Karcher HD 1040 B Cage – page 11
Manual for Karcher HD 1040 B Cage

Technické údaje
Motor
Honda
GX 340
1 valcový štvor-
takt
Menovitý výkon pri 3600 ot/min kW/PS 8/11
Prevádzkové otáčky 1/min 3200±100
Palivová nádrž l 6,5
Palivo Benzín, bezolov-
natý *
* Prístroj je vhodný pre palivo E10
Druh krytia IPX5
Pripojenie vody
Prívodná teplota (max.) °C 60
Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7)
Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10)
Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 1
Čerpadlo
Prevádzkový tlak MPa (bar) 1...21 (10...210)
Dopravované množstvo l/h (l/min) 200...850
(3,3...14,2)
Veľkosť dýzy 050
Max. prevádzkový pretlak MPa (bar) 23 (230)
Množstvo oleja, čerpadlo l 0,35
Druh oleja, čerpadlo Motorový
Obj. čís. 6.288-
olej 15W40
050.0
Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0...45 (0...0,75)
Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 51
Rozmery a hmotnost'
Dĺžka x Šírka x Výška mm 975 x 790 x 870
Hmotnost' kg 84
Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79
Hodnota vibrácií v ruke/ramene
2
Ručná striekacia pištoľ m/s
3,5
2
Rozstrekovacia rúrka m/s
2,9
2
Nebezpečnosť K m/s
0,8
Hlučnosť L
pA
dB(A) 89
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 3
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
dB(A) 106
– 10
201SK

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Oznaka u boji
ja pročitajte ove originalne radne
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
– Komandni elementi za proces čišćenja
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
su žuti.
ka.
– Komandni elementi za održavanje i ser-
U slučaju oštećenja pri transportu odmah
vis su svijetlo sivi.
obavijestite prodavača.
Za Vašu sigurnost
Pregled sadržaja
Prije prvog stavljanja u pogon obavezno
pročitajte sigurnosne naputke br. 5.951-
Komandni elementi . . . . . . HR . . .1
949.0!
Za Vašu sigurnost. . . . . . . . HR . . .1
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .2
Simboli u uputama za rad
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2
Opasnost
Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .3
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .3
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt.
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .4
몇 Upozorenje
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .6
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .6
Oprez
Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . . .8
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .8
nu štetu.
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .8
Simboli na aparatu
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .9
Visokotlačni mlazovi mogu pri
Komandni elementi
nestručnom rukovanju biti opa-
1 Visokotlačno crijevo
sni. Mlaz se ne smije usmjeravati
2Ručna prskalica
na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-
3 Cijev za prskanje
mu ili na sam uređaj.
4 Regulacija tlaka/protoka
Opasnost od trovanja! Ne udiši-
5 Mlaznica
te ispušne plinove.
6 Spremnik goriva
7Ručni pokretač
Opasnost od opeklina! Upozo-
8 Spremnik za ulje
renje od vrelih sklopova.
9 Priključak za vodu s mrežicom
10 Priključak visokog tlaka
몇 Upozorenje
11 Manometar
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog
12 Šipka za mjerenje razine ulja (motor)
poduzeća.
13 Ventil za doziranje sredstva za pranje
Sukladno važećim propisima ure-
14 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
đaj nikada ne smije raditi na vodo-
trom
vodnoj mreži bez odvajača.
15 Motor
Potrebno je koristiti prikladni odva-
16 Visokotlačna pumpa
jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-
jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda
koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.
202 HR
– 1

Oprez
Općenito
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
de, a ne izravno na uređaj!
žavnih zakonskih propisa za raspršiva-
Sigurnosni napuci
če tekućine.
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
Opasnost
žavnih zakonskih propisa o sprječava-
– Nemojte koristiti visokotlačni čistač na
nju nesreća na radu. Raspršivači
mjestima gdje je proliveno gorivo, već
tekućina se moraju redovito podvrgava-
ga odnesite negdje drugdje te spriječite
ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki
put mora sastaviti pismeno izvješće.
stvaranje bilo kakvih iskri.
– Gorivo nemojte držati, prelijevati niti ko-
Zaštita okoliša
ristiti blizu otvorenog plamena ili uređa-
ja kao što su pećnice, grijaći kotlovi,
Materijali ambalaže se mogu re-
grijači za vodu te sličnih uređaja kod ko-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
jih se stvaraju otvoren plamen ili iskre.
žu ne odlažete u kućne otpatke,
– Nemojte rabiti neprikladna goriva, jer
već ih predajte kao sekundarne
mogu biti opasna.
sirovine.
– Lako zapaljive predmete i materijale dr-
Stari uređaji sadrže vrijedne
žite podalje od prigušivača buke (naj-
materijale koji se mogu reciklira-
manje 2m).
ti te bi ih stoga trebalo predati
– Motor ne smije raditi bez prigušivača
kao sekundarne sirovine. Bate-
buke, a istog treba redovito provjerava-
rije, ulje i slični materijali ne smi-
ti, čistiti i po potrebi zamijeniti novim.
ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
– Motor se ne smije koristiti na terenu po
molimo da stare uređaje zbrine-
kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili
te preko odgovarajućih sabirnih
trave, a da mu se na ispušnu cijev pret-
sustava.
hodno ne dogradi hvatač iskri.
– Osim pri radovima na podešavanju mo-
Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne
tor se ne smije uključivati bez filtra za
smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti-
zrak niti bez poklopca iznad usisnog na-
tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro-
stavka.
pisima.
– Nemojte mijenjati podešenost regulacij-
Napomene o sastojcima (REACH)
skih opruga i poluga niti bilo kojih drugih
Aktualne informacije o sastojcima možete
dijelova koji mogu dovesti do povećanja
pronaći na stranici:
broja okretaja motora.
www.kaercher.com/REACH
– Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vre-
Namjensko korištenje
le prigušivače buke, cilindre i rebra
hladnjaka.
Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo
– Nikada ne stavljajte ruke ili noge u blizi-
– za čišćenje niskotlačnim mlazom i sred-
nu pokretnih ili rotirajućih dijelova.
stvom za pranje (npr. čišćenje strojeva,
– Opasnost od trovanja! Stroj se ne smije
vozila, zgrada, alata),
koristiti u zatvorenim prostorijama.
– za čišćenje visokotlačnim mlazom bez
sredstva za pranje (npr. čišćenje fasa-
da, terasa, vrtnih strojeva).
Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo
strugalo za prljavštinu kao dio posebnog
pribora.
– 2
203HR

