Vitek VT-1228 – page 2
Manual for Vitek VT-1228
Table of contents

ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
ticolul constă din poliester şi bumbac, acesta
• Aşezaţi fi erul de călcat în poziţia verticală.
trebuie călcat la temperatura potrivită pentru
• De îndată ce talpa fi erului de călcat (12) va
poliester „•”).
atinge temperatura setată, indicatorul (7) se
• Dacă nu puteţi stabili compoziţia ţesăturii,
va stinge, puteţi începe călcarea.
alegeţi un loc puţin observat pe partea interi-
• După folosire scoateţi fi şa de alimentare din
oară a articolului şi încercaţi să călcaţi înce-
priză şi permiteţi fi erului să se răcească com-
pând cu temperatura cea mai joasă, ridicând-
plet.
o treptat, până la obţinerea rezultatului dorit.
• Apăsaţi butonul (7) şi trageţi mânerul fi erului
• Ţesăturile din catifea şi cele care pot căpăta
de călcat (4) în jos.
luciu trebuie călcate strict într-o singură di-
recţie (în direcţia pufului) apăsând uşor.
CĂLCAREA CU ABURI
• Pentru a evita apariţia petelor lucioase pe
La călcarea cu aburi este necesar să setaţi re-
ţesăturile sintetice şi de mătase călcaţi-le pe
glorul de temperatură (11) în poziţia „max”.
partea interioară.
• Umpleţi rezervorul cu apă aşa cum este de-
scris în titlul respectiv.
SETAREA TEMPERATURII DE CĂLCARE
• Introduceţi fi şa de alimentare în priză.
• Ridicaţi mânerul (4) pentru a-l fi xa, pentru a
• Setaţi reglorul de temperatură (11) în poziţia
aşeza mânerul în poziţia iniţială (4) apăsaţi
„max”, indicatorul (10) se va aprinde.
butonul (7) şi trageţi mânerul în jos.
• Aşezaţi fi erul în poziţie verticală.
• Înainte de a conecta aparatul la reţeaua de
• Atunci când talpa fi erului de călcat (9) va
alimentare setaţi comutatorul de voltaj (8)
atinge temperatura setată, indicatorul (10) se
în conformitate cu tensiunea din reţeaua de
va stinge, puteţi începe călcarea.
alimentare. După folosirea fi erului de călcat
• Porniţi debitul continuu de aburi fi xând mâne-
la un voltaj de 110 V întotdeauna setaţi co-
rul (12) în poziţia extremă stângă (eliberarea
mutatorul (8) în poziţia 220 V pentru a evita
aburilor este pornită), aburii vor începe să fi e
scoaterea aparatului de funcţiune în caz de
emişi din orifi ciile tălpii fi erului de călcat (9).
conectare la o reţea de alimentare cu un vol-
• După folosirea fi erului de călcat setaţi reglo-
taj mai mare.
rul de temperatură (11) în poziţia „min”, opriţi
• Desfăşuraţi cablul de alimentare şi introdu-
eliberarea continuă a aburilor, fi xând mâne-
ceţi fi şa de alimentare în priză.
rul (12) în poziţia „ ” (eliberarea aburilor este
• Rotind reglorul (11) setaţi temperatura ne-
oprită).
cesară de călcare: „•”, „••”, „•••” „max” (în
• Scoateţi fi şa de alimentare din priză şi permi-
funcţie de tipul ţesăturii), indicatorul (10) se
teţi ferului de călcat să se răcească complet.
va aprinde.
• Deschideţi capacul (3) şi goliţi rezervorul de
• Aşezaţi fi erul de călcat în poziţie verticală.
apă.
• Atunci când talpa fi erului de călcat (9) va
• Apăsaţi butonul (7) şi trageţi în jos mânerul
atinge temperatura setată, indicatorul (10) se
fi erului de călcat (1).
va stinge, puteţi începe călcarea.
ATENŢIE!
Remarcă: La prima utilizare elementul de în-
Dacă în timpul funcţionării nu are loc eliberarea
călzire al fi erului de călcat se arde, de aceea
continuă de aburi, verifi caţi corectitudinea setă-
este posibil să apară un miros, eventual un
rii reglorului de temperatură (11), poziţia mâne-
fum uşor, acest lucru este normal.
rului (12) şi prezenţa apei în rezervor (4).
CĂLCAREA USCATĂ
EXTRA JET DE ABURI
• Fixaţi mânerul pornit/oprit pentru debit con-
Funcţia de eliberare a aburilor este utilă la
tinuu de aburi (12) în poziţia „
” (eliberarea
călcarea cutelor şi poate fi folosită numai la
aburilor este oprită).
regimuri termice maxime de călcare (reglorul
• Rotind reglorul (11) setaţi temperatură de
de temperatură (11) trebuie setat în poziţia
călcare necesară.
„max”).
21
1228.indd 211228.indd 21 29.03.2011 12:57:2329.03.2011 12:57:23

ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
La apăsarea butonului de eliberare a aburilor
aburi (12) în poziţia „
” (eliberarea aburilor
(2) aburii din talpa fi erului de călcat vor fi emişi
este oprită).
cu o intensitate mai mare.
• Scoateţi fi şa de alimentare din priză.
• Aşezaţi fi erul de călcat vertical şi permiteţi-i
Remarcă:
să se răcească.
- Pentru a evita scurgerile de apă din orifi ciile
• Deschideţi capacul orifi ciului de turnare a
de aburi apăsaţi butonul pentru eliberarea
apei (3), întoarceţi fi erul de călcat şi goliţi re-
aburilor (2) cu intervale de 4 -5 secunde.
zervorul (4) de apa rămasă.
• Închideţi capacul (3).
CĂLCAREA PE VERTICALĂ
• Păstraţi fi erul de călcat în poziţie verticală la
Funcţia de călcare cu emisie de vapori pe ver-
un loc uscat şi răcoros, inaccesibil pentru co-
ticală poate fi folosită doar la călcarea în regim
pii.
de temperaturi maxime (reglorul de temperatu-
ră (11) trebuie setat în poziţia „max”).
Set de livrare
Ţineţi fi erul de călcat pe verticală la o distan-
1. Fier de călcat – 1 buc.
ţă de 15-30 cm de la haine şi apăsaţi butonul
2. Vas pentru turnarea apei – 1 buc.
de eliberare al aburilor (2) cu intervale de 4-5
3. Instrucţiuni de utilizare – 1 buc.
secunde, aburul va fi emis din talpa fi erului de
călcat (9).
SPECIFICAŢII TEHNICE
Alimentare: 110/220 V, ~ 50/60 Hz
Informaţii importante
Putere consumată: 1000 W
• Nu se recomandă călcarea cu aburi în poziţie
verticală a stofelor sintetice.
Producătorul îi rezervează dreptul de a schim-
• În timpul călcării cu aburi nu atingeţi cu talpa
ba caracteristicile aparatelor fără anunţare pre-
fi erului (9) stofa pentru a nu o topi.
alabilă.
• Nu folosiţi emisia de vapori în poziţie vertica-
lă asupra unei persoane care are hainele pe
Termenul de exploatare a aparatului – 3 ani.
ea, deoarece temperatura aburului emis este
foarte înaltă, folosiţi un umeraş sau cuier.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produ-
ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE
sul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul
• Asiguraţi-vă că fi erul de călcat este deconec-
regional sau la compania, unde a fost procurat
tat de la reţea şi s-a răcit.
produsul dat. Serviciul de garanţie se realizea-
• Ştergeţi corpul fi erului de călcat cu o cârpă
ză cu condiţia prezentării bonului de plată sau
umedă, după care ştergeţi cu o cârpă usca-
a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă
tă.
cumpărarea produsului dat.
• Depunerile de calcar de pe talpa fi erului de
călcat pot fi îndepărtate cu o cârpă umezită
Acest produs corespunde cerinţelor
în soluţie de apă cu oţet.
EMC, întocmite în conformitate cu
• După îndepărtarea depunerilor ştergeţi talpa
Directiva 89/336/EEC i Directiva cu
fi erului de călcat cu o cârpă uscată.
privire la electrosecuritate/joasă ten-
• Nu folosiţi pentru curăţarea tălpii şi a corpului
siune (73/23 EEC).
fi erului de călcat agenţi de curăţare abrazivi.
• Evitaţi contactul tălpii fi erului de călcat cu
obiecte metalice ascuţite.
PĂSTRARE
• Rotiţi reglorul de temperatură (11) în sens
contrar acelor de ceasornic până în poziţia
„min”, fi xaţi mânerul pentru debit continuu de
22
1228.indd 221228.indd 22 29.03.2011 12:57:2329.03.2011 12:57:23

