Karcher HD 10-25-4 Cage Plus – page 11

Manual for Karcher HD 10-25-4 Cage Plus

Технически данни

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 400

Вид ток Hz 3~ 50

Присъединителна мощност kW 9,2

Предпазител (ленив, Char C) А 16

Максимално допустимо пълно напрежение на мрежата Ohm (0.167

+j0.104)

Вид защита IPX5

2

Удължителен кабел 10 ммм

2,5

2

Удължителен кабел 30 ммм

4

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода (макс.) °C 60

Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 1200 (20)

Височина на засмукване от отворения съд (20 °C) м 0,5

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10)

Данни за мощността

Работно налягане MPa (bar) 25 (250)

Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 27,5 (275)

Количество на подаване л/ч (л/мин) 1000 (16,67)

Размер на дюзата 047

Засмукване на почистващо средство л/ч (

л/мин) 0...80 (0...1,3)

Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане (макс.) N 62

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Шумни емисии

Ниво на звука L

pA

dB(A) 76

Неустойчивост K

pA

dB(A) 3

Ниво на звукова мощност L

WA

+ неустойчивост K

WA

dB(A) 92

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане m/s

3,6

2

Тръба за разпръскване m/s

4,2

2

Несигурност K m/s

1

Горивни материали

Количество на маслото л 1,2

Вид масло SAE 90

Мерки и тегла

Дължина мм 608

Широчина мм 546

Височина мм 1174

Тегло кг 70

– 9

201BG

Enne sesadme esmakordset ka-

19 Manomeeter

sutuselevõttu lugege läbi algu-

20 Pesupüstoli hoidik

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

21 Puhastusvahendi filtri hoidik

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

22 Õliseisu näit

se või uue omaniku tarbeks alles.

23 Voolikuhoidja

Sisukord

24 Düüsi pesa

25 Rootordüüsi koht

Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1

Värvitde tähendus

Ohutusalased märkused . . ET . . .1

Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2

Puhastusprotsessi juhtelemendid on

kollased.

Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .2

Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid

Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .2

on helehallid.

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .4

Ohutusalased märkused

Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .5

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .5

949.0!

Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .6

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-

Varuosad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

pesureid puudutavaid seaduslikke ees-

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

kirju.

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .7

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .8

tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-

duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb

Seadme elemendid

regulaarselt kontrollida ja kontrollimise

siehe vt ümbris

tulemus fikseerida kirjalikult.

1 Seadme kate

Kasutusjuhendis olevad sümbolid

2 Seadme kaane kinnituskruvi

3 Seadme lüliti

Oht

4 Õlipaak

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

5 Peenfilter

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

6 Veevõtuühendus

Hoiatus

7 Kõrgsurveühendus

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

8 Filtri ja doseerimisventiiliga puhastus-

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

vahendi sissevõtuvoolik

ma.

9 Düüsi kruvikinnis

Ettevaatust

10 Kõrgsurveotsik

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

11 Madalrõhudüüs (messing)

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

12 Rootordüüs

set kahju.

13 Kõrgsurvevoolik

14 Joatoru

15 Pesupüstoli hoob

16 Turvahoob

17 Pesupüstol

18 Surve/koguse reguleerimisseadis (lisa-

varustus)

202 ET

– 1

Seadmel olevad sümbolid

Keskkonnakaitse

Kõrgsurveline veejuga võib mit-

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

tesihipärasel kasutamisel ohtlik

vad. Palun ärge visake pakendeid

olla. Juga ei tohi suunata teistele

majapidamisprahi hulka, vaid suu-

isikutele, loomadele, töötavatele

nake need taaskasutusse.

elektriseadmetele või seadmele

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

endale.

sutatavaid materjale, mis tuleks

Vastavalt kehtivatele eeskirjade-

suunata taaskasutusse. Patareid ja

le ei tohi seadet kunagi kasutada

akud sisaldavad aineid, mis ei tohi

ilma joogiveevõrgu juurde pai-

sattuda keskkonda. Palun likvideeri-

galdatud süsteemieraldajata.

ge vanad seadmed, patareid ja akud

Kasutada tuleb firma Kärcher

seetõttu vastavate kogumissüstee-

sobivat süsteemieraldajat või al-

mide kaudu.

ternatiivina standardile EN

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

12729 tüüp BA vastavat süstee-

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

mieraldajat.

aadressilt:

Ohutusseadised

www.kaercher.com/REACH

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

Enne seadme

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

kasutuselevõttu

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

lülitub pump jälle sisse.

Lahtipakkimine

Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu

Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.

ületamist.

Ülevooluventiil ja survelüliti on tööpoolselt

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

paigaldatud ja plommitud. Seadistamisega

teavitage toote müüjat.

tegeleb vaid klienditeenindus.

Seadme paigaldamine

Paigaldusega tegeleb vaid klienditeenin-

dus.

Tõukesanga ja voolikuhoidja paigalda-

Liiga tugeva vooluvastuvõtul lülitab mooto-

mine (joonis D).

rikaitselüliti seadme välja.

Õliseisu kontrollimine

Sihipärane kasutamine

Õliseisu näitu vaadata seisvalt sead-

melt. Õlitase peab olema kahe õlipaagil

Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit

oleva tähise vahel.

puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-

hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-

Aktiveerida õlimahuti õhutus

te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),

Õlimahuti kaane tipp ära lõigata.

puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma

puhastusvahendita (nt fassaadide, te-

Tarvikute paigaldamine

rasside, aiatööriistade puhastamiseks).

Monteerida düüs düüsikruviga terasto-

Tugeva mustuse puhul soovitame juures-

rule.

olevat rootordüüsi.

Ühendage joatoru pesupüstoliga.

Keermesühendusega pesupüstolite pu-

hul:

Kõrgsurveühendus vastavalt kinni kru-

vida.

