Karcher HDS-E 8-16-4 M 12 kW – page 16
Manual for Karcher HDS-E 8-16-4 M 12 kW

3x vilkumine
Boileri rikke märgutuli
– Pärast 2-minutilist veepuudust - pump
1x vilkumine
lülitub välja, et vältida kuivalt töötamist
Kontrollige veeühendust, kontrollige
– Temperatuuripiiraja vallandus
pealevoolutorusid.
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
(väljas).
4x vilkumine
Laske seadmel jahtuda.
– Kütte kontaktori viga
Lülitage seade sisse.
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
– Rike esineb korduvalt.
(väljas).
Pöörduge klienditeenindusse.
Lülitage seade sisse.
3x vilkumine
– Rike esineb korduvalt.
Pöörduge klienditeenindusse.
– Süsteemihoolduse tuvastamine defektne
Pöörduge klienditeenindusse.
Veepuuduse märgutuli
4x vilkumine
– Veepuudus - küte lülitatakse välja
– Temperatuurisensor defektne
Kontrollige veeühendust, kontrollige
Pöörduge klienditeenindusse.
pealevoolutorusid.
Teeninduse märgutuli
Töövalmiduse märgutuli kustub
– Teenindusintervall
– Võrgupinge puudub, vt „Seade ei töö-
Viige läbi teenindustööd.
ta“.
Põleb süsteemihoolduse märgutuli
Põleb kütte märgutuli
Märkus: Kütmine on võimalik veel 5 tundi.
– Kütmine
– Süsteemihoolduspudel on tühi.
Mootori märgutuli
Süsteemihoolduse pudeli väljavaheta-
mine
2x vilkumine
Vilgub süsteemihoolduse märgutuli
– mootor ülekoormatud/ülekuumenenud
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
Märkus: Kütmine ei ole enam võimalik.
(väljas).
– Süsteemihoolduspudel on tühi.
Laske seadmel jahtuda.
Süsteemihoolduse pudeli väljavaheta-
Lülitage seade sisse.
mine
– Rike esineb korduvalt.
Seade ei tööta
Pöörduge klienditeenindusse.
– Puudub võrgupinge
3x vilkumine
Kontrollige võrguühendust/toidet.
– Viga pingevarustuses.
Kontrollige võrguühendust ja võrgu-
Seadmes puudub surve
kaitsmeid.
– Õhk süsteemis
4x vilkumine
Pumba õhutamine:
– Voolutarbimine liiga suur.
Keerake puhastusvahendi doseerimis-
Kontrollige võrguühendust ja võrgu-
ventiil asendisse "0".
kaitsmeid.
Lülitage seadet seadmelülitiga mitu kor-
Pöörduge klienditeenindusse.
da sisse ja välja, kusjuures pesupüstol
on avatud.
Keerake pumbamooduli rõhu/koguse
reguleerimisseadist lahti ja kinni - pesu-
püstol on avatud.
– 9
301ET

Märkus: Õhutusprotsess kiireneb, kui
Boiler ei küta
kõrgsurvevoolik kõrgsurveühenduselt
maha monteerida.
– Süsteemihoolduspudel on tühi.
Kui puhastusvahendi paak on tühi, täit-
Süsteemihoolduse pudeli väljavaheta-
ke see.
mine
Kontrollige ühendusi ja torusid.
– Veepuudus
– Surve on seatud minimaalseks
Kontrollige veeühendust, kontrollige
Seadke surve maksimaalseks.
pealevoolutorusid.
– Veeühenduse sõel on must
– Küte defektne.
Puhastage sõela.
Pöörduge klienditeenindusse.
Puhastada peenfilter, vajadusel uuen-
Kuuma veega töötades ei saavutata
dada.
määratud temperatuuri
– Vee juurdevool liiga väike
Kontrollida veejuurdejooksu kogust
– Töösurve/pumbatav kogus liiga suur
(vaata tehnilised andmed).
Vähendage töörõhku/pumbatavat ko-
gust pumbamooduli rõhu/koguse regu-
Seade lekib, seadme alt tilgub vett
leerimisseadise abil.
– Pump ebatihe
Klienditeenindus
Märkus: Lubatud on 3 tilka minutis.
Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-
Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu-
teenindusel seadet kontrollida.
leb lasta klienditeenindusel seadet kont-
Märkus: Kondensaadi tõttu võib seadmele
rollida.
tekkida tavalisest rohkem tilkasid.
Garantii
Seade lülitub pidevalt sisse ja välja,
Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-
kui pesupüstol on suletud
giesindaja antud garantiitingimused. Või-
– Kõrgsurvesüsteem lekib
malikud häired seadme töös kõrvaldatakse
Kontrollige kõrgsurvesüsteemi ja ühen-
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
dusi lekete osas.
jali- või tootmisviga.
Seade ei võta puhastusvahendit
Lisavarustus ja varuosad
sisse
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
Laske seadmel avatud puhastusvahen-
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
di doseerimisventiili ja suletud vee pea-
tarvikud ja -varuosad annavad teile ga-
levoolu juures töötada, kuni boiler on
rantii, et seadmega on võimalik töötada
tühjaks imetud ja surve langeb nullile.
turvaliselt ja tõrgeteta.
Avage uuesti vee juurdevool.
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
Kui pump ikka veel puhastusvahendit sisse
test varuosadest leiate te kasutusjuhen-
ei võta, võib põhjuseks olla:
di lõpust.
– Puhastusvahendi imivooliku filter on
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
must
aadressilt www.kaercher.com lõigust
Puhastage filter.
Service.
– Tagasilöögiventiil kinni kleepunud
Tõmmake puhastusvahendi voolik
maha ja vabastage mõne nüri esemega
tagasilöögiventiil.
302 ET
– 10

EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
tud masin vastab oma kontseptsioonilt ja
konstruktsioonilt ning meie poolt käibele
lastud mudelina EÜ direktiivide vastavatele
põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõuetele.
Kui seadme juures tehakse muudatusi, mis
ei ole meiega kooskõlastatud, kaotab käes-
olev deklaratsioon kehtivuse.
Toode: Kõrgsurvepesur
Tüüp: 1.030-xxx
Asjakohased EÜ direktiivid:
2006/42/EU (+2009/127/EU)
2004/108/EÜ
2000/14/EÜ
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
Järgitud vastavushindamise protseduur:
2000/14/EÜ: Lisa V
Helivõimsuse tase dB(A)
Mõõdetud: 82
Garanteeritud: 85
5.957-076
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
sel ja volitusel.
CEO
Head of Approbation
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
– 11
303ET