ČESKÝ
ŽEHLIČKA
• Při naplnění rezervoáru vodou vždy vytáhej-
te zástrčku ze zásuvky.
POPIS
• Otvor pro nalévání vody musí být zatvořený
1. Páka
během žehlení.
2. Připínáček dodatečně dodávky páry
• Nesmí se zaplavovat do rezervoáru aroma-
3. Víko licího otvoru
tizujíce kapaliny, octě, rozpětí škrobu, rea-
4. Rezervoár pro vodu
gens pro odstranění usazenin, chemické
5. Sítová šňůra
látky atd.
6. Základna žehličky
• Vyhybujte styku otevřených dílů kůže s hor-
7. Tlačítko pro skládání paky
kými povrchy žehličky nebo vycházející pá-
8. Přepínač napětí 110/220 V
rou, aby se vyhnout získání spálenin.
9. Podložka žehličky
• Pozorujte, aby síťová šňůra ne skláněla s
10. Indikátor zapojení topného prvku
okraji žehlící desky, a také ne týkala se tep-
11. Regulátor teploty
lých povrchů.
12. Držadlo zap./vyp. stále dodávky páry
• Před zapojením/odpojením žehličky od
13. Měřici sklenička
elektrické sítě vložte regulátor teploty do
polohy «min», a regulátor stále dodávky
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
páry v polohu «
» (dodávka páry vypnuta).
Před provozováním pozorně pročtete předpi-
• Při odpojení žehličky od elektrické síti vždy
sy, a také všimnete si ilustraci.
držíte za sítovou vidlice, nikdy ne nenatahu-
• Před zapojením žehličky do elektrické sítě
je za síťovou šňůru.
ustavte přepínač napětí napájení odpověd-
• Aby se vyhnout zásahu elektrického prou-
ně napětí v elektrické síti. Za využití žehličky
du, ne ponořujte žehličku ve vodu nebo do
při napětí síti 110 V vždy ustavte přepínač do
jiné kapaliny.
pozice 220 V, to odvrátí dožívání žehličky při
• Předtím jak uklidit žehličku, sceďte pozů-
zapojení do elektrické síti s vyšším napě-
statky vody i dejte jí plně vychladnout.
tím.
• Nepoužívejte žehličku s poškozenou síťo-
• Ne zapojujte žehličku do zásuvek pro elek-
vou vidlice, sítovou šňůrou, a také s libovol-
trické břitvy (v dálkových vlacích).
ným jinými defekty.
• Před zapojením žehličky do sítě plně roz-
• Ne užívejte žehličku po pádu, výskytu
motejte šňůru.
poškození nebo v případu protékaní vody.
• Síťová šňůra zaopatřená u "eurovidlici";
• V zamezení zásahu elektrického proudu
zapojujte její do zásuvky, obsahující spoleh-
nikdy ne demontuje žehličku samostatně,
livý kontakt uzemnění.
při odhalení poškození se obracejte v auto-
• V zamezení rizika vzniku požáru nepoužívej-
rizované servisní středisko.
te muzikusů při zapojení přístroje do elek-
• Ne dovolujte děti užívat vybavení jako hrač-
trické zásuvky.
ku.
• V zamezení přetížení elektrické síti ne při-
• Chraňte přístroj v místě nepřístupném pro
pojujte současně několik příborů s dost vel-
děti a lidi s omezenými možnosti. Ne dovo-
kou spotřebou.
lujte jim užívat vybavení bez dozoru.
• Použijte žehličku jen za účelem, stanove-
• Žehlička ne slouží pro použití dětí i lidí s
ným předpisy.
omezenými možnostmi, pokud jen jim ne
• Ne užívejte žehličku vně prostorů.
dány vyhovující i jasný jim předpisy o bez-
• Stavte žehličku na pravidelný stálý povrch,
pečném používání vybavení i těch nebez-
nebo na žehlící tabuli.
pečí, které mohou vznikat při jeho nespráv-
• Ne nechávejte zapjatou žehličku bez dozo-
ném používání osobou, odpovídající za jich
ru.
bezpečnost.
• Vždy odpojujte žehličku od síti, jestli ne
• Chraňte přístroj v svisle poloze v chladném
používáte jí.
suchém místě nepřístupném pro děti.
23
23
1228.indd 231228.indd 23 29.03.2011 12:57:2429.03.2011 12:57:24

ČESKÝ
• Cestovní žehlička pomůže vám rychle dat
tok škrábu, reagens pro odstranění
vaše šaty do pořádku během cestovaní
usazeniny, chemické látky apod.
nebo služebních cest, ale on ne je nahraze-
• Poté co vy dokončete žehlit, vypnete
ním obecné bytové žehličce.
žehličku, dočkejte její úplného chlazení
a poté odemkněte víko licího otvoru (3),
ŽEHLENÍ BEZ ŽEHLICÍHO PRKNA
obraťte žehličku i sceďte pozůstatky
Během cestovaní, žehlící prkno na vždy je
vody.
pod rukou, pro také případy stačí vložit na
rovný povrch dvakrát svinutý froté ručník.
TEPLOTA ŽEHLENÍ
Předběžně přesvědčte se, že povrch teplo a
Před zahájením provozování protestujte
vlaho vzdorný. Ne užívejte sklene nebo plas-
zahřátou žehličku na kusu tkaniny, aby pře-
tikové povrchy.
svědčit se v tom, že podložka žehličky (9) i
rezervoár (4) čistě.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vždy před žehlením věcí hledíte na nálepku
• Vytáhnete žehličku z adjustace, při výskytu
výrobku, kde uvedena doporučující teplota
jištění na podložce (9) odklidíte jí.
žehlení.
• Prošlapejte podložku žehličky suchou lát-
• Pokud nálepka se směrnicemi do žehlení
kou
chybí, ale vy víte typ materiálu, to pro výběr
• Před zapojením žehličky do elektrické sítě
teploty žehlení hledejte tabulku.
ustavte přepínač napětí napájení (8) odpo-
vedné napětí elektrické sítě. Po užití žehlič-
Označení Typ tkaniny (teplota)
ky při napěti sítě 110 V vždy ustavujte přepí-
Syntetik, nylon, akr, polyester (nízká
•
nač (8) v polohu 220 V, , to odvrátí dožívání
teplota)
žehličky při zapojení do elektrické síti s vyš-
•• hedvábí/vlna (střední)
•••
ším napětím.
Bavlna/léno (vysoká teplota)
(max)
PLNĚNÍ REZERVOARU PRO VODU
• Tabulka je použitelná pouze pro hladké
Dříve než zaplavit vodu do žehličky, přesvědč-
materiály. Pokud materiál jiného typu (vli-
te se, že ona odpojena od sítě.
sovaný, reliéfní atd.), to nejlépe jeho žehlit
• Zdvihnete kliku (1) i ona zafixuje se, aby
při nízké teplotě.
spustit kliku (1) stisknete tlačítko (7) a
• Zpočátku sortujte věcí dle teploty žehlení:
spustíte kliku.
syntetik – do syntetiky, vlna - do vlny, bavlna
• Vložte regulátor teploty (11) do polohy
– do bavlny atd.
«min», a regulátor stále dodávky páry (12)
• Žehlička se nahřívá rychleji, čím chladne.
v pozice «
» (dodání páry vypnuté).
Proto zpočátku se doporučuje žehlit věc,
• Odemkněte víko licího otvoru (3).
při nízké teplotě (například, syntetické tka-
• Ne tahejte za víko s příliš velkou snahou,
niny).
stačí nevelkého snažení.
• A poté přechází na žehlení při vyšších teplo-
• Zalijte vodu, používajíc nádrže pro zaplave-
tách (hedvábí, vlna). Výrobky z bavlny i lnu
ní vody (13), zatím těsně uzavřete víko (3).
žehlete naposled.
• Pokud do složek tkaniny vcházejí míchané
Poznámky:
vlákna, to nutno stanovit teplotu žehlení
Dodávka páry ne bude uskutečňovat, jest-
nejnižší (například, pokud výrobek se sklá-
li v rezervoáru nedostatek vody.
dá na 60% z polyesteru i na 40% z bavlny, to
• Pokud během žehlení nutno dolít vodu,
jí třeba žehlit za teploty, vyhovující polyeste-
to odpojíte žehličku i vytáhnete sítovou
ru « • »).
vidlice ze zásuvky.
• Pokud vy ne můžete definovat obsah tka-
• Nesmí se nalévat do rezervoáru pro
niny, to nalezte na výrobku místo, které
vodu aromatizující kapaliny, ocet, roz-
ne znatelně při nošení, i zkusmo vyberte
24
24
1228.indd 241228.indd 24 29.03.2011 12:57:2429.03.2011 12:57:24

ČESKÝ
teplotu žehlení (vždy začínejte se s nízkou
zásuvky a dočkejte plného ochlazení žeh-
teplotou i postupně povyšujte jí, dokud ne
ličky.
dosáhnete požadovaného výsledku).
• Tlačte na tlačítko (7) a spusťte kliku žehlič-
• Velvetové a další tkaniny, které rychle začí-
ky (4) dolů.
nají se lesknout, třeba žehlit přísně v jed-
nom směru (ve směru veluru) s ne velkým
PARNÍ ŽEHLENÍ
nátlakem.
Při parním žehlení je nutně vložit regulátor
• Aby se vyhnout z jevu lesklých skvrn na syn-
teploty (11) v polohu «max».
tetických i hedvábných tkaninách, žehlíte
• Naplníte rezervoár vodou, jak opsané
jich s rubové stránky.
v odpoledním článku.
• Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku.
STÁNOVENÍ TEPLOTY ŽEHLENÍ
• Regulátor teploty (11) ustanovte do polohy
• Zdvihnete kliku (1) i ona zafixuje se, aby
«max», přitom vzplane indikátor (10).
spustit kliku (1) stisknete tlačítko (7) a
• Postavte žehličku do svislé polohy.
spustíte kliku.
• Kdy teplota podložky žehličky (9) dosáhne
• Před zapojením žehličky do elektrické sítě
nastavené teploty, indikátor (10) zhasne,
ustavte přepínač napětí napájení (8) odpo-
lze přistupovat do žehlení.
vědné napětí elektrické sítě. Po užití žehlič-
• Zapněte stalou dodavku páry, vloživ kliku
ky při napětí sítě 110 V vždy ustavujte přepí-
(12) v krajné levou polohu (dodávka páry
nač (8) v polohu 220 V, , to odvrátí dožívání
zapnuta), pára načne vycházet z otvorů
žehličky při zapojení do elektrické síti s vyš-
podložky žehličky (9).
ším napětím.
• Za použití žehličky vložte regulátor teploty
• Rozmotejte sítovou šňůru a vložte zástrčku
(11) v polohu «min», odpojíte stalou dodav-
do zásuvky.
ku páry, vloživ kliku (12) do polohy « »
• Otočením regulátoru (11) vložte požado-
(dodávka páry vypnuta).
vanou teplotu žehlení: «•», «••», «•••»
• Vytáhnete zástrčku ze zásuvky a dočkejte
«max» (podle typu tkaniny), při tom zasvítí
plného ochlazení žehličky.
indikátor (10).
• Otevřete víko (3) a sceďte vodu z rezervoá-
• Postavte žehličku do svislé polohy.
ru.
• Kdy teplota podložky žehličky (9) dosáhne
• Stiskněte tlačítko (7) a spustíte kliku žehlič-
nastavené teploty, indikátor (10) zhasne,
ky (1) dolů.
lze přistupovat do žehlení.
POZOR!
Poznámka:
Pokud během práce nedochází do stálého
- Při prvním spuštění topný prvek žehlič-
přívodu páry, přesvědčíte se co do pravidel-
ky ohořívá, proto je možný výskyt malé-
ností ustanovení regulátoru teploty (11), polo-
ho množství dýmu nebo straní vůně, to
hu kliky (12) a dostatek vody v rezervoáru (4).
je normální jev.
DODATKOVA DODÁVKA PARY
SUCHÉ ŽEHLENÍ
Funkce dodávky páry je užiteční při roztaho-
• Ustavte paku zap./vyp. stále dodavky páry
vání záhybů a možně jí použiti jen při velkých
(12) v polohu «
» (dodávka páry vypnuta).
poměrech teploty žehlení (regulátor teploty
• Otočením regulátoru teploty (11) vložte
(11) v pozice «max»).
požadovanou teplotu žehlení.
Při stlačení tlačítka dodávky páry (2) z pod-
• Postavte žehličku do svislé polohy.
ložky žehličky bude vycházet pára víc inten-
• Kdy teplota podložky žehličky (12) dosáhne
zívně.
nastavené teploty, indikátor (7) zhasne, lze
přistupovat do žehlení.
Poznámka:
• Za užití žehličky, vytáhnete zástrčku ze
- V zamezení vytékaní vody z parních
25
1228.indd 251228.indd 25 29.03.2011 12:57:2429.03.2011 12:57:24