– 2

203ET

Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla

Ilma kruvikeerdühenduseta käsiprits-

ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ai-

püstolite puhul:

nult väljas kasutamiseks lubatud ja vasta-

Kangutage pesupüstoli kinnitusklamber

valt tähistatud piisava ristlõikepinnaga

kruvikeerajaga välja (joonis A).

pikendusjuhtmeid:

Pange joapüstol pea peale ja torgake

kõrgsurvevooliku ots lõpuni sisse. Seal-

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

juures silmas pidada, et vaba ketas vooli-

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

ku otsas täiesti alla kukub (joonis B).

Suruge kinnitusklamber uuesti joapüs-

Veevõtuühendus

tolile. Õige paigaldamise korral saab

Ühendamine veevärgiga

voolikut maksimaalseltl 1 mm välja tõm-

mata. Vastasel korral on ketas valesti

Hoiatus

peaigaldatud (joonis C).

Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei

Kasutuselevõtt

tohi seadet kunagi kasutada ilma

joogiveevõrgu juurde paigaldatud

Elektriühendus

süsteemieraldajata. Kasutada tuleb

firma KÄRCHER sobivat süsteemieraldajat

Hoiatus

või alternatiivina standardile EN 12729 tüüp

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

BA vastavat süsteemieraldajat.Läbi süstee-

voolutoitega.

mieraldaja voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,

mis on elektrimontööri poolt paigaldatud

Ettevaatust

vastavalt standardile IEC 60364.

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

Tüübisildil märgitud pinge peab vastama

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

vooluahela pingele.

külge!

Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Tehnili-

sed andmed).

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-

Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi

liste andmete juurest.

elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest

Ühendage pealevooluvoolik (min pik-

andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral

kus 7,5 m, min läbimõõt 3/4") seadme

ühenduspunkti võrguimpedantsi osas pöör-

veeühenduse ja vee pealevooluga (nt

duge palun oma energiaettevõtte poole.

veekraaniga).

Seade tuleb tingimata elektrivõrguga ühen-

Märkus

dada. Mitte lahutatav ühendus vooluvõrgu-

Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti.

ga on keelatud. Pistik on seadme võrgust

Vee juurdevool avada.

eraldamiseks.

Vett võtke lahtistest mahutitest

Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-

Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440-

da, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kah-

238.0) veeühenduse külge kruvida.

justusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta

viivitamatult volitatud hooldustöökojal/

Seadme õhutamine:

elektrikul välja vahetada.

Keerake düüs maha.

Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühen-

Laske seadmel nii kaua töötada, kuni

dus peavad olema hermeetilised.

väljavoolavas vees ei ole enam õhu-

Kasutada piisava vooluläbimõõduga piken-

mulle.

duskaablit (vt lõiku "Tehnilised andmed") ja

Vajadusel laske seadmel 10 sek. tööta-

kerida kaabli trumlilt täiesti maha.

da - välja lülitada. Korrake protsessi

mitu korda.

Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.

204 ET

– 3

Käsitsemine

Töötamine puhastusvahendiga

Hoiatus

Oht

Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea-

Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-

det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka-

nist tingituna põhjustada käte verevarustu-

sutada vaid puhastusvahendeid, mis on

se häireid.

Kärcheri poolt lubatud. Silmas pidada do-

Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei

seerimissoovitusi ja juhiseid, mis puhastus-

ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-

vahenditega kaasnevad. Keskkonna

tub mitmetest mõjuteguritest:

säästmiseks kasutage puhastusvahendeid

Isiklik kalduvus halvale verevarustusele

säästlikult.

(sageli külmetavad sõrmed, kribelev

Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-

tunne sõrmedes).

tusnõudeid.

Madal õhutemperatuur. Kandke käte

Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-

kaitseks kindaid.

teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog

Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-

või meie puhastusvahendite infolehed või

kistab verevarustust.

laske end nõustada.

Katkematu töö on halvem kui pauside-

Asendage kõrgrõhudüüs juuresoleva

ga töötamine.

madalrõhudüüsiga (messing).

Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-

Puhastusvahendi sissevõtufiltril olev

kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad

puhastusvahendi doseerimisventiil kee-

korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-

rata soovitud kontsentratsioonile.

metavad sõrmed), soovitame pöörduda

Puhastusvahendi imemisvoolik aseta-

arsti poole.

da puhastusvahendi anumasse.

Oht

Soovitatav puhastusmeetod

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades

Puhastusvahend piserdada säästlikult

(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

ohutuseeskirju.

kuivatada).

Hoiatus

Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-

Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas-

joaga maha.

tav õlisettimine.

Pärast kasutamist kastke filter puhtasse

Kõrgsurvekäitus

vette. Keerake doseerimisventiil maksi-

maalsele puhastusaine kontsentrat-

Märkus

sioonile. Käivitage seade ja peske ühe

Seade on varustatud survelülitiga. Mootor

minuti vältel puhtaks.

käivitub vaid siis, kui püstoli klamber tõm-

matud on.

Töö katkestamine

Seadke lüliti asendisse “I”.

Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade

Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning

lülitab välja.

vajutage püstoli päästikule.

Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,

Määrake töösurve ja pumbatava vee

seade lülitab taas tööle.

kogus, keerates (sujuvalt) surve/veeko-

guse reguleerimisseadist (lisavarustus)

(+/-).

– 4

205ET

Seadme väljalülitamine

Transport

Seadke lüliti asendisse “0”.

Oht

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

välja.

me kaalu.

Vee juurdejooksu sulgemine.

Pikemate vahemaadega transpordiks

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

tõmmata seadet enda järel käepide-

survevaba.

mest.

Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et

Sõidukites transportimisel fikseerige

kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-

seade vastavalt kehtivatele määrustele

tamise eest.

libisemise ja ümbermineku vastu.

Hoiatus

Hoiulepanek

Tulisest veest lähtuv põletusoht. Välja lüli-

tatud seadmes või jääkvesi kuumeneda.

Oht

Vooliku eemaldamisel vee juurdevoolust

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

võib kuumenenud vesi välja pritsida ja põ-

kaalu.

letusi tekitada. Voolik alles siis eemaldada,

Korrashoid ja tehnohooldus

kui seade maha on jahtunud.

Seadme ladustamine

Oht

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

Pesupüstol hoidikusse panna.