Opasnost
Motor
Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-
Pridržavajte uputa iz odlomka "Sigurno-
njuje na benzinskim postajama ili u sličnim
sni napuci"!
opasnim područjima treba se pridržavati
Prije stavljanja u pogon pročitajte i
odgovarajućih sigurnosnih propisa.
obratite pažnju na radne upute koje iz-
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
daje proizvođač motora, a prvenstveno
voda koja sadrži mineralna ulja dospije u
na sigurnosne naputke.
tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-
Spremnik za gorivo napunite predviđe-
re i donje dijelove vozila stoga perite samo
nim gorivom (vidi tehničke podatke).
na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-
Nemojte koristiti 2-taktnu mješavinu.
ratora ulja.
Provjerite razinu motornog ulja.
Stroj nemojte puštati u rad ukoliko je razina
Sigurnosni uređaji
ulja opala ispod oznake "MIN".
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-
Dopunite ulje prema potrebi.
ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije
Montiranje ručne prskalice
niti zaobilaziti.
Visokotlačno crijevo i cijev za prskanje
Preljevni ventil
spojite na ručnu prskalicu.
Ako je ručna prskalica zatvorena, otvara se
Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje
preljevni ventil, a visokotlačna pumpa spro-
tako da se utor za označavanje nalazi
vodi vodu natrag do usisne strane. Time se
gore.
sprječava prekoračenje dozvoljenog rad-
Rukom čvrsto zategnite natičnu maticu.
nog tlaka.
Montirajte visokotlačno crijevo na pri-
Preljevni ventil je tvornički namješten i
ključak visokog tlaka stroja.
plombiran. Podešavanje vrši samo servi-
sna služba.
Priključak za vodu
– Za priključne vrijednosti pogledajte teh-
Stavljanje u pogon
ničke podatke.
몇 Opasnost
몇 Upozorenje
Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog
tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-
poduzeća.
sprijekornom stanju. Ako stanje nije
Sukladno važećim propisima ure-
besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.
đaj nikada ne smije raditi na vodo-
Provjera razine ulja visokotlačne
vodnoj mreži bez odvajača.
pumpe
Potrebno je koristiti prikladni odva-
jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-
Provjeravajte razinu ulja visokotlačne
jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda
pumpe na kontrolnom oknu.
koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.
Stroj nemojte puštati u rad ukoliko je ra-
Oprez
zina ulja opala ispod oznake "MIN".
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
Po potrebi dopunite ulje (pogledajte
de, a ne izravno na uređaj!
tehničke podatke).
Priključite dovodno crijevo (minimalne
duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 3/4")
na priključak stroja za vodu i dovod
vode (npr. na pipu).
Otvorite dovod vode.
204 HR
– 3

Napomena
moment. Stoga je neophodno da cijev
za prskanje i prskalicu čvrsto držite u
Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci.
rukama.
Usisavanje vode iz spremnika
– Mlaz vode nikada usmjeravajte prema
ljudima, životinjama niti na sam stroj ili
Opasnost
električne sklopove.
Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara
– Gume motornih vozila i ventili na njima
s vodom za piće. Nikada nemojte usisavati
smiju se čistiti samo sa minimalnog raz-
tekućine koje sadrže otapala, kao npr. razrje-
maka od 30 cm. U suprotnom visoko-
đivače za lakove, benzin, ulje ili nefiltriranu
tlačni mlaz može dovesti do oštećenja
vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna na kemij-
gume odnosno ventila. Prvi znak ošte-
ska otapala. Raspršena magla otapala je
ćenja je promjena boje gume. Oštećene
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
gume na kotačima motornih vozila
Priključite usisno crijevo (promjer naj-
predstavljaju izvor opasnosti.
manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-
– Zabranjeno je usmjeravati mlaz na ma-
čak vode.
terijale koji sadrže azbest ili druge tvari
Podešavač tlaka/protoka okrenuti na
koje su štetne po zdravlje.
MAX.
– Radi zaštite korisnika od prskajuće
Ventil za doziranje sredstva za pranje
vode potrebno je nositi prikladnu zaštit-
namjestite na "0".
nu odjeću.
Odzračite stroj prije uključivanja.
– Stalno pazite na dobru pričvršćenost
Odzračivanje stroja
navojnih spojeva svih priključnih crije-
va.
Otvorite dovod vode.
– Poluga ručne prskalice tijekom rada ne
Pokrenite motor u skladu s radnim upu-
smije biti ukliještena.
tama koje je izdao proizvođač motora.
– Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-
Stroj ćete odzračiti na taj način što ćete
ne.
odviti mlaznicu i pustiti da stroj radi sve
dok voda ne počne izlaziti bez mjehurića.
Sigurnosni napuci
Stroj nakon toga isključite te ponovo na-
몇 Upozorenje
vijte mlaznicu.
Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati
Rukovanje
smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-
bracijama.
Opasnost
Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-
– Postavite stroj na čvrstu podlogu.
nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o
– Djeci je zabranjeno rukovanje visoko-
više čimbenika:
tlačnim čistačem. (Opasnost od nesre-
– Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-
ća uslijed nestručnog rukovanja
sti, utrnulost prstiju).
strojem.)
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
– Visokotlačni mlaz koji se stvara pri kori-
ruku nosite tople rukavice.
štenju stroja je jako bučan. Opasnost
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
od oštećenja sluha. Pri radu sa strojem
– Besprekidan rad je nepovoljniji od rada
morate obavezno nositi prikladnu zašti-
sa stankama.
tu sluha.
Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-
– Mlaz vode koji izbija iz visokotlačne
jem i učestalom nastupanju odgovarajućih
mlaznice dovodi do djelovanja povratne
simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-
udarne sile na prskalicu. Zavijena cijev
ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.
za prskanje može uz to stvoriti okretni
– 4
205HR

