Karcher HD 10-25-4 Cage Plus – page 11
Manual for Karcher HD 10-25-4 Cage Plus

Технически данни
Присъединяване към мрежата
Напрежение V 400
Вид ток Hz 3~ 50
Присъединителна мощност kW 9,2
Предпазител (ленив, Char C) А 16
Максимално допустимо пълно напрежение на мрежата Ohm (0.167
+j0.104)
Вид защита IPX5
2
Удължителен кабел 10 ммм
2,5
2
Удължителен кабел 30 ммм
4
Захранване с вода
Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60
Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 1200 (20)
Височина на засмукване от отворения съд (20 °C) м 0,5
Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10)
Данни за мощността
Работно налягане MPa (bar) 25 (250)
Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 27,5 (275)
Количество на подаване л/ч (л/мин) 1000 (16,67)
Размер на дюзата 047
Засмукване на почистващо средство л/ч (
л/мин) 0...80 (0...1,3)
Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане (макс.) N 62
Установени стойности съгласно EN 60355-2-79
Шумни емисии
Ниво на звука L
pA
dB(A) 76
Неустойчивост K
pA
dB(A) 3
Ниво на звукова мощност L
WA
+ неустойчивост K
WA
dB(A) 92
Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката
2
Пистолет за ръчно пръскане m/s
3,6
2
Тръба за разпръскване m/s
4,2
2
Несигурност K m/s
1
Горивни материали
Количество на маслото л 1,2
Вид масло SAE 90
Мерки и тегла
Дължина мм 608
Широчина мм 546
Височина мм 1174
Тегло кг 70
– 9
201BG

Enne sesadme esmakordset ka-
19 Manomeeter
sutuselevõttu lugege läbi algu-
20 Pesupüstoli hoidik
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
21 Puhastusvahendi filtri hoidik
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
22 Õliseisu näit
se või uue omaniku tarbeks alles.
23 Voolikuhoidja
Sisukord
24 Düüsi pesa
25 Rootordüüsi koht
Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1
Värvitde tähendus
Ohutusalased märkused . . ET . . .1
Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2
– Puhastusprotsessi juhtelemendid on
kollased.
Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .2
– Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid
Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .2
on helehallid.
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .4
Ohutusalased märkused
Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
– Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .5
gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-
Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .5
949.0!
Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .6
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-
Varuosad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
pesureid puudutavaid seaduslikke ees-
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
kirju.
EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .7
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-
Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .8
tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-
duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb
Seadme elemendid
regulaarselt kontrollida ja kontrollimise
siehe vt ümbris
tulemus fikseerida kirjalikult.
1 Seadme kate
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
2 Seadme kaane kinnituskruvi
3 Seadme lüliti
Oht
4 Õlipaak
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
5 Peenfilter
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
6 Veevõtuühendus
몇 Hoiatus
7 Kõrgsurveühendus
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
8 Filtri ja doseerimisventiiliga puhastus-
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
vahendi sissevõtuvoolik
ma.
9 Düüsi kruvikinnis
Ettevaatust
10 Kõrgsurveotsik
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
11 Madalrõhudüüs (messing)
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
12 Rootordüüs
set kahju.
13 Kõrgsurvevoolik
14 Joatoru
15 Pesupüstoli hoob
16 Turvahoob
17 Pesupüstol
18 Surve/koguse reguleerimisseadis (lisa-
varustus)
202 ET
– 1

Seadmel olevad sümbolid
Keskkonnakaitse
Kõrgsurveline veejuga võib mit-
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
tesihipärasel kasutamisel ohtlik
vad. Palun ärge visake pakendeid
olla. Juga ei tohi suunata teistele
majapidamisprahi hulka, vaid suu-
isikutele, loomadele, töötavatele
nake need taaskasutusse.
elektriseadmetele või seadmele
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
endale.
sutatavaid materjale, mis tuleks
Vastavalt kehtivatele eeskirjade-
suunata taaskasutusse. Patareid ja
le ei tohi seadet kunagi kasutada
akud sisaldavad aineid, mis ei tohi
ilma joogiveevõrgu juurde pai-
sattuda keskkonda. Palun likvideeri-
galdatud süsteemieraldajata.
ge vanad seadmed, patareid ja akud
Kasutada tuleb firma Kärcher
seetõttu vastavate kogumissüstee-
sobivat süsteemieraldajat või al-
mide kaudu.
ternatiivina standardile EN
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
12729 tüüp BA vastavat süstee-
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
mieraldajat.
aadressilt:
Ohutusseadised
www.kaercher.com/REACH
Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,
Enne seadme
lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-
kasutuselevõttu
surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel
lülitub pump jälle sisse.
Lahtipakkimine
Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu
– Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.
ületamist.
Ülevooluventiil ja survelüliti on tööpoolselt
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
paigaldatud ja plommitud. Seadistamisega
teavitage toote müüjat.
tegeleb vaid klienditeenindus.
Seadme paigaldamine
Paigaldusega tegeleb vaid klienditeenin-
dus.
Tõukesanga ja voolikuhoidja paigalda-
Liiga tugeva vooluvastuvõtul lülitab mooto-
mine (joonis D).
rikaitselüliti seadme välja.
Õliseisu kontrollimine
Sihipärane kasutamine
Õliseisu näitu vaadata seisvalt sead-
melt. Õlitase peab olema kahe õlipaagil
Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit
oleva tähise vahel.
– puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-
hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-
Aktiveerida õlimahuti õhutus
te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),
Õlimahuti kaane tipp ära lõigata.
– puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma
puhastusvahendita (nt fassaadide, te-
Tarvikute paigaldamine
rasside, aiatööriistade puhastamiseks).
Monteerida düüs düüsikruviga terasto-
Tugeva mustuse puhul soovitame juures-
rule.
olevat rootordüüsi.
Ühendage joatoru pesupüstoliga.
Keermesühendusega pesupüstolite pu-
hul:
Kõrgsurveühendus vastavalt kinni kru-
vida.
– 2
203ET

Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla
Ilma kruvikeerdühenduseta käsiprits-
ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ai-
püstolite puhul:
nult väljas kasutamiseks lubatud ja vasta-
Kangutage pesupüstoli kinnitusklamber
valt tähistatud piisava ristlõikepinnaga
kruvikeerajaga välja (joonis A).
pikendusjuhtmeid:
Pange joapüstol pea peale ja torgake
kõrgsurvevooliku ots lõpuni sisse. Seal-
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-
juures silmas pidada, et vaba ketas vooli-
sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.
ku otsas täiesti alla kukub (joonis B).
Suruge kinnitusklamber uuesti joapüs-
Veevõtuühendus
tolile. Õige paigaldamise korral saab
Ühendamine veevärgiga
voolikut maksimaalseltl 1 mm välja tõm-
mata. Vastasel korral on ketas valesti
몇 Hoiatus
peaigaldatud (joonis C).
Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei
Kasutuselevõtt
tohi seadet kunagi kasutada ilma
joogiveevõrgu juurde paigaldatud
Elektriühendus
süsteemieraldajata. Kasutada tuleb
firma KÄRCHER sobivat süsteemieraldajat
몇 Hoiatus
või alternatiivina standardile EN 12729 tüüp
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
BA vastavat süsteemieraldajat.Läbi süstee-
voolutoitega.
mieraldaja voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.
Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,
mis on elektrimontööri poolt paigaldatud
Ettevaatust
vastavalt standardile IEC 60364.
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
Tüübisildil märgitud pinge peab vastama
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme
vooluahela pingele.
külge!
Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Tehnili-
sed andmed).
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-
Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi
liste andmete juurest.
elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest
Ühendage pealevooluvoolik (min pik-
andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral
kus 7,5 m, min läbimõõt 3/4") seadme
ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-
veeühenduse ja vee pealevooluga (nt
duge palun oma energiaettevõtte poole.
veekraaniga).
Seade tuleb tingimata elektrivõrguga ühen-
Märkus
dada. Mitte lahutatav ühendus vooluvõrgu-
Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti.
ga on keelatud. Pistik on seadme võrgust
Vee juurdevool avada.
eraldamiseks.
Vett võtke lahtistest mahutitest
Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-
Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440-
da, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kah-
238.0) veeühenduse külge kruvida.
justusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta
viivitamatult volitatud hooldustöökojal/
Seadme õhutamine:
elektrikul välja vahetada.
Keerake düüs maha.
Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühen-
Laske seadmel nii kaua töötada, kuni
dus peavad olema hermeetilised.
väljavoolavas vees ei ole enam õhu-
Kasutada piisava vooluläbimõõduga piken-
mulle.
duskaablit (vt lõiku "Tehnilised andmed") ja
Vajadusel laske seadmel 10 sek. tööta-
kerida kaabli trumlilt täiesti maha.
da - välja lülitada. Korrake protsessi
mitu korda.
Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.
204 ET
– 3

Käsitsemine
Töötamine puhastusvahendiga
몇 Hoiatus
Oht
Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea-
Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-
det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka-
nist tingituna põhjustada käte verevarustu-
sutada vaid puhastusvahendeid, mis on
se häireid.
Kärcheri poolt lubatud. Silmas pidada do-
Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei
seerimissoovitusi ja juhiseid, mis puhastus-
ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-
vahenditega kaasnevad. Keskkonna
tub mitmetest mõjuteguritest:
säästmiseks kasutage puhastusvahendeid
– Isiklik kalduvus halvale verevarustusele
säästlikult.
(sageli külmetavad sõrmed, kribelev
Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-
tunne sõrmedes).
tusnõudeid.
– Madal õhutemperatuur. Kandke käte
Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-
kaitseks kindaid.
teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog
– Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-
või meie puhastusvahendite infolehed või
kistab verevarustust.
laske end nõustada.
– Katkematu töö on halvem kui pauside-
Asendage kõrgrõhudüüs juuresoleva
ga töötamine.
madalrõhudüüsiga (messing).
Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-
Puhastusvahendi sissevõtufiltril olev
kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad
puhastusvahendi doseerimisventiil kee-
korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-
rata soovitud kontsentratsioonile.
metavad sõrmed), soovitame pöörduda
Puhastusvahendi imemisvoolik aseta-
arsti poole.
da puhastusvahendi anumasse.
Oht
Soovitatav puhastusmeetod
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades
Puhastusvahend piserdada säästlikult
(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid
kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte
ohutuseeskirju.
kuivatada).
몇 Hoiatus
Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-
Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas-
joaga maha.
tav õlisettimine.
Pärast kasutamist kastke filter puhtasse
Kõrgsurvekäitus
vette. Keerake doseerimisventiil maksi-
maalsele puhastusaine kontsentrat-
Märkus
sioonile. Käivitage seade ja peske ühe
Seade on varustatud survelülitiga. Mootor
minuti vältel puhtaks.
käivitub vaid siis, kui püstoli klamber tõm-
matud on.
Töö katkestamine
Seadke lüliti asendisse “I”.
Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade
Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning
lülitab välja.
vajutage püstoli päästikule.
Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,
Määrake töösurve ja pumbatava vee
seade lülitab taas tööle.
kogus, keerates (sujuvalt) surve/veeko-
guse reguleerimisseadist (lisavarustus)
(+/-).
– 4
205ET

Seadme väljalülitamine
Transport
Seadke lüliti asendisse “0”.
Oht
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
välja.
me kaalu.
Vee juurdejooksu sulgemine.
Pikemate vahemaadega transpordiks
Vajutage pesupüstolit, kuni seade on
tõmmata seadet enda järel käepide-
survevaba.
mest.
Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et
Sõidukites transportimisel fikseerige
kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-
seade vastavalt kehtivatele määrustele
tamise eest.
libisemise ja ümbermineku vastu.
몇 Hoiatus
Hoiulepanek
Tulisest veest lähtuv põletusoht. Välja lüli-
tatud seadmes või jääkvesi kuumeneda.
Oht
Vooliku eemaldamisel vee juurdevoolust
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
võib kuumenenud vesi välja pritsida ja põ-
kaalu.
letusi tekitada. Voolik alles siis eemaldada,
Korrashoid ja tehnohooldus
kui seade maha on jahtunud.
Seadme ladustamine
Oht
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
Pesupüstol hoidikusse panna.
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
Kõrgsurvevoolik kokku kerida ja vooliku
tõmmata.
hoidikusse riputada,
Märkus
Kerige ühenduskaabel ümber kaabli-
hoidiku.
Vana õli tohib käidelda ainult selleks ette-
nähtud kogumispunktides. Palun viige
Jäätumiskaitse
vana õli sinna. Keskkonna saastamine
vana õliga on karistatav.
Ettevaatust
Külm purustab seadme, mis ei ole veest
Ohutusinspektsioon/hooldusleping
täiesti tühjendatud.
Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-
Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu.
laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida
Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik pole:
hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.
Lasta vesi välja.
Enne iga töökorda
Pumbake seadmest läbi kaubanduses
saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.
Ühenduskaablil vigastusi kontrollida
Märkus
(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-
vitamatult autoriseeritud klienditeenin-
Kasutada tavapärast sõiduautode jäätu-
dusel/elektritehnika spetsialistidel välja
miskaitsevahendit glükooli baasil.
vahetada lasta.
Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja
Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-
käsitsemiseeskirju.
te osas (lõhkemisoht).
Laske masinal maks. 1 minut töötada,
kuni pump ja voolikud on tühjad.
Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja
vahetada.
Kontrollige seadme (pumba) tihedust.
3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-
juda seadme alaosast. Tugevama lekke
puhul pöörduge klienditeenindusse.
206 ET
– 5

