Karcher WD 7.800 ECO!OGIC – page 6

Manual for Karcher WD 7.800 ECO!OGIC

funcţionează cu turaţie mărită. Opriţi imedi-

Atenţie

at aparatul şi goliţi rezervorul.

Nu utilizaţi detergenţi pentru vase, pentru

Funcţia de suflare

sticle sau universali ! Nu scufundaţi nicio-

dată aparatul în apă.

Curăţarea locurilor greu accesibile sau

Curăţaţi aparatul şi accesoriile din ma-

unde aspirarea este imposibilă, de ex. cu-

terial plastic cu o substanţă din comerţ

răţarea frunzişului de pe patul de pietriş.

pentru curăţarea suprafeţelor din mate-

Figura

rial plastic.

Introduceţi furtunul de aspiraţie în ra-

Se recomandă spălarea după caz a re-

cordul pentru suflare, funcţia de suflare

zervorului şi a accesoriilor cu apă şi us-

devine astfel activă.

carea lor înainte de reutilizare.

Întreruperea utilizării

Curăţarea filtrului cu pliuri plate

Opriţi aparatul.

Figura

Figura

Deblocaţi clapeta filtrului şi deschideţi-

Agăţaţi duza pentru podea în poziţia de

o. Scoateţi cadrul şi filtrul şi scuturaţi-l.

parcare.

Spălaţi filtrul sub apă curentă, dacă

Încheierea utilizării

este nevoie. Nu frecaţi sau periaţi filtrul.

Înainte de montare lăsaţi-le să se usuce

Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul de

în totalitate.

alimentare din priză.

Figura

Golirea rezervorului

Apoi introduceţi mai întâi filtrul, apoi ca-

Figura

drul.

Scoateţi capacul aparatului şi goliţi re-

zervorul umplut cu murdărie umedă sau

Remedierea defecţiunilor

uscată.

Depozitarea aparatului

Apa iese afară

Figura

Opri

ţi aparatul imediat.

Depozitaţi accesoriile şi cablul de ali-

mentare împreună cu aparatul

şi păs-

Figură

I

1

traţi-l într-o încăpere uscată.

Curăţarea sistemului de plutitor:

Scoateţi capacul aparatului, rotiţi coşul

plutitorului (A) în direcţia săgeţii şi scoa-

Îngrijirea şi întreţinerea

teţi-l. Apoi scoateţi plutitorul (B) şi spă-

laţi ambele componente sub apă

Pericol

curentă.

Înainte de orice lucrare de îngrijire şi între-

Curăţaţi şi capacul supapei de la pluti-

ţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca-

tor, dacă este nevoie. Pentru acesta de-

blului de alimentare din priză.

blocaţi capacul şi îndepărtaţi-l. După

Efectuarea lucrărilor de reparaţii precum şi

curăţare puneţi capacul la loc şi blocaţi-

a celor la ansamblurile electrice este permi-

l (ţinând cont de marcaje şi simboluri).

să numai service-ului autorizat pentru cli-

La montare introduceţi mai întâi plutito-

enţi.

rul, apoi aplicaţi coşul şi blocaţi-l.

– 4

101RO

Puterea de aspirare redusă

Comandarea pieselor de schimb şi

a accesoriilor speciale

Dacă puterea de aspirare a aparatului sca-

de, verificaţi următoarele:

O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel

Accesoriile, furtunul sau ţevile de aspi-

mai des se găseşte la sfâr

şitul instrucţiuni-

raţie sunt înfundate, în acest caz vă ru-

lor de utilizare.

găm să le desfundaţi.

Piese de schimb şi accesorii puteţi procura

Filtrul cu pliuri plate este murdar:

de la comerciant sau de la filiala KÄR-

Scoateţi şi curăţaţi filtrul cu pliuri plate

CHER.

(consultaţi capitolul „Curăţarea filtrului

(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)

cu pliuri plate”).

Spălaţi filtrul sub apă curentă, dacă

Date tehnice

este nevoie.

Înlocuiţi filtrul cu pliuri plate deteriorat.

Tensiunea

220 -

V

Sacul de filtrare este plin: Introduceţi

1~50/60 Hz

240

sacul de filtrare nou (pt. nr. de comandă

Puterea P

nominal

900 W

vezi lista pieselor de schimb de la sfâr-

Puterea P

max

1000 W

şitul acestui manual).

Siguranţă pentru reţea

10 A

Atenţie

(temporizată)

Nu aruncaţi cadrul sacului de filtrare!

Volumul rezervorului 25 l

Consumul de apă cu mâner 16 l

Observaţii generale

Consumul de apă cu

14 l

duză de podea

Condiţii de garanţie

Cablu de reţea H05BQ-F

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-

2x0,75

ranţie publicate de reţeaua noastră de des-

Nivelul de zgomot (EN

70 dB(A)

facere. Eventuale defecţiuni ale aparatului

60704-2-1)

dumneavoastră, care survin în perioada de

Masa (fără accesorii) 9,0 kg

garanţie şi care sunt cauzate de defecte de

fabricaţie sau de material, se repară în mod

Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-

gratuit. În cazul producerii unei defecţiuni

ficări tehnice !

care se încadrează în garanţie, prezentaţi

aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpă-

rare la centrul de desfacere sau cea mai

apropiată unitate de reparaţii autorizată.

(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)

Service-ul autorizat

Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni

reprezentanţa noastră KÄRCHER vă stă la

dispoziţie cu plăcere în continuare.

(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)

102 RO

– 5

Obsah

Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklovateľné.

Bezpečnostné pokyny . . . . SK . . .1

Obalové materiály láskavo nevyha-

Popis prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2

dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3

vzdajte ich do zberne druhotných surovín.

Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .4

Vyradené prístroje obsahujú hodnot-

Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .4

né recyklovateľné látky, ktoré by sa

Všeobecné pokyny. . . . . . . SK . . .5

mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-

Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .5

nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej

zberne odpadových surovín.

Vážený zákazník,

Likvidácia filtra a filtračného vrecka

Pred prvým použitím vášho za-

Filter a filtračné vrecko sú vyrobené z ma-

riadenia si prečítajte tento pô-

teriálov, ktoré šetria životné prostredie.

vodný návod na použitie, konajte podľa

Pokiaľ neobsahujú žiadne nasaté substan-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

cie, ktoré sú zakázané likvidovať do domo-

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

vého odpadu, môžete ich zlikvidovať do

normálneho domového odpadu.

Používanie výrobku v súlade s jeho

Pokyny k zloženiu (REACH)

určením

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

Prístroj je určený, zhodne s popismi a bez-

www.kaercher.com/REACH

pečnostnými pokynmi na použitie uvedené

v tomto návode na obsluhu, ako prístroj na

Bezpečnostné pokyny

vysávanie za mokra a za sucha.

Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné

Toto zariadenie nie je určené na to, aby

účely a nie je určený znášať nároky priemy-

ho používali osoby (vrátane detí) s ob-

selného používania.

medzenými fyzickými, zmysloými alebo

Prístroj chráňte pred dažďom. Neskla-

duševnými schopnosťami resp. nedos-

dujte ho vo vonkajších priestoroch.

tatkom skúseností a znalostí, musia byť

Pozor: Vysávanie popola a sadzí len s

pod dozorom osôb zodpovedných za

predradeným odlučovačom (objedná-

ich bezpečnosť alebo musia od nich ob-

vacie číslo 2.863-139).

držať pokyny, ako zariadenie používať.

Vysávač za vlhka alebo za sucha používaj-

Deti musia byť pod dozorom, aby sa za-

te len s:

bezpečilo, že sa so zariadením nehrajú.

Originálnym filtračným vreckom.

Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu

Originálnymi náhradnými dielmi, príslu-

detí. Vzniká nebezpečenstvo udusenia!

šenstvom alebo špeciálnym príslušen-

Prístroj po každom použití a pred kaž-

stvom.

dým čistením alebo údržbou vypnite.

Výrobca neručí za prípadné škody, ktoré

Nebezpečie vzniku požiaru. Nevysávaj-

boli spôsobené nesprávnym používaním

te horiace alebo tlejúce predmety.

alebo chybnou obsluhou.

Používanie v priestoroch so zvýšením

nebezpečenstvom výbuchu je zakáza-

né.

Elektrické pripojenie

Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd.

Napätie musí zodpovedať údajom na typo-

vom štítku zariadenia.

– 1

103SK

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým

2 Prípojka na ofukovanie

prúdom

Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysávaciu

hadicu. Tým sa aktivuje funkcia vyfukova-

Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a

nia.

vidlice vlhkými rukami.

Sieťový kábel nikdy neťahajte zo zásuvky

3 Rukoväť

za kábel ale za teleso vidlice.

Na prenášanie prístroja alebo odstránenie

Pred každým použitím skontrolujte, či nie je

hlavy prístroja po odblokovaní.

poškodený prívodný kábel alebo sieťová

4 Tlačidlo na odblokovanie klapky

vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte be-

filtra

zodkladne vymeniť autorizovanej servisnej

službe alebo kvalifikovanému elektrotech-

5 Priestor na uloženie príslušenstva

nikovi.

háku

Na predchádzanie úrazom spôsobeným

Tento priestor na uloženie príslušenstva

elektrickým prúdom odporúčame používať

umožňuje uloženie vysávacej hadice, vysa-

sieťové zásuvky s predradeným ochran-

vácích trysiek a sieťovej šnúry.

ným ističom proti zvodovým prúdom (me-

6 Otočný vypínač s dvomi

novitý spínací prúd max. 30 mA).

výkonnostnými stupňami Eco

Pozor

Poloha 0: Prístroj je vypnutý.

Určité látky môžu v dôsledku rozvírenia na-

Poloha 1 eco: Nasávanie alebo vyfuko-

sávaného vzduchu vytvoriť výbušné pary

vanie (znížený vysávací výkon).

alebo zmesi!

Poloha 2 eco: Nasávanie alebo vyfuko-

Nikdy nevysávajte nasledovné látky:

vanie (max. vysávací výkon).

Výbušné alebo horľavé plyny, kvapaliny

a prach (reaktívny prach)

7 Parkovacia poloha

Reaktívny kovový prach (naopr. hliník,

Pre odloženie trysky na podlahu pri preru-

magnézium, zinok) v spojení so silne al-

šení práce.

kalickými a kyslými čistiacimi prostried-

8 Priestor na uloženie príslušenstva

kami

nádrže

Neriedené silné kyseliny a lúhy

Tento priestor na uloženie príslušenstva

Organické rozpúšťadlá (napr. benzín, rie-

umožňuje uloženie vysávacích rúrok a os-

didlo na farbu, acetón, vykurovací olej).

tatného príslušenstva.

Tieto látky môžu dodatočne naleptať mate-

9 Uzáver nádrže

riály použité vo vysávači.

Pri otváraní potiahnite smerom von. Pri za-

tváraní stlačte smerom dovnútra.

Popis prístroja

10 Kolesá

Obrázky nájdete na vyklá-

11 Otočné kolieska

pajúcich sa stranách!

12 Filter s plochými záhybmi s rámom

(už zabudovaný v prístroji)

Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu

nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie

Pozor

je poškodený. Akékoľvek poškodenia po-

Filter a príslušný rám sa musia vždy použiť

čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.

pri aplikácii.

1 Prípojka sacej hadice

13 Upevnenie filtračného vrecka

Pre pripojenie vysávacej hadice pri vysávaní.

Pozor: Neodhadzovať!

Upozornenie: Pri odoberaní stlačte západ-

Ak sa zavesí do vnútra nádoby, slúži na

ku palcom a vysávaciu hadicu vytiahnite.

upevnenie vrecka s filtrom.

104 SK

– 2

14 Filtračný vak

Uvedenie do prevádzky

Upozornenie: Pri mokrom vysávaní sa ne-

Obrázok

smie nasadiť filtračné vrecko!

Pripojte príslušenstvo.

Odporúčanie: Pri vysávaní jemného pra-

Obrázok

chu nasaďte filtračné vrecko.

Zastrčte siet'ovú zástrčku.

15 Nasávacia hadica s rukoväťou

Obrázok

16 Vysávacia rúrka 2 x 0,5 m

Zapnite spotrebič.

Poloha 0: Prístroj je vypnutý.

17 Tryska na podlahu

Poloha 1 eco: Nasávanie alebo vyfuko-

(s prepínacou pákou)

vanie (znížený vysávací výkon).

Na vysávanie tvrdých podláh a kobercov:

Poloha 2 eco: Nasávanie alebo vyfuko-

páku na symbol na koberce

vanie (max. vysávací výkon).

páku na symbol na tvrdé plochy

18 Hubica na škáry

Suché vysávanie

Na hrany, špáry, vykurovacie telesá a

Pracujte len so suchým filtrom s plo-

ťažko prístupné priestory.

chými záhybmi!

Obrázok

Obsluha

Odporúčanie: Pri vysávaní jemného pra-

chu nasaďte filtračné vrecko.

Pri vlhkom čistení ako aj suchom vy-

Stupeň naplnenia filtračného vrecka je

sávaní pracujte vždy s nasadeným

závislý od nečistoty, ktorá sa vysáva.

filtrom s plochými záhybmi!

Nasadené filtračné vrecko môže splas-

ť. Preto filtračné vrecko včas vymeňte!

Pred uvedením do prevádzky

Pri jemnom prachu, piesku atď. sa musí

Obrázok

filtračné vrecko častejšie vymieňať.

Odstráňte hlavu prístroja, vyberte ob-

Vlhké vysávanie

sah z nádoby.