Uključivanje stroja
Rad sa sredstvom za pranje
Otvorite dovod vode.
몇 Upozorenje
Pokrenite motor u skladu s radnim upu-
Neprikladna sredstva za pranje mogu oštetiti
tama koje je izdao proizvođač motora.
stroj i predmet koji se čisti. Koristite samo
Pritisnite polugu ručne prskalice.
sredstva za pranje koje je odobrio Kärcher.
Obratite pažnju na preporuke za doziranje i
Trostruka mlaznica
ostale naputke koji su priloženi sredstvima za
Zatvorite ručnu prskalicu.
pranje. Radi očuvanja okoliša sredstva za
Kućište mlaznice okrećite u krug sve
pranje valja koristiti štedljivo.
dok se željeni simbol ne poklopi s ozna-
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
kom:
na sredstvima za pranje.
Bezkontaktnim prebacivanjem možete
– Smiju se koristiti samo ona sredstva za
birati između okruglog ili plosnatog mla-
pranje koja je proizvođač stroja odobrio.
za:
– Kärcherova sredstva za pranje jamče
Cijev za prskanje okrenutu za oko 45°
neometani rad. Molimo Vas da se posa-
prema dolje zakrenite ulijevo ili udesno.
vjetujete sa stručnjacima ili zatražite
naš katalog ili informacijske prospekte
Visokotlačni plosnati mlaz
naših sredstava za pranje.
(25°) za nečistoću raspodi-
Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-
jeljenu po većoj površini
te u spremnik sa sredstvom za pranje.
Visokotlačni okrugli mlaz
Podesite mlaznicu na "CHEM".
(0°) za posebno tvrdokornu
Ventil za doziranje sredstva za pranje
nečistoću
namjestite na željenu koncentraciju.
Niskotlačni plosnati mlaz
Preporučena metoda čišćenja
(CHEM) za rad sa sred-
– Smekšavanje prljavštine:
stvom za pranje ili čišćenje
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
pod nižim tlakom
i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da
Napomena
se pritom ne osuši.
Visokotlačni mlaz prvo treba usmjeriti s
– Otklanjanje prljavštine:
veće udaljenosti na predmet koji se čisti,
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
kako bi se izbjegla oštećenja uslijed previ-
tlačnim mlazom.
sokog tlaka.
Nakon rada sa sredstvom za pranje
Podešavanje radnog tlaka i protoka
Ventil za doziranje sredstva za pranje
namjestite na "0".
Radni tlak i protok možete podešavati uz
Stroj isperite u trajanju od najmanje 1
pomoć odgovarajućeg podešavača na gla-
minute uz otvorenu ručnu prskalicu.
vi pumpe:
Okretanjem ventila za regulaciju proto-
ka u smjeru kazaljke sata povećavaju
se radni tlak i protok.
Okretanjem ventila za regulaciju proto-
ka suprotno od smjera kazaljke sata
radni tlak i protok se smanjuju.
206 HR
– 5

Prekid rada
Skladištenje
Pustite polugu ručne prskalice.
Oprez
Napomena
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
Kada se poluga ručne prskalice pusti, mo-
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
tor nastavlja raditi u radnom broju okretaja.
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
Na taj način voda kruži unutar pumpe i za-
tvorenim prostorijama.
grijava se. Kada glava cilindra na pumpi do-
Njega i održavanje
stigne maksimalno dozvoljenu temperaturu
(80 °C), sigurnosni termostat na glavi cilin-
S Vašim prodavačem možete dogovoriti
dra isključuje motor. Stroj se nakon hlađe-
provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-
nja ispod 50 °C može ponovo uključiti.
nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo
Pri radu s vodom pod tlakom iz vodovodne
Vas da se o tome posavjetujete.
mreže hlađenje se može ubrzati:
Opasnost
Povucite polugu ručne prskalice u traja-
Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim
nju od oko 2-3 minute kako bi tekuća
uređajem. Izvucite utikač svjećica prije
voda mogla hladiti glavu cilindra.
izvođenja radova na uređaju.
Ponovo pokrenite motor.
Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele
Isključivanje stroja
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
Nakon rada sa slanom (morskom) vodom
Visokotlačna pumpa
stroj treba isprati običnom vodom u trajanju
Tjedno
od najmanje 2-3 minute uz otvorenu ručnu
Provjerite razinu ulja.
prskalicu.
Ukoliko je ulje bjeličasto (voda u ulju), od-
Sklopku stroja na motoru prebacite na
mah o tome obavijestite servisnu službu.
"OFF" te zatvorite ventil za dovod gori-
va.
Mjesečno
Zatvorite dovod vode.
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
stroj u potpunosti ne rastlači.
za pranje.
Sigurnosnom blokadom osigurajte ruč-
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
nu prskalicu od nehotičnog otvaranja.
jednom godišnje
Odvijte dovodno crijevo sa stroja.
Zamjena ulja:
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
Transport
1 litru ulja.
Oprez
Izvijte vijak za ispuštanje ulja.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
transporta pazite na težinu uređaja.
Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o
Za transport na dulje relacija uređaj po-
očuvanju okoliša ili ga predajte ovlašte-
dignite i gurajte držeći ga za rukohvat.
nom sabirnom mjestu.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
Uvijte vijak za ispuštanje ulja.
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Novo ulje polako napunite do sredine
uljokaza.
– 6
207HR

