................................................................. 98

Instruções de Manutenção ......................................................................................................................................................................................... 99

Limpeza .............................................................................................................................................................................................................................. 99

Lubrificação ...................................................................................................................................................................................................................... 99

Substituição das Escovas ........................................................................................................................................................................................... 99

Ajuste do Parafuso de Chaveta ............................................................................................................................................................................... 99

Acessórios ...........................................................................................................................................................................................................................100

Armazenamento da Máquina .................................................................................................................................................................................100

Assistência e Reparação .............................................................................................................................................................................................100

Eliminação ..........................................................................................................................................................................................................................100

Garantia Vitalícia ............................................................................................................................................................................................Contracapa

* Tradução do manual original

88

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

Símbolos de Segurança

Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comu-

nicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão das palavras e

símbolos de advertência.

Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertar quanto a potenciais perigos de ferimentos pessoais. Respei-

te todas as mensagens de segurança que se seguem a este símbolo para evitar possíveis ferimentos perigosos ou morte.

PERIGO

PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimento grave.

AVISO

AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimento grave.

ATENÇÃO

ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros a mode-

rados.

NOTA

NOTA indica informações relacionadas com a protecção de propriedade.

Este símbolo significa que deve ler o manual do operador cuidadosamente antes de utilizar o equipamento. O manual

do operador contém informações importantes sobre o funcionamento seguro e adequado do equipamento.

Este símbolo significa que deve utilizar sempre óculos de protecção com protecções laterais, ou viseiras de protecção,

ao manusear este equipamento, de forma a reduzir o risco de ferimentos oculares.

Este símbolo indica o risco de dedos, mãos, vestuário ou outros objectos ficarem presos entre as engrenagens ou nou-

tras peças rotativas causando ferimentos por esmagamento.

Este símbolo indica o risco de corte das mãos, dos dedos ou de outras partes do corpo pela lâmina.

Este símbolo indica o risco de choque eléctrico.

Este símbolo significa que não deve usar luvas durante a utilização desta máquina para reduzir o risco de emaranha-

mento.

Este símbolo significa que deve utilizar-se sempre um capacete ao trabalhar em locais elevados para reduzir o risco de

ferimentos na cabeça.

*

Regras Gerais de Segurança

Segurança Eléctrica

As ferramentas com ligação à terra devem ser

AVISO

ligadas a uma tomada devidamente instalada

Leia atentamente todas as instruções. A não ob

e ligada à terra em conformidade com todos os

servância de todas as instruções abaixo indicadas

códigos e regulamentos. Nunca remova o espi-

pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou

o de ligação à terra, nem modifique a ficha de

lesões graves.

qualquer forma. o utilize fichas adaptadoras.

Se tiver dúvidas relativamente à ligação adequa-

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!

da da tomada à terra, confirme com um electri-

cista qualificado. Caso a ferramenta apresente uma

Área de Trabalho

avaria ou falha eléctrica, a ligação à terra proporcio-

Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilumi-

na um caminho de baixa resistência para levar a

nada. A desordem ou áreas pouco iluminadas po-

electricidade para longe do utilizador.

dem provocar acidentes.

Evite o contacto corporal com supercies ligadas

o opere ferramentas ectricas em atmosferas

à terra, tais como canos, radiadores, fogões e fri-

explosivas, como na presea de líquidos, gases

goríficos. O risco de choque ectrico aumenta se o

ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas

seu corpo estiver em contacto com a terra.

criam faíscas que podem inflamar a poeira ou gás.

• oexponhaasferramentaseléctricasàchuva

Mantenha as pessoas, crianças e visitantes afas-

ou humidade. O risco de choque eléctrico aumenta

tados durante a utilização de uma ferramenta

com a entrada de água na ferramenta eléctrica.

eléctrica. As distracções podem fazê-lo perder o

controlo.

• oforceocaboeléctrico.Nuncautilizeocabo

para transportar a ferramenta, nem para puxar

* O texto utilizado na secção de Regras Gerais de Segurança deste manual é literal, conforme exigido pela norma da 1.ª edição da UL/CSA 745 aplicável. Esta

secção contém práticas de segurança gerais para muitos tipos diferentes de ferramentas eléctricas. Nem todas as precauções se aplicam a todas as ferramen-

tas e algumas não se aplicam a esta ferramenta

89

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

a ficha de uma tomada. Proteja o cabo eléctrico

• Nãoforceaferramenta.Utilizeaferramentacor-

do calor, óleo, arestas afiadas e peças veis.

recta para a sua aplicação. A ferramenta correcta

Substitua os cabos danificados imediatamente.

fará sempre um trabalho melhor e mais seguro à ve-

Os cabos danificados aumentam o risco de choque

locidade para que foi concebida.

eléctrico.