Obrázok

Pri vysávaní kvapaliny resp. vlhkosti

Nádrž otočte, vodiace kolieska zatlačte

nasaďte na vysávaciu rúrku resp. pria-

do otvorov v dne nádrže až po doraz.

mo na ručný držiak požadované príslu-

Obrázok

šenstvo.

Montáž zadných koliesok: Roziahnite

Pozor:

misky ložísk a zatlačte veľké misky do

Nepoužívajte vrecko s filtrom!

upevnenia koliesok.

Ak sa začne tvoriť pena alebo vychádzať

U prístrojov bez osi: Vložte kolieska

tekutina, spotrebič okamžite vypnite!

do upevnenia na kolieska.

Poznámka: Ak je nádrž plná, plavák uzat-

U prístrojov s osou: Nasuňte kolieska

vorí sací otvor a spotrebič pracuje so zvý-

na os a vložte do upevnenia na kolieska.

šenou rýchlosťou otáčania. Zariadenie

Potom zaveste malé misky do veľkých

okamžite vypnite a vyprázdnite nádrž.

misiek a zaskrutkujte ich.

Obrázok

Montáž háku.

Obrázok

Nasaďte a zablokujte hlavu prístroja.

– 3

105SK

Ofukovanie

Vyčistite plochý skladaný filter

Čistenie ťažko prístupných miest alebo

Obrázok

tam, kde vysávanie nie je možné, napr. lís-

Odblokujte a otvorte klapku filtra. Od-

tie zo štrkového lôžka.

stráňte rám a filter a vyklepte filter. Filter

Obrázok

v prípade potreby vyčistite pod tečúcou

Do vyfukovacej prípojky zasuňte vysá-

vodou. Nečistite filter škriabaním alebo

vaciu hadicu. Tým sa aktivuje funkcia

kefovaním.

vyfukovania.

Pred nasadením ho nechajte úplne vy-

sušiť.

Prerušenie prevádzky

Obrázok

Prístroj vypnite.

Potom vložte späť najskôr filter a potom

Obrázok

rám.

Trysku na podlahu zaveste do parkova-

cej polohy.

Pomoc pri poruchách

Ukončenie práce

Uniká voda

Spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú

vidlicu.

Vypnite okažite prístroj.

Vyprázdnenie nádoby

Obrázok

I

1

Obrázok

Čistenie plavákového systému:

Odoberte hlavu zariadenia, z nádoby

Odstráňte hlavu prístroja, kôš plaváka

odstráňte vlhkú a suchú nečistotu.

(A) vyskrutkujte v smere šípky a od-

stráňte ho. Potom odstráňte plaváky (B)

Uskladnenie prístroja

a opláchnite ich pod tečúcou vodou.

Obrázok

V prípade potreby vyčistite tiež plaváko-

Príslušenstvo a sieťovú šnúru uložte v

vý ventil (C): Uvoľnite k tomu kryt a vy-

prístroji a uschovajte prístroj v suchých

berte ho. Po čistení nasaďte kryt späť a

priestoroch.

zablokujte ho (rešpektujte značky a

symboly).

Starostlivosť a údržba

Najskôr namontujte filter, potom vložte

a zablokujte kôš plaváka.

Nebezpečenstvo

Pred každým ošetrením a údržbou zariade-

nie vypnite a vytiahnite zástrčku.

Opravy a práce na elektrických konštrukč-

ných dielcoch môže vykonávať výhradne

autorizovaná servisná služba.

Pozor

Nepoužívajte žiadne abrazívne pôsobiace

prípravky, prípravky na sklo ani univerzálne

čističe! Spotrebič nikdy neponárajte do vody.

Spotrebič a diely príslušenstva vyrobe-

né z umelej hmoty ošetrujte použitím

bežne dostupných čistiacich prostried-

kov na plasty.

Nádobu a príslušenstvo v prípade po-

treby vypláchnite vodou a pred opätov-

ným použitím nechajte vysušiť.

106 SK

– 4

Pokles sacieho výkonu

Objednávka náhradných dielov a

špeciálneho príslušenstva

Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skon-

trolujte nasledovné body:

Výber najčastejšie potrebných náhradnych

Príslušenstvo, vysávacia hadica alebo

dielov nájdete na konci prevádzkového ná-

vysávacia rúrka sú upchaté. Upchatie

vodu.

odstráňte.

Náhradné diely a príslušenstvo získate u pre-

Filter s plochými záhybmi je znečistený:

dajcu alebo v pobočke firmy KÄRCHER.

Demontujte plochý skladací filter a vy-

(Adresu nájdete na zadnej strane)

čistite ho (pozri kapitolu "Čistenie plo-

chého skladacieho filtra").

Technické údaje

Filter v prípade potreby vyčistite pod te-

čúcou vodou.

Napätie

220 -

V

Vymeňte poškodený filter s plochými

1~50/60 Hz

240

záhybmi.

Výkon P

men

. 900 W

Filtračné vrecko je plné: Vložte nové fil-

Výkon P

1000 W

tračné vrecko (Objednávacie číslo náj-

max

dete v zozname náhradných dielov na

Sieťový istič (pomalý) 10 A

konci tohto návodu).

Objem nádrže 25 l

Pozor

Nádoba na vodu s ruko-

16 l

Neodhadzujte upevnenie filtračného vrecka!

ťou

Nádoba na vodu s

14 l

tryskou na podlahu

Všeobecné pokyny

Siet'ový kábel H05BQ-F

2x0,75

Záruka

Hladina akustického tla-

70 dB(A)

ku (EN 60704-1)

V každej krajine platia záručné podmienky

Hmotnost' (bez príslu-

9,0 kg

vydané našou príslušnou distribučnou or-

šenstva)

ganizáciou. Počas záručnej lehoty bezplat-

ne odstránime akékoľvek poruchy

Technické zmeny vyhradené!

zariadenia zapríčinené chybou materiálu

alebo výrobnou chybou. Pri uplatňovaní zá-

ruky sa láskavo obráťte spolu so zariade-

ním a dokladom o kúpe na svojho predajcu

alebo na najbližšie autorizované stredisko

servisnej služby.

(Adresu nájdete na zadnej strane)

Servisná služba

V prípade otázok alebo porúch Vám rada

pomôže naša pobočka KÄRCHER.

(Adresu nájdete na zadnej strane)

– 5

107SK

Pregled sadržaja

Zaštita okoliša

Materijali ambalaže se mogu recikli-

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .1

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . HR . . .2

lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .3

sekundarne sirovine.

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .4

Stari uređaji sadrže vrijedne materija-

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .4

le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga

Opće napomene. . . . . . . . . HR . . .5

trebalo predati kao sekundarne siro-

Tehnički podaci . . . . . . . . . HR . . .5

vine. Stoga Vas molimo da stare uređaje

zbrinete preko odgovarajućih sabirnih su-

Poštovani kupče,

stava.

