Fein WSB-14-125T: sv
sv: Fein WSB-14-125T

62
sv
Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stannat
fullständigt.
Det roterande insatsverktyget kan komma i
beröring med underlaget varvid risk finns för att du för-
lorar kontrollen över verktyget.
Elverktyget får inte rotera när det bärs.
Kläder kan vid till-
fällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in
varvid insatsverktyget dras mot din kropp.
Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar.
Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhop-
ning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.
Använd inte elverktyget i närheten av brännbara material.
Risk finns för att gnistor antänder materialet.
Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel.
Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
Varning för bakslag
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när
t. ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp sig
eller blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av
det roterande insatsverktyget. Härvid accelererar ett
okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets rotations-
riktning vid inklämningsstället.
Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i
arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket kläm-
mas fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar bak-
slag. Slipskivan rör sig nu mot eller bort från användaren
beroende på skivans rotationsriktning vid inklämnings-
stället. Härvid kan slivskivor även brista.
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hante-
ring av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåt-
gärder som beskrivs nedan.
Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett
läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. Använd
alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av bak-
slagskrafter och reaktionsmoment vid start.
Användaren
kan genom lämpliga försiktighetsåtgärder bättre behärska
bakslags- och reaktionskrafterna.
Håll alltid handen på betryggande avstånd från det rote-
rande insatsverktyget.
Insatsverktyget kan vid ett bakslag
gå mot din hand.
Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid
ett bakslag rör sig.
Bakslaget kommer att driva elverkty-
get i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inkläm-
ningsstället.
Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa kanter
osv. Håll emot så att insatsverktyget inte studsar ut från
arbetsstycket eller kommer i kläm.
På hörn, skarpa kanter
eller vid studsning tenderar det roterande insatsverktyget
att komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förlo-
ras eller att bakslag uppstår.
Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor.
Dessa
insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av kon-
trollen över elverktyget.
Speciella varningar för slipning och kapslipning
Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt
elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa
slipkroppar.
Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt
tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och
är därför farliga.
Sprängskyddet måste monteras ordentligt på tryckluftverk-
tyget och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet uppnås,
dvs den del av slipkroppen som är vänd mot användaren
måste vara skyddad.
Sprängskyddet ska skydda använda-
ren mot brottstycken från eller tillfällig kontakt med slip-
kroppen.
Slipkroppar får användas endast för rekommenderade
arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta.
Kap-
skivor är avsedda för materialavverkning med skivans
kant. Om tryck från sidan utövas mot slipkroppen kan
den spricka.
För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i kor-
rekt storlek och form användas.
Lämpliga flänsar stöder
slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott.
Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika
utseende och form.
Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg.
Slip-
skivor för större elverktyg är inte konstruerade för de
mindre elverktygens högre varvtal och kan därför
spricka.
Andra speciella säkerhetsanvisningar för
kapslipning
Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte
utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för djupt.
Om
kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning och risk
finns för att den snedvrids eller blockerar som sedan kan
resultera i bakslag eller slipkroppsbrott.
Undvik området framför och bakom den roterande kapski-
van.
Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från krop-
pen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med
roterande skiva slungas mot din kropp.
Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, koppla
från elverktyget och håll det lugnt tills skivan stannat full-
ständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur
skärspåret då detta kan leda till bakslag.
Lokalisera och
åtgärda orsaken för inklämning.
Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i arbets-
stycket. Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan den försik-
tigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning.
I annat fall kan
skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka
bakslag.
För att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd
kapskiva ska skivor och andra stora arbetsstycken stödas.
Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt.
Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i
närheten av skärspåret och vid kanten.
Var speciellt försiktig vid ”fickkapning” i dolda områden
som t. ex. i en färdig vägg.
Där risk finns att kapskivan
kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, elled-
ningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag.
3 41 01 104 06 0.book Seite 62 Mittwoch, 2. Juli 2008 1:43 13

63
sv
Speciella säkerhetsanvisningar för
sandpappersslipning
Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens uppgifter
om slippapperets storlek.
Slippapper som står ut över slip-
rondellen kan leda till personskada, blockera, rivas sön-
der eller också orsaka bakslag.
Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med
trådborstar
Observera att trådborstar även under normal användning
förlorar trådbitar.
Överbelasta inte stålborsten med för
högt anliggningstryck. Utslungade trådbitar kan lätt tränga
in genom kläder och/eller i huden.
När sprängskydd används bör man se till att sprängskyddet
och trådborsten inte berör varandra.
Tallriks- och kopp-
borstarnas diameter kan till följd av anliggningstryck och
centrifugalkrafter öka.
Ytterligare säkerhetsanvisningar
Använd elastiska mellanlägg när sådana medföljer slip-
kroppen.