• Nãoutilizeaferramentaeléctricaseointerrup-

Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no ex-

tor não a ligar (ON) nem desligar (OFF). Uma fer-

terior, utilize um cabo de exteno exterior com

ramenta eléctrica que o possa ser controlada com

a marcação W-A ou W”. Estes cabos estão classi-

o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.

ficados para utilização no exterior e reduzem o risco

• Desligueachadaalimentaçãoeléctricaantes

de choque eléctrico.

de fazer qualquer ajuste, mudar um acesrio ou

guardar as ferramentas eléctricas. Estas medidas

Segurança Pessoal

de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta

• Mantenha-sealerta,atentoaoqueesafazer

eléctrica acidentalmente.

e use o bom senso quando estiver a utilizar uma

• Guardeasferramentasquenãoestãoemutiliza-

ferramenta. Não utilize uma ferramenta se esti-

ção fora do alcance das crianças e de outras pes-

ver cansado ou sob a influência de drogas, álcool

soas sem formação profissional. As ferramentas

ou medicamentos. Um momento de desateão

são perigosas nas mãos de utilizadores sem forma-

durante a utilização de ferramentas eléctricas pode

ção profissional.

resultar em lesões pessoais graves.

• Façaumamanutençãocuidadadasferramentas.

• Usevestuárioadequado.Nãoutilizeroupalarga

Mantenha as ferramentas de corte afiadas e lim-

ouias. Prenda o cabelo comprido. Mantenha o

pas. Ferramentas com manutenção adequada e bem

cabelo, roupas e luvas fora do alcance das peças

afiadas têm menos probabilidades de prender e são

móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo com-

mais fáceis de controlar.

prido podem ficar presos nas peças móveis.

• Verique quanto ao mau alinhamento ou blo-

• Eviteuminícioacidental.Certique-sedequeo

queio de peças veis, danos materiais de peças

interruptor es desligado (OFF) antes de ligar à

e quaisquer outras condões que possam afectar

tomada. Transportar ferramentas ectricas com o

o funcionamento da ferramenta. Se a ferramenta

dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramen-

estiver danificada, envie-a para reparão antes

tas eléctricas com o interruptor ligado (ON) pode

de a utilizar. Muitos acidentes são causados por fer-

provocar acidentes.

ramentas afectadas por má manutenção.

• Removaferramentasdeajusteouchavesdepor-

• Utilizeapenasosacesriosrecomendadospelo

cas antes de ligar a ferramenta. Uma chave de

fabricante para o seu modelo. Acessórios adequa-

ajuste ou aperto deixada numa peça rotativa da fer-

dos para uma ferramenta podem tornar-se perigo-

ramenta eléctrica pode resultar em lesões pessoais.

sos quando utilizados noutra ferramenta.

Nãosedebrucecomaferramentasecomissoper-

der o equibrio. Mantenha uma colocação des

Assistência

adequada e o equilíbrio em todos os momentos.

• Arevio/reparãodeferramentastemdeser

O posicionamento adequado dos pés e o equilíbrio

efectuada apenas por pessoal de reparação qua-

permitem-lhe controlar melhor a ferramenta em si-

lificado. A assistência técnica ou a manutenção rea-

tuações inesperadas.

lizada por pessoalo qualificado pode resultar em

• Utilizeequipamentodesegurança.Utilizesem-

risco de ferimentos.

pre protecção para os olhos. O equipamento de

• Aoefectuaraassistêncianumaferramenta,uti-

segurança, como scaras para o , calçado de

lize apenas peças de substituição inticas. Siga

segurança antiderrapante, capacete ou proteão

as instruções na secção de Manutenção deste

auricular utilizado nas condições apropriadas, reduz

manual. A utilização de paso autorizadas ou o

a ocorrência de lesões pessoais.

incumprimento das instruções de manutenção po-

dem criar um risco de choque eléctrico ou ferimen-

Utilização e manutenção da ferramenta

tos.

• Utilizegramposououtraformapráticaparaxar

e suportar a peça de trabalho numa plataforma

estável. Segurar o trabalho com a mão ou contra o

corpo não é estável e pode levar a perda de contro-

lo.

90

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

• Leiaecompreendaasinstrõeseavisosdetodos

Avisos de Segurança do

os equipamentos utilizados antes de utilizar a Fer-

Corta‑orifícios

ramenta de Corte de Orifícios. O o cumprimento

de todas as instruções e avisos pode resultar em da-

AVISO

nos materiais ou acidentes pessoais graves.

Esta secção contém informações de segurança im‑

portantes específicas desta ferramenta.

AVISO

Algum criado pela lixa eléctrica, serra,

esmerilagem, perfuração e outras actividades de cons-

Leia estas precauções cuidadosamente antes de

trução contém químicos que se sabe causarem cancro,

utilizar esta Ferramenta de Corte de Orifícios para

malformações congénitas ou outros males reproduti-

reduzir o risco de choque eléctrico e lesões pessoais

vos. Alguns desses químicos são:

graves.