Napomena
Smetnje
Pobrinite se za neometano ispuštanje mje-
hurića zraka.
Opasnost
Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-
Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim
dajte tehničke podatke.
uređajem. Izvucite utikač svjećica prije
izvođenja radova na uređaju.
Motor
Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele
Radove na održavanju motora obavite u
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
skladu s navodima iz radnih uputa koje je
Stroj ne radi
izdao proizvođač motora.
Obratite pozornost na radne upute koje je
Visokotlačno crijevo
izdao proizvođač motora!
Opasnost
– Sigurnosni termostat na visokotlačnoj
Opasnost od ozljeda!
pumpi je isključio stroj nakon dužeg cir-
Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-
kulacijskog rada
ćeno (opasnost od pucanja).
Ostavite stroj da se ohladi te ga potom
Bez odlaganja zamijenite oštećeno visoko-
ponovo uključite. Vidi o tome i odlomak
tlačno crijevo.
"Prekid rada".
Zaštita od smrzavanja
Stroj ne uspostavlja tlak
몇 Upozorenje
– Broj okretaja motora pri radu je prenizak
Provjerite broj okretaja motora pri radu
Opasnost od oštećenja! Voda koja se smr-
(pogledajte tehničke podatke).
zava u stroju može uništiti dijelove istog.
Stroj preko zime čuvajte u zagrijanoj pro-
– Mlaznica je podešena na "CHEM"
storiji ili ga ispraznite. Pri dužim stankama
Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".
u radu preporučuje se pumpanje antifriza
– Mlaznica je začepljena/isprana
kroz stroj.
Očistite/zamijenite mlaznicu.
Ispuštanje vode
– Mrežica u priključku za vodu je zaprljana
Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-
Očistite mrežicu.
tlačno crijevo.
– Zrak u sustavu
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
Odzračite stroj.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
– Količina dotoka vode je premala
Ispiranje stroja antifrizom
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
dajte tehničke podatke).
Napomena
– Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni ili su
Pridržavajte se propisa za rukovanje antifri-
začepljeni
zom koje izdaje proizvođač.
Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do
Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-
pumpe.
stvo protiv smrzavanja (antifriz).
Time se postiže određena zaštita od koro-
Stroj propušta, voda kaplje na dnu
zije.
stroja
– Pumpa propušta
Napomena
Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
ga servisnoj službi na ispitivanje.
208 HR
– 7

Pumpa lupa
EZ izjava o usklađenosti
– Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
pumpe.
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
– Zrak u sustavu
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
Odzračite stroj.
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
Sredstvo za pranje se ne usisava
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
– Mlaznica je podešena na "Visoki tlak"
Proizvod: Visokotlačni čistač
Podesite mlaznicu na "CHEM".
Tip: 1.187-xxx
– Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
Tip: 1.810-xxx
trom nije zabrtvljeno ili je začepljeno
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
Provjerite/očistite crijevo za usis sred-
2004/108/EZ
stva za pranje s filtrom.
2000/14/EZ
– Povratni ventil u priključku crijeva za
Primijenjene usklađene norme:
usis sredstva za pranje je slijepljen
EN 60335–1
Povratni ventil u priključku crijeva za
EN 60335–2–79
usis sredstva za pranje je zalijepljen.
EN 61000–6–2: 2007
– Ventil za doziranje sredstva za pranje je
Primijenjeni nacionalni standardi:
zatvoren ili nije zabrtvljen ili je začepljen
CISPR 12
Otvorite ili provjerite/očistite ventil za
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
doziranje sredstva za pranje.
glasja:
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
2000/14/EZ: privitak V
služba mora ispitati stroj.
Razina jačine zvuka dB(A)
HD 1040 B
Pribor i pričuvni dijelovi
Izmjerena: 103
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Zajamčena: 106
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
poslovodstva.
raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
uputa.
CEO
Head of Approbation
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
u dijelu Servis (Servise).
S. Reiser
Jamstvo
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
izdala naša nadležna organizacija za distri-
71364 Winnenden (Germany)
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
Tel.: +49 7195 14-0
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Faks:+49 7195 14-2212
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
Winnenden, 2013/05/01
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
servisnoj službi.
– 8
209HR