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

Kõrgsurvevoolik kokku kerida ja vooliku

tõmmata.

hoidikusse riputada,

Märkus

Kerige ühenduskaabel ümber kaabli-

hoidiku.

Vana õli tohib käidelda ainult selleks ette-

nähtud kogumispunktides. Palun viige

Jäätumiskaitse

vana õli sinna. Keskkonna saastamine

vana õliga on karistatav.

Ettevaatust

Külm purustab seadme, mis ei ole veest

Ohutusinspektsioon/hooldusleping

täiesti tühjendatud.

Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-

Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu.

laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida

Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik pole:

hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.

Lasta vesi välja.

Enne iga töökorda

Pumbake seadmest läbi kaubanduses

saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.

Ühenduskaablil vigastusi kontrollida

Märkus

(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-

vitamatult autoriseeritud klienditeenin-

Kasutada tavapärast sõiduautode jäätu-

dusel/elektritehnika spetsialistidel välja

miskaitsevahendit glükooli baasil.

vahetada lasta.

Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja

Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-

käsitsemiseeskirju.

te osas (lõhkemisoht).

Laske masinal maks. 1 minut töötada,

kuni pump ja voolikud on tühjad.

Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja

vahetada.

Kontrollige seadme (pumba) tihedust.

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-

juda seadme alaosast. Tugevama lekke

puhul pöörduge klienditeenindusse.

206 ET

– 5

Kord nädalas

Seadmes puudub surve

Kontrollige õlitaset. Kui õli on piimjas

Kõrgsurvedüüsi monteerimine.

(õlis on vett), pöörduge koheselt kliendi-

Puhastage/uuendage düüs.

teenindusse.

Puhastada peenfilter, vajadusel uuen-

Peenfilter puhastada.

dada.

Seade surve alt vabastada.

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

Kork filtriga maha kruvida.

selevõtt").

Puhastada filter puhta vee või surve-

Kontrollida veejuurdejooksu kogust

õhuga.

(vaata tehnilised andmed).

Vastupidises järjekorras kokku panna.

Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.

Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

misvoolikuga.

poole.

Kord aastas või 500 töötunni järel

Pump lekib

Vahetage õli.

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda

seadme alaosast. Tugevama lekke puhul

Õlivahetus

pöörduge klienditeenindusse.

Märkus

Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-

Õlihulk ja -sort, vt lõigust "Tehnilised and-

teenindusel seadet kontrollida.

med".

Kruvida välja ees mootori korpusel olev

Pump klopib

õli väljalaskekruvi.

Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-

Laske õli kogumismahutisse.

kuid lekete osas.

Keerake õli väljalaskekruvi sisse.

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

Uus õli aeglaselt sisse valada; õhumul-

selevõtt").

lid peavad eemalduma.

Peenfilter puhastada.

Pange kohale õlipaagi kaas.

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

Kinnitada seadme kaas.

poole.

Abi häirete korral

Puhastusainet ei võeta sisse

Oht

Monteerida madalrõhkdüüs

Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

vahendi voolikut.

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

tõmmata.

Puhastada/uuendada puhastusvahendi

Laske elektrikomponente kontrollida ja re-

imemisvooliku ühenduse tagasilöögi-

montida ainult volitatud klienditeeninduses.

ventiili.

Häirete puhul, mida selles peatükis maini-

Avage või kontrollige/puhastage puhas-

tud pole, kahtluse korral ja silmnähtaval

tusaine doseerimisventiili.

juhtumil pöörduda autoriseeritud klienditee-

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

ninduse poole.

poole.

Seade ei tööta

Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.

Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-

diteeninduse poole.

– 6

207ET

Varuosad

EÜ vastavusdeklaratsioon

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

tud seade vastab meie poolt turule toodud

tarvikud ja -varuosad annavad teile

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

garantii, et seadmega on võimalik töö-

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

tada turvaliselt ja tõrgeteta.

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

mise korral seadme juures kaotab käesolev

di lõpust.

deklaratsioon kehtivuse.

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

Toode: Kõrgsurvepesur

aadressilt www.kaercher.com lõigust

Tüüp: 1.286-xxx

Service.

Asjakohased EÜ direktiivid:

Garantii

2006/42/EU (+2009/127/EU)

2006/95/EÜ

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

2004/108/EÜ

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

2000/14/EÜ

mel esinevad rikked kõrvaldame

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

ral palume pöörduda müüja või lähima

EN 60335–2–79

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

EN 60335–1

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ostu tõendava dokumendi.

EN 61000–3–11: 2000

Järgitud vastavushindamise protseduur:

2000/14/EÜ: Lisa V

Helivõimsuse tase dB(A)

HD 10/25

Mõõdetud: 89

Garanteeritud: 92

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

sel ja volitusel.

CEO

Head of Approbation

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/12/01

208 ET

– 7

Tehnilised andmed

Võrguühendus

Pinge V 400

Voolu liik Hz 3~ 50

Tarbitav võimsus kW 9,2

Kaitse (inertne/Char. C) A 16

Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi (0.167

+j0.104)

Kaitse liik IPX5

2

Pikenduskaabel 10 m mm

2,5

2

Pikenduskaabel 30 m mm

4

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 1200 (20)

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C) m 0,5

Juurdevoolurõhk (max) MPa (baar) 1 (10)

Jõudluse andmed

Töörõhk MPa (baar) 25 (250)

Maks. töö-ülerõhk MPa (baar) 27,5 (275)

Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 1000 (16,67)

Düüsi suurus 047

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 62

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Müraemissioon

Helirõhu tase L

pA

dB(A) 76

Ebakindlus K

pA

dB(A) 3

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB(A) 92

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

3,6

2

Joatoru m/s

4,2

2

Ebakindlus K m/s

1

Käitusained

Õlikogus l 1,2

Õlisort SAE 90

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 608

Laius mm 546

Kõrgus mm 1174

Kaal kg 70

– 8

209ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas

19 Manometrs

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

20 Rokas smidzinātājpistoles turētājs

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

21 Tīrīšanas līdzekļa filtra turētājs

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

22 Eļļas līmeņa indikators

vai turpmākiem lietotājiem.