Kontrollera att slipkroppen har monterats enligt tillverka-
rens anvisningar. Den monterade slipkroppen måste kunna
rotera fritt.
Felaktigt monterade slipkroppar kan lossa
under arbetet och slungas ut.
Hantera slipkropparna aktsamt och förvara dem enligt till-
verkarens anvisning.
Skadade slipkroppar kan spricka
under arbetet.
När insatsverktyg med gänginsats används, bör man se till
att gängan i insatsverktyget är tillräckligt lång för att stöda
elverktygets spindellängd. Gängan i insatsverktyget måste
passa till gängan på spindeln.
Felaktigt monterade insats-
verktyg kan under drift lossa och förorsaka personskada.
Asbesthaltigt material får inte bearbetas.
Asbest anses
vara cancerframkallande.
Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör.
Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor
innan arbetet påbörjas.
Använd ett stationärt utsugningssystem, renblås ofta venti-
lationsöppningarna och koppla in en jordfelsbrytare (FI).
Vid extrema användningsbetingelser kan vid bearbetning
av metall strömledande damm samlas i elverktygets inre.
Elverktygets skyddsisolering kan menligt påverkas.
Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor
och märken på elverktyget.
En skadad isolering skyddar
inte längre mot elstöt. Använd dekaler.
Arbeta alltid med monterat stödhandtag.
Med stödhandta-
get kan elverktyget styras korrekt.
Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen inte
skadats.
Som prognos för vibrationsexpositionen gäller det värde
för acceleration som bestämts i laboratoriet.
Avsedd användning av elverktyget:
handmanövrerad vinkelslip för yrkesmässig användning
vid torrslipning/torrskrubbning och kapning av metall
och sten med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbe-
hör i väderskyddad omgivning.
Detta verktyg är även avsett för användning med växel-
strömsgeneratorer som har tillräckligt hög effekt och
som motsvarar standarden ISO 8528, i utförande-
klass G2. Bestämmelserna i denna standard uppfylls spe-
ciellt inte om klirrfaktorn överskrider 10%. I osäkra fall ta
reda på generatorns data.
Användningsinstruktioner.
Start:
Anvisning:
Slipkroppen startar med korta, effektsvaga
impulser. Vinkelslipen bekräftar härmed att en knapp
tryckts.
Anvisningar:
Vinkelslipen startar inte:
– när knapparna framtill
och
baktill trycks ned samtidigt
– om snabbspännspaken inte svängts tillbaka och inte är
låst
– om en eller flera knappar hålls tryckta samtidigt som
stickproppen ansluts
Drift:
Håll endast
en
av de 4 knapparna permanent tryckt. Vin-
kelslipen fortsätter med arbetsvarvtal.
Anvisningar:
Knapparna är lättryckta och medger
bekvämt arbetsläge. Arbetsläget kan när som helst kastas
om. Om slipkropparna inte bromsas upp automatiskt kan
vinkelslipen inom 0,5 sekunder åter köras upp till
arbetsvarvtal med en av de 4 knapparna.
Självstartspärren
hindrar automatisk återstart av vinkelsli-
pen om under drift strömmen bryts t. ex. vid frånkopp-
ling av stickproppen.
Underhåll och kundservice.
Renblås elverktygets inre från utsidan genom
ventilationsöppningarna med torr tryckluft.
Skruva för hand upp spännenheten för att skydda den
mot skador och smuts.
När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med
en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen
tillhandahåller.
Följande delar kan du vid behov själv byta ut:
Insatsverktyg, stödhandtag, spännenhet.
Garanti och tilläggsgaranti.
Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser
som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar
FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargarantiförkla-
ring.
Vid leverans av aktuelle elverktyg kan vissa delar saknas
av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvis-
ningen.
3 41 01 104 06 0.book Seite 63 Mittwoch, 2. Juli 2008 1:43 13
Оглавление
- de
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de
- en
- en For your safety.
- en
- en Declaration of conformity.
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl
- nl Bedieningsvoorschriften.
- es
- es Para su seguridad.
- es
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt
- pt Instruções de serviço.
- el
- el
- el
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da
- da Mangelsansvar/reklamationsret og garanti.
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no
- no Samsvarserklæring.
- sv
- sv För din säkerhet.
- sv
- sv Försäkran om överensstämmelse.
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi
- fi Takuu.
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu
- hu Kezelési tájékoztató.
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs
- cs Záruka a ruãení.
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk
- sk Návod na pouÏívanie.
- pl
- pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- pl
- ru
- ru Для Вашей безопасности.
- ru
- ru Выбор принадлежностей (см. стр. 9).
- zh
- zh
- zh
- zh