Kord nädalas
Seadmes puudub surve
Kontrollige õlitaset. Kui õli on piimjas
Kõrgsurvedüüsi monteerimine.
(õlis on vett), pöörduge koheselt kliendi-
Puhastage/uuendage düüs.
teenindusse.
Puhastada peenfilter, vajadusel uuen-
Peenfilter puhastada.
dada.
Seade surve alt vabastada.
Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-
Kork filtriga maha kruvida.
selevõtt").
Puhastada filter puhta vee või surve-
Kontrollida veejuurdejooksu kogust
õhuga.
(vaata tehnilised andmed).
Vastupidises järjekorras kokku panna.
Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.
Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
misvoolikuga.
poole.
Kord aastas või 500 töötunni järel
Pump lekib
Vahetage õli.
3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda
seadme alaosast. Tugevama lekke puhul
Õlivahetus
pöörduge klienditeenindusse.
Märkus
Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-
Õlihulk ja -sort, vt lõigust "Tehnilised and-
teenindusel seadet kontrollida.
med".
Kruvida välja ees mootori korpusel olev
Pump klopib
õli väljalaskekruvi.
Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-
Laske õli kogumismahutisse.
kuid lekete osas.
Keerake õli väljalaskekruvi sisse.
Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-
Uus õli aeglaselt sisse valada; õhumul-
selevõtt").
lid peavad eemalduma.
Peenfilter puhastada.
Pange kohale õlipaagi kaas.
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
Kinnitada seadme kaas.
poole.
Abi häirete korral
Puhastusainet ei võeta sisse
Oht
Monteerida madalrõhkdüüs
Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-
Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade
vahendi voolikut.
välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja
tõmmata.
Puhastada/uuendada puhastusvahendi
Laske elektrikomponente kontrollida ja re-
imemisvooliku ühenduse tagasilöögi-
montida ainult volitatud klienditeeninduses.
ventiili.
Häirete puhul, mida selles peatükis maini-
Avage või kontrollige/puhastage puhas-
tud pole, kahtluse korral ja silmnähtaval
tusaine doseerimisventiili.
juhtumil pöörduda autoriseeritud klienditee-
Vajadusel pöörduda klienditeeninduse
ninduse poole.
poole.
Seade ei tööta
Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.
Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-
diteeninduse poole.
– 6
207ET

Varuosad
EÜ vastavusdeklaratsioon
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
tud seade vastab meie poolt turule toodud
tarvikud ja -varuosad annavad teile
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
garantii, et seadmega on võimalik töö-
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
tada turvaliselt ja tõrgeteta.
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-
test varuosadest leiate te kasutusjuhen-
mise korral seadme juures kaotab käesolev
di lõpust.
deklaratsioon kehtivuse.
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
Toode: Kõrgsurvepesur
aadressilt www.kaercher.com lõigust
Tüüp: 1.286-xxx
Service.
Asjakohased EÜ direktiivid:
Garantii
2006/42/EU (+2009/127/EU)
2006/95/EÜ
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
2004/108/EÜ
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
2000/14/EÜ
mel esinevad rikked kõrvaldame
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
ral palume pöörduda müüja või lähima
EN 60335–2–79
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
EN 60335–1
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ostu tõendava dokumendi.
EN 61000–3–11: 2000
Järgitud vastavushindamise protseduur:
2000/14/EÜ: Lisa V
Helivõimsuse tase dB(A)
HD 10/25
Mõõdetud: 89
Garanteeritud: 92
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
sel ja volitusel.
CEO
Head of Approbation
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/12/01
208 ET
– 7

Tehnilised andmed
Võrguühendus
Pinge V 400
Voolu liik Hz 3~ 50
Tarbitav võimsus kW 9,2
Kaitse (inertne/Char. C) A 16
Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi (0.167
+j0.104)
Kaitse liik IPX5
2
Pikenduskaabel 10 m mm
2,5
2
Pikenduskaabel 30 m mm
4
Veevõtuühendus
Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60
Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1200 (20)
Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5
Juurdevoolurõhk (max) MPa (baar) 1 (10)
Jõudluse andmed
Töörõhk MPa (baar) 25 (250)
Maks. töö-ülerõhk MPa (baar) 27,5 (275)
Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 1000 (16,67)
Düüsi suurus 047
Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)
Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 62
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 76
Ebakindlus K
pA
dB(A) 3
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB(A) 92
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
2
Pesupüstol m/s
3,6
2
Joatoru m/s
4,2
2
Ebakindlus K m/s
1
Käitusained
Õlikogus l 1,2
Õlisort SAE 90
Mõõtmed ja kaalud
Pikkus mm 608
Laius mm 546
Kõrgus mm 1174
Kaal kg 70
– 8
209ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas
19 Manometrs
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
20 Rokas smidzinātājpistoles turētājs
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
21 Tīrīšanas līdzekļa filtra turētājs
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
22 Eļļas līmeņa indikators
vai turpmākiem lietotājiem.
23 Šļūtenes turētājs
Satura rādītājs
24 Vieta sprauslu glabāšanai
25 Rotorsprauslas nodalījums
Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . 1
Krāsu marķējums
Drošības norādījumi . . . . . . LV . . 1
Noteikumiem atbilstoša lietošana LV . . 2
– Tīrīšanas procesa vadības elementi ir
dzelteni.
Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . 2
– Apkopes un servisa vadības elementi ir
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas LV . . 2
gaiši pelēki.
Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . 3
Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . 4
Drošības norādījumi
Transportēšana . . . . . . . . . LV . . 5
– Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . 5
norādījumus par drošību Nr. 5.951-
Kopšana un tehniskā apkope LV . . 5
949.0!
Palīdzība darbības traucējumu
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . 6
vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-
Rezerves daļas . . . . . . . . . LV . . 7
ruma smidzinātājiem.
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . 7
– Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-
EK Atbilstības deklarācija. . LV . . 7
vēja izdotos normatīvos aktus par ne-
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . 8
gadījumu novēršanu. Šķidrumu
Aparāta elementi
smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un
pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-
sk. apvērsto lappusi
mentē.
1 Ierīces pārsegs
Lietošanas instrukcijā izmantotie
2 Ierīces pārsega stiprinājuma skrūve
simboli
3 Aparāta slēdzis
4Eļļas tvertne
Bīstami
5 Smalkais filtrs
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
6 Ūdensapgādes pieslēgums
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
7 Augstspiediena padeve
vai izraisa nāvi.
8Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar
몇 Brīdinājums
filtru un dozēšanas vārstu
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
9 Sprauslu vītņu savienojums
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
10 Augstspiediena sprausla
mus vai izraisīt nāvi.
11 Zemspiediena sprausla (misiņa)
Uzmanību
12 Rotorsprausla
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
13 Augstspiediena šļūtene
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
14 Strūklas padeves caurule
teriālos zaudējumus.
15 Rokas smidzin
ātājpistoles svira
16 Drošinātājsvira
17 Rokas mazgāšanas pistole
18 Spiediena/daudzuma regulators (opcija)
210 LV
– 1