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Zbrinjavanje filtra i filtarske vrećice

ja pročitajte ove originalne radne

Filtar i filtarska vrećica su izrađeni od mate-

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

rijala koji ne štete okolišu.

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

Ako ne sadrže nikakve usisane tvari, koje

ka.

se ne smiju odlagati u kućanski otpad,

može ih se zbrinuti kao običan kućanski ot-

Namjensko korištenje

pad.

Uređaj se smije koristiti za mokro i suho

Napomene o sastojcima (REACH)

usisavanje uz poštivanje opisa i sigurno-

Aktualne informacije o sastojcima možete

snih naputaka ovih radnih uputa.

pronaći na stranici:

Ovaj uređaj je konstruiran za privatnu upo-

www.kaercher.com/REACH

rabu i nije predviđen za opterećenja profe-

sionalne primjene.

Sigurnosni napuci

Aparat zaštitite od kiše. Nekada ga ne

čuvajte na otvorenom.

Ovaj uređaj nije predviđen da njime ru-

Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo

kuju osobe (uključujući i djecu) sa sma-

s predodvajačem (kataloški br. 2.863-

njenim tjelesnim, senzornim ili

139).

mentalnim sposobnostima opažanja ili

Usisavač za mokro/suho usisavanje smije

s ograničenim iskustvom i znanjem,

se koristiti samo s:

osim ako ih osoba koja je za njih odgo-

originalnom filtarskom vrećicom.

vorna ne nadzire ili upućuje u rad s ure-

originalnim pričuvnim dijelovima, pribo-

đajem. Djeca se moraju nadzirati kako

rom i posebnim priborom.

bi se spriječilo da se igraju s uređajem.

Proizvođač ne preuzima odgovornost za

Folije za pakiranje čuvajte van dosega

eventualne štete nastale nenamjenskim

djece, jer postoji opasnost od gušenja!

korištenjem ili pogrešnim opsluživanjem

Uređaj isključite nakon svake primjene

aparata.

te prije svakog čćenja/održavanja.

Opasnost od požara. Nemojte usisavati

zapaljene ili užarene predmete.

Zabranjen je rad u područjima ugrože-

nim eksplozijom.

Električni priključak

Uređaj priključujte samo na izmjeničnu

struju. Napon se mora podudarati s označ-

nom pločicom uređaja.

108 HR

– 1

Opasnost od strujnog udara

3 Ručka za nošenje

Strujni kabel i utičnicu nikada ne dodirujte

Za nošenje uređaja ili za skidanje bloka

vlažnim rukama.

uređaja nakon deblokiranja.

Primite kabel direktno na utikaču, ne vucite

4 Tipka za deblokadu poklopca filtra

za kabel kako biste ga izvadili iz utičnice.

Prije svake upotrebe provjerite ima li ošte-

5 Odjeljak za odlaganje pribora, kuka

ćenja na strujnom kablu s utikačem. Ošte-

Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omogu-

ćen strujni kabel odmah dajte na zamjenu

ćuje čuvanje usisnog crijeva, usisnih nasta-

ovlaštenoj servisnoj službi/električaru.

vaka i strujnog kabela.

Za izbjegavanje električnih nezgoda prepo-

6 Okretni prekidač s dva

ručujemo uporabu utičnica s predspojenom

Eco stupnja snage

sklopkom za zaštitu od struje kvara (maks.

Položaj 0: Uređaj je isključen.

30 mA nazivne jačine okidne struje).

Položaj 1 eco: Usisavanje ili puhanje

Pažnja

(smanjena usisna snaga).

Kovitlanjem i miješanjem određenih tvari s

Položaj 2 eco: Usisavanje ili puhanje

usisnim zrakom mogu se formirati eksplo-

(maksimalna usisna snaga).

zivna isparenja i smjese!

7 Položaj za odlaganje

Nikada nemojte usisavati sljedeće:

Za odlaganje podnog nastavka pri prekidi-

Eksplozivne ili zapaljive plinove, tekući-

ma rada.

ne i prašinu (reaktivnu prašinu)

Reaktivnu metalnu prašinu (od npr. alu-

8 Odjeljak za odlaganje pribora,

minija, magnezija, cinka) u spoju s jako

spremnik

alkalnim i kiselim sredstvima za čćenje

Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omogu-

Nerazrijeđene jake kiseline i lužine

ćuje držanje usisnih cijevi ili drugog pribora.

Organska otapala (npr. benzin, razrjeđi-

9 Bravica spremnika

vače za boje, aceton, lož ulje).

Za otvaranje povucite prema van, a za za-

Ove tvari dodatno mogu nagristi materijale

bravljivanje pritisnite prema unutra.

od kojih je sačinjen uređaj.

10 Kotači

11 Upravljački valjci

Opis uređaja

12 Plosnati naborani filtar s okvirom

Slike pogledajte na preklo-

(već postoji u uređaju)

pnim stranicama!

Pažnja

Prilikom uporabe uvijek koristite filtar i pri-

Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka

padajući okvir.

li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.

U slučaju transportnih oštećenja odmah se

13 Prihvatnik filtarske vrećice

obratite svome prodavaču.

Pozor: Ne bacajte!

1 Priključak usisnog crijeva

Kvači se unutar spremnika i služi za drža-

Za priključivanje usisnog crijeva prilikom

nje filtarske vrećice.

usisavanja.

14 Filtarska vrećica

Napomena: Kako biste ga izvadili, rezu pri-

Napomena: Za mokro usisavanje ne smije

tisnite palčevima i izvucite usisno crijevo.

biti umetnuta filtarska vrećica!

2 Priključak za ispuhivanje

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

Utaknite usisno crijevo u priključak za pu-

umetnite filtarsku vrećicu.

hanje, čime će se aktivirati funkcija puha-

15 Usisno crijevo s rukohvatom

nja.

– 2

109HR

16 Usisne cijevi 2 x 0,5 m

Stavljanje u pogon

17 Podni nastavak

Slika

(s preklopnom polugom)

Priključite pribor.

Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih po-

Slika

dova:

Utaknite strujni utikač.

Poluga na simbolu za tekstilne podove

Slika

Poluga na simbolu za tvrde površine

Uključite uređaj.

18 Mlaznica za fuge

Položaj 0: Uređaj je isključen.

Za rubove, fuge, radijatore i teško pri-

Položaj 1 eco: Usisavanje ili puhanje

stupačna mjesta.

(smanjena usisna snaga).

Položaj 2 eco: Usisavanje ili puhanje

(maksimalna usisna snaga).

Rukovanje

Suho usisavanje

Uvijek radite s umetnutim plosnatim

Radite samo sa suhim plosnatim na-

naboranim filtrom, kako pri mokrom

boranim filtrom!

tako i pri suhom usisavanju!

Slika

Prije stavljanja u pogon

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

Slika

umetnite filtarsku vrećicu.