Tehnilised andmed
HDS-E 8/16-
HDS-E 8/16-
HDS-E 8/16-
4M 12kW
4M 24kW
4M 36kW
Võrguühendus
Pinge V 400 420 400 420 400 420
Voolu liik Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Tarbitav võimsus kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 41,5
Kaitse (inaktiivne) A 32 32 50 50 63 63
Kaitse liik -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Elektriohutusklass -- I I I I I I
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 30 30 30
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Juurdevoolurõhk (max) MPa
0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
(bar)
Jõudluse andmed
Vee pumpamiskogus l/h (l/min) 360-760 (6,0-
360-760 (6,0-
360-760 (6,0-
12,7)
12,7)
12,7)
Vee töösurve (standardotsakuga) MPa
3,3-16,0 (33-
3,3-16,0 (33-
3,3-16,0 (33-
(bar)
160)
160)
160)
Maksimaalne tööülerõhk (ohutusventiil) MPa
20,5 (205) 20,5 (205) 20,5 (205)
(bar)
Kuuma vee maks. töötemperatuur °C 85 85 85
Kuuma vee väljalülitustemperatuur °C 98 98 98
Töötemperatuur alalisrežiimil 15 °C peale-
°C 30 45 57
voolu temperatuuri juures
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5)
Küttevõimsus kW 12 24 36
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 37,2 37,2 37,2
Düüsi suurus -- 045 045 045
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 67 67 67
Ebakindlus K
pA
dB(A) 3 3 3
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB(A) 85 85 85
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
4,5 4,5 4,5
2
Joatoru m/s
1,9 1,9 1,9
2
Ebakindlus K m/s
0,3 0,3 0,3
Käitusained
Õlikogus l 0,75 0,75 0,75
Õlisort -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Mõõtmed ja kaalud
pikkus x laius x kõrgus mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
Tüüpiline töömass kg 190 192 197
Puhastusvahendi paak l 10+20 10+20 10+20
Boileri maht kokku l 50 50 50
Boileri maht eelsoojenduskamber l 18 -- --
304 ET
– 12

Pirms ierīces pirmās lietošanas
Vides aizsardzība
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
Iepakojuma materiāli ir atkārtoti
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
pārstrādājami. Lūdzu, neizme-
vai turpmākiem lietotājiem.
tiet iepakojumu kopā ar māj-
– Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt
saimniecības atkritumiem, bet
norādījumus par drošību Nr. 5.951-
nogādājiet to vietā, kur tiek veik-
949.0!
ta atkritumu otrreizējā pārstrāde.
– Par transportēšanas bojājumiem neka-
Nolietotās ierīces satur noderī-
vējoties ziņojiet tirgotājam.
gus materiālus, kurus iespējams
–Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-
pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
ma saturu. Piegādes komplektu skatiet
Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas
1. attēlā.
vielas nedrīkst nokļūt apkārtējā
Satura rādītājs
vidē. Tādēļ lūdzam utilizēt vecās
ierīces ar atbilstošu atkritumu
Vides aizsardzība . . . . . . . . . . LV 1
savākšanas sistēmu starpniecī-
Riska pakāpes . . . . . . . . . . . . LV 1
bu.
Pārskats . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 2
Neļaujiet motoreļļai, kurināmai degvielai,
Simboli uz aparāta . . . . . . . . . LV 2
dīzeļdegvielai un benzīnam nonākt apkār-
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
tējā vidē. Saudzējiet augsni un nolietoto
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 3
eļļu likvidējiet videi nekaitīgā veidā.
Drošības norādījumi . . . . . . . . LV 3
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Drošības iekārtas . . . . . . . . . . LV 3
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
Ekspluatācijas uzsākšana. . . . LV 3
dīsiet:
Apkalpošana . . . . . . . . . . . . . . LV 5
www.kaercher.com/REACH
Glabāšana. . . . . . . . . . . . . . . . LV 7
Transportēšana . . . . . . . . . . . . LV 7
Riska pakāpes
Kopšana un tehniskā apkope . LV 8
BĪ
STAMI
Palīdzība darbības traucējumu
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 9
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 11
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Piederumi un rezerves daļas . LV 11
vai izraisa nāvi.
EK Atbilstības deklarācija . . . . LV 11
몇 BRĪDINĀJUMS
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . LV 12
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
mus vai izraisīt nāvi.
몇 UZMANĪBU
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt vieglus ievainojumus.
IEVĒRĪBAI
Norāde par iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt materiālos zaudējumus.
– 1
305LV

36 Boileris
Pārskats
37 Smalkais filtrs (ūdens)
38 Boilera noplūdes skrūve
Ierīces elementi
Vadības panelis
1. attēls
1 Ierīces pārsegs
2. attēls
2 Piederumu fotouzņēmums, Uzgalis
A Aparāta slēdzis
(abpusējs)
B Temperatūras regulators
3 Sistēmas apkopes līdzeklis Advance
CTīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts
RM 110/RM 111
D Manometrs
4Stūres mehānisma rullītis ar stāvbremzi
1Sūkņa kontrollampiņa
5 Transportēšanas stiprinājuma punkts
2 Ūdens trūkuma kontrollampiņa
(abpusējs)
3 Kontrollampiņa gatavībai darbam
6 Ritenis
4 Apkures kontrollampiņa
7 Ūdens pieslēguma komplekts
5 Motora kontrollampiņa
8 Augstspiediena šļūtene
6 Boilera traucējuma kontrollampiņa
9Blīvgredzenu komplekts (rezerves)
7 Servisa kontrollampiņa
10 Rokas smidzinātājpistole
8 Sistēmas apkopes kontrollampiņa
11 Strūklas padeves caurule
Krāsu marķējums
12 Augstspiediena sprausla (nerūsējošā
tērauda)
–Tīrīšanas procesa vadības elementi ir
13 Spiediena/daudzuma regulators uz ro-
dzelteni.
kas smidzinātājpistoles
– Apkopes un servisa vadības elementi ir
14 Rokas smidzinātājpistoles drošinātājs
gaiši pelēki.
15 Elektropievads
Simboli uz aparāta
16 Ūdens pieslēgums ar sietu
17 Augstspiediena padeve
18 Atlokāms kāpslis
Nepareizi lietojot, augstspiedie-
19 2. tīrīšanas līdzekļa iepildes atvere
na strūkla var būt bīstama.
20 1. tīrīšanas līdzekļa iepildes atvere
Strūklu nedrīkst vērst uz cilvēkiem, dz
īvnie-
21 Atlokāms nodalījums
kiem, zem sprieguma esošām elektriskām
22 Rokturis
iekārtām un uz pašu aparātu.
23 Vadības panelis
Elektriskais spriegums!
24 Piederumu novietnes pārsegs
Strādāt ar šiem iekārtas ele-
25 Piederumu novietne
mentiem drīkst tikai elektromon-
26 Datu plāksnīte
tieri vai pilnvaroti speciālisti.
27 Pārsega vāciņš
Apdegumu gūšanas risks, strā-
28 Eļļas tvertne
dājot pie sakarsētām virsmām!
29 Spiediena/daudzuma regulators uz
sūkņa agregāta
30 Eļļas nolaišanas skrūve
31 Tīrīšanas līdzekļa iesūkšanas sistēmas
pretvārsts
32 1. tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene
ar filtru
33 2. tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene
ar filtru
34 Sistēmas apkopes servisa slēdzis
35 Drošības bloks ar sietu
306 LV
– 2