Chumbo da tinta à base de chumbo

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES

Sílica cristalina de tijolos e cimento e outros pro-

PARA REFERÊNCIA FUTURA!

dutos de maçonaria, e

Guarde este manual juntamente com a máquina, para uti-

Arsénico e crómio de madeira cortada quimica-

lização pelo operador.

mente tratada

• Utilizesempreprotecçãoparaosolhos. As ferra-

O risco destas exposições varia, dependendo das vezes

mentas de corte podem partir ou quebrar. O corte

que executa este tipo de trabalho. Para reduzir a sua

produz lascas que podem ser atiradas e entrar nos

exposição a estes químicos: trabalhe numa área bem

olhos.

ventilada e com equipamento de segurança adequa-

do, como as máscaras de protecção contra poeiras

• ouseluvasnemroupaslargasquandoestiver

concebidas especificamente para filtrar partículas mi-

a utilizar a máquina. Mantenha as mangas e ca-

croscópicas.

sacos abotoados. Não se estenda sobre a máqui-

na. A roupa pode ficar presa na quina resultando

A declaração de conformidade CE (890-011-320.10) acom-

em emaranhamento.

panhará este manual como um folheto separado, quando

necessário.

• Mantenhaasmãoseosdedosafastadosdaserra

e do mandril rotativos. Isto reduz o risco de feri-

Caso tenha qualquer questão relacionada com este pro-

mentos por emaranhamento e corte.

duto RIDGID®:

FixecorrectamenteaFerramentadeCortedeOri-

Contacte o seu distribuidor local da RIDGID.

fícios ao tubo. Ferramentas de Corte de Orifícios in-

Visite os sites www.RIDGID.com ou

correctamente fixas podem cair e provocar ferimen-

www.RIDGID.eu para encontrar o seu ponto de

tos por esmagamento e colio.

contacto RIDGID local.

Contacte o Departamento de Assistência Técnica

• Nãoutilizeparatomadadepressão. Quando cor-

da RIDGID pelo endereço de correio electrónico

tar num sistema existente, o tubo deve ser drenado

rtctechservices@emerson.com, ou no caso dos

e despressurizado antes do corte. Isto reduz o risco

E.U.A e Canadá, ligue para (800) 519-3456.

de choque eléctrico e outros ferimentos graves.

• Antesdeutilizaramáquina,testeocorta-circuito

Descrão, Especificões e

em caso de falha na terra (GFCI) fornecido com o

Equipamento Standard do Modelo

cabo de alimentação para garantir que funciona

correctamente. GFCI reduz o risco de choque eléc-

HC‑450

trico.

Descrição

• Aotrabalharemlocaiselevados,todoopessoal

A Ferramenta de Corte de Oricios Modelo HC-450 da

deve utilizar capacete e afastar-se da área por

3

RIDGID® foi concebida para cortar orifícios até 4

/

baixo da ferramenta. Isto reduz o risco de ferimen-

4

/

120 mm em tubos de aço. Os vários tamanhos de orifí-

tos graves em caso de queda de objectos.

cios permitem a utilização de Mechanical T’s®, Hookers®,

• UtilizeapenasFerramentasdeCortedeOrifícios

Vic-O-Lets™ e outros acesrios para ramificar tubagens

para cortar orifícios num tubo conforme indica-

não pressurizadas.

do neste manual. Não altere nem utilize para ou-

A HC-450 tem um mandril de perfuração com capaci-

tros fins. Outras utilizações ou alterações a esta fer-

5

dade de

/

ramenta para outros fins pode aumentar o risco de

8

/ 16 mm para acomodar todos os tamanhos

de serras de orifícios e os suportes de serras de orifícios.

ferimentos graves.

Um motor integral e uma redução da engrenagem op-

timizam o desempenho de serras de orifícios de diâme-

91

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

tros grandes. As pegas com dois tipos de avanço per-

Descrão, Especificões e

mitem ao operador utilizar a Ferramenta de Corte de

Equipamento Standard do Modelo

Orifícios a partir do lado direito ou do lado esquerdo.

HC‑300

Uma ampola de nivelamento rotativa na base permi-

te o alinhamento de orifícios repetidos. Com apenas

Descrição

13” / 32 cm de altura, o design compacto permite que

o HC-450 seja utilizado em locais apertados ou tubos

A Ferramenta de Corte de Orifícios Modelo HC-300

instalados suspensos perto de tectos.

da RIDGID® foi concebida para cortar orifícios de a

3” / 76 mm em tubos de aço. Os vários tamanhos de

NOTA! Mechanical Ts, Hookers e Vic-O-Lets são marcas

orifícios permitem a utilização de Mechanical Ts®,

comerciais registadas da Victaulic Tool Com-

Hookers®, Vic-O-Lets™, Weld-O-Let™ e outros acessó-

pany.

rios para ramificar tubagens não pressurizadas.