ČESKÝ
otvorů mačkejte tlačítko dodatečně
žehličku i sceďte zbylou vodu z rezervoáru
dodávky páry (2) s intervalem 10-15
pro vodu (4).
sekund.
• Uzavřete víko (3).
• Chraňte žehličku v svislé pozice v suchém
SVISLE NAPAŘOVÁNÍ
chladném místě, nepřístupném pro děti.
Funkce vertikálního napařování může byt
použita jen při velkých poměrech teploty žeh-
Komplet dodávky
lení (regulátor teploty (11) v pozice «max»).
1. Žehlička – 1 kus.
Držíte žehličku vertikálně na vzdálenosti 10 -15
2. Nadrž pro lití vody – 1 kus.
cm od ošacení i mačkejte tlačítko dodatečně
1. Instrukce – 1 kus.
dodávky páry (2) s intervalem 10 -15 sekund,
pára bude intenzivně vycházet z podložky
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
žehličky (9).
Napájení: 110/220 V, ~ 50/60 Hz
Spotřeba: 1000 W
Důležitá informace
• Není vhodné plnit vertikálně napařování
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charak-
syntetiků.
teristiky přístroj bez předběžného ozná-
• Při napařování ne dotýkejte se podložkou
mení.
žehličky (9) k tkanině, aby se vyhnout její
otavení.
Životnost přístroje - 3 roku
• Nikdy ne nenapařujte ošacení, vystrojené
na člověku, neb teplota vycházející páry
Záruka
velmi vysoká, používejte ramínko nebo
Podrobné záruční podmínky poskytne pro-
věšák.
dejce přístroje. Při uplatňování nároků během
záruční lhůty je třeba předložit doklad o
OBSLUHA A ČIŠTĚNÍ
zakoupení výrobku.
• Přesvědčte se, že žehlička odpojena od síti
a už chladná.
Tento výrobek odpovídá požadav-
• Prošlapejte těleso žehličky lehce vlhkou lát-
kům na elektromagnetickou kom-
kou, nato propasírujte jeho do sucha.
patibilitu, stanoveným direktivou
• Usazeniny na podložce žehličky můžou byt
89/336/EEC a předpisem 73/23/
odstranění látkou namočenou v octovém-
EEC Evropské komise o nízkona-
vodním roztoku.
pěťových přístrojích.
• Za odstranění usazeniny vyleštíte povrch
podložky suchou látkou.
• Nepoužívejte pro čištění podložky i pouzdra
žehličky brousicí čisticí prostředky.
• Vyhýbejte se styku podložky žehličky s ost-
rými kovovými předměty.
USCHOVÁNÍ
• Obraťte regulátor teploty (11) proti směru
hodinových ručiček do pozice «min», vložte
kliku stále dodavky páry (12) v polohu «
»
(dodávka páry vypnuta).
• Vytáhnete vidlice síťové šňůry ze zásuvky.
• Umístěte žehličku vertikálně i dejte jí plně
vychladnout.
• Odemkněte víko licího otvoru (3), obraťte
26
1228.indd 261228.indd 26 29.03.2011 12:57:2429.03.2011 12:57:24

УКРАЇНСЬК А
ПРАСКА
• Не залишайте включену праску без
нагляду.
ОПИС
• Завжди відключайте праску від мережі,
1. Ручка
якщо не користуєтеся нею.
2. Кнопка додаткової подачі пару
• При наповненні резервуара водою завжди
3. Кришка заливального отвору
виймайте штепсель з розетки.
4. Резервуар для води
• Отвір для заповнення водою має бути
5. Мережевий шнур
закритий під час прасування.
6. Основа праски
• Забороняється заливати в резервуар для
7. Кнопка для складання ручки
води ароматизуючи рідини, оцет, розчин
8. Перемикач напруги живлення 110/220 В
крохмалю, реагенти для видалення накипу,
9. Підошва праски
хімічні речовини тощо.
10. Індикатор включення нагрівального
• Уникайте контакту відкритих ділянок шкіри
елемента
з гарячими поверхнями праски або паром,
11. Регулятор температури
щоб уникнути опіків.
12. Ручка вкл. / викл. постійної подачі пару
• Слідкуйте, щоб мережевий шнур не звисав
13. Мірний стаканчик
з краю прасувальної дошки, а також не
торкався гарячих поверхонь.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Перед відключенням / підключенням праски
Перед експлуатацією уважно прочитайте
до електричної мережі встановіть регулятор
інструкцію, а також зверніть увагу на
температури в положення «min», а регулятор
ілюстрації.
постійної подачі пару у положення «
»
• Перед включенням праски в електричну
(подача пару вимкнена).
мережу встановіть перемикач напруги
• При відключенні праски від електричної
живлення відповідно до напруги в
мережі, завжди тримайтеся за мережну
електричній мережі. Після використання
вилку, ніколи не тягніть за мережевий
праски при напрузі мережі 110 В завжди
шнур.
встановлюйте перемикач в положення 220
• Щоб уникнути ураження електричним
В, це запобіжить виходу праски з ладу при
струмом, не занурюйте праску у воду або в
включенні праски в електричну мережу з
будь-яку іншу рідину.
підвищеною напругою.
• Перед тим як прибрати праску для
• Не підключайте праску до розеток,
зберігання відключіть її від мережі, дайте їй
призначених для електробритв (в поїздах
повністю охолонути і злийте залишки води.
далекого прямування).
• Не використовуйте праску з пошкодженою
• Перед включенням праски в мережу
мережною вилкою, мережним
повністю розмотайте мережевий шнур.
шнуром, а також з будь-якими іншими
• Мережний шнур оснащений «євро вилкою»,
несправностями.
включайте її в розетку, що має надійний
• Не користуйтеся праскою після її падіння,
контакт заземлення.
при наявності видимих пошкоджень або у
• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі
випадку протікання.
не використовуйте перехідники при
• Щоб уникнути ураження електричним
підключенні пристрою до електричної
струмом, ніколи не розбирайте праску
розетки.
самотужки, при виявленні несправності
• Щоб уникнути перевантаження електричної
звертайтесь до сервісного центру.
мережі не вмикайте одночасно декілька
• Не дозволяйте дітям використовувати
пристроїв з великою споживаною
праску в якості іграшки.
потужністю.
• Зберігайте пристрій у місці, недоступному
• Використовуйте праску тільки в цілях,
для дітей і людей з обмеженими
передбачених інструкцією.
можливостями. Не дозволяйте їм
• Не використовуйте пристрій поза
користуватися пристроєм без нагляду.
приміщеннями.
• Цей пристрій не призначений для
• Ставте праску на рівну, стійку поверхню,
використання дітьми та людьми з
або користуйтеся прасувальною дошкою.
обмеженими можливостями, якщо тільки
27
27
1228.indd 271228.indd 27 29.03.2011 12:57:2429.03.2011 12:57:24