Skinite blok uređaja i izvadite sadržaj iz

Napunjenost filtarske vrećice ovisi o vr-

spremnika.

sti usisane prljavštine.

Slika

Začepljena filtarska vrećica može pući

Okrenite spremnik i u otvore na njegovu

pa je stoga pravovremeno zamijenite!

dnu ugurajte kotačiće do kraja.

Kod fine prašine, pijeska i sličnog filtar-

Slika

ska se vrećica mora čće mijenjati.

Montaža stražnjih kotača: Razdvojite

Mokro usisavanje

ležajne blazinice pa veću blazinicu uti-

snite u prihvatnik kotača.

Za usisavanje vlage odnosno tekućina

nataknite željeni pribor na usisnu cijev

Kod uređaja bez osovine: Položite ko-

odnosno direktno na rukohvat.

tače u prihvatnik.

Kod uređaja s osovinom: Nataknite

Pozor:

kotače na osovinu pa ih položite u pri-

Nemojte rabiti filtarsku vrećicu!

hvatnik.

Počne li se stvarati pjena ili tekućina počne

Zatim okačite manju ležajnu blazinicu u

istjecati, odmah isključite uređaj!

veću i pričvrstite vijcima.

Napomena: Kad se posuda napuni, plovak

Slika

će zatvoriti usisni otvor i uređaj će raditi uz

Montirajte kuku.

povećani broj okretaja. Odmah isključite

uređaj i ispraznite posudu.

Slika

Postavite i pričvrstite blok uređaja.

110 HR

– 3

Funkcija ispuhivanja

Čćenje plosnatog naboranog filtra

Čćenje teško dostupnih mjesta ili tamo

Slika

gdje usisavanje nije moguće, npr. opalo li-

Otkvačite i otvorite poklopac filtra. Izva-

šće iz šljunkovitih površina.

dite okvir i filtar pa isprašite filtar. Po po-

Slika

trebi filtar operite u tekućoj vodi.

Utaknite usisno crijevo u priključak za

Nemojte ga ribati niti četkati.

puhanje, čime će se aktivirati funkcija

Prije ugradnje ostavite neka se potpuno

puhanja.

osuši.

Slika

Prekid rada

Zatim ponovo postavite najprije filtar, a

Isključite uređaj.

zatim i okvir.

Slika

Objesite podni nastavak u položaj za

Otklanjanje smetnji

odlaganje.

Završetak rada

Izlazi voda

Isključite uređaj i izvadite utikač.

Smjesta isključite uređaj.

Pražnjenje spremnika

Slika

I

1

Slika

Čćenje sustava plovka:

Skinite blok uređaja i ispraznite spre-

Skinite blok uređaja, okrenite košaru

mnik napunjen mokrom ili suhom prljav-

plovka (A) u smjeru strelice pa je skini-

štinom.

te. Zatim skinite plovak (B) i oba dijela

operite u tekućoj vodi.

Čuvanje uređaja

Prema potrebi očistite i poklopac ventila

Slika

plovka (C): U tu svrhu otkvačite i skinite

Odložite pribor i strujni kabel uz uređaj,

poklopac. Nakon čćenja ponovo ih po-

a uređaj čuvajte u suhim prostorijama.

stavite i zakvačite (pazite na oznake i

simbole).

Njega i održavanje

Pri montaži najprije uvedite plovak, a

nakon toga postavite košaru plovka pa

Opasnost

zabravite.

Prije svakog čćenja i održavanja isključite

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

Popravke i radove na električnim sastav-

nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-

na servisna služba.

Pozor

Nemojte rabiti nagrizajuća sredstva, sred-

stva za čćenje stakla ni univerzalna sred-

stva za čćenje! Uređaj nikad ne uranjajte

u vodu.

Uređaj i plastične dijelove pribora čistite

uobičajenim sredstvom za čćenje pla-

stike.

Spremnik i pribor po potrebi isperite vo-

dom i osušite prije ponovne uporabe.

– 4

111HR

Smanjena usisna snaga

Naručivanje pričuvnih dijelova i

posebnog pribora

Pri smanjenju usisne snage uređaja treba

provjeriti sljedeće:

Pregled najčće potrebnih pričuvnih dije-

Pribor, usisno crijevo ili usisne cijevi su

lova naći ćete na kraju ovih radnih uputa.

začepljene, uklonite začepljenje.

Pričuvne dijelove i pribor možete nabaviti

Plosnati naborani filtar je prljav:

kod Vašeg prodavača ili u Vašoj KÄR-

Izvadite i očistite plosnati naborani filtar

CHER podružnici.

(vidi poglavlje "Čćenje plosnatog na-

(Adresu ćete naći na poleđini)

boranog filtra").

Po potrebi filtar operite u tekućoj vodi.

Tehnički podaci

Oštećen plosnati naborani filtar zamije-

nite novim.

Napon

220 -

V

Filtarska vrećica je puna: Postavite

1~50/60 Hz

240

novu filtarsku vrećicu (kataloški broj po-

Snaga P

nazivna

900 W

tražite u popisu pričuvnih dijelova na

Snaga P

1000 W

kraju ovih uputa).

maks

Strujna zaštita (inertna) 10 A

Pažnja

Zapremina posude 25 l

Prihvatnik filtarske vrećice nemojte bacati!

Vodozahvat s rukohvatom 16 l

Vodozahvat s podnim na-

14 l

Opće napomene

stavkom

Strujni kabel H05BQ-F

Jamstvo

2x0,75

U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje

Razina zvučnog tlaka

70 dB(A)

je izdala naša zadužena udruga za marke-

(EN 60704-2-1)

ting. Sve smetnje nastale unutar jamstve-

Težina (bez pribora) 9,0 kg

nog roka otklanjamo besplatno ukoliko je

uzrok smetnje greška u materijalu ili se radi

Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!

o greški proizvođača. U slučaju jamstva s

priborom i računom se obratite svome pro-

davaču ili sljedećoj ovlaštenoj servisnoj

službi.

(Adresu ćete naći na poleđini)

Servisna služba

U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam po-

moći naša podružnica KÄRCHER.

(Adresu ćete naći na poleđini)

112 HR

– 5

Pregled sadržaja

Zaštita čovekove okoline

Ambalaža se može ponovo preraditi.

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .1

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . SR . . .2

kućne otpatke nego da je dostavite na

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .3

odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .4

Stari uređaji sadrže vredne materijale

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .4

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

Opšte napomene . . . . . . . . SR . . .5

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

Tehnički podaci . . . . . . . . . SR . . .5

stare uređaje odstranjujte preko primerenih

sabirnih sistema.

Poštovani kupče,

Otklanjanje filtera i filterske vrećice u

Pre prve upotrebe Vašeg

otpad

uređaja pročitajte ove originalno

Filter i filterska vrećica su izrađeni od

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

materijala koji ne štete čovekovoj okolini.