23 Šļūtenes turētājs

Satura rādītājs

24 Vieta sprauslu glabāšanai

25 Rotorsprauslas nodalījums

Aparāta elementi . . . . . . . . LV . . 1

Krāsu marķējums

Drošības norādījumi . . . . . . LV . . 1

Noteikumiem atbilstoša lietošana LV . . 2

Tīrīšanas procesa vadības elementi ir

dzelteni.

Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . 2

Apkopes un servisa vadības elementi ir

Pirms ekspluatācijas uzsākšanas LV . . 2

gaiši pelēki.

Ekspluatācijas uzsākšana . LV . . 3

Apkalpošana . . . . . . . . . . . LV . . 4

Drošības norādījumi

Transportēšana . . . . . . . . . LV . . 5

Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt

Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . 5

norādījumus par drošību Nr. 5.951-

Kopšana un tehniskā apkope LV . . 5

949.0!

Palīdzība darbības traucējumu

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

gadījumā . . . . . . . . . . . . . . LV . . 6

vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-

Rezerves daļas . . . . . . . . . LV . . 7

ruma smidzinātājiem.

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . . 7

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

EK Atbilstības deklarācija. . LV . . 7

vēja izdotos normatīvos aktus par ne-

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . 8

gadījumu novēršanu. Šķidrumu

Aparāta elementi

smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un

pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-

sk. apvērsto lappusi

mentē.

1 Ierīces pārsegs

Lietošanas instrukcijā izmantotie

2 Ierīces pārsega stiprinājuma skrūve

simboli

3 Aparāta slēdzis

4Eļļas tvertne

Bīstami

5 Smalkais filtrs

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

6 Ūdensapgādes pieslēgums

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

7 Augstspiediena padeve

vai izraisa nāvi.

8Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar

Brīdinājums

filtru un dozēšanas vārstu

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

9 Sprauslu vītņu savienojums

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

10 Augstspiediena sprausla

mus vai izraisīt nāvi.

11 Zemspiediena sprausla (misiņa)

Uzmanību

12 Rotorsprausla

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

13 Augstspiediena šļūtene

kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-

14 Strūklas padeves caurule

teriālos zaudējumus.

15 Rokas smidzin

ātājpistoles svira

16 Drošinātājsvira

17 Rokas mazgāšanas pistole

18 Spiediena/daudzuma regulators (opcija)

210 LV

– 1

Simboli uz aparāta

Vides aizsardzība

Nepareizi lietojot, augstspiedie-

Iepakojuma materiālus ir iespējams

na strūkla var būt bīstama.

atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-

Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-

tiet iepakojumu kopā ar mājsaimnie-

kiem, dzīvniekiem, zem spriegu-

cības atkritumiem, bet gan

ma esošām elektriskām

nogādājiet to vietā, kur tiek veikta

iekārtām un uz pašu aparātu.

atkritumu otrreizējā pārstrāde.

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-

Nolietotās ierīces satur noderīgus

teikumiem ierīci nedrīkst izman-

materiālus, kurus iespējams pār-

tot bez dzeramā ūdens sistēmas

strādāt un izmantot atkārtoti. Bateri-

dalītāja. Jāizmanto piemērots fir-

jas un akumulatori satur vielas,

mas Kärcher sistēmas dalītājs

kuras nedrīkst nokļūt apk

ārtējā vidē.

vai kā alternatīva - sistēmas da-

Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces,

lītājs atbilstoši EN 12729 tipam

baterijas un akumulatorus ar atbil-

BA.

stošu savākšanas sistēmu starpnie-

Drošības iekārtas

cību.

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists,

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un

dīsiet:

augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi-

www.kaercher.com/REACH

dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal iesl

ē-

dzas.

Pirms ekspluatācijas

Pārplūdes vārsts novērš pieļaujamā darba

uzsākšanas

spiediena pārsniegšanu.

Pārplūdes spiediens un manometriskais

Izsaiņošana

vārsts rūpnīcā ir iestatīti un noplombēti. Re-

Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-

gulējumus drīkst veikt tikai klientu apkalpo-

ma saturu.

šanas dienests.

Regulējumus drīkst veikt tikai klientu apkal-

Par transportēšanas bojājumiem neka-

pošanas dienests.

vējoties ziņojiet tirgotājam.

Pārāk liela strāvas patēriņa gadījumā mo-

Aparāta montāža

tora aizsargslēdzis ierīci atslēdz.

Uzmontējiet stumšanas rokturi un šļūte-

Noteikumiem atbilstoša

nes turētāju (attēls D).

lietošana

Eļļas līmeņa pārbaude

Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas

Nolasiet eļļas līmeņa indikatoru, aparā-

aparātu tikai

tam atrodoties vertikālā stāvoklī. Eļļas

tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī-

līmenim jābūt starp abām atzīmēm uz

šanas līdzekli (piemēram, iekārtu,

eļļas tvertnes.

transportlīdzekļu, būvju, instrumentu tī-

rīšanai),

Eļļas tvertnes atgaisošanas

tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez

aktivizēšana

tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu,

Nogrieziet eļļas tvertnes vāciņa galu.

terašu, dārza piederumu tīrīšanai).

Noturīgiem netīrumiem iesakām izmantot

pievienoto rotorsprauslu.

– 2

211LV

Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,

Pierīču montāža

vai nav bojāts pieslēgšanas kabelis ar tīkla

Piestipriniet sprauslu ar sprauslu vītņu sa-

spraudni. Bojātu pieslēgšanas kabeli neka-

vienojumu pie smidzināšanas caurules.

vējoties lieciet nomainīt pilnvarotā klientu

Savienojiet strūklas cauruli ar rokas

apkalpošanas dienestā vai profesionālā

smidzinātājpistoli.

elektromehāniskā darbnīcā.

Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim

Rokas smidzinātājiem ar vītņpieslēgumu:

un savienojumam jābūt ūdensdrošiem.

Atbilstoši pieskrūvējiet augstspiediena

Izmantojiet pagarinātāja kabeli ar pietieko-

izvadu.