УКРАЇНСЬКА
особою, яка відповідає за їхню безпеку, їм
Примітка:
не дано відповідні та зрозумілі інструкції
Подача пару не буде здійснюватися, якщо
щодо безпечного користування пристроєм
в резервуарі немає води.
і тієї небезпеки, яка може виникнути при
• Якщо під час прасування необхідно
його неправильному використанні.
долити воду, то вимкніть праску та
• Зберігайте праску у вертикальному
витягніть мережеву вилку з розетки.
положенні в сухому, прохолодному місці,
• Забороняється заливати в резервуар для
недоступному для дітей.
води ароматизуючи рідини, оцет, розчин
• Дорожня праска допоможе вам швидко
крохмалю, реагенти для видалення
привести ваші речі до ладу під час
накипу, хімічні речовини тощо.
подорожей або ділових поїздок, але вона не
• Після того як ви закінчите прасувати,
є заміною звичайній побутовій прасці.
вимкніть праску, дочекайтесь її повного
остигання після чого відкрийте кришку
ПРАСУВАННЯ БЕЗ ПРАСУВАЛЬНОЇ
заливального отвору (3), переверніть
ДОШКИ
праску і злийте залишки води.
Під час подорожей, прасувальна дошка
не завжди є під рукою, для таких випадків
ТЕМПЕРАТУРА ПРАСУВАННЯ
достатньо покласти на рівну поверхню
Перед початком експлуатації протестуйте
згорнутий в два рази махровий рушник.
нагріту праску на клаптику тканини, щоб
Попередньо переконайтеся, що поверхня
переконатися в тому, що підошва праски (9)
жаро-і вологостійка. Не використовуйте скляні
та резервуар для води (4) чисті.
або пластикові поверхні.
• Завжди перед прасуванням речей
дивіться на ярлик виробу, де зазначена
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
рекомендована температура прасування.
• Вийміть праску з упаковки, при наявності
• Якщо ярлик із вказівками щодо прасуванню
захисту на підошві (9) видаліть її.
відсутній, але ви знаєте тип матеріалу,
• Протріть підошву праски сухою тканиною.
то для вибору температури прасування
• Перед включенням праски в електричну
дивіться таблицю.
мережу встановіть перемикач напруги
живлення (8) відповідно з напругою в
Позначки Тип тканини (температура)
електричній мережі. Після використання
Синтетика, нейлон, акрил, поліестер
•
праски при напрузі мережі 110 В завжди
(низька температура)
встановлюйте перемикач (8) в положення
•• Шовк/вовна (середня температура)
220 В, це запобіжить виходу праски з ладу
•••
Бавовна/льон (висока температура)
при включенні праски в електричну мережу
(max)
з підвищеною напругою.
• Таблицею можна користуватися тільки для
НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДИ
гладких матеріалів. Якщо матеріал іншого
Перш ніж залити воду в праску переконайтеся,
типу (гофрований, рельєфний тощо),
що вона відключена від мережі.
то найкраще його гладити при низькій
• Підніміть ручку (1) і вона зафіксується, що
температурі.
б опустити ручку (1) натисніть кнопку (7) і
• Спочатку відсортуйте речі по температурі
опустіть ручку.
прасування: синтетику до синтетики, вовно
• Встановіть регулятор температури (11) у
до вовна, бавовну до бавовни тощо.
положення «min», а ручку постійної подачі
• Праска нагрівається швидше, ніж остигає.
пару (12) у положення «
» (подача пару
Тому спочатку рекомендується прасувати
вимкнена).
речі при низькій температурі (наприклад,
• Відкрийте кришку заливального отвору (3).
синтетичні тканини).
• Не тягніть за кришку занадто сильно, досить
• Після чого переходити на прасування при
невеликого зусилля.
більш високих температурах (шовк, вовна).
• Залийте воду, використовуючи ємність для
Вироби з бавовни та льону прасуйте в
заливання води (13), потім щільно закрийте
останню чергу.
кришку (3).
• Якщо до складу тканини входять змішувальні
28
28
1228.indd 281228.indd 28 29.03.2011 12:57:2429.03.2011 12:57:24

УКРАЇНСЬК А
волокна, необхідно встановити температуру
СУХЕ ПРАСУВАННЯ
прасування найнижчу (наприклад, коли
• Встановіть ручку вкл. / викл. постійної
виріб складається з поліестеру і з бавовни,
подачі пару (12) у положення « » (подача
то його слід прасувати при температурі, що
пару вимкнена).
підходить для поліестеру «•»).
• Поворотом регулятора температури
• Якщо ви не можете визначити склад
(11) встановіть необхідну температуру
тканини, знайдіть на виробі місце, яке не
прасування.
помітне при носінні, і дослідним шляхом
• Поставте праску у вертикальне
оберіть температуру прасування (завжди
положення.
починайте з найнижчої температури й
• Коли температура підошви праски (12)
поступово підвищуйте її, поки не досягнете
досягне встановленої температури,
бажаного результату).
індикатор (7) погасне, можна приступати до
• Вельветові та інші тканини, які швидко
прасування.
починають блищати, потрібно прасувати
• Після завершення роботи, вийміть вилку
чітко в одному напрямку (у напрямку ворсу)
мережевого шнура з розетки і дочекайтеся
з невеликим натиском.
поки праска повністю охолоне.
• Щоб уникнути появи лискучих плям на
• Натисніть на кнопку (7) і опустіть ручку
синтетичних і шовкових тканинах, прасуйте
праски (4) вниз.
їх з виворітного боку.
ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ
НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
При паровому прасуванні необхідно
ПРАСУВАННЯ
встановити регулятор температури (11) у
• Підніміть ручку (4) і вона зафіксується, що
положення «max».
б опустити ручку (4) натисніть кнопку (7) і
• Заповніть резервуар водою як описано у
опустіть ручку.
відповідному розділі.
• Перед включенням праски в електричну
• Вставте вилку мережевого шнура в
мережу встановіть перемикач напруги
розетку.
живлення (8) відповідно з напругою в
• Регулятор температури (11) встановіть у
електричній мережі. Після використання
положення «max», при цьому загориться
праски при напрузі мережі 110 В завжди
індикатор (10).
встановлюйте перемикач (8) в положення
• Поставте праску у вертикальне положення.
220 В, це запобіжить виходу праски з ладу
• Коли температура підошви праски (9)
при включенні праски в електричну мережу
досягне заданої, індикатор (10) погасне,
з підвищеною напругою.
можна приступати до прасування.
• Розмотайте мережевий шнур і вставте
• Увімкніть постійну подачу пару, встановивши
мережеву вилку в розетку.
ручку (12) у крайнє ліве положення (подача
• Поворотом регулятора (11) встановіть
пару включена), пар почне виходити з
необхідну температуру прасування: «•», «•
отворів підошви праски (9).
•», «• • •» «max» (залежно від типу тканини),
• Після використання праски встановіть
при цьому загориться індикатор (10).
регулятор температури (11) у положення
• Поставте праску у вертикальне положення.
«min», відключіть постійну подачу пару,
• Коли температура підошви праски (9)
встановивши ручку (12) у положення «
»
досягне встановленої температури,
(подача пару вимкнена).
індикатор (10) погасне, можна приступати
• Вийміть вилку мережевого шнура з розетки і
до прасування.
дочекайтеся поки праска повністю охолоне.
• Відкрийте кришку (3) і злийте воду з
Примітка:
резервуара.
- При першому включенні нагрівальний
• Натисніть на кнопку (7) і опустіть ручку
елемент праски обгорає, тому можлива
праски (1) вниз.
поява невеликої кількості диму або
сторонній запах, це нормальне явище.
УВАГА!
Якщо під час роботи не відбувається постійної
подачі пару, перевірте правильність установки
29
1228.indd 291228.indd 29 29.03.2011 12:57:2429.03.2011 12:57:24

УКРАЇНСЬКА
регулятора температури (11), положення ручки
• Уникайте контакту підошви праски з
(12) і наявність води в резервуарі (4).
гострими металевими предметами.
ДОДАТКОВА ПОДАЧА ПАРУ
ЗБЕРІГАННЯ
Функція подачі пару корисна при розгладженні
• Поверніть регулятор температури (11) проти
складок і може бути використана тільки при
годинникової стрілки до положення «min»,
високотемпературному режимі прасування
установіть ручку постійної подачі пари (12) у
(регулятор температури (11) у положенні
положення «
» (подача пару вимкнена).
«max»). При натисканні кнопки подачі пару
• Вийміть вилку мережевого шнура з
(2) пар з підошви праски виходитиме більш
розетки.
інтенсивно.
• Поставте праску вертикально і дайте їй
повністю охолонути.
Примітка:
• Відкрийте кришку заливального отвору
- Щоб уникнути витікання води з парових
(3), переверніть праску і злийте воду, що
отворів натискайте кнопку додаткової
залишилася з резервуара (4).
подачі пару (2) з інтервалом в 10-15
• Закрийте кришку (3).
секунд.
• Зберігайте праску у вертикальному
положенні в сухому прохолодному місці,
ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ
недоступному для дітей.
Функція вертикального відпарювання
може бути використана тільки при
Комплект постачання
високотемпературному режимі прасування
1. Праска – 1 шт.
(регулятор температури (11) у положенні
2. Ємність для заливання води – 1 шт.
«max»).
3. Інструкція по експлуатації – 1 шт.
Тримайте праску вертикально на відстані 10-
15 см від одягу та натискайте кнопку подачі
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
пару (2) з інтервалом в 10-15 секунд, пар буде
Електроживлення: 110/220 В, ~ 50/60 Гц
інтенсивно виходити з підошви праски (9).
Споживана потужність: 1000 Вт
Важлива інформація
Виробник залишає за собою право змінювати
• Не рекомендується виконувати вертикальне
характеристики приладу без попереднього
відпарювання синтетичних тканин.
повідомлення.
• Під час відпарювання не торкайтеся
підошвою праски (9) до матеріалу, щоб
Термін служби приладу – 3 роки
уникнути його оплавлення.
• Ніколи не відпарюйте одяг, одягнений
Гарантія
на людину, тому що температура пару,
Докладні умови гарантії можна отримати
що виходить дуже висока, користуйтеся
в дилера, що продав дану апаратуру. При
плічками або вішалкою.
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
або квитанцію про покупку.
• Переконайтеся, що праска відключена від
мережі і охолола.
Даний виріб відповідає вимогам
• Протирайте корпус праски злегка вологою
до електромагнітної сумісності,
тканиною, після чого витріть насухо.
що пред’являються директивою
• Відкладення накипу на підошві праски
89/336/ЄЕС Ради Європи й
можна видалити тканиною, змоченою в
розпорядженням 73/23 ЄЕС по
оцтово-водному розчині.
низьковольтних апаратурах.
• Після видалення відкладень протріть
поверхню підошви сухою тканиною.
• Не використовуйте для чищення підошви
і корпусу праски абразивні засоби для
чищення.
30
1228.indd 301228.indd 30 29.03.2011 12:57:2429.03.2011 12:57:24