Simboli uz aparāta
Vides aizsardzība
Nepareizi lietojot, augstspiedie-
Iepakojuma materiālus ir iespējams
na strūkla var būt bīstama.
atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-
Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-
tiet iepakojumu kopā ar mājsaimnie-
kiem, dzīvniekiem, zem spriegu-
cības atkritumiem, bet gan
ma esošām elektriskām
nogādājiet to vietā, kur tiek veikta
iekārtām un uz pašu aparātu.
atkritumu otrreizējā pārstrāde.
Saskaņā ar spēkā esošajiem no-
Nolietotās ierīces satur noderīgus
teikumiem ierīci nedrīkst izman-
materiālus, kurus iespējams pār-
tot bez dzeramā ūdens sistēmas
strādāt un izmantot atkārtoti. Bateri-
dalītāja. Jāizmanto piemērots fir-
jas un akumulatori satur vielas,
mas Kärcher sistēmas dalītājs
kuras nedrīkst nokļūt apk
ārtējā vidē.
vai kā alternatīva - sistēmas da-
Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces,
lītājs atbilstoši EN 12729 tipam
baterijas un akumulatorus ar atbil-
BA.
stošu savākšanas sistēmu starpnie-
Drošības iekārtas
cību.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists,
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un
dīsiet:
augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi-
www.kaercher.com/REACH
dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal iesl
ē-
dzas.
Pirms ekspluatācijas
Pārplūdes vārsts novērš pieļaujamā darba
uzsākšanas
spiediena pārsniegšanu.
Pārplūdes spiediens un manometriskais
Izsaiņošana
vārsts rūpnīcā ir iestatīti un noplombēti. Re-
– Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-
gulējumus drīkst veikt tikai klientu apkalpo-
ma saturu.
šanas dienests.
Regulējumus drīkst veikt tikai klientu apkal-
– Par transportēšanas bojājumiem neka-
pošanas dienests.
vējoties ziņojiet tirgotājam.
Pārāk liela strāvas patēriņa gadījumā mo-
Aparāta montāža
tora aizsargslēdzis ierīci atslēdz.
Uzmontējiet stumšanas rokturi un šļūte-
Noteikumiem atbilstoša
nes turētāju (attēls D).
lietošana
Eļļas līmeņa pārbaude
Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas
Nolasiet eļļas līmeņa indikatoru, aparā-
aparātu tikai
tam atrodoties vertikālā stāvoklī. Eļļas
– tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī-
līmenim jābūt starp abām atzīmēm uz
šanas līdzekli (piemēram, iekārtu,
eļļas tvertnes.
transportlīdzekļu, būvju, instrumentu tī-
rīšanai),
Eļļas tvertnes atgaisošanas
– tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez
aktivizēšana
tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu,
Nogrieziet eļļas tvertnes vāciņa galu.
terašu, dārza piederumu tīrīšanai).
Noturīgiem netīrumiem iesakām izmantot
pievienoto rotorsprauslu.
– 2
211LV

Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,
Pierīču montāža
vai nav bojāts pieslēgšanas kabelis ar tīkla
Piestipriniet sprauslu ar sprauslu vītņu sa-
spraudni. Bojātu pieslēgšanas kabeli neka-
vienojumu pie smidzināšanas caurules.
vējoties lieciet nomainīt pilnvarotā klientu
Savienojiet strūklas cauruli ar rokas
apkalpošanas dienestā vai profesionālā
smidzinātājpistoli.
elektromehāniskā darbnīcā.
Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim
Rokas smidzinātājiem ar vītņpieslēgumu:
un savienojumam jābūt ūdensdrošiem.
Atbilstoši pieskrūvējiet augstspiediena
Izmantojiet pagarinātāja kabeli ar pietieko-
izvadu.
šu šķērsgriezumu (skatiet "Tehniskos da-
Rokas smidzinātājiem bez vītņpieslēguma:
tus") un notiniet to pilnībā no kabeļa
Rokas smidzinātājpistoles stiprinājuma
trumuļa.
spaili izņemt ar skrūvgriezi (A attēls).
Neatbilstošs pagarināt
āja kabelis var būt
Rokas smidzinātājpistoli novietot uz
dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstākļos iz-
galvas un augstspiediena šļūtenes galu
mantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķē-
iebīdīt līdz galam. Pievērst uzmanību,
tus pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu
lai vaļīgais gredzens šļūtenes galā no-
šķērsgriezumu:
krīt pavisam lejā (B attēls).
Stiprinājuma spaili atkal iespiest rokas
Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu
smidzinātājpistolē. Pareizi samontējot,
plāksnītes/tehniskajos datos.
šļūteni var izvilkt lielākais par 1 mm.
Ūdensapgāde
Pretējā gadījumā
gredzens ir uzmon-
tēts nepareizi (C attēls).
Pieslēgšana ūdensvadam
몇 Brīdinājums
Ekspluatācijas uzsākšana
Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-
Elektropadeve
dātos noteikumus.
Saskaņā ar spēkā esošajiem no-
몇 Brīdinājums
teikumiem ierīci nedrīkst izmantot
Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvai.
bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-
Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris-
tāja. Jāizmanto piemērots firmas
kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektri-
KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-
ķis atbilstoši IEC 60364.
tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729
Datu plāksnītē norādītajam barošanas
tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-
spriegumam jāatbilst strāvas avota sprie-
mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai
gumam.
nederīgu.
Kontaktligzdas minimālā drošinātājaizsar-
Uzmanību
dzība (skatīt sadaļu Tehniskie dati).
Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet
Nedrīkst pārsniegt maksimāli pieļaujamo
ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-
tīkla pretestību strāvas pieslēguma vietā
ši pie apar
āta!
(skatīt tehniskos datus). Ja ir neskaidrības
par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla
Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos datos.
pretestību, l
ūdzu, sazinieties ar Jūsu ener-
Padeves šļūteni (minimālais garums
goapgādes uzņēmumu.
7,5 m, minimālais diametrs 3/4'') pieslē-
Aparāts ir obligāti jāpieslēdz barošanas tīk-
dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un
lam, izmantojot kontaktdakšu. Ir aizliegts
ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-
izmantot neatvienojamu savienojumu ar
nam).
barošanas tīklu. Kontaktdakša nodrošina
atvienošanu no tīkla.
212 LV
– 3