Noteikumiem atbilstoša
Drošības vārsts
lietošana
– Drošības vārsts atveras, ja ir bojāts pār-
plūdes vārsts vai spiediena relejs.
Tīrīšana: mašīnas, transportlīdzekļi, celt-
Drošības vārsts ir rūpnīcā iestatīts un no-
nes, instrumenti, fasādes, terases, dārza
plombēts. Iestatīšanu drīkst veikt tikai
ierīces u.c.
klientu serviss.
BĪSTAMI
Savainošanās risks! Izmantojot degvielas
Ūdens trūkuma drošinātājs
uzpildes stacijās vai citās bīstamās zonās,
– Ūdens trūkuma drošinātājs novērš ap-
ievērot attiecīgos drošības priekšrakstus.
sildes ieslēgšanos ūdens trūkuma gadī-
Minerāleļļas saturoši notekūdeņi nedrīkst
jumā.
nokļūt augsnē, ūdenī vai kanalizācijā. Tā-
– Ūdens trū
kuma drošinātājs ūdens trū-
pēc dzinēja mazgāšanu un apakšas maz-
kuma gadījumā pēc 2 minūtēm izslēdz
gāšanu veikt tikai piemērotās vietās ar eļ-
sūkni, lai novērstu tā tukšgaitu.
ļas uztvērēju.
Temperatūras ierobežotājs
Drošības norādījumi
– Temperatūras ierobežotājs, sasniedzot
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
pārāk augstu temperatūru, izslēdz ap-
vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-
sildi.
ruma smidzinātājiem.
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
Ekspluatācijas uzsākšana
vēja izdotos normatīvos aktus par ne-
몇 BRĪDINĀJUMS
gadījumu novēršanu. Šķidrumu smidzi-
Savainošanās risks! Aparātam, pievadiem,
nātāji ir regulā
ri jāpārbauda un pārbau-
augstspiediena šļūtenei un pieslēgumiem
des rezultāts ir rakstiski jādokumentē.
jābūt nevainojamā stāvoklī. Ja stāvoklis
Drošības iekārtas
nav nevainojams, aparātu nedrīkst izman-
tot.
Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzī-
Nofiksēt stāvbremzi.
bai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to dar-
bību.
Roktura padziļinājuma montāža
Pārplūdes vārsts ar diviem
3. attēls
spiedienrelejiem
Sistēmas apkopes pudeles nomaiņa
– Samazinoties ūdens daudzumam sūk-
Norāde: Ieliekot pudeli, to stingri iespie-
ņa galvā vai ar servospiediena regulē-
diet, lai tiktu iespiests fiksators. Neizņemiet
tāju pārplūdes vārsts atveras un daļa
pudeli, pirms tā nav tukša.
ūdens plūst atpakaļ uz sūkņa iesūkša-
Norāde: Lai pasarg
ātu aparātu, ja sistē-
nas pusi.
mas apkopes pudele ir tukša, apsildi at-
– Ja rokas smidzinātājpistole tiek aizvēr-
slēdz ar 5 stundu aizturi.
ta, tā ka viss ūdens plūst atpakaļ uz
– Sistēmas apkope efektīvi novērš sūkņa
sūkņa iesūkšanas pusi, spiediena relejs
apkaļķošanos, izmantojot kaļķi saturo-
pie pārplūdes vārsta sūkni izslē
dz.
šu ūdensvada ūdeni. To pa pilieniem
– Ja smidzinātājpistole tiek atkal atvērta,
pievieno plūsmai boilerī.
spiediena relejs uz cilindra galviņas at-
– Dozēšana rūpnīcā ir iestatīta vidējai
kal ieslēdz sūkni.
ūdens cietībai.
Pārplūdes vārsts ir rūpnīcā iestatīts un no-
Norāde: Viena sistēmas apkopes pudele ir
plombēts. Iestatīšanu drīkst veikt tikai
iekļauta piegādes komplektā.
klientu serviss.
Nomainiet sistēmas apkopes pudeli.
– 3
307LV

Sistēmas apkopes līdzekļa Advance
Rokas smidzinātājpistoles,
RM 110/RM 111 dozēšanas
smidzināšanas caurules, sprauslas
iestatīšana
un augstspiediena šļūtenes
montāža
Vietējās ūdens cietības noskaidrošana:
– vietējā ūdens apgādes uzņēmumā,
4. attēls
– ar ūdens cietības kontrolierīci (pasūt.
Savienot strūklas cauruli ar rokas smi-
Nr. 6.768-004).
dzinātājpistoli.
Cieši ar roku pievelciet smidzināšanas
Ūdens cietība
Skala uz sistēmas apkopes
caurules skrūvsavienojumu.
(°dH)
servisa slēdža
Ievietot augstspiediena sprauslu savie-
<3 OFF (netiek dozēts)
notājuzgrieznī.
3...7 1
Savienotājuzgriezni uzmontēt un stingri
7...14 2
pievilkt.
14...21 3
Uzmontēt augstspiediena šļūteni apa-
rāta augstspiediena pieslēgvietai.
>21 4
Iestatiet servisa slēdzi atkarībā no
Rezerves augstspiediena šļūtenes
ūdens cietības atbilstoši tabulai.
montāža
Norāde: Izmantojot sistēmas apkopes lī-
5. attēls
dzekli Advance 2 RM 111, jāņem vērā se-
kojošais:
Ūdensapgāde
– Aizsardzība pret apkaļķošanos: skat.
Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos da-
tabulu
tos.
–Sūkņa apkope: pārslēdziet servisa slē-
Padeves šļūteni (minimālais garums
dzi vismaz pozīcijā 3.
7,5 m, minimālais diametrs 3/4") ar šļū-
Tīrīšanas līdzekļa uzpilde
tenes apskavu nostipriniet pie ūdens
pieslēguma komplekta.
BĪSTAMI
Padeves šļūteni pieslēgt pie ierīces
Savainojumu gūšanas risks!
ūdens pieslēgumvietas un pie ūdens
– Izmantot tikai Kärcher produktus.
padeves (piemēram, pie ūdenskrāna).
– Nekādā gadījumā neiepildīt š
ķīdinātā-
Norāde: Padeves šļūtene un šļūtenes ap-
jus (benzīnu, acetonu, atšķaidītāju
skava neietilpst piegādes komplektā.
u.c.).
– Novērst saskaršanos ar acīm un ādu.
Strāvas pieslēgums
– Ievērot tīrīšanas līdzekļa izgatavotāja
– Pieslēgumu lielumus skatīt tehniskajos
drošības un lietošanas norādījumus.
datos un ražotājfirmas datu plāksnītē.
Kärcher piedāvā individuālu tīrīšanas
– Elektriskā piesl
ēgšana jāveic elektriķim
un kopšanas līdzekļu programmu.
un jāatbilst IEC 60364-1.
Jūsu pārdevējs Jūs labprāt konsultēs.
– Ražotājfirmas datu plāksnītē norādīta-
Uzpildīt tīrīšanas līdzekli.
jam barošanas spriegumam jāatbilst
strāvas avota spriegumam.
– Strāvas kontaktdakšas montāžu drīkst
veikt tikai autorizēts klientu dienests/
elektriķis. Strāvas kontaktdakša nav ie-
kļauta piegādes komplektā.
308 LV
– 4