Especificações

1

A HC-300 inclui um mandril com capacidade de

/

2

/

3

Capacidade de Corte............................... Até 4

/

4

/ 120 mm

13 mm para acomodar todos os tamanhos de orifícios

até 3” / 76 mm de diâmetro e suportes de serra de orifí-

Capacidade de Montagem

7

1

cios standard até

/

/ 11 mm Hexagonal (tamanho do

do Tubo..........................................................

1

/

4

- 8” / 30 mm - 200 mm

16

1

mandril

/

2

/ 13 mm). Um motor integral e uma redu-

Capacidade do Mandril

1

5

ção da engrenagem optimizam o desempenho e a vida

de Perfuração...............................................

/

16

-

/

8

/ 2 mm - 16 mm

útil da serra no intervalo de capacidade. Uma pega de

Velocidade do Mandril

110 RPM.

avanço único e o interruptor ON/OFF permitem uma

de Perfuração...............................................

utilização fácil. O desenho compacto em duas peças

Potência do Motor.................................... 1.2 HP / 900W

permite à HC-300 ser utilizada em locais apertados e

de difícil acesso.

Classificação da Saída de Corrente.. 12 Amps a 115V

6 Amps a 230V

NOTA! Mechanical Ts, Hookers e Vic-O-Lets são marcas

comerciais registadas da Victaulic Tool Com-

12 Amps a 100V

pany.

Dimensões

Interruptor

Pega de

Altura................................................................ 12.62” / 32 cm

ON/OFF

Avanço

Comprimento.............................................. 17” / 43 cm

Largura............................................................ 17” / 43 cm

Etiqueta de

Mandril

aviso

Peso.................................................................. 42 lbs / 19 kg

Equipamento Standard

Ferramenta de corte de orifícios

Conjunto do

Parafuso da

Chave da bucha

Manivela

5

• Suporte da serra de orifícios de

/

8

/ 16 mm com

GFIC

1

placa de segurança e broca piloto de

/

4

/ 6,3 mm

Corrente

Chave da bucha

InterruptorON/OFF

Figura 2 – Modelo HC-300 com equipamento standard

Parafuso

de

Chaveta

Mandril

Pega de

Avanço

Pega do

GFCI

Torniquete

Suporte

Chave da bucha

Corrente

Broca piloto

Figura 1 – HC-450 com equipamento standard

92

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

ção de materiais e métodos inadequados pode provocar

Especificações

uma falha no sistema.

Capacidade de Corte............................ Até 3” / 76 mm

Aço inoxidável e outros materiais resistentes à corrosão

Capacidade de Montagem

podem ficar contaminados durante a instalação, liga-

1

do Tubo........................................................

1

/

4

- 8” / 30 mm - 200 mm

ção e formação. Esta contaminação pode provocar cor-

Capacidade do Mandril

rosão e uma falha prematura. Deve fazer-se uma avalia-

1

1

de Perfuração............................................

/

16

-

/

2

/ 2 mm - 13 mm

ção cuidada dos materiais e métodos para as condições

Velocidade do Mandril

de serviço específicas, incluindo químicas e de tempe-

de Perfuração............................................

360 RPM.

ratura, antes de qualquer tentativa de instalação.

Potência do Motor.................................. 1.2 HP / 900W

Classificação da Saída

Inspecção antes da Colocão em

de Corrente................................................

11 Amps a 115V

Funcionamento

5.5 Amps a 230V /

5,5 Amps a 230V

AVISO

12 Amps a 100V

Dimensões

Altura............................................................. 12.8” / 32,5 cm

Comprimento........................................... 11.9” / 30,2 cm

Largura......................................................... 13.2” / 33,4 cm

Peso Total..................................................... 31 lbs / 14 kg

Base............................................................ 10 lbs / 4,5 kg

Antes de cada utilização, inspeccione a sua Ferra‑

menta de Corte de Orifícios e corrija quaisquer pro‑

Conjunto do Motor............................. 21 lbs / 9,5 kg

blemas, para reduzir o risco de ferimentos graves

de choque eléctrico ou outras causas, e para evitar

Equipamento Standard

danos na ferramenta.

Ferramenta de corte de orifícios (Conjunto da

1. Certifique-se de que a Ferramenta de Corte de Orifí-

base e motor)

cios está desligada da tomada e que o botão ON/OFF

Chave da bucha

está na posição OFF.