Norāde
Darbs ar augstspiedienu
Padeves šļūtene nav iekļauta piegādes
Piezīme
komplektā.
Attaisiet ūdens padeves krānu.
Aparāts ir aprīkots ar manometrisko slēdzi.
Motors ieslēdzas tikai tad, ja pistoles svira
Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm
ir pavilkta.
Sūkšanas šļūteni ar filtru (pasūtījuma
Aparāta slēdzi pārslēdziet uz „I“.
Nr. 4.440-238.0) pieskrūvējiet ūdens
Atbrīvojiet rokas smidzinātājpistoles fik-
pieslēgvietai.
satoru un pavelciet pistoles sviru.
Ierīces atgaisošana:
Darba spiedienu un ūdens daudzumu
Noskrūvējiet sprauslu.
iestatiet (+/-), griežot (vienmērīgi) spie-
Darbiniet ierīci tik ilgi, līdz ūdens izplūst,
diena/daudzuma regulētāju (opcija).
nesaturot gaisa burbulīšus.
Vajadzības gadījumā darbiniet ierīci 10
Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu
sekundes, tad izslēdziet. Atkārtojiet
izmantošanas režīmā
darbību vairākkārt.
Izslēdziet aparātu un uzskrūvējiet atpa-
몇 Brīdinājums
kaļ sprauslu.
Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sabojāt
aparātu un tīrāmo objektu. Izmantojiet tikai
Apkalpošana
tos tīrīšanas līdzekļus, kurus ir autorizējis
Bīstami
Kärcher. Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem pie-
vienotos dozēšanas ieteikumu un norādīju-
Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var novest
mus. Lai sargātu apkārtējo vidi, lietojiet
pie vibrācijas izraisītiem asinsrites traucē-
tīrīšanas līdzekļus taupīgi.
jumiem rokās.
Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos dro-
Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku
šības norādījumus.
noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem
Kärcher tīrīšanas līdzekļi garantē darbu
ietekmes faktoriem:
bez traucējumiem. Lūdzu, konsultējieties
– Personīga predispozīcija uz sliktu
vai pieprasiet mūsu katalogu vai mūsu tīrī-
asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-
šanas līdzekļu informatīvās lapas.
dēšana).
Nomainiet augstspiediena sprauslu
– Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-
pret komplektā piegādāto zemspiedie-
sardzībai valkāt siltus cimdus.
na sprauslu (misiņa).
– Cieša satveršana pasliktina asinsteci.
Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas filtra tīrīša-
– Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks
nas līdzekļa dozēšanas vārstu noregu-
nekā ar pauzēm pārtraukts režīms.
lējiet uz vēlamo koncentrāciju.
Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas
gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-
Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni iekariet
jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-
tvertnē ar tīrīšanas līdzekļa šķīdumu.
na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet
Ieteicamā tīrīšanas metode
medicīnisko apsekošanu.
Izsmidziniet tīrī
šanas līdzekli taupīgi uz
Bīstami
sausas virsmas un ļaujiet tam iedarbo-
Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīsta-
ties (neļaujiet izžūt).
mības apstākļos (piemēram, degvielas uz-
Izšķīdušos netīrumus noskalojiet ar
pildes stacijās), jāievēro atbilstošie
augstspiediena strūklu.
drošības noteikumi.
Pēc izmantošanas filtrus iemērciet tīrā
몇 Brīdinājums
ūdenī. Pagrieziet dozēšanas vārstu uz
Motorus tīriet tikai vietās, kur ir pieejams at-
augstāko tīrīšanas līdzekļa koncentrā-
bilstošs eļļas uztvērējs (apkārtējās vides
ciju. Iedarbiniet ierīci un ļaujiet tam mi-
aizsardzība).
nūti skaloties.
– 4
213LV