šu šķērsgriezumu (skatiet "Tehniskos da-

Rokas smidzinātājiem bez vītņpieslēguma:

tus") un notiniet to pilnībā no kabeļa

Rokas smidzinātājpistoles stiprinājuma

trumuļa.

spaili izņemt ar skrūvgriezi (A attēls).

Neatbilstošs pagarināt

āja kabelis var būt

Rokas smidzinātājpistoli novietot uz

dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstākļos iz-

galvas un augstspiediena šļūtenes galu

mantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķē-

iebīdīt līdz galam. Pievērst uzmanību,

tus pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu

lai vaļīgais gredzens šļūtenes galā no-

šķērsgriezumu:

krīt pavisam lejā (B attēls).

Stiprinājuma spaili atkal iespiest rokas

Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu

smidzinātājpistolē. Pareizi samontējot,

plāksnītes/tehniskajos datos.

šļūteni var izvilkt lielākais par 1 mm.

Ūdensapgāde

Pretējā gadījumā

gredzens ir uzmon-

tēts nepareizi (C attēls).

Pieslēgšana ūdensvadam

Brīdinājums

Ekspluatācijas uzsākšana

Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-

Elektropadeve

dātos noteikumus.

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-

Brīdinājums

teikumiem ierīci nedrīkst izmantot

Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvai.

bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-

Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris-

tāja. Jāizmanto piemērots firmas

kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektri-

KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-

ķis atbilstoši IEC 60364.

tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729

Datu plāksnītē norādītajam barošanas

tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-

spriegumam jāatbilst strāvas avota sprie-

mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai

gumam.

nederīgu.

Kontaktligzdas minimālā drošinātājaizsar-

Uzmanību

dzība (skatīt sadaļu Tehniskie dati).

Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet

Nedrīkst pārsniegt maksimāli pieļaujamo

ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-

tīkla pretestību strāvas pieslēguma vietā

ši pie apar

āta!

(skatīt tehniskos datus). Ja ir neskaidrības

par Jūsu pieslēguma vietā pastāvošo tīkla

Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos datos.

pretestību, l

ūdzu, sazinieties ar Jūsu ener-

Padeves šļūteni (minimālais garums

goapgādes uzņēmumu.

7,5 m, minimālais diametrs 3/4'') pieslē-

Aparāts ir obligāti jāpieslēdz barošanas tīk-

dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un

lam, izmantojot kontaktdakšu. Ir aizliegts

ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-

izmantot neatvienojamu savienojumu ar

nam).

barošanas tīklu. Kontaktdakša nodrošina

atvienošanu no tīkla.

212 LV

– 3

Norāde

Darbs ar augstspiedienu

Padeves šļūtene nav iekļauta piegādes

Piezīme

komplektā.

Attaisiet ūdens padeves krānu.

Aparāts ir aprīkots ar manometrisko slēdzi.

Motors ieslēdzas tikai tad, ja pistoles svira

Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm

ir pavilkta.

Sūkšanas šļūteni ar filtru (pasūtījuma

Aparāta slēdzi pārslēdziet uz „I“.

Nr. 4.440-238.0) pieskrūvējiet ūdens

Atbrīvojiet rokas smidzinātājpistoles fik-

pieslēgvietai.

satoru un pavelciet pistoles sviru.

Ierīces atgaisošana:

Darba spiedienu un ūdens daudzumu

Noskrūvējiet sprauslu.

iestatiet (+/-), griežot (vienmērīgi) spie-

Darbiniet ierīci tik ilgi, līdz ūdens izplūst,

diena/daudzuma regulētāju (opcija).

nesaturot gaisa burbulīšus.

Vajadzības gadījumā darbiniet ierīci 10

Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu

sekundes, tad izslēdziet. Atkārtojiet

izmantošanas režīmā

darbību vairākkārt.

Izslēdziet aparātu un uzskrūvējiet atpa-

Brīdinājums

kaļ sprauslu.

Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sabojāt

aparātu un tīrāmo objektu. Izmantojiet tikai

Apkalpošana

tos tīrīšanas līdzekļus, kurus ir autorizējis

Bīstami

Kärcher. Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem pie-

vienotos dozēšanas ieteikumu un norādīju-

Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var novest

mus. Lai sargātu apkārtējo vidi, lietojiet

pie vibrācijas izraisītiem asinsrites traucē-

tīrīšanas līdzekļus taupīgi.

jumiem rokās.

Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos dro-

Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku

šības norādījumus.

noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem

Kärcher tīrīšanas līdzekļi garantē darbu

ietekmes faktoriem:

bez traucējumiem. Lūdzu, konsultējieties

Personīga predispozīcija uz sliktu

vai pieprasiet mūsu katalogu vai mūsu tīrī-

asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-

šanas līdzekļu informatīvās lapas.

dēšana).

Nomainiet augstspiediena sprauslu

Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-

pret komplektā piegādāto zemspiedie-

sardzībai valkāt siltus cimdus.

na sprauslu (misiņa).

Cieša satveršana pasliktina asinsteci.

Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas filtra tīrīša-

Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks

nas līdzekļa dozēšanas vārstu noregu-

nekā ar pauzēm pārtraukts režīms.

lējiet uz vēlamo koncentrāciju.

Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas

gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-

Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni iekariet

jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-

tvertnē ar tīrīšanas līdzekļa šķīdumu.

na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet

Ieteicamā tīrīšanas metode

medicīnisko apsekošanu.

Izsmidziniet tīrī

šanas līdzekli taupīgi uz

Bīstami

sausas virsmas un ļaujiet tam iedarbo-

Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīsta-

ties (neļaujiet izžūt).

mības apstākļos (piemēram, degvielas uz-

Izšķīdušos netīrumus noskalojiet ar

pildes stacijās), jāievēro atbilstošie

augstspiediena strūklu.

drošības noteikumi.