BĪSTAMI
Boileris
Elektriskās strāvas trieciena risks.
– Neatbilstoši elektriskie pagarināju ka-
Norāde: Ja izmantotajam ūdenim ir īpaši
beļi var būt bīstami dzīvībai. Tāpēc āra
augsta cietības pakāpe, boilerī var notikt
apstākļos izmantojiet tikai atļautus un
pastiprināta kaļķa koagulācija. Tas ir da-
atbilstoši marķētus elektriskos pagari-
bīgs process un neietekmē aparāta darbī-
nātāju kabeļus ar pietiekošu vadu šķēr-
bu, ja vien tiek ievēroti apkopes intervāli
sgriezumu.
(skatīt "Kopšana un apkope").
– Vienmēr pilnībā notiniet pagarinātāja
Sprauslas nomaiņa
vadus.
– Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraud-
BĪSTAMI
nim un savienojumam jābūt ūdensdro-
Pirms sprauslas nomaiņas izslēdziet apa-
šiem.
rātu un spiediet rokas smidzinātājpistoli,
līdz aparāt
ā vairs nav spiediena.
Apkalpošana
Darba režīmi
BĪSTAMI
Sprādzienbīstamība!
Neizsmidziniet degošus šķidrumus.
BĪSTAMI
Savainošan
ās risks! Neizmantojiet aparātu
bez uzmontētas smidzināšanas caurules.
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai smi-
dzināšanas caurule ir stingri nofiksēta.
Smidzināšanas caurules skrūvsavienoju-
mam jābūt cieši pievilktam.
Drošības norādījumi
몇 BRĪDINĀJUMS
0/OFF = Izslēgts
Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var radīt
1 Darbs ar aukstu ūdeni
vibrācijas izraisītus asinsrites traucējumus
2 Eco!Efficiency pakāpe (karstais ūdens
rokās.
maksimāli 60 °C)
Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku
3 Darbs ar karstu ūdeni
noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem
Ierīces ieslēgšana
ietekmes faktoriem:
– Personīga predispozīcija uz sliktu
Iestatiet aparāta slēdzi uz vajadzīgo
asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-
darba režīmu.
dēšana).
Deg darba gatavības kontrollampiņa.
– Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-
Ierīce uz brīdi iedarbojas un izslēdzas, tik-
sardzībai valkāt siltus cimdus.
līdz ir sasniegts darba spiediens.
– Cieša satveršana pasliktina asinsteci.
Norāde: Ja darba laikā iedegas sūkņa,
– Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks
ūdens trūkuma, boilera traucējuma vai mo-
nekā ar pauzēm p
ārtraukts režīms.
tora kontrollampiņa, nekavējoties izslēdziet
Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas
aparātu un novērsiet traucējumu, skatiet
gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-
"Palīdzība darbības traucējumu gadījumā".
jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-
Atbloķējiet rokas smidzinātājpistoli.
na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet medi-
Paņemot rokas smidzinātājpistoli, ierī
ce at-
cīnisko apsekošanu.
kal ieslēdzas.
– 5
309LV

Norāde: Ja no augstspiediena sprauslas
Tīrīšana
nenāk ūdens, atgaisojiet sūkni. Skatiet "Pa-
līdzība darbības traucējumu gadījumā -
Spiedienu/temperatūru un tīrīšanas lī-
Aparāts neveido spiedienu".
dzekļa koncentrāciju iestatīt atbilstoši tī-
rāmajai virsmai.
Tīrīšanas temparatūras iestatīšana
Norāde: Augstspiediena strūklu no sāku-
Iestatīt temperatūras regulatoru uz va-
ma vienmēr uz tīrāmo objektu virziet no lie-
jadzīgo temperatūru.
lāka attāluma, lai novērstu bojājumus pārāk
no 30 °C līdz 85 °C:
liela spiediena dēļ.
–Tīrīt ar karstu ūdeni.
Ieteicamā tīrīšanas metode
Darba spiediena un padeves
– Atmērcēt netīrumus:
daudzuma uzstādīšana
taupīgi uzpūst tīrīšanas līdzekli un ļaut
1...5 minūtes iedarboties, bet ne izžūt.
Spiediena/daudzuma regulators uz
– Notīrīt netīrumus:
sūkņa agregāta
Atmērcētos netīrumus noskalot ar
Grieziet regulēšanas tapu pulksteņrādī-
augstpiediena šļūteni.
tāja virzienā: darba spiediena palielinā-
Darbs ar aukstu ūdeni
šana (MAX).
Grieziet regulēšanas tapu pretēji pulk-
Vieglu netīrumu notīrīšana un noskaloša-
steņrādītāja virzienam: darba spiediena
na, piem.,: dārza ierīces, terases, instru-
samazināšana (MIN).
menti u.c.
Darba spiedienu noregulēt pēc vajadzī-
Spiediena/daudzuma regulācija uz
bas.
rokas smidzinātājpistoles
Iestatiet sūkņa darba spiedienu uz mak-
Eco!Efficiency pakāpe
simālo vērtību.
Aparāts darbojas ekonomiskā temperatū-
Uzstā
diet darba spiedienu un padeves
ras režīmā.
daudzumu, pagriežot (vienmērīgi) spie-
Norāde: Temperatūru var noregulēt līdz
diena/daudzuma regulatoru uz rokas
60 °C.
smidzinātājpistoles (+/-).
BĪSTAMI
Darbs ar karstu ūdeni
Iestatot spiediena/daudzuma regulētāju,
Ieteicamas šādas tīrīšanas temperatūras:
sekojiet, lai neatskrūvētos smidzināšanas
– Viegli netīrumi
caurules skrūvsavienojums.
30-50 °C
Norāde: Ja ilglaicīgi jāstrādā ar pazeminā-
– Olbaltumus saturoši netīrumi, piem.,
tu spiedienu, iestatiet spiedienu ar sūkņa
pārtikas rūpniec
ībā
agregātu.
maks. 60 °C
Tīrīšanas līdzekļa izmantošana
– automašīnu tīrīšana, mašīnu tīrīšana
60 -85 °C
– Lai saudzētu vidi, tīrīšanas līdzekli lietot
BĪSTAMI
taupīgi.
Applaucēšanās risks!
–Tīrāmajam līdzeklim jābūt piemērotam
Iestatīt temperatūras regulatoru uz va-
tīrāmajai virsmai.
jadzīgo temperatūru.
Ar tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsta
Norāde: Pārregulējot darba spiedienu un
palīdzību iestat
īt tīrīšanas līdzekļa kon-
plūsmas daudzumu, mainās arī ūdens tem-
centrāciju pēc izgatavotāja norādēm.
peratūra.
Norāde: Orientējošās vērtības vadības
pultī, ja ir maksimālais darba spiediens.
310 LV
– 6

Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas
Iekonservēšana
Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu
Ja paredzētas garākas ekspluatācijas pau-
noregulēt uz "0".
zes vai ja nav iespējama novietošana no
Aparāta slēdzi iestatiet uz 1. pakāpi
sala pasargātā vietā.
(darbs ar karstu ūdeni).
Izlaist ūdeni.
Ierīci ar atvērtu rokas smidzinātājpistoli
Izskalot ierīci ar pretsala līdzekli.
skalot vismaz 1 minūti.
Iztukšot tīrīšanas līdzekļa tvertni.
Izlaist ūdeni
Izslēgt ierīci
Demontēt ūdens padeves šļūteni un
BĪSTAMI
augstpiediena šļūteni.
Applaucēšanās risks ar karstu ūdeni! Pēc
Izskrūvējiet boilera noplūdes skrūvi kat-
darba ar karstu ūdeni, lai ierīce atdzistu, tā
la apakšpusē un iztukšojiet boileri.
vismaz 5 minūtes jādarbina ar aukstu ūdeni
Ierīci darbināt maks. 1 min., līdz sūknis
un ar atvērtu pistoli.
un vadi ir tukši.
Pārslēgt aparāta slēdzi „0/OFF“.
Izskalot aparātu ar antifrīzu
Aizslēgt ūdens padevi.
Atveriet rokas smidzinātājpistoli.
Norāde: Ievērojiet antifrīza ražotāja lieto-
Sūkni uz brīdi ieslē
gt ar ierīces slēdzi (5
šanas norādījumus.
sek.).
Iepildiet boilerī tirdzniecībā pieejamu
Kontaktdakšu no kontaktligzdas atvie-
antifrīzu.
not tikai ar sausām rokām.
Ieslēdziet aparātu (bez apsildes), līdz
Noņemt ūdens pieslēgumu.
tas ir pilnībā izskalots.
Nospiest rokas smidzinātājpistoli, līdz
Līdz ar to tiek panākta noteikt aizsardzība
aparāts atbrīvojas no spiediena.
pret koroziju.
Nofiksējiet rokas smidzinātājpistoles
Glabāšana
drošinātāju.
몇 UZMANĪBU
Aparāta uzglabāšana
Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-
Strūklas cauruli nofiksēt ierīces pārse-
jot ņemiet vērā aparāta svaru.
ga turētājā.
Transportēšana
Atritināt augstpiediena šļūteni un uzka-
bināt uz turētāja.
6. attēls
Norāde: Augstspiediena šļūteni un elektrī-
IEVĒRĪBAI
bas vadu nesalociet.
Bojājumu risks! Iekraujot aparātu ar autoie-
krāvēju, sekojiet attēlam.
Aizsardzība pret aizsalšanu
몇 UZMANĪBU
IEVĒRĪBAI
Savainošanās un bojājumu risks! Trans-
Sals sabojā ierīci, ja ūdens nav pilnībā
iz-
portējot ņemiet v
ērā aparāta svaru.
laists.
Transportējot automašīnā, saskaņā ar
Ierīci novietojiet no sala pasargātā vietā.
spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet
Ja ierīci nav iespējams novietot no sala pa-
aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.
sargātā telpā, tā jāiekonservē.
– 7
311LV

Kopšana un tehniskā apkope
Apkopes darbi
BĪSTAMI
Iztīrīt ūdens pieslēguma sietu
Savainošanās risks nejauši iedarbināta
Noņemt sietu.
aparāta un strāvas trieciena rezultātā.
Notīrīt sietu ūdenī un atkal ielikt.
Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-
Iztīrīt smalko filtru
rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Pārslēgt aparāta slēdzi „0/OFF“.
Izslēdziet ierīcē spiedienu.
Aizvērt ūdens padevi.
Noskrūvējiet smalko filtru no boilera.
Atveriet rokas smidzinātājpistoli.
Demontējiet smalko filtru un izņemiet
Sūkni uz brīdi ieslēgt ar ierīces slēdzi (5
filtra ieliktni.
sek.).
Filtra ieliktni iztīriet ar tīru ūdeni vai sa-
Kontaktdakšu no kontaktligzdas atvie-
spiestu gaisu.
not tikai ar sausām rokām.
Salieciet to kopā apgrieztā secībā.
Noņemt ūdens pieslēgumu.
Drošības bloka sieta tīrīšana
Nospiest rokas smidzinātājpistoli, līdz
Atvienot savienotājuzgriezni un noņemt
ierīcē vairs nav spiediena.
šļūteni.
Nofiksējiet rokas smidzinātājpistoles
Izņemt sietu.
drošin
ātāju.
Norāde: Vajadzības gadījumā par apm. 5
Ļaut aparātam atdzist.
mm ieskrūvējiet skrūvi M8 un ar to izvelciet
Par regulāras apskates pārbaudes veik-
sietu.
šanu resp. apkopes līguma noslēgšanu
Notīrīt sietu ūdenī.
informēs Jūsu Kärcher pārdevējs.
Iebīdīt sietu.
Apkopes intervāli
Uzlikt šļūteni.
Pievilkt savienotājuzgriezni.
Reizi nedēļā
Tīrīt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas
Iztīrīt ūdens pieslēguma sietu.
šļūtenes filtru
Iztīriet smalko filtru.
Izvelciet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas
Pārbaudīt eļļas stāvokli.
šļūteni.
IEVĒRĪBAI
Notīrīt filtru ūdenī un atkal ielikt.
Ja eļļa ir bālgana, nekavējoties informējiet
Mainīt eļļu
Kärcher klientu servisu.
Sagatavot savākšanas tvertni apm. 1
Reizi mēnesī
litram eļļas.
Iztīriet sietu drošības blokā.
Atskrūvēt izlaišanas skrūvi.
Tīrīt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūte-
Izmantoto eļļu utilizēt vai nodot savākša-
nes filtru.
nas punktā.
Pēc 400 darba stundām, vismaz reizi
Pievilkt izlaišanas skrūvi.
gadā
Eļļu uzpildīt lēnēm līdz atzīmei MAX.
Pārbaudiet boilera apkaļķošanos un va-
Norāde: Gaisa pūslīšiem jāpazūd.
jadz
ības gadījumā uzticiet boilera tīrīša-
Eļļas veidu un daudzumu skatīt sadaļā
nu klientu apkalpošanas dienestam.
"Tehniskie dati".
Pēc 500 darba stundām, vismaz reizi
gadā
Mainīt eļļu.
312 LV
– 8

Palīdzība darbības
Motora kontrollampiņa
traucējumu gadījumā
Mirgo 2x
BĪSTAMI
– Motors pārslogots/pārkarsēts
Savainošanās risks nejauši iedarbināta
Pārslēgt aparāta slēdzi „0/OFF“.
aparāta un strāvas trieciena rezultātā.
Ļaut aparātam atdzist.
Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-
Ieslēdziet ierīci.
rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
– Traucējums atkārtojas.
Informējiet klientu dienestu.
Sūkņa kontrollampiņa
Mirgo 3x
Mirgo 1x
–Kļūda strāvas padevē.
–Eļļas trūkums
Pārbaudīt elektrot
īkla savienojumu un
Iepildiet eļļu.
drošinātājus.
Mirgo 2x
Mirgo 4x
– Noplūde augstspiediena sistēmā.
–Pārāk liela strāvas uzņemšana.
Pārbaudīt augstpiediena sistēmas un
Pārbaudīt elektrotīkla savienojumu un
pieslēgumu hermētiskumu.
drošinātājus.
Mirgo 3x
Informējiet klientu dienestu.
– Ūdens trūkums, pēc 2 minūtēm tiek iz-
Boilera traucējuma kontrollampiņa
slēgts sūknis, lai novērstu tā tukšgaitu
Pārbaudīt ūdens pieslēgumu, pārbaudīt
Mirgo 1x
pievadu.
– Nostrādājis temperatūras ierobežotājs.
Mirgo 4x
Pārslēgt aparāta slēdzi „0/OFF“.
Ļaut aparātam atdzist.
– Apsildes kontaktora kļūda
Ieslēdziet ierīci.
Pārslē
gt aparāta slēdzi „0/OFF“.
– Traucējums atkārtojas.
Ieslēdziet ierīci.
Informējiet klientu dienestu.
– Traucējums atkārtojas.
Informējiet klientu dienestu.
Mirgo 3x
– Bojāta sistēmas apkopes atpazīšanas
Ūdens trūkuma kontrollampiņa
sistēma
– Ūdens trūkums - tiek izslēgta apsilde
Informējiet klientu dienestu.
Pārbaudīt ūdens pieslēgumu, pārbaudīt
Mirgo 4x
pievadu.
– Bojāts temperatūras sensors
Nodziest kontrollampiņa gatavībai
Informējiet klientu dienestu.
darbam
Servisa kontrollampiņa
– Nav tīkla sprieguma, skat. "Aparāts ne-
– Apkopes intervāls
darbojas".
Veiciet apkopes darbus.
Deg apsildes kontrollampiņa
Deg sistēmas apkopes
– Apsildes režīms
kontrollampiņa
Nor
āde: Apsildes režīms ir iespējams vēl 5
stundas.
– Tukša sistēmas apkopes pudele.
Nomainiet sistēmas apkopes pudeli.
– 9
313LV