Tehnički podaci
Motor
Honda
GX 340
1-cilindrični, 4-tak-
tni
Nazivna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 8/11
Broj okretaja pri radu 1/min 3200±100
Spremnik goriva l 6,5
Gorivo Bezolovni
benzin *
* Uređaj je prikladan za gorivo E10
Zaštita IPX5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7)
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 1
Pumpa
Radni tlak MPa (bar) 1...21 (10...210)
Protočna količina l/h (l/min) 200...850
(3,3...14,2)
Veličina mlaznice 050
Maks. radni pretlak MPa (bar) 23 (230)
Količina ulja za pumpu l 0,35
Vrsta ulja za pumpu Motorno ulje
Kataloški br.
15W40
6.288-050.0
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...45 (0...0,75)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 51
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 975 x 790 x 870
Težina kg 84
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
3,5
2
Cijev za prskanje m/s
2,9
2
Nepouzdanost K m/s
0,8
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 89
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 106
210 HR
– 9

Pre prve upotrebe Vašeg
Oznaka u boji
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
– Komandni elementi za proces čišćenja
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
su žuti.
sledećeg vlasnika.
– Komandni elementi za održavanje i
U slučaju oštećenja pri transportu odmah
servis su svetlo sivi.
obavestite prodavca.
Radi Vaše bezbednosti
Pregled sadržaja
Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
pročitajte sigurnosne napomene br. 5.951-
Komandni elementi . . . . . . SR . . .1
949.0!
Radi Vaše bezbednosti. . . . SR . . .1
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2
Simboli u uputstvu za rad
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3
Opasnost
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
smrti.
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
몇 Upozorenje
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .6
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .6
koja može dovesti do teških telesnih
Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
povreda ili smrti.
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . . .8
Oprez
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
Izjava o usklađenosti sa
koja može dovesti do lakših telesnih
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .9
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .10
Simboli na aparatu
Komandni elementi
Mlazevi pod visokim pritiskom
1 Crevo visokog pritiska
mogu pri nestručnom rukovanju
2Ručna prskalica
biti opasni. Mlaz ne sme da se
3 Cev za prskanje
usmerava prema ljudima, životinjama,
4 Regulacija pritiska/protoka
aktivnoj električnoj opremi ili samom
5 Brizgaljka
uređaju.
6 Rezervoar goriva
Opasnost od trovanja! Ne
7Ručni pokretač
udišite izduvne gasove.
8 Rezervoar za ulje
9 Priključak za vodu sa mrežicom
Opasnost od opekotina!
10 Priključak visokog pritiska
Upozorenje od vrelih sklopova.
11 Manometar
12 Šipka za merenje nivoa ulja (motor)
13 Ventil za doziranje deterdženta
14 Crevo za usisavanje deterdženta sa
filterom
15 Motor
16 Visokopritisna pumpa
– 1
211SR

몇 Upozorenje
kojih drugih delova koji mogu dovesti do
povećanja broja obrtaja motora.
Pridržavajte se propisa vodovodnog
– Opasnost od opekotina! Ne dodirujte
preduzeća.
vrele prigušivače buke, cilindre i rebra
Prema važećim propisima uređaj
hladnjaka.
nikada ne sme da radi na
vodovodnoj mreži bez separatora.
– Nikada ne stavljajte ruke ili noge u
Treba da se koristi podesan
blizinu pokretnih ili rotirajućih delova.
separator proizvođača KÄRCHER ili
– Opasnost od trovanja! Uređaj se ne
alternativno separator koji je u skladu sa
sme koristiti u zatvorenim prostorijama.
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
Opšte
nije za piće.
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Oprez
državnih zakonskih propisa za
Separator uvek treba priključiti na dovod
raspršivače tečnosti.
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Sigurnosne napomene
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
radu. Raspršivači tečnosti moraju
Opasnost
redovno da se proveravaju, a o
– Nemojte koristiti uređaj za čišćenje pod
rezultatima tih provera se svaki put
visokim pritiskom na mestima gde je
mora sastaviti pismeni izveštaj.
proliveno gorivo, već ga odnesite negde
drugde i sprečite stvaranje bilo kakvih
Zaštita životne sredine
varnica.
– Gorivo nemojte držati, prelivati niti
Ambalaža se može ponovo
koristiti blizu otvorenog plamena ili
preraditi. Molimo Vas da
uređaja kao što su pećnice, grejni
ambalažu ne bacate u kućne
kotlovi, grejači za vodu i sličnih uređaja
otpatke nego da je dostavite na
kod kojih se stvaraju otvoren plamen ili
odgovarajuća mesta za
varnice.
ponovnu preradu.
– Ne koristite neprikladna goriva, jer
Stari uređaji sadrže vredne
mogu biti opasna.
materijale sa sposobnošću
– Lako zapaljive predmete i materijale
recikliranja i treba ih dostaviti za
držite podalje od prigušivača buke
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
(najmanje 2m).
slične materije ne smeju dospeti
– Motor ne sme raditi bez prigušivača
u životnu sredinu. Stoga Vas
buke, a istog treba redovito proveravati,
molimo da stare uređaje
čistiti i po potrebi zameniti novim.
odstranjujete preko primerenih
– Motor se ne sme koristiti na terenu po
sabirnih sistema.
kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
trave, a da mu se na izduvnu cev
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
prethodno ne dogradi hvatač varnica.
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
– Osim pri radovima na podešavanju
skladu sa propisima.
motor se ne sme uključivati bez filtera
za vazduh niti bez poklopca iznad
Napomene o sastojcima (REACH)
usisnog nastavka.
Aktuelne informacije o sastojcima možete
– Nemojte menjati podešenost
pronaći na stranici:
regulacionih opruga i poluga niti bilo
www.kaercher.com/REACH
212 SR
– 2