Pēc izmantošanas filtrus iemērciet tīrā

Brīdinājums

ūdenī. Pagrieziet dozēšanas vārstu uz

Motorus tīriet tikai vietās, kur ir pieejams at-

augstāko tīrīšanas līdzekļa koncentrā-

bilstošs eļļas uztvērējs (apkārtējās vides

ciju. Iedarbiniet ierīci un ļaujiet tam mi-

aizsardzība).

nūti skaloties.

– 4

213LV

Piezīme

Darba pārtraukšana

Izmantojiet automašīnām paredzēto stan-

Atlaidiet rokas smidzinātājpistoles svi-

darta antifrīzu uz glikola bāzes.

ru, aparāts atslēdzas.

Ievērojiet antifrīza ražotāja lietošanas norā-

Pavelciet rokas smidzinātājpistoles svi-

dījumus.

ru, aparāts atkal ieslēdzas.

Ierīci darbināt maks. 1 min., līdz sūknis

un vadi ir tukši.

Aparāta izslēgšana

Aparāta slēdzi pārslēgt uz „0“.

Transportēšana

Atvienojiet kontaktspraudni no kontakt-

Bīstami

ligzdas.

Savainošanās un bojājumu risks! Trans-

Aizslēgt ūdens padevi.

portējot ņemiet vērā aparāta svaru.

Spiediet rokas smidzinātājpistoli, līdz

Lai aparātu pārvietotu lielākos attālu-

ierīcē vairs nav spiediena.

mos, velciet to aiz roktura sev līdzi.

Nospiediet rokas smidzinātājpistoles

Transportējot automašīnā, saskaņā ar

drošības sviru, lai nodrošinātu pistoles

spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet

sviru pret nejaušu nospiešanu.

aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.

Brīdinājums

Glabāšana

Applaucēšanās risks ar karstu ūdeni. Iz-

slēgtajā ierīcē saglabājies atlikušais ūdens

Bīstami

var uzkarst. Atvienojot šļūteni no ūdens pa-

Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-

deves, uzkarsušais ūdens var izšļākties un

jot ņemiet vērā aparāta svaru.

radīt applaucējumus. Noņemiet šļūteni tikai

tad, kad ierīce ir atdzisusi.

Kopšana un tehniskā apkope

Aparāta uzglabāšana

Bīstami

Iestipriniet rokas smidzinātājpistoli turē-

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

tājā.

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Saritiniet augstspiediena šļūteni un ie-

Piezīme

kariniet to turētājā.

Nolietoto eļļu drīkst nodot tikai tam pare-

Aptiniet pieslēguma kabeli ap šļūtenes

dzētos savākšanas punktos. Nododiet ra-

turētāju.

dušos nolietoto eļļu tur. Vides

piesārņošana ar nolietoto eļļu ir sodāma.

Aizsardzība pret aizsalšanu

Tehniskā inspekcija/tehniskās

Uzmanību

apkopes līgums

Sals sabojā ierīci, ja ūdens nav pilnībā iz-

laists.

Jūs varat vienoties ar savu tirgotāju par re-

Uzglabājiet ierīci viet

ā, kur tā nav pakļauta

gulāru tehnisko inspekciju veikšanu vai

sala iedarbībai.

noslēgt tehniskās apkopes līgumu. Lūdzu

konsultējieties par šo jautājumu.

Ja nav iespējama uzglabāšana no sala

aizsargātā vietā:

Izlaist ūdeni.

Izsūknēt caur aparātu tirdzniecībā pie-

ejamo antifrīzu.

214 LV

– 5

Pirms katras ekspluatācijas

Palīdzība darbības

Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav

traucējumu gadījumā

bojāts (risks gūt strāvas triecienu), bo-

Bīstami

jāts pieslēguma kabelis nekavējoties jā-

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

nomaina, izmantojot pilnvarotā klientu

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

apkalpošanas dienesta/elektriķa pakal-

Elektrisko sastāvdaļu pārbaudi vai remontu

pojumus.

drīkst veikt tikai pilnvarots klientu apkalpo-

Pārbaudīt augstspiediena šļūteni uz bo-

šanas dienests.

jājumiem (uzsprāgšanas briesmas).

Traucējumu gadījumā, kuri nav minēti šajā

Nekavējoties nomainīt bojātu augst-

nodaļā, šaubu un skaidra norādījuma gadī-

spiediena šļūteni.

jumā sazinieties ar pilnvaroto klientu apkal-

Pārbaudīt aparāta (sūkņa) hermētisku-

pošanas dienestu.

mu.

Aparāts nestrādā

3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un

tie var izplūst pa aparāta apakšu. Spē-

Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav

cīgāka nehermētiskuma gadījumā sazi-

bojāts.

nāties ar klientu dienestu.

Elektriska bojājuma gadījumā sazinie-

Ik nedēļu

ties ar klientu apkalpošanas dienestu.

Pā

rbaudiet eļļas stāvokli. Ja eļļa ir blāva

Aparāts nerada spiedienu

(ūdens eļļā), uzreiz sazinieties ar klien-

Piestipriniet augstspiediena sprauslu.

tu apkalpošanas dienestu.

Iztīriet/nomainiet sprauslu.

Iztīriet smalko filtru.

Iztīriet smalko filtru, vajadzības gadīju-

Izslēdziet ierīcē spiedienu.

mā, to nomainiet.

Noskrūvējiet vāciņu ar filtru.

Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana

Filtru iztīriet ar tīru ūdeni vai saspiestu

ekspluatācijā").

gaisu.

Pārbaudīt ūdens padevi (skatīt "Tehnie-

Salieciet to kopā apgrieztā secībā.

skie dati").

Tīrīt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūte-

Pārbaudiet visus sūkņa pievadus.

nes filtru.

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

Ik gadu vai pēc 500 darba stundām

klientu apkalpošanas dienestu.

Mainīt eļļu.

Nehermētisks sūknis

Eļļas maiņa

3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un tie

Piezīme

var izplūst pa aparāta apakšu. Spēcīgāka

nehermētiskuma gadījumā sazināties ar

Eļļas daudzumu un marku skatiet "Tehnis-

klientu dienestu.

kajos datos".