2. Limpe qualquer resíduo de óleo, gordura ou sujida-

de da ferramenta, incluindo das pegas e dos contro-

los. Isto facilita a inspecção e a evitar que a ferramen-

ta ou o controlo escorreguem da mão.

3. Inspeccione os pontos seguintes da Ferramenta de

Corte de Orifícios:

Verifique se o cabo de alimentação, o corta-circui-

to em caso de falha na terra (GFCI) e a ficha m

Código da data

danos ou alterações.

Figura 3 – Número de série da máquina

Montagem correcta e completa

Peças partidas, em falta, desalinhadas ou coladas.

Para as Ferramenta de Corte de Orifícios HC-450 e

Certifique-se de que o conjunto do motor se move

HC-300, o número de série está localizado na parte in-

de forma suave e livre para cima e para baixo dos

ferior do motor. Os últimos 4 dígitos indicam o mês e o

postes do conjunto da base. Confirme se a corren-

ano do fabrico. (03 = mês, 10 = ano).

te e a pega do torniquete se movem livremente.

Na HC-300, confirme se o pino do êmbolo fun-

Ícones

ciona de forma correcta e se retém o conjunto do

motor no conjunto da base (Figura 7).

Ligar (ON)

Desligar (OFF)

NOTA

A selecção de materiais e de métodos de instala-

ção, ligação e formação adequados são da responsabili-

dade do designer e/ou do instalador do sistema. A selec-

93

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

fora. Volte a activá-lo pressionando o botão de rei-

niciar. Se o GFCI não estiver a funcionar de forma

correcta, retire o cabo e não utilize a ferramenta de

corte de orifícios até o GFCI ser reparado.

6. Com a Ferramenta de Corte de Orifícios numa su-

perfície esvel, verifique se a Ferramenta de Corte

de Orifícios funciona correctamente. Mantenha-se

afastado do mandril. Coloque o interruptor ON/OFF

na posição ON. O motor deve arrancar e o mandril

deve rodar no sentido anti-horário a partir da ex-

tremidade do mesmo. Inspeccione a ferramenta

relativamente a peças desalinhadas, presas, ruídos

estranhos ou qualquer outra condição anormal.

Coloque o interruptor ON/OFF na posição OFF. Se

detectar quaisquer problemas, não use a ferramen-

Figura 4A – Etiqueta de aviso da HC-450

ta até que este tenha sido reparado.

7. Quando a inspecção estiver terminada, com as

mãos secas, desligue a ficha da tomada.

Preparão da Máquina e da Área de

Trabalho

AVISO

Prepare a Ferramenta de Corte de Orifícios e a área

de trabalho de acordo com estes procedimentos,

para reduzir o risco de ferimentos por choque eléc‑

trico, emaranhamento, esmagamento e outras cau‑

Figura 4B – Etiquetas de aviso da HC-300

sas, e evitar danos na ferramenta.

Presença e legibilidade das etiquetas de aviso (ver

Fixe correctamente a Ferramenta de Corte de Orifí‑

cios ao tubo. Ferramentas de Corte de Orifícios in‑

Figuras 4A e 4B).

correctamente fixas podem escorregar, cair e pro‑

Qualquer outra condição que possa impedir o

vocar ferimentos por esmagamento e colisão.

funcionamento normal e seguro.

Não utilize para tomada de pressão. Quando cortar

Se detectar algum problema, não utilize a ferramen-

num sistema existente, o tubo deve ser drenado e

ta de corte de oricios até que os problemas tenham

despressurizado antes do corte. Isto reduz o risco

sido corrigidos.

de choque eléctrico e outros ferimentos graves.

4. Inspeccione o suporte, a serra de orifícios e as bro-

Ao trabalhar em locais elevados, todo o pessoal

cas a serem utilizados com a Ferramenta de Corte

deve utilizar capacete e afastar‑se da área por bai‑

de Orifícios relativamente a desgaste, deformação,

xo da zona de trabalho. Isto reduz o risco de feri‑

danos ou outros problemas. Não utilize ferramen-

mentos graves em caso de queda de objectos ou do

tas de corte rombas ou danificadas. As ferramentas

equipamento.

de corte rombas ou danificadas aumentam a força

1. Verifique a área de trabalho quanto a:

necessária, produzem corte de fraca qualidade e

Iluminação adequada.

aumentam o risco de ferimentos.

quidos, gases ou poeira inflaveis que possam

5. Com as mãos secas, insira o cabo. Teste o GFCI no

inflamar-se. Se estes estiverem presentes, não tra-

cabo eléctrico para se certificar de que está a fun-

balhe nessa área até que as fontes dos mesmos

cionar correctamente. Quando se pressiona o bo-

estejam identificadas e corrigidas. O corta-orifícios

tão de teste, o botão de reiniciar deve saltar para

não é à prova de explosão e pode causar faíscas.