Piezīme
Darba pārtraukšana
Izmantojiet automašīnām paredzēto stan-
Atlaidiet rokas smidzinātājpistoles svi-
darta antifrīzu uz glikola bāzes.
ru, aparāts atslēdzas.
Ievērojiet antifrīza ražotāja lietošanas norā-
Pavelciet rokas smidzinātājpistoles svi-
dījumus.
ru, aparāts atkal ieslēdzas.
Ierīci darbināt maks. 1 min., līdz sūknis
un vadi ir tukši.
Aparāta izslēgšana
Aparāta slēdzi pārslēgt uz „0“.
Transportēšana
Atvienojiet kontaktspraudni no kontakt-
Bīstami
ligzdas.
Savainošanās un bojājumu risks! Trans-
Aizslēgt ūdens padevi.
portējot ņemiet vērā aparāta svaru.
Spiediet rokas smidzinātājpistoli, līdz
Lai aparātu pārvietotu lielākos attālu-
ierīcē vairs nav spiediena.
mos, velciet to aiz roktura sev līdzi.
Nospiediet rokas smidzinātājpistoles
Transportējot automašīnā, saskaņā ar
drošības sviru, lai nodrošinātu pistoles
spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet
sviru pret nejaušu nospiešanu.
aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.
몇 Brīdinājums
Glabāšana
Applaucēšanās risks ar karstu ūdeni. Iz-
slēgtajā ierīcē saglabājies atlikušais ūdens
Bīstami
var uzkarst. Atvienojot šļūteni no ūdens pa-
Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-
deves, uzkarsušais ūdens var izšļākties un
jot ņemiet vērā aparāta svaru.
radīt applaucējumus. Noņemiet šļūteni tikai
tad, kad ierīce ir atdzisusi.
Kopšana un tehniskā apkope
Aparāta uzglabāšana
Bīstami
Iestipriniet rokas smidzinātājpistoli turē-
Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-
tājā.
rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Saritiniet augstspiediena šļūteni un ie-
Piezīme
kariniet to turētājā.
Nolietoto eļļu drīkst nodot tikai tam pare-
Aptiniet pieslēguma kabeli ap šļūtenes
dzētos savākšanas punktos. Nododiet ra-
turētāju.
dušos nolietoto eļļu tur. Vides
piesārņošana ar nolietoto eļļu ir sodāma.
Aizsardzība pret aizsalšanu
Tehniskā inspekcija/tehniskās
Uzmanību
apkopes līgums
Sals sabojā ierīci, ja ūdens nav pilnībā iz-
laists.
Jūs varat vienoties ar savu tirgotāju par re-
Uzglabājiet ierīci viet
ā, kur tā nav pakļauta
gulāru tehnisko inspekciju veikšanu vai
sala iedarbībai.
noslēgt tehniskās apkopes līgumu. Lūdzu
konsultējieties par šo jautājumu.
Ja nav iespējama uzglabāšana no sala
aizsargātā vietā:
Izlaist ūdeni.
Izsūknēt caur aparātu tirdzniecībā pie-
ejamo antifrīzu.
214 LV
– 5

Pirms katras ekspluatācijas
Palīdzība darbības
Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav
traucējumu gadījumā
bojāts (risks gūt strāvas triecienu), bo-
Bīstami
jāts pieslēguma kabelis nekavējoties jā-
Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-
nomaina, izmantojot pilnvarotā klientu
rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
apkalpošanas dienesta/elektriķa pakal-
Elektrisko sastāvdaļu pārbaudi vai remontu
pojumus.
drīkst veikt tikai pilnvarots klientu apkalpo-
Pārbaudīt augstspiediena šļūteni uz bo-
šanas dienests.
jājumiem (uzsprāgšanas briesmas).
Traucējumu gadījumā, kuri nav minēti šajā
Nekavējoties nomainīt bojātu augst-
nodaļā, šaubu un skaidra norādījuma gadī-
spiediena šļūteni.
jumā sazinieties ar pilnvaroto klientu apkal-
Pārbaudīt aparāta (sūkņa) hermētisku-
pošanas dienestu.
mu.
Aparāts nestrādā
3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un
tie var izplūst pa aparāta apakšu. Spē-
Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav
cīgāka nehermētiskuma gadījumā sazi-
bojāts.
nāties ar klientu dienestu.
Elektriska bojājuma gadījumā sazinie-
Ik nedēļu
ties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Pā
rbaudiet eļļas stāvokli. Ja eļļa ir blāva
Aparāts nerada spiedienu
(ūdens eļļā), uzreiz sazinieties ar klien-
Piestipriniet augstspiediena sprauslu.
tu apkalpošanas dienestu.
Iztīriet/nomainiet sprauslu.
Iztīriet smalko filtru.
Iztīriet smalko filtru, vajadzības gadīju-
Izslēdziet ierīcē spiedienu.
mā, to nomainiet.
Noskrūvējiet vāciņu ar filtru.
Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana
Filtru iztīriet ar tīru ūdeni vai saspiestu
ekspluatācijā").
gaisu.
Pārbaudīt ūdens padevi (skatīt "Tehnie-
Salieciet to kopā apgrieztā secībā.
skie dati").
Tīrīt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūte-
Pārbaudiet visus sūkņa pievadus.
nes filtru.
Vajadzības gadījumā sazinieties ar
Ik gadu vai pēc 500 darba stundām
klientu apkalpošanas dienestu.
Mainīt eļļu.
Nehermētisks sūknis
Eļļas maiņa
3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un tie
Piezīme
var izplūst pa aparāta apakšu. Spēcīgāka
nehermētiskuma gadījumā sazināties ar
Eļļas daudzumu un marku skatiet "Tehnis-
klientu dienestu.
kajos datos".
Ja ierīce ir stipri neblīva, informēt klien-
Eļļas izlaides skrūvi atskrūvējiet priekš-
tu servisu.
pusē pie motora korpusa.
Nolaist eļļu savā
kšanas tvertnē.
Ieskrūvējiet eļļas izlaides skrūvi.
Lēnām iepildiet jaunu eļļu; gaisa burbu-
līšiem ir jāizzūd.
Uzlieciet eļļas tvertnes vāku.
Piestipriniet ierīces pārsegu.
– 6
215LV

Sūknis klab
EK Atbilstības deklarācija
Pārbaudiet ūdens un tīrīšanas līdzekļa
Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā
sūkšanas vadu blīvumu.
iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un
Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana
izgatavošanas veidu, k
ā arī mūsu apgrozī-
ekspluatācijā").
bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu
Iztīriet smalko filtru.
attiecīgajām galvenajām drošības un vese-
Vajadzības gadījumā sazinieties ar
lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-
klientu apkalpošanas dienestu.
rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis
paziņojums zaudē savu spēku.
Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis
Produkts: Augstspiediena tīrīšanas
Piestipriniet zemspiediena sprauslu.
aparāts
Pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas līdzekļa
Tips: 1.286-xxx
sūkšanas šļūteni ar filtru.
Attiecīgās ES direktīvas:
Iztīrīt/nomainīt pretvārstu tīrīšanas lī-
2006/42/EK (+2009/127/EK)
dzekļa šļūtenes pieslēgumā.
2006/95/EK
Atveriet vai pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas
2004/108/EK
līdzek
ļa dozēšanas vārstu.
2000/14/EK
Vajadzības gadījumā sazinieties ar
Piemērotās harmonizētās normas:
klientu apkalpošanas dienestu.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Rezerves daļas
EN 60335–2–79
EN 60335–1
– Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
tos piederumus un rezerves daļas. Ori-
EN 61000–3–11: 2000
ģinālie piederumu un oriģinālās
Atbilstibas novertešanas procedura:
rezerves daļas garantē to, ka aparātu
2000/14/EK: V pielikums
var ekspluatēt droši un bez traucēju-
Skanas intensitates līmenis dB(A)
miem.
HD 10/25
– Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klās-
Izmērītais: 89
Garantētais: 92
tu Jūs atradīsiet lietošanas rokasgrā-
matas galā.
Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-
– Turpmāko informāciju par rezerves da-
ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās
ļām Jūs saņemsiet saitā www.kaerc-
pilnvarojuma.
her.com, sadaļā Service.
Garantija
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-
CEO
Head of Approbation
dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-
cījumi. Garantijas termiņa ietvaros
Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā
iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-
persona:
jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to
S. Reiser
cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.
Garantijas remonta nepieciešamības gadī-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-
71364 Winnenden (Germany)
rotajā klientu apkalpošanas dienestā.
Tālr.: +49 7195 14-0
Fakss: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/12/01
216 LV
– 7