Mirgo sistēmas apkopes
Kad rokas smidzinātājpistole ir
kontrollampiņa
aizvērta, ierīce darbojoties
ieslēdzas un izslēdzas
Norāde: Apsildes režīms vairs nav iespē-
jams.
– Noplūde augstspiediena sistēmā.
– Tukša sistēmas apkopes pudele.
Pārbaudīt augstpiediena sistēmas un
Nomainiet sistēmas apkopes pudeli.
pieslēgumu hermētiskumu.
Aparāts nestrādā
Ierīce nesūknē tīrīšanas līdzekli
– Nav spriegums tīklā
Darbiniet aparātu ar atvērtu tīrīšanas lī-
Pārbaudīt elektrības pieslēgumu/pieva-
dzekļa dozēšanas vārstu un aizvērtu
du.
ūdens padevi, līdz boileris ir tukšs un
spiediens ir "0".
Aparāts neveido spiedienu
Atvērt ūdens padevi.
– Gaiss sistēmā
Ja sūknis vēl nesūknē tīrīšanas līdzekli,
Atgaisot sūkni:
tam var būt šāds iemesls:
Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu
– Netīrs tīrīšanas līdzekļa sū
kšanas šļū-
noregulēt uz "0".
tenes filtrs
Ierīci ar atvērtu rokas smidzinātājpistoli
Tīrīt filtru.
vairākkārt ieslēgt un izslēgt.
– Aizlīmējies pretvārsts
Kad atvērta rokas smidzinātājpistoles,
Noņemt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas
atveriet un aizveriet sūkņa agregāta
šļūteni un atbrīvot pretvārstu ar trulu
spiediena/daudzuma regulatoru.
priekšmetu.
Norāde: Demontējot augstspiediena šļūte-
Boileris nesilst
ni no augstspiediena pieslēguma, pa
ātri-
nās atgaisošanas process.
– Tukša sistēmas apkopes pudele.
JA tīrīšanas līdzekļa tvertne ir tukša, uz-
Nomainiet sistēmas apkopes pudeli.
pildīt.
– Nepietiekams ūdens daudzums
Pārbaudīt pieslēgumus un vadus.
Pārbaudīt ūdens pieslēgumu, pārbaudīt
– Spiediens iestatīts uz MIN.
pievadu.
Iestatīt spiedienu uz MAX.
– Bojāta apsilde.
– Netīrs ūdens pieslēguma siets
Informējiet klientu dienestu.
Notīrīt sietu.
Darbinot ar karsto ūdeni, netiek
Iztīriet smalko filtru, vajadzības gadīju-
saniegta iestatītā temperatūra
mā, to nomainiet.
–Pārāk maza ūdens padeve
–Pārāk augsts darba spiediens/sūknēša-
Pārbaudīt ūdens padevi (skatīt "Tehnie-
nas daudzums
skie dati").
Samaziniet darba spiedienu/padeves
daudzumu ar sūkņa agregāta spiedie-
Ierīce pil, ūdens pil no ierīces
na/daudzuma regulatoru.
apakšas
Klientu apkalpošanas dienests
– Nehermētisks sūknis
Norāde: Pieļaujami ir 3 pilieni minūtē.
Ja traucējumu nav iespējams novērst,
Ja ierīce ir stipri neblīva, informēt klien-
ierīce j
āpārbauda klientu servisam.
tu servisu.
Norā
de: Kondensāta dēļ aparātā ir iespē-
jama palielināta pilienu veidošanās.
314 LV
– 10

Garantija
EK Atbilstības deklarācija
Katrā valstī ir spēkā mūsu kompetentās
Ar šo dokumentu mēs apliecinām, ka tālāk
pārdošanas sabiedrības izdotie garantijas
minētā iekārta, pamatojoties uz tās izstrādi
nosacījumi. Iespējamos ierīces traucēju-
un konstrukciju, kā arī mūsu īstenoto mo-
mus garantijas laikā novērsīsim bez mak-
deli, atbilst attiecīgajām EK direktīvu drošī-
sas, ja iemesls ir materiāla vai ražotāja kļū-
bas un veselības aizsardzības pamatprasī-
da.
bām. Ar mums nesaskaņotu mašīnas teh-
nisku izmaiņu gadījumā šī deklarācija zau-
Piederumi un rezerves daļas
dē savu spēku.
–Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-
Produkts: Augstspiediena tīrīšanas
tos piederumus un rezerves daļas. Ori-
aparāts
ģinālie piederumu un oriģinālās rezer-
Tips: 1.030-xxx
ves daļas garantē to, ka aparātu var
Attiecīgās ES direktīvas:
ekspluatēt droši un bez traucējumiem.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
– Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klās-
2004/108/EK
tu Jūs atradīsiet lietošanas rokasgrā-
2000/14/EK
matas galā.
Piemērotās harmonizētās normas:
– Turpmāko informāciju par rezerves da-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
ļām J
ūs saņemsiet saitā www.kaerc-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
her.com, sadaļā Service.
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
Atbilstibas novertešanas procedura:
2000/14/EK: V pielikums
Skanas intensitates līmenis dB(A)
Izmērītais: 82
Garantētais: 85
5.957-076
Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-
ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās
pilnvarojuma.
CEO
Head of Approbation
Par dokumentāciju sast
ādīšanu atbildīgā
persona:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tālr.: +49 7195 14-0
Fakss: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
– 11
315LV