Namensko korišćenje
Provera nivoa ulja pumpe visokog
pritiska
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
koristite isključivo
Proveravajte nivo ulja pumpe visokog
– za čišćenje mlazom niskog pritiska i
pritiska na kontrolnom oknu.
deterdžentom (npr. čišćenje mašina,
Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko
vozila, zgrada, alata),
je nivo ulja opao ispod oznake "MIN".
– za čišćenje mlazom visokog pritiska
Po potrebi dopunite ulje (pogledajte
bez deterdženta (npr. čišćenje fasada,
tehničke podatke).
terasa, baštenskih mašina).
Motor
Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo
glodalo za prljavštinu kao deo posebnog
Obratite pažnju na odlomak
pribora.
"Sigurnosne napomene"!
Pre stavljanja u pogon pročitajte i
Opasnost
obratite pažnju na radno uputstvo koje
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
izdaje proizvođač motora, a
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
prvenstveno na sigurnosne napomene.
sličnim opasnim područjima treba se
Napunite rezervoar predviđenim
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
gorivom (vidi tehničke podatke).
propisa.
Nemojte koristiti 2-taktnu mešavinu.
Proverite nivo motornog ulja.
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko je
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u
nivo ulja opao ispod oznake "MIN".
tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
Dopunite ulje prema potrebi.
Motore i donje delove vozila stoga perite
samo na prikladnim mestima uz primenu
Montiranje ručne prskalice
separatora ulja.
Crevo visokog pritiska i cev za prskanje
spojite na ručnu prskalicu.
Sigurnosni elementi
Montirajte mlaznicu na cev za prskanje
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
tako da se urez za označavanje nalazi
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
gore.
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
Rukom čvrsto zategnite slepu maticu.
Montirajte crevo visokog pritiska na
Prelivni ventil
priključak visokog pritiska uređaja.
Ako je ručna prskalica zatvorena, otvara se
Priključak za vodu
prelivni ventil, a pumpa visokog pritiska
sprovodi vodu nazad do usisne strane.
– Za priključne vrednosti pogledajte
Time se sprečava prekoračenje
tehničke podatke.
dozvoljenog radnog pritiska.
몇 Upozorenje
Prelivni ventil je fabrički namešten i
Pridržavajte se propisa vodovodnog
plombiran. Podešavanje vrši samo
preduzeća.
servisna služba.
Prema važećim propisima uređaj
Stavljanje u pogon
nikada ne sme da radi na
vodovodnoj mreži bez separatora.
몇 Opasnost
Treba da se koristi podesan
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
separator proizvođača KÄRCHER ili
crevo visokog pritiska i priključci moraju biti
alternativno separator koji je u skladu sa
u besprekornom stanju. Ako stanje nije
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
nije za piće.
– 3
213SR

Oprez
Rukovanje
Separator uvek treba priključiti na dovod
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
Opasnost
Priključite dovodno crevo (minimalne
– Postavite uređaj na čvrstu podlogu.
dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")
– Deci je zabranjeno rukovanje uređajem
na priključak uređaja za vodu i dovod
za čišćenje pod visokim pritiskom.
vode (npr. na slavinu).
(Opasnost od nesreća usled
Otvorite dovod vode.
nestručnog rukovanja uređajem.)
Napomena
– Mlaz pod visokim pritiskom koji se
stvara pri korišćenju uređaja je jako
Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.
bučan. Opasnost od oštećenja sluha.
Usisavanje vode iz posude
Pri radu sa uređajem morate obavezno
nositi prikladnu zaštitu sluha.
Opasnost
– Mlaz vode koji izbija iz mlaznice
Nikada nemojte usisavati vodu iz
visokog pritiska dovodi do delovanja
rezervoara sa vodom za piće. Nikada
povratne udarne sile na prskalicu.
nemojte usisavati tečnosti koje sadrže
Zavena cev za prskanje može uz to
rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,
stvoriti obrtni moment. Stoga je
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u
neophodno da cev za prskanje i
uređaju nisu otporne na hemijske
prskalicu čvrsto držite u rukama.
rastvarače. Raspršena magla rastvarača je
– Mlaz vode nikada usmeravajte prema
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
ljudima, životinjama niti na sam uređaj
Priključite usisno crevo (prečnik
ili električne sklopove.
najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na
priključak vode.
– Gume motornih vozila i ventili na njima
smeju da se čiste samo sa minimalnog
Regulaciju pritiska/protoka okrenete na
odstojanja od 30 cm. U suprotnom mlaz
MAX.
visokog pritiska može dovesti do
Ventil za doziranje deterdženta
oštećenja gume odnosno ventila. Prvi
postavite na "0".
znak oštećenja je promena boje gume.
Ispustite vazduh iz uređaja pre nego što
Oštećene gume na točkovima motornih
ga uključite.
vozila predstavljaju izvor opasnosti.
Ispuštanje vazduha iz uređaja
– Zabranjeno je usmeravati mlaz na
materijale koji sadrže azbest ili druge
Otvorite dovod vode.
supstance koje su štetne po zdravlje.
Pokrenite motor u skladu sa radnim
– Radi zaštite korisnika od prskajuće
uputstvom koje je izdao proizvođač
vode potrebno je nositi prikladnu
motora.
zaštitnu odeću.
Za ispuštanje vazduha iz uređaja
– Stalno pazite na dobru pričvršćenost
odvijte mlaznicu i pustite da uređaj radi
zavrtnih spojeva svih priključnih creva.
sve dok voda ne počne da ističe bez
– Poluga ručne prskalice tokom rada ne
mehurića.
sme biti uklještena.
Uređaj nakon toga isključite pa ponovo
– Nemojte rasprskavati zapaljive
navijte mlaznicu.
tečnosti.
214 SR
– 4