Tehniskie dati
Elektrības pieslēgums
Spriegums V 400
Strāvas veids Hz 3~ 50
Pieslēguma jauda kW 9,2
Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char. C) A 16
Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība omi (0.167
+j0.104)
Aizsardzība IPX5
2
Pagarinātāja kabelis 10 m mm
2,5
2
Pagarinātāja kabelis 30 m mm
4
Ūdensapgāde
Pievadāmā ūdens temperatūra (maks.) °C 60
Pievadāmā ūdens daudzums (min.) l/h (l/min.) 1200 (20)
Sūkšanas augstums no atklātās tvertnes (20°C) m 0,5
Pievadāmā ūdens spiediens (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Tehniskie dati attiecībā uz jaudu
Darba spiediens MPa (bar) 25 (250)
Maks. darba pārspiediens MPa (bar) 27,5 (275)
Sūknējamā šķidruma daudzums l/h (l/min.) 1000 (16,67)
Sprauslas izmērs 047
Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l/h (l/min.) 0...80 (0...1,3)
Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks (maks.) N 62
Saskaņā ar EN 60355-2-79 aprēķinātās vērtības
Trokšņu emisija
Skaņas spiediena līmenis L
pA
dB(A) 76
Nenoteiktība K
pA
dB(A) 3
Skaņas jaudas līmenis L
WA
+ nenoteiktība K
WA
dB(A) 92
Plaukstas-rokas vibrācijas lielums
2
Rokas smidzinātājpistole m/s
3,6
2
Strūklas padeves caurule m/s
4,2
2
Nenoteiktība K m/s
1
Izejmateriāli
Eļļas daudzums l 1,2
Eļās veids SAE 90
Izmēri un svars
Garums mm 608
Platums mm 546
Augstums mm 1174
Svars kg 70
– 8
217LV

Prieš pirmą kartą pradedant
19 Manometras
naudotis prietaisu, būtina ati-
20 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis
džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-
21 Valomųjų priemonių filtro laikiklis
dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų
22 Tepalo lygio rodiklis
naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-
23 Žarnos laikiklis
ninkui.
24 Purkštukų laikiklis
Turinys
25 Dėklas rotoriniam antgaliui
Spalvinis ženklinimas
Prietaiso dalys . . . . . . . . . . LT . . .1
Saugos reikalavimai . . . . . . LT . . .1
– Valymo proceso valdymo elementai yra
Naudojimas pagal paskirtį . LT . . .2
geltonos spalvos.
Aplinkos apsauga. . . . . . . . LT . . .2
– Techninės priežiūros valdymo elemen-
tai yra šviesiai pilkos spalvos.
Prieš pradedant naudoti . . . LT . . .2
Naudojimo pradžia . . . . . . . LT . . .3
Saugos reikalavimai
Valdymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .4
– Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-
Transportavimas. . . . . . . . . LT . . .5
skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.951-
Laikymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .5
949.0!
Priežiūra ir aptarnavimas . . LT . . .5
– Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl
Pagalba gedimų atveju. . . . LT . . .6
skysčių purkštuvų.
Atsarginės dalys. . . . . . . . . LT . . .7
– Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LT . . .7
nelaimingų atsitikimų prevencijos.
EB atitikties deklaracija . . . LT . . .7
Skysčių purkštuvai privalo būti regulia-
Techniniai duomenys . . . . . LT . . .8
riai tikrinami, o patikrų rezultatai - patei-
kiami raštiškai.
Prietaiso dalys
Naudojimo instrukcijoje naudojami
žr. viršelio puslapį
simboliai
1 Prietaiso gaubtas
2 Prietaiso gaubto tvirtinamasis varžtas
Pavojus
3 Prietaiso jungiklis
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-
4 Tepalo bakas
kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
5 Smulkus filtras
몇 Įspėjimas
6 Vandens prijungimo antgalis
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius
7 Aukšto slėgio jungtis
sužalojimus arba mirtį.
8 Valomųjų priemonių siurbimo žarna su
Atsargiai
dozuojamuoju vožtuvu
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus
9 Purkštukų varžtų jungtis
sužalojimus arba materialinius nuostolius.
10 Aukšto slėgio antgalis
11 Žemo slėgio purkštukas (žalvario)
12 Rotorinis antgalis
13 Aukšto slėgio žarna
14 Purškimo antgalis
15 Rankinio purkštuvo svertas
16 Apsauginė svirtelė
17 Rankinis purškiamasis pistoletas
18 Slėgio ir kiekio reguliavimas (Pasirinkimas)
218 LT
– 1