Ja ierīce ir stipri neblīva, informēt klien-

Eļļas izlaides skrūvi atskrūvējiet priekš-

tu servisu.

pusē pie motora korpusa.

Nolaist eļļu savā

kšanas tvertnē.

Ieskrūvējiet eļļas izlaides skrūvi.

Lēnām iepildiet jaunu eļļu; gaisa burbu-

līšiem ir jāizzūd.

Uzlieciet eļļas tvertnes vāku.

Piestipriniet ierīces pārsegu.

– 6

215LV

Sūknis klab

EK Atbilstības deklarācija

Pārbaudiet ūdens un tīrīšanas līdzekļa

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā

sūkšanas vadu blīvumu.

iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un

Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana

izgatavošanas veidu, k

ā arī mūsu apgrozī-

ekspluatācijā").

bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu

Iztīriet smalko filtru.

attiecīgajām galvenajām drošības un vese-

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-

klientu apkalpošanas dienestu.

rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis

paziņojums zaudē savu spēku.

Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis

Produkts: Augstspiediena tīrīšanas

Piestipriniet zemspiediena sprauslu.

aparāts

Pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas līdzekļa

Tips: 1.286-xxx

sūkšanas šļūteni ar filtru.

Attiecīgās ES direktīvas:

Iztīrīt/nomainīt pretvārstu tīrīšanas lī-

2006/42/EK (+2009/127/EK)

dzekļa šļūtenes pieslēgumā.

2006/95/EK

Atveriet vai pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas

2004/108/EK

līdzek

ļa dozēšanas vārstu.

2000/14/EK

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

Piemērotās harmonizētās normas:

klientu apkalpošanas dienestu.

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Rezerves daļas

EN 60335–2–79

EN 60335–1

Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

tos piederumus un rezerves daļas. Ori-

EN 61000–3–11: 2000

ģinālie piederumu un oriģinālās

Atbilstibas novertešanas procedura:

rezerves daļas garantē to, ka aparātu

2000/14/EK: V pielikums

var ekspluatēt droši un bez traucēju-

Skanas intensitates līmenis dB(A)

miem.

HD 10/25

Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klās-

Izmērītais: 89

Garantētais: 92

tu Jūs atradīsiet lietošanas rokasgrā-

matas galā.

Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-

Turpmāko informāciju par rezerves da-

ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās

ļām Jūs saņemsiet saitā www.kaerc-

pilnvarojuma.

her.com, sadaļā Service.

Garantija

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-

CEO

Head of Approbation

dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-

cījumi. Garantijas termiņa ietvaros

Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā

iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-

persona:

jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to

S. Reiser

cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.

Garantijas remonta nepieciešamības gadī-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-

71364 Winnenden (Germany)

rotajā klientu apkalpošanas dienestā.

Tālr.: +49 7195 14-0

Fakss: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/12/01

216 LV

– 7

Tehniskie dati

Elektrības pieslēgums

Spriegums V 400

Strāvas veids Hz 3~ 50

Pieslēguma jauda kW 9,2

Tīkla drošinātājs (kūstošais, Char. C) A 16

Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība omi (0.167

+j0.104)

Aizsardzība IPX5

2

Pagarinātāja kabelis 10 m mm

2,5

2

Pagarinātāja kabelis 30 m mm

4

Ūdensapgāde

Pievadāmā ūdens temperatūra (maks.) °C 60

Pievadāmā ūdens daudzums (min.) l/h (l/min.) 1200 (20)

Sūkšanas augstums no atklātās tvertnes (20°C) m 0,5

Pievadāmā ūdens spiediens (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Tehniskie dati attiecībā uz jaudu

Darba spiediens MPa (bar) 25 (250)

Maks. darba pārspiediens MPa (bar) 27,5 (275)

Sūknējamā šķidruma daudzums l/h (l/min.) 1000 (16,67)

Sprauslas izmērs 047

Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l/h (l/min.) 0...80 (0...1,3)

Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks (maks.) N 62

Saskaņā ar EN 60355-2-79 aprēķinātās vērtības

Trokšņu emisija

Skaņas spiediena līmenis L

pA

dB(A) 76

Nenoteiktība K

pA

dB(A) 3

Skaņas jaudas līmenis L

WA

+ nenoteiktība K

WA

dB(A) 92

Plaukstas-rokas vibrācijas lielums

2

Rokas smidzinātājpistole m/s

3,6

2

Strūklas padeves caurule m/s

4,2

2

Nenoteiktība K m/s

1

Izejmateriāli

Eļļas daudzums l 1,2

Eļās veids SAE 90

Izmēri un svars

Garums mm 608

Platums mm 546

Augstums mm 1174

Svars kg 70

– 8

217LV

Prieš pirmą kartą pradedant

19 Manometras

naudotis prietaisu, būtina ati-

20 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis

džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-

21 Valomųjų priemonių filtro laikiklis

dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

22 Tepalo lygio rodiklis

naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-

23 Žarnos laikiklis

ninkui.

24 Purkštukų laikiklis

Turinys

25 Dėklas rotoriniam antgaliui

Spalvinis ženklinimas

Prietaiso dalys . . . . . . . . . . LT . . .1

Saugos reikalavimai . . . . . . LT . . .1

Valymo proceso valdymo elementai yra

Naudojimas pagal paskirtį . LT . . .2

geltonos spalvos.

Aplinkos apsauga. . . . . . . . LT . . .2

Techninės priežiūros valdymo elemen-

tai yra šviesiai pilkos spalvos.

Prieš pradedant naudoti . . . LT . . .2

Naudojimo pradžia . . . . . . . LT . . .3

Saugos reikalavimai

Valdymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .4

Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai per-

Transportavimas. . . . . . . . . LT . . .5

skaitykite saugos nurodymus Nr. 5.951-

Laikymas . . . . . . . . . . . . . . LT . . .5

949.0!

Priežiūra ir aptarnavimas . . LT . . .5

Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl

Pagalba gedimų atveju. . . . LT . . .6

skysčių purkštuvų.

Atsarginės dalys. . . . . . . . . LT . . .7

Laikykitės nacionalinių teisės normų dėl

Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LT . . .7

nelaimingų atsitikimų prevencijos.