Tehniskie dati
HDS-E 8/16-
HDS-E 8/16-
HDS-E 8/16-
4M 12kW
4M 24kW
4M 36kW
Elektrības pieslēgums
Spriegums V 400 420 400 420 400 420
Strāvas veids Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Pieslēguma jauda kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 41,5
Drošinātāji (inerti) A 32 32 50 50 63 63
Aizsardzība -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Aizsardzības klase -- I I I I I I
Ūdensapgāde
Pievadāmā ūdens temperatūra (maks.) °C 30 30 30
Pievadāmā ūdens daudzums (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Pievadāmā ūdens spiediens (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Tehniskie dati attiecībā uz jaudu
Ūdens sūknēšanas daudzums l/h (l/min) 360-760 (6,0-
360-760 (6,0-
360-760 (6,0-
12,7)
12,7)
12,7)
Ūdens darba spiediens (ar standarta
MPa (bar) 3,3-16,0 (33-
3,3-16,0 (33-
3,3-16,0 (33-
sprauslu)
160)
160)
160)
Maks. darba spiediens (drošības vārsts) MPa (bar) 20,5 (205) 20,5 (205) 20,5 (205)
Karstā ūdens maks. darba temperatūra °C 85 85 85
Karstā ūdens izslēgšanās temperatūra °C 98 98 98
Darba temperatūra ilgstošas ekspluatāci-
°C 30 45 57
jas režīmā pie 15°C pievadāmā ūdens
temperatūras
Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l/h (l/min) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5) 0-30 (0-0,5)
Karsēšanas jauda kW 12 24 36
Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks
N 37,2 37,2 37,2
(maks.)
Sprauslas izmērs -- 045 045 045
Saskaņā ar EN 60355-2-79 aprēķinātās vērtības
Trokšņu emisija
Skaņas spiediena līmenis L
pA
dB(A) 67 67 67
Nenoteiktība K
pA
dB(A) 3 3 3
Skaņas jaudas līmenis L
WA
+ nenoteiktība
dB(A) 85 85 85
K
WA
Plaukstas-rokas vibrācijas lielums
2
Rokas smidzinātājpistole m/s
4,5 4,5 4,5
2
Strūklas padeves caurule m/s
1,9 1,9 1,9
2
Nenoteiktība K m/s
0,3 0,3 0,3
Izejmateriāli
Eļļas daudzums l 0,75 0,75 0,75
Eļās veids -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Izmēri un svars
Garums x platums x augstums mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
Tipiskā darba masa kg 190 192 197
tīrīšanas līdzekļa tvertne l 10+20 10+20 10+20
Kopējais boilera tilpums l 50 50 50
Boilera uzsildes kameras tilpums l 18 -- --
316 LV
– 12

Prieš pirmą kartą pradedant
Aplinkos apsauga
naudotis prietaisu, būtina ati-
džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-
Pakuotės medžiagos gali būti
dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau-
perdirbamos. Neišmeskite pa-
dotis vėliau arba perduoti naujam savinin-
kuočių kartu su buitinėmis atlie-
kui.
komis, bet atiduokite jas perdirb-
– Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-
ti.
skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.951-
Naudotų prietaisų sudėtyje yra
949.0!
vertingų, antriniam žaliavų per-
– Pastebėję transportavimo metu apga-
dirbimui tinkamų medžiagų, to-
dintas detales, informuokite tiekėją.
dėl jie turėtų būti atiduoti perdir-
– Išpakavę patikrinkite, ar yra visos prie-
bimo įmonėms. Akumuliatoriai,
taiso detalės. Komplektacija pateikta 1
alyvos ir panašios medžiagos
pav.
neturėtų patekti į aplinką. Todėl
Turinys
naudotus prietaisus šalinkite pa-
gal atitinkamą antrinių žaliavų
Aplinkos apsauga . . . . . . . . . . LT 1
surinkimo sistemą.
Rizikos lygiai . . . . . . . . . . . . . . LT 1
Neišleiskite variklio alyvos, mazuto, dyzeli-
Apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 2
no ir benzino į aplinką. Saugokite gruntą ir
Simboliai ant prietaiso. . . . . . . LT 2
naudotos alyvos atliekas sutvarkykite lai-
Naudojimas pagal paskirtį. . . . LT 3
kydamiesi aplinkos apsaugos reikalavimų.
Saugos reikalavimai . . . . . . . . LT 3
Nurodymai apie sudedamąsias medžia-
Saugos įranga. . . . . . . . . . . . . LT 3
gas (REACH)
Naudojimo pradžia . . . . . . . . . LT 3
Aktualią informaciją apie sudedamąsias
Valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . LT 5
dalis rasite adresu:
Laikymas. . . . . . . . . . . . . . . . . LT 7
www.kaercher.com/REACH
Transportavimas . . . . . . . . . . . LT 7
Priežiūra ir aptarnavimas . . . . LT 8
Rizikos lygiai
Pagalba gedimų atveju . . . . . . LT 9
PAVOJUS
Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 11
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-
Priedai ir atsarginės dalys. . . . LT 11
kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
EB atitikties deklaracija . . . . . . LT 11
몇 ĮSPĖJIMAS
Techniniai duomenys . . . . . . . LT 12
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius
sužalojimus arba mirtį.
몇 ATSARGIAI
Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti len-
gvus sužalojimus.
DĖMESIO
Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio su-
kelti materialinius nuostolius.
– 1
317LT

36 Šildytuvas
Apžvalga
37 Smulkus filtras (vandens)
38 Šildytuvo išleidžiamasis varžtas
Prietaiso dalys
Valdymo plotas
1 paveikslas
1 Prietaiso gaubtas
2 paveikslas
2 Priedų dėklas, Purškimo antgalis
A Prietaiso jungiklis
(abipusis)
B Temperatūros reguliatorius
3 Sisteminė priežiūros priemonė Advan-
C Valymo priemonių dozavimo vožtuvas
ce RM 110/RM 111
D Manometras
4 Varomieji ratai su stovėjimo standžiais
1 Siurblio kontrolinis indikatorius
5 Transportavimo tvirtinimo vieta
2 Vandens trūkumo kontrolinis indikato-
(abipusis)
rius
6 Ratas
3 Parengties režimo kontrolinis indikato-
7 Vandens prijungimo rinkinys
rius
8 Aukšto slėgio žarna
4 Šildymo kontrolinė lemputė
9 O formos žiedų komplektas (atsarginis)
5 Variklio kontrolinė lemputė
10 Rankinis purkštuvas
6 Šildytuvo sutrikimo kontrolinė lemputė
11 Purškimo antgalis
7 Serviso kontrolinis indikatorius
12 Aukšto slėgio purkštukas (aukštos ko-
8 Sisteminės priežiūros priemonės kon-
kybės plieno)
trolinis indikatorius
13 Rankinio purškimo pistoleto slėgio / de-
Spalvinis ženklinimas
bito reguliatorius
14 Rankinio purškiamo pistoleto apsaugi-
– Valymo proceso valdymo elementai yra
nis fiksatorius
geltonos spalvos.
15 Elektros įvadas
– Techninės priežiūros valdymo elemen-
16 Vandens prijungimo antgalis su filtru
tai yra šviesiai pilkos spalvos.
17 Aukšto slėgio jungtis
Simboliai ant prietaiso
18 Mynimo įduba
19 2 valomųjų priemonių įpylimo anga
Netinkamai naudojama aukšto
20 1 valomųjų priemonių įpylimo anga
slėgio srovė kelia pavojų. Drau-
21 Atlenkiama dalis
džiama srovę nukreipti į asme-
22 Rankena
nis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą
23 Valdymo plotas
arba patį prietaisą.
24 Dėtuvės dangtis
Pavojinga elektros įtampa!
25 Priedų dėtuvė
Prie šių įrenginio dalių leidžia-
26 Duomenų lentelė
ma dirbti tik kvalifikuotiems
27 Gaubto dangtelis
elektrikams arba įgaliotiems
28 Tepalo bakas
specialistams.
29 Siurblio slėgio / debito reguliatorius
Pavojus nusideginti prisilietus
30 Alyvos išleidimo varžtas
prie įkaitusių paviršių!
31 Valomųjų priemonių siurbtuvo atbulinis
vožtuvas
32 1 valomųjų priemonių siurbimo žarna su
filtru
33 2 valom
ųjų priemonių siurbimo žarna su
filtru
34 Sisteminės priežiūros serviso jungiklis
35 Apsauginis blokas su filtru
318 LT
– 2