Simboliai ant prietaiso
Aplinkos apsauga
Netinkamai naudojama aukšto
Pakuotės medžiagos gali būti per-
slėgio srovė kelia pavojų. Drau-
dirbamos. Neišmeskite pakuočių
džiama srovę nukreipti į asme-
kartu su buitinėmis atliekomis, bet
nis, gyvūnus, veikiančią elektros
atiduokite jas perdirbimui.
įrangą arba patį prietaisą.
Naudotų prietaisų sudėtyje yra ver-
Jokiu būdu nenaudokite prietai-
tingų, antriniam žaliavų perdirbimui
so geriamojo vandens tiekimo
tinkamų medžiagų, todėl jie turėtų
sistemoje be sistemos atskyri-
būti atiduoti perdirbimo įmonėms.
klio. Naudokite Kärcher arba al-
Akumuliatoriuose ir baterijose yra
ternatyvų sistemos atskyriklį,
medžiagų, kurios negali patekti į
atitinkantį EN 12729 BA tipo rei-
aplinką. Todėl naudotus prietaisus,
kalavimus.
baterijas ir akumuliatorius šalinkite
Saugos įranga
per atitinkamą antrinių žaliavų surin-
kimo sistemą.
Kai atlaisvinamas rankinio purškimo pisto-
Nurodymai apie sudedamąsias medžia-
leto svertas, pneumatinis jungiklis išjungia
gas (REACH)
aukšto slegio pompą, o aukšto slegio srove
Aktualią informaciją apie sudedamąsias
nutrūksta. Jei svertas patraukiamas, siur-
dalis rasite adresu:
blys vel ijungiamas.
www.kaercher.com/REACH
Redukcinis vožtuvas užtikrina, kad nebūtų
viršytas leistinas darbo slėgis.
Prieš pradedant naudoti
Redukcinis vožtuvas ir pneumatinis jungiklis
yra įmontuoti gamykloje ir užplombuoti. Juos
Išpakavimas
nustato tik klientų aptarnavimo tarnyba.
– Išpakavę patikrinkite, ar yra visos prie-
Juos nustato tik klientų aptarnavimo tarnyba.
taiso detalės.
Jei naudojama per daug elektros srovės, ap-
– Pastebėję transportavimo metu apga-
sauginis variklio jungiklis išjungia prietaisą.
dintas detales, informuokite tiekėją.
Naudojimas pagal paskirtį
Prietaiso montavimas
Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite
Sumontuokite stūmimo rankemą ir žar-
tik
nos laikilį (žr. D paveikslą).
– valymui aukšto slegio srove ir valymo
priemonemis (pvz., irenginių, transpor-
Patikrinkite alyvos lygį
to priemonių, statiniu, irankių valymui),
Tepalo lygio matuoklę tikrinkite, kai
– valymui aukšto slegio srove be valymo
prietaisas pastatytas. Alyvos lygis turi
priemonių (pvz., fasadų, terasų, sodo
būti tarp žymių alyvos bake.
irenginių valymui).
Sukietėjusiems nešvarumams valyti pata-
Įjunkite tepalo bakalo oro išleidimo
riame naudoti pridėtą sukamąjį purkštuką.
sistemą
Nupjaukite tepalo rezervuaro dangtelio
smaigalá.
– 2
219LT

Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti
Priedų pritvirtinimas
prietaisą patikrinkite, ar nepažeistas elek-
Primontuokite purkštuką varžtų jungti-
tros laidas. Pažeistą elektros laidą nedels-
mis prie purškimo antgalio.
dami pakeiskite oficialioje klientų
Prie pistoleto prijunkite purškimo vamzdį.
aptarnavimo tarnyboje/elektros prietaisų
remonto dirbtuvėse.
Jei rankinio purškimo pistoletai yra su
Naudojamo ilgintuvo laido kištukas ir jung-
sriegine jungtimi:
tis turi būti nelaidūs vandeniui.
Tinkamai priveržkite aukšto slėgio žarną.
Naudokite ilgintuvo laidus su pakankamu
Jei rankinio purškimo pistoletai yra be
laido skersmeniu (žr. „Techninius duome-
srieginės jungties:
nis“) ir visiškai nuvyniokite juos nuo laido
Atsuktuvu išsukite iš rankinio purškimo
būgno.
pistoleto apsauginį skląstį (A pav.).
Netinkami ilgintuvo laidai gali kelti pavojų.
Rankinį purškimo pistoletą pastatykite
Dirbdami lauke naudokite tik tinkamus ir
ant galvos ir iki galo įkiškite aukšto slė-
sertifikuotus vidutinio galingumo ilgintuvų
gio žarnos galą. Atkreipkite dėmesį, kad
laidus:
nepritvirtinta poveržlė žarnos gale būtų
nustumta iki pat galo (B pav.).
Jungties dydžius rasite ant prietaiso skyde-
Apsauginį skląstį įspauskite atgal į rankinį
lio/techninėje specifikacijoje.
purškimo pistoletą. Tinkamai sumontavus,
Vandens prijungimo antgalis
žarną galima ištraukti ne daugiau nei 1 mm.
Kitu atveju reiškia, kad poveržlė sumontuo-
Jungimas prie vandentiekio
ta netinkamai (C pav.).
몇 Įspėjimas
Naudojimo pradžia
Laikykitės vandentiekio įmonės nurodymų.
Jokiu būdu nenaudokite prietaiso
Jungimas į elektros tinklą
geriamojo vandens tiekimo siste-
moje be sistemos atskyriklio. Nau-
몇 Įspėjimas
dokite KÄRCHER arba alternatyvų
Prietaisą galima jungti tik į kintamosios sro-
sistemos atskyriklį, atitinkantį EN 12729 BA
vės tinklą.
tipo reikalavimus. Sistemos atskyrikliu te-
Prietaisą galima įjungti tik elektros laidu,
kėjusio vandens gerti negalima.
kurį pagamino elektros įrangos specialistas
Atsargiai
pagal standartą IEC 60364.
Sistemos skyriklį visada junkite prie van-
Įtampa, nurodyta prietaiso modelio lentelė-
dentiekio, niekada nejunkite tiesiogiai prie
je, turi sutapti su elektros srovės šaltinio
įrenginio!
įtampa.
Minimalus tinklo lizdo saugiklis (žr. skyrių
Jungties dydžius rasite skyriuje „Techniniai
„Techniniai duomenys“).
duomenys“.
Neviršykite didžiausios leistinos elektros
Tiekimo žarną (bent 3,5 m ilgio ir bent
tinklo jungties varžos (žr. „Techniniai duo-
3/4“ skersmens) sujunkite su prietaiso
menys“). Jei kyla neaiškumų dėl elektros
vandens mova ir vandentiekio mova
tinklo jungties varžos, kreipkitės į elektros
(pvz., vandens čiaupu).
energijos tiekimo įmonę.
Pastaba
Prietaisas prie elektros tinklo būtinai turi
būti prijungtas kištukine jungtimi. Draudžia-
Tiekimo žarna nepriklauso tiekimo kom-
ma naudoti nuolatinę jungtį su elektros tin-
plektui.
klu. Ištraukus kištuką nutraukiamas
Atsukite čiaupą.
maitinimas.
220 LT
– 3