БЕЛАРУСКI
ПРАС
• Не пакідайце ўключаны прас без нагляду.
• Заўсёды адключайце прас ад сеткі, калі не
АПІСАННЕ
карыстаецеся ім.
1. Ручка
• Пры напаўненні рэзервуара вадой заўсёды
2. Кнопка дадатковай падачы пары
вымайце вілку сеткавага шнура з разеткі.
3. Вечка залівальнай адтуліны
• Адтуліна для запаўнення вадой павінна
4. Рэзервуар для вады
быць зачынена падчас прасавання.
5. Сеткавы шнур
• Забараняецца заліваць у рэзервуар для
6. Падстава праса
вады араматызуючыя вадкасці, воцат,
7. Кнопка для складвання ручкі
раствор крухмалу, рэагенты для выдалення
8. Перамыкач напругі сілкавання 110/220 В
шумавіння, хімічныя рэчывы і г.д.
9. Падэшва праса
• Пазбягайце кантакту адкрытых участкаў
10. Індыкатар уключэння награвальнага
скуры з гарачымі паверхнямі праса ці
элемента
выходзільнай парай, каб пазбегнуць
11. Рэгулятар тэмпературы
атрымання апёкаў.
12. Ручка ўкл./выкл. сталай падачы пары
• Сачыце, каб сеткавы шнур не звешваўся
13. Мерная шкляначка
з краю прасавальнай дошкі, а таксама не
дакранаўся гарачых паверхняў.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
• Перад адключэннем/падлучэннем праса
Перад эксплуатацыяй уважліва прачытайце
да электрычнай сеткі ўсталюйце рэгулятар
інструкцыю, а таксама звярніце ўвагу на
тэмпературы ў становішча "min", а рэгулятар
ілюстрацыі.
сталай падачы пары ў становішча "
"
• Перад уключэннем праса ў электрычную
(падача пары выключана).
сетку ўсталюйце перамыкач напругі
• Пры адключэнні праса ад электрычнай сеткі
сілкавання ў адпаведнасці з напругай у
заўсёды трымайцеся за сеткавую вілку,
электрычнай сетцы. Пасля выкарыстання
ніколі не цягніце за сеткавы шнур.
праса пры напрузе сеткі 110 В заўсёды
• Каб пазбегнуць паразы электрычным токам,
ўсталёўвайце перамыкач у становішча 220
не апускайце прас у ваду ці ў любую іншую
В, гэта прадухіліць выйсце праса з ладу
вадкасць.
пры ўключэнні праса ў электрычную сетку з
• Перад тым як прыбраць прас на захоўванне,
падвышанай напругай.
адключыце яго ад сеткі, дайце яму цалкам
• Не падлучайце прас да разетак, прызначаных
астыць і зліце рэшткі вады.
для электрабрытваў (у цягніках далёкага
• Не выкарыстоўвайце прас з пашкоджанай
следавання).
сеткавай вілкай, сеткавым шнуром, а
• Перад уключэннем праса ў сетку цалкам
таксама з любымі іншымі няспраўнасцямі.
разматайце сеткавы шнур.
• Не карыстайцеся прасам пасля яго падзення,
• Сеткавы шнур забяспечаны "еўравілкай";
пры наяўнасці бачных пашкоджанняў ці ў
уключайце яе ў разетку, якая мае надзейны
выпадку праходжання.
кантакт зазямлення.
• У пазбяганне паразы электрычным токам
• У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару
ніколі не разбірайце прас самастойна; пры
не выкарыстоўвайце перахаднікі пры
выяўленні няспраўнасці звяртайцеся толькі
падлучэнні прылады да электрычнай
ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
разеткі.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
• У пазбяганне перагрузкі электрычнай сеткі
прас у якасці цацкі.
не ўключайце адначасова некалькі прылад з
• Захоўвайце прыладу ў месцы, недаступным
вялікай спажыванай магутнасцю.
для дзяцей і людзей з абмежаванымі
• Выкарыстоўвайце прас толькі ў мэтах,
магчымасцямі. Не дазваляйце ім карыстацца
прадугледжаных інструкцыяй.
прыладай без нагляду.
• Не выкарыстоўвайце прыладу па-за
• Дадзеная прылада не прызначана
памяшканнямі.
для выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
• Стаўце прас на роўную, устойлівую
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
паверхню, ці карыстайцеся прасавальнай
асобам, якія адказваюць за іх бяспеку,
дошкай.
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
31
1228.indd 311228.indd 31 29.03.2011 12:57:2429.03.2011 12:57:24

БЕЛАРУСКI
інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
Нататка:
прыладай і тых небяспеках, якія могуць
Падача пары не будзе ажыццяўляцца, калі
узнікаць пры няправільным карыстанні ёй.
ў рэзервуары няма вады.
• Захоўвайце прас у вертыкальным
• Калі падчас прасавання неабходна
становішчы ў сухім, прахалодным месцы,
даліць ваду, то адключыце прас і выміце
недаступным для дзяцей.
сеткавую вілку з разеткі.
• Дарожны прас дапаможа вам хутка прывесці
• Забараняецца заліваць у рэзервуар
вашы рэчы ў парадак падчас вандраванняў
для вады араматызуючыя вадкасці,
ці дзелавых паездак, але ён не з'яўляецца
воцат, раствор крухмалу, рэагенты для
заменай звычайнаму побытаваму прасу.
выдалення шумавіння, хімічныя рэчывы
і г.д.
ПРАСАВАННЕ БЕЗ ПРАСАВАЛЬНАЙ ДОШКІ
• Пасля таго як вы скончыце прасаваць,
Падчас вандраванняў прасавальная дошка
выключыце прас, дачакайцеся яго
не заўсёды апынаецца пад рукой, для
поўнага астывання, пасля чаго адкрыйце
такіх выпадкаў досыць пакласці на роўную
вечка залівальнай адтуліны (3),
паверхню згорнуты ў два разы махрысты
перавярніце прас і зліце рэшткі вады.
ручнік. Папярэдне пераканайцеся, што
паверхня спякота- і вільгацеўстойлівая. Не
ТЭМПЕРАТУРА ПРАСАВАННЯ
выкарыстоўвайце шкляныя ці пластыкавыя
Перад пачаткам эксплуатацыі пратэстуйце
паверхні.
нагрэты прас на кавалачку тканіны, каб
пераканацца ў тым, што падэшва праса (9) і
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
рэзервуар для вады (4) чыстыя.
• Выміце прас з пакавання, пры наяўнасці
• Заўсёды перад прасаваннем рэчаў
абароны на падэшве (9) выдаліце яе.
глядзіце на цэтлік выраба, дзе паказана
• Пратрыце падэшву праса сухой тканінай.
рэкамендуемая тэмпература прасавання.
• Перад уключэннем праса ў электрычную
• Калі цэтлік з указаннямі па прасаванню
сетку ўсталюйце перамыкач напругі
адсутнічае, але вы ведаеце тып матэрыялу,
сілкавання (8) у адпаведнасці з напругай у
то для выбару тэмпературы прасавання
электрычнай сетцы. Пасля выкарыстання
глядзіце табліцу.
праса пры напрузе сеткі 110 В заўсёды
ўсталёўвайце перамыкач (8) у становішча
Пазначэнні Тып тканіны (тэмпература)
220 В, гэта прадухіліць выйсце праса з ладу
Сінтэтыка, нейлон, акрыл,
•
пры ўключэнні праса ў электрычную сетку з
поліэстэр (нізкая тэмпература)
падвышанай напругай.
Шоўк/поўсць (сярэдняя
••
тэмпература)
•••
Бавоўна/лён (высокая
НАПАЎНЕННЕ РЭЗЕРВУАРА ДЛЯ ВАДЫ
(max)
тэмпература)
Перш чым заліць ваду ў прас пераканайцеся,
што ён адключаны ад сеткі.
• Табліца падыходзіць толькі для гладкіх
• Падніміце ручку (1) і яна зафіксуецца, каб
матэрыялаў. Калі матэрыял іншага тыпу
апусціць ручку (1, націсніце кнопку (7) і
(гафраваны, рэльефны і г.д.), то лепш за ўсё
апусціце ручку.
яго прасаваць пры нізкай тэмпературы.
• Усталюйце рэгулятар тэмпературы (11) у
• Спачатку адсартуйце рэчы па тэмпературы
становішча "min", а ручку сталай падачы
прасавання: сінтэтыку да сінтэтыкі, поўсць
пары (12) у становішча "
" (падача пары
да поўсці, бавоўна да бавоўны і г.д.
выключана).
• Прас награваецца хутчэй, чым астывае.
• Адкрыйце вечка залівальнай адтуліны (3).
Таму спачатку рэкамендуецца прасаваць
• Не цягніце за вечка занадта моцна, досыць
рэчы пры нізкай тэмпературы (напрыклад,
невялікага высілка.
сінтэтычныя тканіны).
• Заліце ваду, выкарыстоўваючы ёмістасць
• Пасля чаго пераходзіце да прасавання
для залівання вады (13), затым шчыльна
пры больш высокіх тэмпературах (шоўк,
зачыніце вечка (3).
поўсць). Вырабы з бавоўны і лёну прасуйце
ў апошнюю чаргу.
• Калі ў склад тканіны ўваходзяць змешаныя
32
1228.indd 321228.indd 32 29.03.2011 12:57:2429.03.2011 12:57:24