Sigurnosne napomene
Pljosnati mlaz niskog
pritiska (CHEM) za rad sa
몇 Upozorenje
deterdžentom ili čišćenje
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
pod nižim pritiskom
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
Napomena
vibracijama.
Mlaz pod visokim pritiskom prvo treba
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
usmeriti sa veće udaljenosti na predmet
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
koji se čisti, kako bi se izbegla oštećenja
faktora:
usled previsokog pritiska.
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
prsti, utrnulost prstiju).
Podešavanje radnog pritiska i
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
protoka
ruku nosite tople rukavice.
Radni pritisak i protok možete podešavati
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
uz pomoć odgovarajućeg podešivača na
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
glavi pumpe:
sa pauzama.
Okretanjem ventila za regulaciju
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
protoka u smeru kazaljke na satu
uređajem i učestalom nastupanju
povećavaju se radni pritisak i protok.
odgovarajućih simptoma (na primer
Okretanjem ventila za regulaciju
utrnulost prstiju, hladni prsti)
protoka suprotno od smera kazaljke na
preporučujemo konsultaciju lekara.
satu radni pritisak i protok se smanjuju.
Uključivanje uređaja
Rad sa deterdžentom
Otvorite dovod vode.
몇 Upozorenje
Pokrenite motor u skladu sa radnim
Neprikladni deterdženti mogu da oštete
uputstvom koje je izdao proizvođač
uređaj i predmet koji se čisti.
motora.
Upotrebljavajte samo deterdžente koje je
Pritisnite polugu ručne prskalice.
odobrio Kärcher. Obratite pažnju na
Trostruka mlaznica
preporuke za doziranje i ostale instrukcije
koje su priložene deterdžentima. Radi
Zatvorite ručnu prskalicu.
očuvanja životne sredine deterdžente treba
Kućište mlaznice okrećite ukrug sve
koristiti štedljivo.
dok se željeni simbol ne poklopi sa
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
oznakom:
na pakovanjima deterdženata.
Bezkontaktnim prebacivanjem možete
– Smeju da se koriste samo oni
birati između okruglog ili pljosnatog
deterdženti koje je proizvođač uređaja
mlaza:
odobrio.
Cev za prskanje okrenutu za oko 45°
– Kärcher-ovi deterdženti garantuju
prema dole okrenite na levo ili na
neometan rad. Molimo Vas da se
desno.
posavetujete sa stručnjacima ili
Pljosnati mlaz visokog
zatražite naš katalog ili informacione
pritiska (25°) za nečistoću
prospekte naših deterdženata.
raspodeljenu po većoj
Crevo za usisavanje deterdženta
površini
stavite u rezervoar sa deterdžentom.
Okrugli mlaz visokog
Podesite mlaznicu na "CHEM".
pritiska (0°) za posebno
Ventil za doziranje deterdženta
tvrdokornu nečistoću
namestite na željenu koncentraciju.
– 5
215SR

Sigurnosnim zaustavljačem osigurajte
Preporučena metoda čišćenja
ručnu prskalicu od nehotičnog
– Smekšavanje prljavštine:
otvaranja.
Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
Odvijte dovodno crevo sa uređaja.
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
ne osuši.
Transport
– Otklanjanje prljavštine:
Oprez
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
pod visokim pritiskom.
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
Nakon rada sa deterdžentom
Za transport preko dužih relacija uređaj
Ventil za doziranje deterdženta
podignite i gurajte držeći ga za ru
čku.
postavite na "0".
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
sa odgovarajućim važećim propisima.
Prekid rada
Skladištenje
Pustite polugu ručne prskalice.
Oprez
Napomena
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
Kada se poluga ručne prskalice pusti,
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
motor nastavlja da radi u radnom broju
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
obrtaja. Na taj način voda kruži unutar
zatvorenim prostorijama.
pumpe i zagreva se. Kada glava cilindra na
pumpi dostigne maksimalno dozvoljenu
Nega i održavanje
temperaturu (80 °C), sigurnosni termostat
Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti
na glavi cilindra isključuje motor. Uređaj se
obavljanje redovnog sigurnosnog
nakon hlađenja ispod 50 °C može ponovo
ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.
uključiti.
Molimo Vas da se o tome posavetujete.
Pri radu sa vodom pod pritiskom iz
vodovodne mreže hlađenje se može
Opasnost
ubrzati:
Opasnost od povreda nehotično
Povucite polugu ručne prskalice u
pokrenutim uređajem. Izvucite utikač
trajanju od oko 2-3 minuta kako bi
svećice pre obavljanja radova na uređaju.
tekuća voda mogla da hladi glavu
Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele
cilindra.
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
Ponovo pokrenite motor.
Pumpa visokog pritiska
Isključivanje uređaja
Sedmično
Nakon rada sa slanom (morskom) vodom
Proverite nivo ulja.
uređaj treba isprati običnom vodom u
Ukoliko je ulje beličasto (voda u ulju),
trajanju od najmanje 2-3 minuta uz
odmah o tome obavestite servisnu službu.
otvorenu ručnu prskalicu.
Mesečno
Prekidač uređaja na motoru prebacite
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
na "OFF" pa zatvorite ventil za dovod
Očistite filter na crevu za usisavanje
goriva.
deterdženta.
Zatvorite dovod vode.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
216 SR
– 6