Naudojimas pagal paskirtį
Apsauginis vožtuvas
Skirtas valyti: mašinoms, automobiliams,
– Apsauginis vožtuvas atsidaro sugedus
statiniams, įrankiams, fasadams, tera-
redukciniam vožtuvui arba pneumati-
soms, sodo prietaisams ir t.t.
niam jungikliui.
PAVOJUS
Apsauginis vožtuvas nustatytas ir užplom-
Sužalojimų pavojus! Naudodami degalinė-
buotas gamykloje. Juos nustato tik klientų
se ir kitose pavojingose vietose, laikykitės
aptarnavimo tarnyba.
reikiamų saugos reikalavimų.
Vandens trūkumo saugiklis
Neišleiskite mineralinės alyvos turinčių
– Vandens trūkumo saugiklis neleidžia
nuotekų į dirvožemį, vandens telkinius ar
įjungti šildymo pritrūkus vandens.
kanalizaciją. Todėl variklius ir dugnus plau-
– Jei nėra vandens, vandens trūkumo
kite tik pritaikytose vietose, kuriose įreng-
saugiklis išjungia siurblį po 2 minučių ir
tos alyvos atskyrikliai.
apsaugo jį nuo veikimo be skysčio.
Saugos reikalavimai
Temperatūros ribotuvas
– Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl
– Temperatūrai per daug pakilus, tempe-
skysčių purkštuvų.
ratūros ribotuvas išjungia šildymą.
– Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl
nelaimingų atsitikimų prevencijos.
Naudojimo pradžia
Skysčių purkštuvai privalo būti regulia-
몇 ĮSPĖJIMAS
riai tikrinami, o patikrų rezultatai - patei-
Sužalojimų pavojus! Prietaisas, aukšto slė-
kiami raštiškai.
gio žarna ir jungtys turi būti nepriekaištin-
Saugos įranga
gos būklės. Jei jų būklė nėra nepriekaištin-
ga, prietaisą naudoti draudžiama.
Saugos įranga apsaugo naudotoją, todėl
Stovėjimo stabdžio fiksavimas.
jos negalima keisti arba nenaudoti.
Rankenos montavimas
Redukcinis vožtuvas su dviem
pneumatiniais jungikliais
3 paveikslas
– Sumažinus vandens kiekį siurblio gal-
Sisteminės priežiūros priemonės
voje arba naudojant automatinį slėgio
butelio keitimas
reguliatorių, redukcinis vožtuvas atsive-
Pastaba: Tvirtai įspauskite butelį, kad būtų
ria ir dalis vandens teka atgal į siurbimo
pradurtas dangtelis. Neištraukite butelio,
pusę.
kol jis neištuštėja.
– Jei rankinis purškimo pistoletas yra už-
Pastaba: ištuštėjus sisteminės priežiūros
darytas ir visas vanduo suteka į siurbi-
priemonės talpyklai, po 5 valandų išsijungia
mo pusę, redukcinio vožtuvo pneumati-
šildytuvas, kad būtų apsaugotas įrenginys.
nis jungiklis išjungia siurblį.
– Sisteminė priežiūros priemonė ypač
– Jei rankinis purkštuvas v
ėl atidaromas,
veiksmingai siurblį nuo užkalkėjimo
pneumatinis jungiklis vėl įjungia siurblį
naudojant kalkėtą vandentiekio vande-
prie cilindro galvutės.
nį. Ji lašinama į šildytuvo įvadą.
Redukcinis vožtuvas nustatytas ir užplom-
– Gamykloje nustatyta dozė vidutinio kie-
buotas gamykloje. Juos nustato tik klientų
tumo vandeniui.
aptarnavimo tarnyba.
Pastaba: Bandomasis sisteminės priežiū-
ros priemonės butelis tiekiamas kartu su
prietaisu.
Pakeiskite sisteminės priežiūros prie-
monės butelį.
– 3
319LT

Sisteminės priežiūros priemonės
Rankinio purškimo pistoleto,
Advance RM 110/RM 111 dozės
purškimo vamzdžio, purkštuko ir
nustatymas
aukšto slėgio žarnos montavimas
Nustatykite vandens kietumą:
4 paveikslas
– kreipkitės į vietos vandentiekio įmonę,
Prie pistoleto prijunkite purškimo vamzdį.
– kietumo tikrinimo prietaisu (užs. Nr.
Ranka priveržkite purškimo vamzdžio
6.768-004).
veržlinę jungtį.
Į kreipiamąją veržlę įstatykite aukšto
Vandens kie-
Sistemos priežiūros serviso
slėgio purkštuką.
tumas (°dH)
jungiklio skalė
Sumontuokite ir tvirtai priveržkite krei-
<3 OFF (nedozuojama)
piamąją veržlę.
3...7 1
Aukšto slėgio žarną pritvirtinkite prie
7...14 2
prietaiso aukšto slėgio jungties.
14...21 3
Atsarginės aukšto slėgio žarnos
>21 4
montavimas
Serviso jungiklį nustatykite atsižvelgda-
5 paveikslas
mi į vandens kietumą pagal lentelę.
Pastaba: Naudodami sisteminės priežiū-
Vandens prijungimo antgalis
ros priemonę Advance 2 RM 111, laikykitės
Jungties dydžius rasite skyriuje „Techniniai
šių reikalavimų:
duomenys“.
– Apsauga nuo kalkėjimo: žr. lentelę.
Žarnos pavalkėliu pritvirtinkite tiekimo
– Siurblio priežiūra: serviso jungiklį nusta-
žarną (bent 7,5 m ilgio ir 3/4“ skers-
tykite į ne žemesnę nei 3 pakopą.
mens) prie vandens prijungimo rinkinio.
Valymo priemonių pripildymas
Tiekimo žarną sujunkite su prietaiso
vandens mova ir vandentiekio mova
PAVOJUS
(pvz., vandens čiaupu).
Sužalojimų pavojus!
Pastaba: Tiekimo žarna ir pavalkėlis netie-
– Naudokite tik Kärcher produktus.
kiami kartu su prietaisu.
– Jokiu būdu nepilkite tirpiklių (benzino,
acetono, skiedikių ir pan.).
Elektros srovė
– Saugokite, kad nepatektų ant į akis ir
– Elektros įrangos charakteristikos pa-
ant odos.
teiktos techninėje specifikacijoje ir duo-
– Laikykitės valymo priemonės gamintojo
menų lentelėje.
saugos ir naudojimo reikalavimų.
– Elektros instaliaciją turi atlikti elektrikas
Kärcher siūlo individualią valymo ir
vadovaudamasis IEC 60364-1 reikala-
priežiūros priemonių programą.
vimais.
Pardavė
jai mielai patars Jums.
– Įtampa, nurodyta prietaiso modelio len-
Pripildykite valymo priemonių.
telėje, turi sutapti su elektros srovės
šaltinio įtampa.
– Montuoti tinklo kištuką
gali tik įgaliota
klientų tarnyba arba elektrikas. Tinklo
kištukas netiekiamas kartu su prietaisu.
320 LT
– 4