94

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

Local desimpedido, nivelado, estável e seco para

Introduza totalmente a haste no mandril. Certi-

todo o equipamento e para o operador.

fique-se de que a serra de orifícios está centra-

Tomada eléctrica com a devida tensão adequa-

da no mandril e aperte firmemente o mandril à

damente ligada à terra. Mesmo uma tomada de

mão.

três espigões ou uma tomada GFCI pode não ter

Utilize a chave da bucha nos três orifícios do

ligação à terra adequada. Em caso de dúvida,

mandril para fixá-lo firmemente na haste. Certifi-

peça a um electricista licenciado que inspeccione

que-se de que retira a chave da bucha do mandril

a tomada.

antes de ligar a ferramenta.

Caminho desimpedido para a tomada eléctrica que

não contenha quaisquer fontes potenciais de danos

Montagem da Ferramenta de Corte

para o cabo de alimentação.

de Orifícios no Tubo

2. Inspeccione o trabalho a realizar. Determine o tipo e

As Ferramentas de Corte de Orifícios pesam até aproxi-

tamanho do tubo e o espaço livre à volta do mesmo.

madamente 42 lbs. / 19 kg. Utilize uma boa técnica de

Determine o tamanho e o local do oricio a cortar.

elevação quando instalar o tubo, não se debruce com

Marque de forma clara o local de corte. Se instalar

a ferramenta se com isso perder o equilíbrio e mante-

um acessório, siga as instrões do fabricante do

nha sempre o equilíbrio e o posicionamento adequa-

acesrio. Determine o equipamento correcto para

do dos pés. Dependendo das circunstâncias, podem

o trabalho. Consulte as secções Descrição e Especifi-

ser necessárias duas pessoas para montar a Ferramen-

cações para informações sobre a ferramenta.

ta de Corte de Orifícios no tubo.

Certifique-se de que o tubo a cortar está bem su-

As Ferramentas de Corte de Orifícios podem ser utili-

portado e estável. O tubo deve conseguir supor-

zadas em qualquer ângulo ou orientação. Se cortar um

tar o peso da Ferramenta de Corte de Orifícios e as

orifício na parte lateral ou inferior de um tubo, pode ser

forças aplicadas durante o corte sem se mover.

mais fácil colocar a Ferramenta de Corte de Orifícios na

Se estiver a trabalhar num sistema já existente,

parte superior do tubo para apertar a corrente à volta

certifique-se de que o sistema foi despressuriza-

do tubo e, em seguida, mover a Ferramenta de Corte

do e drenado. As Ferramentas de Corte de Orifí-

de Orifícios para a posição final.

cios o foram concebidas para fins de tomada

de pressão. Cortar em sistema pressurizados ou

HC‑450

com líquidos no interior pode provocar derra-

1. Certifique-se de que a corrente está pendurada

mamentos, choque eléctrico e outros ferimentos

livremente e que a pega do torniquete está total-

graves. Deve familiarizar-se com o conteúdo do

mente solta.

tubo e com quaisquer perigos associados a esse

conteúdo.

2. Levante cuidadosamente a Ferramenta de Corte

de Orifícios HC-450 e coloque-a com as guias em

3. Confirme se o equipamento a utilizar foi devida-

forma de V em esquadria no tubo perto do local

mente inspeccionado.

do corte. Certifique-se de que a corrente não se en-

4. Seleccione uma serra de orifícios adequada para o

contra entre o tubo e a base da ferramenta.

trabalho a realizar. Certifique-se de que a serra de

3. Mantenha sempre, pelo menos, uma mão na Fer-

orifícios está correctamente montada de acordo

ramenta de Corte de Orifícios para estabilizá-la

com as instruções e se está em boas condições de

e orientá-la. Agarre a extremidade da corrente e

funcionamento. Recomenda-se a utilização de uma

puxe-a completamente à volta do tubo. Prenda o

broca piloto. A broca piloto não deve estender-se

3

pino da corrente mais próximo na placa de desgas-

mais de

/

8

/ 10 mm para além da extremidade da

te e aperte firmemente a pega do torniquete para

serra de orifícios e deve ser fixa de forma segura.

segurar a Ferramenta de Corte de Orifícios no tubo.

5. Com a Ferramenta de Corte de Orifícios numa

(Ver Figura 5.)

superfície estável, instale a serra de orifícios no

mandril. Certifique-se sempre de que o interrup-

tor ON/OFF está na posição OFF e que a Ferra-

menta de Corte de Orifícios está desligada da

tomada antes de instalar ou mudar a serra de

orifícios ou a broca.

Abra o mandril o suficiente para a haste da serra

de furar. Se necesrio, a chave da bucha pode ser

utilizada para abrir o mandril. Certifique-se de que

a haste e os mordentes do mandril estão limpos.