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
Ispiranje uređaja antifrizom
jednom godišnje
Napomena
Zamena ulja:
Pridržavajte se propisa za rukovanje
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
antifrizom koje izdaje proizvođač.
1 litar ulja.
Kroz uređaj upumpajte uobičajeno
Izvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Time se postiže izvesna zaštita od korozije.
Staro ulje otklonite u skladu sa propisima
Smetnje
o očuvanju čovekove okoline ili ga
predajte na ovlašćenom sabirnom mestu.
Opasnost
Opasnost od povreda nehotično
Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.
pokrenutim uređajem. Izvucite utikač
Novo ulje polako napunite do sredine
svećice pre obavljanja radova na uređaju.
prikaza nivoa ulja.
Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele
Napomena
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
Pobrinite se za neometano ispuštanje
Uređaj ne radi
mehurića vazduha.
Za vrstu ulja i količinu punjenja
Obratite pažnju na radno uputstvo koje je
pogledajte tehničke podatke.
izdao proizvođač motora!
– Sigurnosni termostat na pumpi visokog
Motor
pritiska je isključio uređaj nakon dužeg
Radove na održavanju motora obavite u
cirkulacionog rada
skladu sa navodima iz radnog uputstva
Ostavite uređaj da se ohladi pa ga
koje je izdao proizvođač motora.
potom ponovo uključite. Vidi o tome i
odlomak "Prekid rada".
Crevo visokog pritiska
Uređaj ne uspostavlja pritisak
Opasnost
Opasnost od povreda!
– Broj obrtaja motora pri radu je prenizak
Proverite da li je crevo visokog pritiska
Proverite broj obrtaja motora pri radu
oštećeno (opasnost od pucanja).
(pogledajte tehničke podatke).
Bez odlaganja zamenite oštećeno crevo
– Mlaznica je podešena na "CHEM"
visokog pritiska.
Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".
Zaštita od smrzavanja
– Mlaznica je začepljena/isprana
Očistite/zamenite mlaznicu.
몇 Upozorenje
– Mrežica u priključku za vodu je
Opasnost od oštećenja! Voda koja se
zaprljana
smrzava u uređaju može uništiti delove
Očistite mrežicu.
istog.
– Vazduh u sistemu
Uređaj preko zime čuvajte u zagrejanoj
Ispustite vazduh iz uređaja.
prostoriji ili ga ispraznite. Pri dužim
– Količina dotoka vode je premala
pauzama u radu preporučuje se pumpanje
Proverite dotočnu količinu vode
antifriza kroz uređaj.
(pogledajte tehničke podatke).
Ispuštanje vode
– Dovodi do pumpe nisu zaptiveni ili su
Odvijte crevo za dovod vode i crevo
začepljeni
visokog pritiska.
Proverite zaptivenost svih dovoda do
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
pumpe.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
– 7
217SR

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu
Pribor i rezervni delovi
uređaja
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
– Pumpa propušta
rezervni delovi koje dozvoljava
Napomena
proizvođač. Originalan pribor i originalni
rezervni delovi garantuju za to da
Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
predajte ga servisnoj službi na
delova naći ćete na kraju ovog radnog
ispitivanje.
uputstva.
Pumpa lupa
– Dodatne informacije o rezervnim
– Dovodi do pumpe nisu zaptiveni
delovima dobićete pod
www.kaercher.com u delu Servis
Proverite zaptivenost svih dovoda do
(Service).
pumpe.
– Vazduh u sistemu
Garancija
Ispustite vazduh iz uređaja.
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
Deterdžent se ne usisava
izdala naša nadležna distributivna
organizacija. Eventualne smetnje na
– Mlaznica je podešena na "Visok
uređaju za vreme trajanja garancije
pritisak"
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Podesite mlaznicu na "CHEM".
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
– Crevo za usisavanje deterdženta sa
koji podleže garanciji obratite se sa
filterom nije zaptiveno ili je začepljeno
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
Proverite/očistite crevo za usisavanje
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
deterdženta sa filterom.
– Povratni ventil u priključku creva za
usisavanje deterdženta je slepljen
Očistite/zamenite povratni ventil u
priključku creva za usisavanje
deterdženta.
– Ventil za doziranje deterdženta je
zatvoren ili nije zaptiven ili je začepljen
Otvorite ili proverite/očistite ventil za
doziranje deterdženta.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
služba mora ispitati uređaj.
218 SR
– 8

Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
visokim pritiskom
Tip: 1.187-xxx
Tip: 1.810-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–6–2: 2007
Primenjeni nacionalni standardi:
CISPR 12
Primenjeni postupak ocenjivanja
usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
HD 1040 B
Izmerena: 103
Zagarantovana: 106
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 9
219SR

Tehnički podaci
Motor
Honda
GX 340
1-cilindrični, 4-
taktni
Nominalna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 8/11
Broj obrtaja pri radu 1/min 3200±100
Rezervoar goriva l 6,5
Gorivo Bezolovni
benzin *
* Uređaj je prikladan za gorivo E10
Stepen zaštite IPX5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7)
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 1
Pumpa
Radni pritisak MPa (bar) 1...21 (10...210)
Protočna količina l/h (l/min) 200...850
(3,3...14,2)
Veličina mlaznice 050
Maks. radni nadpritisak MPa (bar) 23 (230)
Količina ulja za pumpu l 0,35
Vrsta ulja za pumpu Motorno ulje
Kataloški br.
15W40
6.288-050.0
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...45 (0...0,75)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 51
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 975 x 790 x 870
Težina kg 84
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
3,5
2
Cev za prskanje m/s
2,9
2
Nepouzdanost K m/s
0,8
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 89
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 106
220 SR
– 10