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

Ako ne sadrže nikakve usisane supstance

sledećeg vlasnika.

koje se ne smeju bacati u kućni otpad,

mogu se tretirati kao običan kućni otpad.

Namensko korišćenje

Napomene o sastojcima (REACH)

Uređaj sme da se koristi za mokro i suvo

Aktuelne informacije o sastojcima možete

usisavanje uz uvažavanje opisa i

pronaći na stranici:

sigurnosnih napomena ovog radnog

www.kaercher.com/REACH

uputstva.

Ovaj uređaj je konstruisan za privatnu

Sigurnosne napomene

uptrebu i nije predviđen za opterećenja

profesionalne primene.

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

Uređaj zaštitite od kiše. Nikada ga ne

rukuju osobe (uključujući i decu) sa

čuvajte na otvorenom.

smanjenim fizičkim, senzornim ili

Pažnja: Usisavanje pepela i čađi samo

mentalnim mogućnostima opažanja ili s

sa predodvajačem (kataloški br. 2.863-

ograničenim iskustvom i znanjem, osim

139).

ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno

Usisivač za mokro/suvo usisavanje sme da

ne nadgleda ili upućuje u rad sa

se koristi samo sa:

uređajem. Deca se moraju nadgledati

originalnom filterskom vrećicom.

kako bi se sprečilo da se igraju s

originalnim rezervnim delovima,

uređajem.

priborom i posebnim priborom.

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

Proizvođač ne preuzima odgovornost za

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

eventualne štete nastale nenamenskim

Isključite uređaj posle svake upotrebe i

korišćenjem ili pogrešnim opsluživanjem

pre svakog čćenja/održavanja.

aparata.

Opasnost od požara. Ne usisavajte

zapaljene ili užarene predmete.

Zabranjen je rad u područjima

ugroženim eksplozijom.

Električni priključak

Uređaj priključujte samo na izmeničnu

struju. Napon se mora podudarati sa

tipskom pločicom uređaja.

– 1

113SR

Opasnost od strujnog udara

2 Priključak za izduvavanje

Strujni kabl i utičnicu nikada ne dodirujte

Utaknite usisno crevo u priključak za

vlažnim rukama.

duvanje, čime će se aktivirati funkcija

Kabl držite direktno za utikač i ne vucite za

duvanja.

kabl kako biste ga izvadili iz utičnice.

3 Ručka za nošenje

Pre svake upotrebe proverite da li na

Za nošenje uređaja ili za skidanje bloka

strujnom kablu sa utikačem ima oštećenja.

uređaja nakon deblokiranja.

Oštećen strujni kabl odmah dajte na

zamenu ovlašćenoj servisnoj službi/

4 Taster za deblokadu poklopca

električaru.

filtera

Za izbegavanje električnih nesreća

5 Odeljak za odlaganje pribora, kuka

preporučujemo da upotrebljavate utičnice

Ovaj odeljak za odlaganje pribora

sa prethodno spojenim nadstrujnim

omogućava čuvanje usisnog creva, usisnih

zaštitnim prekidačem (maks. 30 mA

nastavaka i strujnog kabla.

nazivne jačine okidne struje).

6 Obrtni prekidač sa dva

Pažnja

Eco stepena snage

Kovitlanjem i mešanjem izvesnih materija

Položaj 0: Uređaj je isključen.

sa usisnim vazduhom mogu se formirati

Položaj 1 eco: Usisavanje ili duvanje

eksplozivna isparenja i smese!

(smanjena usisna snaga).

Nikada nemojte usisavati sledeće:

Položaj 2 eco: Usisavanje ili duvanje

Eksplozivne ili zapaljive gasove,

(maksimalna usisna snaga).

tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu)

Reaktivnu metalnu prašinu (od npr.

7 Položaj za odlaganje

aluminijuma, magnezijuma, cinka) u

Za odlaganje podnog nastavka pri

spoju sa jako alkalnim i kiselim

prekidima rada.

sredstvima za čćenje

8 Odeljak za odlaganje pribora,

Nerazređene jake kiseline i baze

posuda

Organske rastvarače (npr. benzin,

Ovaj odeljak za odlaganje pribora

razređivače za boje, aceton, lož ulje).

omogućava čuvanje usisnih cevi ili drugog

Ove supstance mogu takođe nagristi

pribora.

materijale od kojih je sačinjen uređaj.

9 Bravica posude

Za otvaranje povucite prema spolja, a za

Opis uređaja

zaključavanje pritisnite na unutra.

Slike pogledajte na

10 točkovi

preklopnim stranicama!

11 Upravljački valjci

Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u

12 Pljosnati naborani filter sa okvirom

sadržini paketa delova koji nedostaju ili

(već postoji u uređaju)

oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja

Pažnja

obavestite Vašeg prodavca.

Uvek koristite filter i pripadajući okvir.

1 Priključak usisnog creva

13 Prihvatnik filterske vrećice

Za priključivanje usisnog creva prilikom

Pažnja: Ne bacajte!

usisavanja.

Kači se unutar posude i služi za držanje

Napomena: Kako biste ga izvadili, rezu

filterske vrećice.

pritisnite palčevima i izvucite usisno crevo.

114 SR

– 2

14 Filter-kesa

Stavljanje u pogon

Napomena: Za mokro usisavanje se ne

Slika

sme koristiti filterska vrećica!

Priključite pribor.

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

Slika

koristite filtersku vrećicu.

Utaknite strujni utikač.

15 Usisno crevo s drškom

Slika

16 Usisne cevi 2 x 0,5 m

Uključite uređaj.

Položaj 0: Uređaj je isključen.

17 Podni nastavak

Položaj 1 eco: Usisavanje ili duvanje

(sa preklopnom polugom)

(smanjena usisna snaga).

Za usisavanje tvrdih površina i tekstilnih

Položaj 2 eco: Usisavanje ili duvanje

podova:

(maksimalna usisna snaga).

Poluga na simbolu za tekstilne

podove

Suvo usisavanje

Poluga na simbolu za tvrde površine

Radite samo sa suvim pljosnatim

18 Mlaznica za fuge

naboranim filterom!

Za ivice, fuge, radijatore i teško

Slika

pristupačna mesta.

Preporuka: Za usisavanje fine prašine

koristite filtersku vrećicu.

Rukovanje

Napunjenost filterske vrećice zavisi od

vrste usisane prljavštine.

Uvek radite sa umetnutim pljosnatim

Začepljena filterska vrećica može pući,

naboranim filterom, kako pri

pa je stoga pravovremeno zamenite!

mokrom tako i pri suvom usisavanju!

Kod fine prašine, peska i sličnog

filterska vrećica se mora čće menjati.

Pre upotrebe

Mokro usisavanje

Slika

Za usisavanje vlage odnosno tečnosti

Skinite blok uređaja i izvadite sadržaj iz

nataknite željeni pribor na usisnu cev

posude.

odnosno direktno na dršku.