БЕЛАРУСКI
валокны, то неабходна ўсталяваць
СУХОЕ ПРАСАВАННЕ
тэмпературу прасавання самую нізкую
• Ўсталюйце ручку вкл./выкл. сталай падачы
(напрыклад, калі выраб складаецца
пары (12) у становішча " " (падача пары
з поліэстэру і з бавоўны, то яго варта
выключана).
прасаваць пры тэмпературы, падыходнай
• Завароткам рэгулятара тэмпературы (11)
для поліэстэру "•”).
усталюйце патрабаваную тэмпературу
• Калі вы не можаце вызначыць склад
прасавання.
тканіны, то знайдзіце на вырабе месца,
• Пастаўце прас у вертыкальнае становішча.
якое не прыкметна пры нашэнні, і шляхам
• Калі тэмпература падэшвы праса (12)
эксперымента абярыце тэмпературу
дасягне ўсталяванай тэмпературы,
прасавання (заўсёды пачынайце з
індыкатар (7) загасне, можна прыступаць да
самай нізкай тэмпературы і паступова
прасавання.
павялічвайце яе, пакуль не даможацеся
• Пасля завяршэння працы, выміце вілку
жаданага выніку).
сеткавага шнура з разеткі і дачакайцеся
• Вельветавыя і іншыя тканіны, якія хутка
поўнага астывання праса.
пачынаюць ільсніцца, варта прасаваць
• Націсніце на кнопку (7) і апусціце ручку
строга ў адным кірунку (у кірунку ворса) з
праса (4) уніз.
невялікім націскам.
• Каб пазбегнуць з'яўлення льсняных плям на
ПАРАВОЕ ПРАСАВАННЕ
сінтэтычных і шаўковых тканінах, прасуйце
Пры паравым прасаванни неабходна
іх са сподняга боку.
ўсталяваць рэгулятар тэмпературы (11) у
становішча “max”.
УСТАЛЁЎКА ТЭМПЕРАТУРЫ ПРАСАВАННЯ
• Запоўніце рэзервуар вадой як апісана ў
• Падніміце ручку (4) і яна зафіксуецца, каб
адпаведнай частцы.
апусціць ручку (4) націсніце кнопку (7) і
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
апусціце ручку.
• Рэгулятар тэмпературы (11) усталюйце ў
• Перад уключэннем праса ў электрычную
становішча "max", пры гэтым загарыцца
сетку ўсталюйце перамыкач напругі
індыкатар (10).
сілкавання (8) у адпаведнасці з напругай у
• Пастаўце прас у вертыкальнае становішча.
электрычнай сетцы. Пасля выкарыстання
• Калі тэмпература падэшвы праса (9) дасягне
праса пры напрузе сеткі 110 В заўсёды
зададзенай, індыкатар (10) загасне, можна
ўсталёўвайце перамыкач (8) у становішча
прыступаць да прасавання.
220 В, гэта прадухіліць выйсце праса з ладу
• Уключыце сталую падачу пары, усталяваўшы
пры ўключэнні праса ў электрычную сетку з
ручку (12) у крайняе левае становішча
падвышанай напругай.
(падача пары ўключана), пара пачне
• Разматайце сеткавы шнур і ўстаўце сеткавую
выходзіць з адтулін падэшвы праса (9).
вілку у разетку.
• Пасля выкарыстання праса ўсталюйце
• Завароткам рэгулятара (11) усталюйце
рэгулятар тэмпературы (11) у становішча
патрабаваную тэмпературу прасавання:
"min", адключыце сталую падачу пары,
"•”, “••”, “•••” “max” (у залежнасці ад тыпу
усталяваўшы ручку (12) у становішча "
"
тканіны), пры гэтым загарыцца індыкатар
(падача пары выключана).
(10).
• Выміце вілку сеткавага шнура з разеткі і
• Пастаўце прас у вертыкальнае становішча.
дачакайцеся поўнага астывання праса.
• Калі тэмпература падэшвы праса (9) дасягне
• Адкрыйце вечка (3) і зліце ваду з
ўсталяванай тэмпературы, індыкатар (10)
рэзервуара.
загасне, можна прыступаць да прасавання.
• Націсніце на кнопку (7) і апусціце ручку
праса (1) уніз.
Нататка:
- Пры першым уключэнні награвальны
УВАГА!
элемент праса абгарае, таму магчыма
Калі падчас працы не адбываецца сталай
з’яўленне невялікай колькасці дыму ці
падачы пары, праверце правільнасць усталёўкі
старонняга паху, гэта звычайная з’ява.
рэгулятара тэмпературы (11), становішча ручкі
(12) і наяўнасць вады ў рэзервуары (4).
33
1228.indd 331228.indd 33 29.03.2011 12:57:2529.03.2011 12:57:25

БЕЛАРУСКI
ДАДАТКОВАЯ ПАДАЧА ПАРЫ
ЗАХОЎВАННЕ
Функцыя падачы пары карысная пры
• Павярніце рэгулятар тэмпературы (11)
разглажванні зморшчын і можа быць
супраць гадзіннікавай стрэлкі да становішча
скарыстана толькі пры высокатэмпературным
"min", усталюйце ручку сталай падачы
рэжыме прасавання (рэгулятар тэмпературы
пары (12) у становішча "
" (падача пары
(11) у становішчы “max”).
выключана).
Пры націску кнопкі падачы пары (2) пара
• Выміце вілку сеткавага шнура з разеткі.
з падэшвы праса будзе выходзіць больш
• Пастаўце прас вертыкальна і дайце яму
інтэнсіўна.
цалкам астыць.
• Адкрыйце вечка залівальнай адтуліны (3),
Нататка:
перавярніце прас і зліце пакінутую ваду з
- У пазбяганне выцякання вады з паравых
рэзервуара (4).
адтулін націскайце кнопку дадатковай
• Зачыніце вечка (3).
падачы пары (2) з інтэрвалам у 10-
• Захоўвайце прас у вертыкальным
15секунд.
становішчы ў сухім прахалодным месцы,
недаступным для дзяцей.
ВЕРТЫКАЛЬНАЕ АДПАРВАННЕ
Функцыя вертыкальнага адпарвання можа быць
Камплект пастаўкі
скарыстана толькі пры высокатэмпературным
1. Прас - 1 шт.
рэжыме прасавання (рэгулятар тэмпературы
2. Ёмістасць для залівання вады - 1 шт.
(11) у становішчы “max”).
3. Інструкцыя па эксплуатацыі - 1 шт.
Трымайце прас вертыкальна на адлегласці 10-
15 см ад адзежы і націскайце кнопку падачы
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
пары (2) з інтэрвалам у 10-15 секунд, пара
Электрасілкаванне: 110/220 В, ~ 50/60 Гц
будзе інтэнсіўна выходзіць з падэшвы праса
Спажываная магутнасць: 1000 Вт
(9).
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
Важная інфармацыя
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
• Не рэкамендуецца выконваць вертыкальнае
паведамлення.
адпарванне сінтэтычных тканін.
• Пры адпарванни не датыкайцеся падэшвай
Тэрмін службы прыбора - 3 гады
праса (9) да матэрыялу, каб пазбегнуць яго
аплаўлення.
Гарантыя
• Ніколі не адпарвайце адзежу, апранутую
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
на чалавека, бо тэмпература выходзільнай
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
пары вельмі высокая, карыстайцеся
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
плечкамі ці вешалкай.
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая
ДОГЛЯД І ЧЫСТКА
альбо квітанцыя аб аплаце.
• Пераканайцеся, што прас адключаны ад
сеткі і астыў.
Дадзены выраб адпавядае
• Працірайце корпус праса злёгку вільготнай
патрабаванням ЕМС, якiя
тканінай, пасля гэтага пратрыце яго насуха.
выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/
• Адклады шумавіння на падэшве праса
ЕЕС, i палажэнням закона аб
можна выдаліць тканінай, змочанай у
прытрымлiваннi напружання (73/23
воцатна-водным растворы.
EC)
• Пасля выдалення адкладаў пратрыце
паверхню падэшвы сухой тканінай.
• Не выкарыстоўвайце для чысткі падэшвы
і корпуса праса абразіўныя сродкі для
чысткі.
• Пазбягайце кантакту падэшвы праса з
вострымі металічнымі прадметамі.
34
1228.indd 341228.indd 34 29.03.2011 12:57:2529.03.2011 12:57:25

ЎЗБЕК
DАZMОL
• Ishlаb turgаn dаzmоlni qаrоvsiz qоldirmаng.
• Ishlаtilmаyotgаn dаzmоlni dоyim elеktrdаn
АSОSIY QISMLАRI
uzib qo’ying.
1. Dаstаk
• Idishigа suv quyishdаn оldin dаzmоl
2. Qo’shimchа bug’ bеrish tugmаsi
vilkаsini аlbаttа rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying.
3. Suv quyish jоyi qоpqоg’i
• Dаzmоl qilаyotgаndа suv quyish jоyi yopiq
4. Suv idish
bo’lishi kеrаk.
5. Elеktr shnuri
• Suv idishigа хushbo’y suyuqlik, sirkа,
6. Dаzmоl аsоsi
krахmаl eritmаsi, quyqа tоzаlаydigаn
7. Dаstаkni yig’ish tugmаsi
vоsitаlаr, kimyoviy mоddаlаr vа hk. quyish
8. Ishlаydigаn elеktr quvvаtini ozgаrtirish
tа’qiqlаnаdi.
murvаti 110/220 V
• Birоr а’zоingiz kuyib qоlmаsligi uchun
9. Dаzmоllаsh jоyi
tеrining оchiq jоylаri dаzmоlning issiq yuzаsi
10.Qizitish elеmеnti ishlаyotgаnini ko’rsаtish
yoki chiqаyotgаn bug’gа tеgib kеtishidаn
chirоg’i
ehtiyot bo’ling.
11. Hаrоrаtni ozgаrtirish murvаti
• Elеktr shnuri dаzmоl tахtа chеtidаn оsilib
12.Dоyimiy bug’ bеrishni ishlаtish/o’chirish
turmаsligi, issiq yuzаlаrgа tеgmаsligigа
murvаti
qаrаb turing.
13.Suv quyish idishi
• Dаzmоlni elеktrdаn аjrаtishdаn/ulаshdаn
оldin hаrоrаt murvаtini «min» hоlаtigа,
ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI
dоimiy bug’ bеrish murvаtini esа «
»
Ishlаtishdаn оldin fоydаlаnish qоidаlаrini
hоlаtigа (bug’ bеrish o’chirilgаn) o’tkаzib
diqqаt bilаn o’qib chiqing, surаtlаrni yaхshilаb
qo’ying.
ko’rib оling.
• Dаzmоlni elеktrdаn аjrаtgаndа fаqаt vilkаni
• Dаzmоlni elеktrgа ulаshdаn оldin ishlаsh
ushlаb chiqаrib оling, shnuridаn tоrtmаng.
quvvаtini ozgаrtirish murvаtini elеktr
• Tоk urmаsligi uchun dаzmоlni suvgа yoki
tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’rilаb ozgаrtiring.
bоshqа suyuqlikkа sоlmаng.
Elеktr quvvаti 110 V bo’lgаn tаrmоqqа ulаb
• Dаzmоlni sаqlаsh uchun оlib qo’yishdаn
ishlаtilgаndаn so’ng dаzmоl murvаtini 220
оldin qоlgаn suvini to’kib tаshlаng, to’liq
V tоmоngа o’tkаzib qo’ying, shundа elеktr
sоvushini kutib turing, qоlgаn suvni to’kib
quvvаti bаlаnd tаrmоqqа ulаngаndа dаzmоl
tаshlаng.
buzilmаydi.
• Elеktr vilkаsi, shnuri shikаstlаngаn
• Dаzmоlni (uzоqqа yurаdigаn pоеzdlаrdаgi)
yoki bоshqа bir nоsоzligi bоr dаzmоlni
elеktr ustаrа ulаnаdigаn rоzеtkаlаrgа
ishlаtmаng.
ulаmаng.
• Yergа tushib kеtgаn, shikаstlаngаni ko’rinib
• Dаzmоlni elеktrgа ulаshdаn оldin elеktr
turgаn yoki suv оqаyotgаn dаzmоlni
shnurini to’liq chiqаrib оling.
ishlаtmаng.
• Elеktr shnurigа Еvrоpа stаndаrtidаgi
• Tоk urmаsligi uchun hеch qаchоn dаzmоlni
vilkа o’rnаtilgаn; uni ishоnchli qilib yеrgа
o’zingiz оchishgа hаrаkаt qilmаng; birоr jоyi
tutаshgаn rоzеtkаgа ulаng.
buzilgаndа fаqаt vаkоlаti bоr ustахоnаgа оlib
• Yong’in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа
bоring.
ulаgаndа o’tkаzgich ishlаtmаng.
• Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа
• Elеktr tаrmоg’igа оrtiqchа yuk tushmаsligi
ruхsаt bеrmаng.
uchun elеktrni ko’p ishlаtаdigаn jihоzlаrni
• Jihоzni bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
elеktrgа bir vаqtdа ulаmаng.
insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа qo’ying.
• Dаzmоlni fаqаt qo’llаnmаsidа аytilgаn
Ulаr jihоzni qаrоvsiz ishlаtishlаrigа ruхsаt
mаqsаddа ishlаting.
bеrmаng.
• Dаzmоlni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
• Ushbu jihоz bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
• Dаzmоlni tеkis vа qo’zg’оlmаydigаn jоygа
insоnlаr ishlаtishi uchun mo’ljаllаnmаgаn,
qo’ying yoki dаzmоl tахtа ishlаting.
ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоbgаr
35
35
1228.indd 351228.indd 35 29.03.2011 12:57:2529.03.2011 12:57:25