95

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

HC‑300

Pode montar-se a HC-300 no tubo como uma unida-

de completa (semelhante à HC-450) ou separando o

conjunto da base da ferramenta, montando a base no

tubo e, em seguida, instalando o conjunto do motor no

conjunto da base.

1. Com a Ferramenta de Corte de Orifícios HC-300

numa supercie estável e segura, puxe o êmbolo

na parte traseira do poste esquerdo (Figura 7) e

Placa de

eleve o conjunto do motor do conjunto da base.

Desgaste

Corrente

Pino do Êmbolo

Figura 5 – Fixação da Corrente da HC-450

4. A base da Ferramenta de Corte de Orifícios HC-450

inclui uma ampola de nível que pode ser utiliza-

da para alinhar vários orifícios. Quando a Ferra-

menta de Corte de Orifícios é colocada no ângulo

desejado, a ampola pode ser rodada para a posição

nivelada e os orifícios subsequentes podem ser fei-

tos no mesmo ângulo nivelando a Ferramenta de

Corte de Orifícios com a ampola. (Ver Figura 6.)

Figura 7 – Separação dos Conjuntos do Motor e da Base

2. Certifique-se de que a corrente está pendurada livre-

mente e que a pega do torniquete está totalmente

solta no conjunto da base.

3. Coloque o conjunto da base com as guias em for-

ma de V em esquadria no tubo perto do local do

corte. Certifique-se de que a corrente não se en-

contra entre o tubo e a base da ferramenta.

4. Mantenha sempre, pelo menos, uma mão no con-

junto da base para estabilizá-lo e orientá-lo. Agarre

a extremidade da corrente e puxe-a completamen-

te à volta do tubo. À medida que puxa a corrente,

Figura 6 – Ampola devel da Ferramenta de Corte de

comprime-se uma mola na extremidade do aces-

Orifícios da HC-450

sório da corrente. Prenda o pino da corrente mais

próximo no gancho da corrente – a tensão da mola

5. Com uma mão na Ferramenta de Corte de Orifícios

ajudará a manter a corrente engatada no gancho

para estabilizá-la e orientá-la, afrouxe ligeiramente

da corrente. Aperte firmemente o conjunto do

a pega do torniquete para permitir o posiciona-

parafuso da manivela para segurar o conjunto da

mento final da ferramenta. Alinhe a broca piloto

base no tubo. (Ver Figura 8.)

com a localização de corte pretendida e aperte fir-

memente a pega do torniquete. Não retire as mãos

da Ferramenta de Corte de Orifícios até que tenha

confirmado que está firmemente fixa ao tubo. A

Ferramenta de Corte de Orifícios deve ser firme-

mente fixa em esquadria no tubo para ajudar a re-

duzir o risco de encravamento da serra de orifícios.

96

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

Figura 10 – Nivelamento da HC-300

Figura 8 – Fixação da Corrente

5. Eleve cuidadosamente o conjunto do motor e ali-

7. Com uma mão na Ferramenta de Corte de Orifícios

nhe as aberturas do poste no conjunto do motor

para estabilizá-la e orientá-la, afrouxe ligeiramente

com os postes do conjunto da base. Pressione o

o conjunto do parafuso da manivela para permitir o

conjunto do motor até o êmbolo engatar no poste

posicionamento final da ferramenta. Alinhe a bro-

para reter o conjunto do motor na base. Confirme

ca piloto com a localização de corte pretendida e

se o conjunto do motor está firmemente fixo na

aperte firmemente o conjunto do parafuso da ma-

base. (Ver Figura 9.)

nivela. o retire as mãos da Ferramenta de Corte

de Orifícios até que tenha confirmado que está fir-

6. A base da HC-300 inclui várias superfícies lisas ma-

memente fixo ao tubo. A Ferramenta de Corte de

quinadas para utilizar com níveis para o alinhamen-

Orifícios deve ser firmemente fixa em esquadria no

to dos orifícios. (Ver Figura 10.)

tubo para ajudar a reduzir o risco de encravamento

da serra de orifícios.

Para montar a HC-300 no tubo como uma unidade com-

pleta, siga os passos indicados na secção HC-450, utili-

zando as informações da secção HC-300 sobre alinha-

mento e fixação da corrente.

Ligação da Ferramenta de Corte de Orifícios

1. Confirme se o interruptor ON/OFF está na posição

OFF.

2. Certifique-se de que o cabo de alimentação está

afastado da parte posterior da ferramenta longe

do mandril e da área de trabalho. Coloque o cabo

de alimentação no caminho desobstruído até à

tomada e, com as mãos secas, ligue-o. Mantenha

todas as ligações secas e afastadas do chão. Se o

cabo de alimentação não tiver o comprimento su-

ficiente, utilize um cabo de extensão que:

Esteja em bom estado.