Slika

Pažnja:

Okrenite posudu pa u otvore na njenom

Nemojte da koristite filter-kesu!

dnu ugurajte točkiće do kraja.

Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti

Slika

odmah isključite uređaj!

Montaža zadnjih točkova: Razdvojite

Uputa: Kad se spremnik napuni, plovak će

držač ležaja pa veći deo utisnite u

da zatvori usisni otvor i uređaj će da radi sa

prihvatnik točka.

povećanim brojem obrtaja. Odmah

Kod uređaja bez osovine: Postavite

isključite uređaj i ispraznite spremnik.

točkove u prihvatnik.

Kod uređaja sa osovinom: Nataknite

Funkcija izduvavanja

točkove na osovinu pa postavite u

Čćenje teško dostupnih mesta ili tamo

prihvatnik.

gde usisavanje nije moguće, npr. opalo

Potom okačite manji deo držača ležaja

lišće iz šljunkovitih površina.

u veći i pričvrstite zavrtnjima.

Slika

Slika

Utaknite usisno crevo u priključak za

Namestite kuku.

duvanje, čime će se aktivirati funkcija

Slika

duvanja.

Postavite i pričvrstite blok uređaja.

– 3

115SR

Slika

Prekid rada

Potom ponovo postavite najpre filter pa

Isključite uređaj.

onda i okvir.

Slika

Obesite podni nastavak u položaj za

Otklanjanje smetnji

odlaganje.

Završetak rada

Izlazi voda

Isključite uređaj i izvadite utikač.

Odmah isključite uređaj.

Slika

I

1

Pražnjenje posude

Čćenje sistema plovka:

Slika

Skinite blok uređaja i ispraznite posudu

Skinite blok uređaja, okrenite korpu

napunjenu mokrom ili suvom

plovka (A) u smeru strelice pa je skinite.

prljavštinom.

Potom skinite plovak (B) i oba isperite

pod mlazom vode.

Skladištenje uređaja

Prema potrebi očistite i poklopac ventila

Slika

plovka (C): U tu svrhu odglavite i skinite

Odložite pribor i strujni kabl uz uređaj, a

poklopac. Nakon čćenja ponovo ih

uređaj čuvajte u suvim prostorijama.

postavite i zatvorite (imajte u vidu

oznake i simbole).

Nega i održavanje

Pri montaži najpre uvedite plovak,

potom postavite korpu plovka, pa

Opasnost

zabravite.

Pre svakog čćenja i održavanja isključite

Smanjivanje usisne snage

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

Popravke i radove na električnim

Pri smanjenju usisne snage uređaja treba

sastavnim delovima sme da izvodi samo

proveriti sledeće:

ovlašćena servisna služba.

Pribor, usisno crevo ili usisne cevi su

Pažnja

začepljene, uklonite začepljenje.

Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva,

Pljosnati naborani filter je zaprljan:

sredstva za čćenje stakla ili univerzalna

Izvadite i očistite pljosnati naborani filter

sredstva za čćenje! Uređaj nikada ne

(vidi poglavlje "Čćenje pljosnatog

uranjajte u vodu.

naboranog filtera").

Uređaj i plastične komade pribora

Po potrebi filter isperite pod mlazom

čistite normalnim sredstvom za čćenje

vode.

plastike.

Ošte

ćen pljosnati naborani filter

Posudu i pribor po potrebi isperite

zamenite novim.

vodom i osušite pre ponovne upotrebe.

Filterska vrećica je puna: Postavite

novu filtersku vrećicu (kataloški broj

Čćenje pljosnatog naboranog

potražite u spisku rezervnih delova na

filtera

kraju ovog uputstva).

Slika

Pažnja

Otkočite i otvorite poklopac filtera.

Prihvatnik filterske vrećice nemojte bacati!

Izvadite okvir i filter, pa isprašite filter.

Po potrebi filter isperite pod mlazom

vode. Nemojte ga ribati niti četkati.

Pre ugradnje ostavite da se potpuno

osuši.

116 SR

– 4

Opšte napomene

Tehnički podaci

Garancija

Napon

220 -

V

1~50/60 Hz

240

U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je

objavila naša prodajna služba. U

Snaga P

nominalna

900 W

garantnom roku besplatno otklanjamo sve

Snaga P

maks

1000 W

smetnje na uređaju ako se radi o grešci

Mrežni osigurač (inertan) 10 A

materijala ili proizvodnim manama. U

Volumen spremnika 25 l

slučaju ostvarivanja garantnih prava

Vodozahvat sa drškom 16 l

obratite se svom prodavcu ili ovlašćenoj

Vodozahvat sa podnim

14 l

servisnoj službi; priložite pribor i originalni

nastavkom

račun.

(Adresu ćete naći na poleđini)

Strujni kabal H05BQ-F

2x0,75

Servisna služba

Nivo zvučnog pritiska

70 dB(A)

U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam

(EN 60704-2-1)

pomoći naša podružnica KÄRCHER.

Težina (bez pribora) 9,0 kg

(Adresu ćete naći na poleđini)

Zadržavamo pravo na tehničke

Naručivanje rezervnih delova i

promene!

posebnog pribora

Pregled najčće potrebnih rezervnih

delova naći ćete na kraju ovog radnog

uputstva.

Rezervne delove i pribor možete nabaviti

kod Vašeg prodavca ili u Vašoj KÄRCHER

poslovnici.

(Adresu ćete naći na poleđini)

– 5

117SR

Съдържание

Опазване на околната среда

Опаковъчните материали могат да

Указания за безопасност . BG . . .1

се рециклират. Моля не хвърляйте

Описание на уреда. . . . . . BG . . .2

опаковките при домашните отпадъци, а

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .3

ги предайте на вторични суровини с цел

Грижи и поддръжка . . . . . BG . . .4

повторна

употреба.

Помощ при неизправности BG . . .5

Старите уреди съдържат ценни ма-

Общи указания . . . . . . . . . BG . . .5

териали, подлежащи на рецикли-

Технически данни. . . . . . . BG . . .6

ране, които могат да бъдат

употребени повторно. Поради това моля

Уважаеми клиенти,

отстранявайте старите уреди, използ-

Преди първото използване на

вайки подходящи за целта системи за

Вашия уред прочетете това

събиране.

оригинално инструкцуя упътване за ра-

Отстраняване като отпадък на филтъ-

бота, действайте според него и го запа-

ра и филтърната торба

зете за по-късно използване или за

Филтърът и филтърната торба са произ-

следващия притежател.

ведени от материали, които не са опас-

ни за околната среда.

Употреба по предназначение

Ако те

не съдържат засмукани субстанции,

Настоящият уред е предназначен за

които са забранени за домакинските отпа-

употреба като прахосмукачка за сухо и

дъци, могат да бъдат отстранени заедно с

мокро почистване съгласно цитираните

нормалните домакински отпадъци.