ЎЗБЕК
insоn ulаrgа jihоzni хаvfsiz ishlаtishni vа
• Suv quyish jоyi qоpqоg’ini qаttiq tоrtmаng,
nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi
uni sаl tоrtish kifоя qilаdi.
mumkinligini sоddа vа tushunаrli qilib
• Suv quyish idishi (13) bilаn suv idishigа (9)
tushuntirgаndаn so’ngginа ulаr jihоzni
suv sоlib, qоpqоg’ini (3) mаhkаmlаb yoping.
ishlаtishlаrigа ruхsаt bеrilаdi.
• Dаzmоlni tik qo’yib, quruq, sаlqin vа
Eslаtmа:
bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа sаqlаng
Аgаr suv idishidа suv bo’lmаsа dаzmоl bug’
• Yo’ldа ishlаtilаdigаn dаzmоl sаyohаtgа
chiqаrmаydi.
chiqqаn yoki ish bilаn sаfаr qilgаn
vаqtingizdа kiyimlаringizni tеz dаzmоllаsh
• Аgаr dаzmоl qilаyotgаndа yanа suv quyish
imkоnini bеrаdi, lеkin хоnаdоndа
kеrаk bo’lsа, оldin dаzmоlni o’chirib, elеktr
ishlаtilаdigаn оddiy dаzmоl o’rnidа
vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying.
ishlаtilmаsligi kеrаk.
• Suv idishigа хushbo’y suyuqlik, sirkа,
krахmаl eritmаsi, quyqа tоzаlаydigаn
DАZMОL TАХTАSIZ DАZMОLLАSH
vоsitаlаr, kimyoviy mоddаlаr vа hk. quyish
Sаfаr vаqtidа dаzmоl tахtа tоpish qiyin,
tа’qiqlаnаdi.
shundаy bo’lgаndа tеkis jоygа paxmoq
• Dаzmоllаb bo’lgаch dаzmоlni o’chiring,
sоchiqni ikki buklаb qo’yish kifоя qilаdi.
sоvushini kutib turing, shundаn so’ng suv
Оldin dаzmоl qilinаdigаn yuzа issiq vа nаmgа
quyish jоyi qоpqоg’ini (3) оchib dаzmоlni
chidаmli ekаnini tеkshirib ko’ring.
аg’dаring vа ichidа qоlgаn suvni to’kib
Shishа, plаstik yuzаlаrdа dаzmоl qilmаng.
tаshlаng.
BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN
DАZMОLLАSH HАRОRАTI
• Dаzmоlni qutisidаn chiqаrib оling,
Dаzmоllаshdаn оldin qizib turgаn dаzmоl bilаn
dаzmоllаydigаn jоyini (9) himоya qilish
bir bo’lаk mаtоni dаzmоllаb, dаzmоllаsh jоyi (9)
uchun birоr vоsitа qo’yilgаn bo’lsа, оlib
bilаn suv idishi (4) tоzаligini tеkshirib ko’ring.
tаshlаng.
• Dаzmоllаshdаn оldin dоyim dаzmоllаsh
• Dаzmоllаsh jоyini quruq mаtо bilаn аrtib
hаrоrаti ko’rsаtilgаn kiyim yorlig’ini ko’rib
оling.
оling.
• Dаzmоlni elеktrgа ulаshdаn оldin ishlаydigаn
• Dаzmоlllаsh hаrоrаti ko’rsаtilgаn yorlig’i
elеktr quvvаtini ozgаrtirish murvаtini (8)
bo’lmаsа, lеkin аgаr mаtоni bilsаngiz,
elеktr tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’rilаb
dаzmоllаsh hаrоrаtini quyidаgi jаdvаlgа
ozgаrtiring.
qаrаb qo’yish mumkin.
Elеktr quvvаti 110 V bo’lgаn tаrmоqqа ulаb
ishlаtilgаndаn so’ng dаzmоl murvаtini 220
Bеlgilаnishi Mаtо turi (hаrоrаt)
V tоmоngа o’tkаzib qo’ying, shundа elеktr
Sun’iy tоlа, nеylоn, аkril, pоliestеr (pаst
•
quvvаti bаlаnd tаrmоqqа ulаngаndа dаzmоl
hаrоrаt)
buzilmаydi.
•• Shоyi/junli mаtо (o’rtа hаrоrаt)
•••
Pахtа/lyon (bаlаnd hаrоrаt)
SUV IDISHINI TO’LDIRISH
(max)
Dаzmоlgа suv quyishdаn оldin elеktrdаn
• Jаdvаlgа qаrаb fаqаt tеkis mаtоlаrni
uzilgаnini tеkshirib ko’ring.
dаzmоlllаsh mumkin. Аgаr mаtо turi
• Dаstаgini (1) ko’tаrsаngiz qimirlаmаydigаn
bоshqаchа (to’lqinsimоn, qаbаriq vа hk.)
bo’lib qоtib qоlаdi, dаstаkni (1) tushirish
bo’lsа uni pаstrоq hаrоrаtdа dаzmоllаgаn
uchun tugmаni (7) bоsib dаstаkni pаstgа
yaхshi.
tushiring.
• Kiyimlаrni оldin dаzmоllаnаdigаn hаrоrаtigа
• Hаrоrаt murvаtini «min» hоlаtigа, dоimiy
qаrаb аjrаtib chiqing: sun’iy tоlаli mаtоlаr
bug’ bеrish murvаtini esа «
» hоlаtigа (bug’
аlоhidа, junli mаtоlаr аlоhidа vа pахtаli vа
bеrish o’chirilgаn) o’tkаzib qo’ying.
hk. mаtоlаr аlоhidа qilib аjrаtilаdi.
• Suv quyish jоyi (3) qоpqоg’ini оching.
• Dаzmоl tеz qizib sеkin sоviydi.
36
36
1228.indd 361228.indd 36 29.03.2011 12:57:2529.03.2011 12:57:25