Tenha uma ficha de três espigões semelhante à

da ferramenta.

Esteja classificado para utilização no exterior e

que contenha as letras W ou W-A na desig-

nação do cabo (isto é, SOW), ou que cumpra os

tipos H05VV-F, H07VV-F, H05RN-F, H07RN-F ou a

concepção do tipo CEI (60227 IEC 53, 60245 IEC

Figura 9 – Fixação do Conjunto do Motor ao Conjunto da

57).

Base da HC-300

97

Ferramentas de corte de orifícios HC-450/HC-300

Tenha espessura de fio suficiente (16 AWG /

Ter bom equilíbrio. Certifique-se de que não tem

2

1,5 mm

para 50’ / 15,2 m ou menos, 14 AWG /

de se debruçar com a ferramenta se com isso per-

2

2,5 mm

para 50’ - 100’ / 15,2 m – 30,5 m de com-

der o equilíbrio.

primento). Cabos com comprimento insuficiente

3. Coloque o interruptor ON/OFF na posição ON. Ve-

podem sobreaquecer, derretendo o isolamento

rifique a rotação da serra de orifícios e a broca pi-

ou provocando um incêndio ou outros danos.

loto, certificando-se de que está a trabalhar de for-

Quando utilizar um cabo de extensão, o GFCI na

ma correcta e recta. Se oscilarem, ou se se verificar

Ferramenta de Corte de Orifícios não protege o

qualquer outro problema, mova o interruptor para

cabo de extensão. Se a tomada não estiver prote-

a posição OFF, retire o cabo da tomada e repare os

gida com GFCI, é aconselhável utilizar uma toma-

problemas antes de utilizar. Mantenha as mãos, os

da do tipo GFCI entre a tomada e o cabo de ex-

dedos e roupas afastados do mandril rotativo para

tensão para reduzir o risco de choque, se houver

ajudar a reduzir o risco de emaranhamento.

uma falha no cabo de extensão.

4. Coloque as mãos no volante a coloque a broca pi-

loto em contacto com o tubo. Aplique pressão fir-

Instruções de Funcionamento

me e comece a perfurar o orifício piloto. Não force

a broca piloto/serra de orifícios. Pode sobrecarre-

AVISO

gar a serra de orifícios e o motor da ferramenta e

provocar uma falha prematura.

Utilize sempre protecção para os olhos. As ferra‑

mentas de corte podem partir ou quebrar. O corte

produz lascas que podem ser atiradas e entrar nos

olhos.

Não utilize para tomada de pressão. Quando cortar

num sistema existente, o tubo deve ser drenado e

despressurizado antes do corte. Isto reduz o risco

de choque eléctrico e outros ferimentos graves.

Figura 11 Trabalhar com a Ferramenta de Corte de

Não use luvas nem roupas largas quando estiver

Orifícios

a utilizar a máquina. Mantenha as mangas e casa‑

cos abotoados. Não se estenda sobre a máquina. A

Quando a serra de oricios estiver em contacto com

roupa pode ficar presa na máquina resultando em

o tubo, continue a aplicar pressão firme. Dependen-

emaranhamento.

do do tamanho e da espessura da parede do tubo e

Mantenha as mãos e os dedos afastados da serra e

do tamanho do orifício que se pretende fazer, a serra

do mandril rotativos. Isto reduz o risco de ferimen‑

de orifícios pode ter de ser ligeiramente retraída al-

tos por emaranhamento e corte.

gumas vezes para remoção de lascas.

Respeite as instruções de operão para reduzir o

Se necessário, a Ferramenta de Corte de Oricios

risco de ferimentos por choque eléctrico, emara‑

pode ser desligada e pode aplicar-se na peça a tra-

nhamento, esmagamento e outras causas e para

balhar uma pequena quantidade de lubricante de

evitar danos no Corta‑orifícios.

corte. Não aplique lubrificante quando a ferramenta

1. Confirme se a Ferramenta de Corte de Orifícios e a

estiver a trabalhar, pois isto aumenta o risco de ema-

área de trabalho foram preparadas adequadamen-

ranhamento. Realize os passos adequados para evitar

te e de que a área de trabalho está livre de pessoas

que o lubricante pingue ou seja atirado durante a

e outras distracções.

utilização.

2. Assuma uma posição de funcionamento correcta

À medida que a serra de oricios avança através do

que permita:

tubo e o corte é terminado, haverá um corte inter-

rompido algumas vezes. Diminua a preso se isto

Controlar a Ferramenta de Corte de Orifícios, in-

ocorrer para ajudar a evitar o encravamento da serra

cluindo o interruptor ON/ OFF e a pega de avanço.

de orifícios.

Na HC-300 deve estar do lado do interruptor e da

pega de avanço. Não ligue ainda a ferramenta.

98