в настоящото упътване за

експлоатация

Указания за съставките (REACH)

описания и изисквания за безопасност.

Актуална информация за съставките ще

Този уред е разработен за частна упо-

намерите на:

треба и не е предвиден за натоварвани-

www.kaercher.com/REACH

ята на промишлената употреба.

Пазете уреда от дъжд. Не го съхра-

Указания за безопасност

нявайте на открито.

Внимание: Изсмукване на пепел и

Този уред не е предназначен за упо-

сажди само с филтър за грубо пре-

треба от лица (включително деца)

чистване ( за поръчка 2.863-139).

с ограничени психически, сензорни и

Прахосмукачката за мокро/ сухо почист-

умствени способности или с недос

ване да се използва само с:

татъчен опит и/или с недостатъч-

Оригинална филтърна торбичка.

ни познания, освен ако не се контро-

Оригинални резервни части, принад-

лират от отговорно за тяхната

лежности или специални принадлеж-

сигурност лице или са получили от

ности.

него инструкции, как да използват

Производителят не поема гаранция за

уреда. Децата би трябвало да се

евентуални повреди, които са причине-

наблюдават, за да се гарантира, че

ни поради използване не по предназна-

не си играят с уреда.

чението или неправилно обслужване.

Дръжте опаковъчното фолио дале-

че от деца, съществува опасност

от задушаване!

Уредът да се изключва след всяко

използване или преди всяко почист-

ване/ поддръжка.

118 BG

– 1

Опасност от пожар. Не засмуквай-

Описание на уреда

те горящи или тлеещи предмети.

Забранена е работата във взривоо-

Вижте схемите на страни-

пасни помещения.

те на отваряне!

При разопаковане проверете дали в

Електрическо захранване

опаковката липсват принадлежности от

Свръзвайте уреда само към променлив

окомплектовката или има повредени

ток. Напрежението трябва да съот-

елементи. При повреди при транспорта

ветства на цитираното върху табел-

уведомете търговеца, от

когото сте заку-

ката на уреда напрежение.

пили уреда.

Опасност от токов удар

1 Връзка за всмукателния маркуч

Никога не докосвайте мрежовия кабел

За свързване на маркуча за засмукване

и щепсела с влажни ръце.

при изсмукване.

Мрежовия кабел да се хваща само за

Указание: За сваляне натиснете фикса-

щепсела, да не се дърпа от контакта

тора с палец и изтеглете всмукателния

за кабела.

маркуч.

Преди всяка употреба проверявайте

мрежовия кабел с щепсела за повреди.

2 Връзка за издухване

Повреден мрежови кабел трябва неза-

Поставете смукателния маркуч в отвора

бавно да се замени от оторизиран

сер-

за издухване, така функцията на издух-

виз/специалистелектротехник.

ване е активирана.

За да избегнете аварии с тока, Ви пре-

3 Дръжка за носене

поръчваме да използвате контакти,

За носене на уреда или за сваляне на

преди които е монтиран предпазител

главата на уреда

след деблокиране.

(максимално 30 mA номинална сила на

тока за задействане).

4 Деблокиращ бутон клапа на

филтъра

Внимание

При завихряне с въздуха за всмукване

5 Кука в мястото за съхранение на

определени вещества могат да обра-

принадлежности

зуват експлозивни пари или смеси!

Това място за съхранение на принад-

Никога не изсмуквайте следните ве-

лежностите позволява съхранението на

щества:

смукателния маркуч, всмукателните

Експлозивни или горими газове,

дюзи и мрежовия кабел.

течности и прахове (реактивни

6 Въртящ се прекъсвач с две

прахове)

степени на мощността

Реактивните метални прахови (на-

Eco

пр. алуминий, магнезий, цинк) във

Положение 0: Уредът е изключен.

връзка със силно активни и кисели

Положение 1 eco: Изсмукване или

почистващи препарати

издухване (намалена мощност на

Неразредени силни киселини и основи

всмукване).

органични разтворители (напр.

Положение 2 eco: Изсмукване или

бензин, разредители за бои, аце-

издухване (макс. мощност на всмук-

тон, нафта).

ване).

Освен това тези вещества могат да

повредят материалите, използвани

7 Позиция за паркиране

при изработката на уреда.

За сваляне на подовата дюза при пре-

късване на

работа.

– 2

119BG

8 Място за съхранение на

Обслужване

принадлежности резервоар

Това място за съхранение на принад-

Работете винаги с поставения

лежности позволява съхранение на

плосък филтър, както при мокро,

всмукателни тръби или други принад-

така и при сухо изсмукване!

лежности.

Преди пускане в експлоатация

9 Тапи на резервоара

Фигура

За отваряне изтеглете навън, за блоки-

Свалете главата на уреда, извадете

ране натиснете навътре.

съдържанието от резервоара.

10 Колела

Фигура

Завъртете резервоара, водещите ко-

11 Водещи колела за придвижване

лела притиснете в отворите на пода

12 Плосък филтър с рамка

на резервоара до упор.

(вече е поставена в уреда)

Фигура

Внимание

Монтаж на задните колела: Изваде-

Филтърът и принадлежащата рамка

те вложките на лагера една

от друга

трябва да се поставят винаги при из-

и притиснете големите половинки в

ползване.

поемането на колелата.

При уреди без ос: Поставете коле-

13 Закрепване на филтърната

лата в поемането на колелата.

торбичка

При уреди с ос: Пъхнете колелата в

Внимание: Моля не изхвърляйте!

оста и поставете в поемането на коле-

Ако се окачи във вътрешността на ре-

лата.

зервоара, служи за закрепване на фил-

След това окачете малките половинки в

търната торбичка.

големите половинки и ги завинтете.

14 Филтърна торбичка

Фигура

Указание: За мокро изсмукване не бива

Монтирайте куката.

да се поставя филтърна торбичка!

Фигура

Препоръка: За засмукване на фин прах

Поставете и блокирайте главата на

поставете филтърната торбичка.

уреда.

15 Всмукателен маркуч с ръкохватка

Пускане в експлоатация

16 Всмукателни тръби 2 х 0,5 м

Фигура

17 Подова дюза

Прикрепване на принадлежности

(с лост за превключване)

Фигура

За изсмукване на твърди повърхности и

Включете щепсела в електрическата

подове с килими:

мрежа.

Лост на символа

за подове с килими

Фигура

Лост на символа за твърди повърх-

Да се включи уреда.

ности

Положение 0: Уредът е изключен.

Положение 1 eco: Изсмукване или

18 Дюза за почистване на фуги

издухване (намалена мощност на

За ръбове, фуги, радиатори и трудно

всмукване).

достъпни места.

Положение 2 eco: Изсмукване или

издухване (макс. мощност на всмук-

ване).

120 BG

– 3