ЎЗБЕК
Shuning uchun оldin pаstrоq hаrоrаtdа
dаzmоldаgi qizitish elеmеntlаri kuяdi, shuning
dаzmоllаnаdigаn (misоl uchun sun’iy tоlаlаri)
uchun bir оz tutun bilаn hid chiqishi mumkin.
kiyimlаrni dаzmоllаshni tаvsiya qilаmiz.
• Shundаn so’ng bаlаndrоq hаrоrаtdа
QURUQ DАZMОLLАSH
dаzmоllаnаdigаn (shоyi, junli) mаtоlаrgа
• Dоimiy bug’ bеrishni ishlаtish/o’chirish
o’tilаdi. Pахtаli vа lyon mаtоlаr охiridа
murvаtini (12) «
» tоmоngа o’tkаzib qo’ying
dаzmоllаnаdi.
(bug’ bеrish o’chirilgаn.
• Аgаr mаtо аrаlаsh tоlаli bo’lsа dаzmоllаsh
• Hаrоrаtni ozgаrtirish murvаtini (11) kеrаkli
hаrоrаtini eng pаstgа qo’yish kеrаk (misоl
dаzmоllаsh hаrоrаtigа burаb qo’ying.
uchun, аgаr kiyim pоliestеr bilаn pахtаli
• Dаzmоlni tik qilib qo’ying.
bo’lsа pоliestеrgа to’g’ri kеlаdigаn hаrоrаtdа
• Dаzmоllаsh jоyi (9) qo’yilgаn hаrоrаtgаchа
dаzmоllаsh kеrаk «•»).
qizigаndаn so’ng ko’rsаtish chirоg’i (10)
• Аgаr kiyim mаtоsigа ishlаtilgаn tоlаni
o’chаdi, shundа dаzmоllаshni bоshlаsh
bilmаsаngiz kiygаndа ko’rinmаydigаn
mumkin.
jоyini dаzmоllаb ko’ring (dоyim pаstrоq
• Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin elеtr shnurini
hаrоrаtdаn bоshlаb dаzmоllаng vа tо yaхshi
rоzеtkаdаn chiqаrib оling, dаzmоl sоvushini
dаzmоllаngunchа hаrоrаtini оshirib bоrаsiz).
kutib turing.
• Tеz yaltirаb qоlаdigаn chiyduхоbа vа bоshqа
• Tugmаsini (7) bоsib dаzmоl dаstаgini (1)
mаtоlаrni fаqаt bir tоmоngа (tviti yotgаn
pаstgа tushiring.
tоmоngа) qаrаtib, dаzmоlni bоsmаsdаn
dаzmоllаsh kеrаk.
BUG’ BILАN DАZMОLLАSH
• Sun’iy vа shоyi mаtоlаr yaltirаb qоlmаsligi
Bug’ bilаn dаzmоllаgаndа dаzmоllаsh
uchun tеskаrisidаn dаzmоllаsh kеrаk.
hаrоrаtini ozgаrtirish murvаtini (11 «mах»
tоmоngа surib qo’ying
DАZMОLLАSH HАRОRАTINI QO’YISH
• Suv sоlish bo’limidа аytilgаndеk qilib suv
• Dаstаgini (1) ko’tаrsаngiz qimirlаmаydigаn
idishini to’ldiring.
bo’lib qоtib qоlаdi, dаstаkni (1) tushirish
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
uchun tugmаni (7) bоsib dаstаkni pаstgа
• Hаrоrаtni ozgаrtirish murvаtini (11) kеrаkli
tushiring.
dаzmоllаsh hаrоrаtigа burаb qo’ying, shundа
• Dаzmоlni elеktrgа ulаshdаn оldin ishlаydigаn
ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i (10) yonаdi.
elеktr quvvаtini ozgаrtirish murvаtini (8)
• Dаzmоlni tik qo’ying.
elеktr tаrmоg’idаgi quvvаtgа to’g’rilаb
• Dаzmоllаsh jоyi (9) qo’yilgаn hаrоrаtgаchа
ozgаrtiring. Elеktr quvvаti 110 V bo’lgаn
qizigаndаn so’ng ko’rsаtish chirоg’i (10)
tаrmоqqа ulаb ishlаtilgаndаn so’ng dаzmоl
o’chаdi, shundа dаzmоllаshni bоshlаsh
murvаtini 220 V tоmоngа o’tkаzib qo’ying,
mumkin.
shundа elеktr quvvаti bаlаnd tаrmоqqа
• Murvаtni (12) chаpgа охirigаchа surib
ulаngаndа dаzmоl buzilmаydi.
(bug’ bеrish ishlаяpti) dоimiy bug’
• Elеktr shnurini to’liq chiqаrib elеktr vilkаsini
bеrilishini ishlаting, dаzmоllаsh jоyidаgi (9)
rоzеtkаgа ulаng.
tеshiklаrdаn bug’ chiqа bоshlаydi.
• Dаzmоlni tik qilib qo’ying.
• Dаzmоllаb bo’lgаch hаrоrаtni ozgаrtirish
• Hаrоrаt murvаtini (11) (mаtо turigа qаrаb)
murvаtini (11) «min» tоmоngа o’tkаzib
kеrаkli dаzmоllаsh hаrоrаtigа burib qo’ying:
murvаtni (12) « » (bug’ bеrish o’chirilgаn)
«•», «••», «•••» «mах» gа qo’yilаdi, shundа
hоlаtigа surib dоimiy bug’ bеrilishini
ko’rsаtish chirоg’i (10) yonаdi.
o’chiring.
• Dаzmоllаsh jоyi (9) qo’yilgаn hаrоrаtgаchа
• Elеktr shnurini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib
qizigаndаn so’ng ko’rsаtish chirоg’i (10)
dаzmоl sоvushini kutib turing.
o’chаdi, shundа dаzmоllаshni bоshlаsh
• Qоpqоg’ini (3) оchib suv idishidа qоlgаn
mumkin bo’lаdi.
suvni to’kib tаshlаng.
• Tugmаsini (7) bоsib dаzmоl dаstаgini (1)
Eslаtmа: Birinchi mаrtа dаzmоllаgаndа
pаstgа tushiring.
37
1228.indd 371228.indd 37 29.03.2011 12:57:2529.03.2011 12:57:25

ЎЗБЕК
DIQQАT!
• Dаzmоl оstini, sirtini qirib tоzаlаydigаn
Dаzmоllаsh vаqtidа bug’ chiqmаy qоlsа
vоsitаlаr bilаn tоzаlаmаng.
hаrоrаtni ozgаrtirish murvаti (11) to’g’ri
• Dаzmоl оstigа o’tkir mеtаll buyumlаr
turgаnini, murvаti (12) surilgаnini vа suv
tеkkizmаng.
idishidа (4) suv bоrligini tеkshirib ko’ring.
SАQLАSH
QO’SHIMCHА BUG’LАSH
• Hаrоrаtni ozgаrtirish murvаtini (11) sоаt
Qo’shimchа bug’lаsh хususiyati buklаngаn
miligа tеskаri burib «min» tоmоngа o’tkаzib
jоylаr to’g’rilаngаn vаqtdа qo’shimchа bug’
qo’ying, dоyimiy bug’ bеrish murvаtini (12)
bеrish uchun ishlаtilаdi vа fаqаt hаrоrаt yuqоri
«
» burаb qo’ying (bug’ bеrish o’chirilgаn).
bo’lgаndа ishlаydi (hаrоrаt murvаti (11) «mах»
• Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn sug’urib оling.
hоlаtidа turishi kеrаk).
• Dаzmоlni tik qo’yib sоvushini kutib turing.
Qo’shimchа bug’lаsh tugmаsi (2) bоsilgаndа
• Suv quyish jоyi qоpqоg’ini (3) оching,
dаzmоl оstidаn ko’prоq bug’ chiqаdi.
dаzmоlni аg’dаrib suv idishidа (4) qоlgаn
suvni to’kib tаshlаng.
Eslаtmа:
• Qоpqоqni (3) yoping.
- Bug’ chiqish jоyidаn suv оqib kеtmаsligi
• Dаzmоlni tik qilib, quruq, sаlqin vа
uchun qo’shimchа bug’lаsh tugmаsini (2) 4-5
bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа qo’ying.
sеkund o’tkаzib bоsing.
Dаzmоl to’plаmigа kirаdigаn аshyolаr
TIK TUTIB BUG’LАSH
Dаzmоl – 1 dоnа.
Dаzmоl hаrоrаti bаlаnd bo’lgаndаginа (hаrоrаt
Suv quyish idishi – 1 dоnа.
murvаti (11) «mах» hоlаtidа turishi kеrаk) tik
Fоydаlаnish qоidаlаri – 1 dоnа.
tutib bug’lаsh mumkin bo’lаdi.
Dаzmоlni kiyimdаn 10-15 sm nаridа tik ushlаb
TЕХNIK ХUSUSIYATI
10-15 sеkund оrаliqdа qo’shimchа bug’lаsh
Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 110/220 V, ~ 50/60
tugmаsini (2) bоsing, dаzmоllаsh jоyidаn (9)
Hz
bug’ chiqа bоshlаydi.
Sаrfl аydigаn quvvаti: 1000 W
Muhim mа’lumоt
Ишлаб чиқарувчи олдиндан
• Sun’iy tоlаlаri mаtоlаrni tik bug’lаsh tаvsiya
огоҳлантирмасдан жиҳоз хусусиятларини
qilinmаydi.
ўзгартириш ҳуқуқини сақлаб қолади.
• Bug’lаgаndа, kuydirib qo’ymаslik uchun,
dаzmоllаsh jоyini (9) mаtоgа tеkkizmаng.
Buyumning xizmat qilishining muddati - 3
• Hеch qаchоn оdаm ustidаgi kiyimni
yil
bug’lаmаng, sаbаbi chiqаyotgаn bug’
hаrоrаti judа bаlаnd bo’lаdi, bug’lаgаndа
Кафолат шартлари
ilgich yoki ilmоq ishlаting.
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид
TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH
қилинган компанияга мурожаат қилинг. Касса
• Tоzаlаshdаn оldin dаzmоlni аlbаttа
чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа бир
elеktrdаn uzib, sоvushini kutib turing.
молиявий ҳужжат кафолат хизматини бериш
• Dаzmоl sirtini bir оz nаmlаngаn mаtо bilаn
шарти ҳисобланади.
аrting, shundаn so’ng quruq mаtо bilаn аrtib
оling.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
• Dаzmоl оstidаgi kirni suv аrаlаshtirilgаn
Кўрсатмаси асосида белгиланган
sirkаdа хo’llаngаn mаtо bilаn tоzаlаb оlish
ва Қувват кучини белгилаш
mumkin.
Қонунида (73/23 ЕЭС) айтилган
• Kiri tоzаlаngаndаn so’ng dаzmоl оstini quruq
ЯХС талабларига мувофиқ
mаtо bilаn аrtib оling.
келади.
38
1228.indd 381228.indd 38 29.03.2011 12:57:2529.03.2011 12:57:25

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.
Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsda-
tum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat)
2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого
обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было
произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын
білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je
jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx
znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні
(шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату
вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені
(шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида
(олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида
(олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
1228.indd 391228.indd 39 29.03.2011 12:57:2529.03.2011 12:57:25

© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
1228.indd 401228.indd 40 29.03.2011 12:57:2529.03.2011 12:57:25
- 1
- 2