EB atitikties deklaracija . . . LT . . .7

Skysčių purkštuvai privalo būti regulia-

Techniniai duomenys . . . . . LT . . .8

riai tikrinami, o patikrų rezultatai - patei-

kiami raštiškai.

Prietaiso dalys

Naudojimo instrukcijoje naudojami

žr. viršelio puslapį

simboliai

1 Prietaiso gaubtas

2 Prietaiso gaubto tvirtinamasis varžtas

Pavojus

3 Prietaiso jungiklis

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį su-

4 Tepalo bakas

kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.

5 Smulkus filtras

Įspėjimas

6 Vandens prijungimo antgalis

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius

7 Aukšto slėgio jungtis

sužalojimus arba mirtį.

8 Valomųjų priemonių siurbimo žarna su

Atsargiai

dozuojamuoju vožtuvu

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus

9 Purkštukų varžtų jungtis

sužalojimus arba materialinius nuostolius.

10 Aukšto slėgio antgalis

11 Žemo slėgio purkštukas (žalvario)

12 Rotorinis antgalis

13 Aukšto slėgio žarna

14 Purškimo antgalis

15 Rankinio purkštuvo svertas

16 Apsauginė svirtelė

17 Rankinis purškiamasis pistoletas

18 Slėgio ir kiekio reguliavimas (Pasirinkimas)

218 LT

– 1

Simboliai ant prietaiso

Aplinkos apsauga

Netinkamai naudojama aukšto

Pakuotės medžiagos gali būti per-

slėgio srovė kelia pavojų. Drau-

dirbamos. Neišmeskite pakuočių

džiama srovę nukreipti į asme-

kartu su buitinėmis atliekomis, bet

nis, gyvūnus, veikiančią elektros

atiduokite jas perdirbimui.

įrangą arba patį prietaisą.

Naudotų prietaisų sudėtyje yra ver-

Jokiu būdu nenaudokite prietai-

tingų, antriniam žaliavų perdirbimui

so geriamojo vandens tiekimo

tinkamų medžiagų, todėl jie turėtų

sistemoje be sistemos atskyri-

būti atiduoti perdirbimo įmonėms.

klio. Naudokite Kärcher arba al-

Akumuliatoriuose ir baterijose yra

ternatyvų sistemos atskyriklį,

medžiagų, kurios negali patekti į

atitinkantį EN 12729 BA tipo rei-

aplinką. Todėl naudotus prietaisus,

kalavimus.

baterijas ir akumuliatorius šalinkite

Saugos įranga

per atitinkamą antrinių žaliavų surin-

kimo sistemą.

Kai atlaisvinamas rankinio purškimo pisto-

Nurodymai apie sudedamąsias medžia-

leto svertas, pneumatinis jungiklis išjungia

gas (REACH)

aukšto slegio pompą, o aukšto slegio srove

Aktualią informaciją apie sudedamąsias

nutrūksta. Jei svertas patraukiamas, siur-

dalis rasite adresu:

blys vel ijungiamas.

www.kaercher.com/REACH

Redukcinis vožtuvas užtikrina, kad nebūtų

viršytas leistinas darbo slėgis.

Prieš pradedant naudoti

Redukcinis vožtuvas ir pneumatinis jungiklis

yra įmontuoti gamykloje ir užplombuoti. Juos

Išpakavimas

nustato tik klientų aptarnavimo tarnyba.

Išpakavę patikrinkite, ar yra visos prie-

Juos nustato tik klientų aptarnavimo tarnyba.

taiso detalės.

Jei naudojama per daug elektros srovės, ap-

Pastebėję transportavimo metu apga-

sauginis variklio jungiklis išjungia prietaisą.

dintas detales, informuokite tiekėją.

Naudojimas pagal paskirtį

Prietaiso montavimas

Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite

Sumontuokite stūmimo rankemą ir žar-

tik

nos laikilį (žr. D paveikslą).

valymui aukšto slegio srove ir valymo

priemonemis (pvz., irenginių, transpor-

Patikrinkite alyvos lygį

to priemonių, statiniu, irankių valymui),

Tepalo lygio matuoklę tikrinkite, kai

valymui aukšto slegio srove be valymo

prietaisas pastatytas. Alyvos lygis turi

priemonių (pvz., fasadų, terasų, sodo

būti tarp žymių alyvos bake.

irenginių valymui).

Sukietėjusiems nešvarumams valyti pata-

Įjunkite tepalo bakalo oro išleidimo

riame naudoti pridėtą sukamąjį purkštuką.

sistemą

Nupjaukite tepalo rezervuaro dangtelio

smaigalá.

– 2

219LT

Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti

Priedų pritvirtinimas

prietaisą patikrinkite, ar nepažeistas elek-

Primontuokite purkštuką varžtų jungti-

tros laidas. Pažeistą elektros laidą nedels-

mis prie purškimo antgalio.

dami pakeiskite oficialioje klientų

Prie pistoleto prijunkite purškimo vamzdį.

aptarnavimo tarnyboje/elektros prietaisų

remonto dirbtuvėse.

Jei rankinio purškimo pistoletai yra su

Naudojamo ilgintuvo laido kištukas ir jung-

sriegine jungtimi:

tis turi būti nelaidūs vandeniui.

Tinkamai priveržkite aukšto slėgio žarną.

Naudokite ilgintuvo laidus su pakankamu

Jei rankinio purškimo pistoletai yra be

laido skersmeniu (žr. „Techninius duome-

srieginės jungties:

nis“) ir visiškai nuvyniokite juos nuo laido

Atsuktuvu išsukite iš rankinio purškimo

būgno.

pistoleto apsauginį skląstį (A pav.).

Netinkami ilgintuvo laidai gali kelti pavojų.

Rankinį purškimo pistoletą pastatykite

Dirbdami lauke naudokite tik tinkamus ir

ant galvos ir iki galo įkiškite aukšto slė-

sertifikuotus vidutinio galingumo ilgintuvų

gio žarnos galą. Atkreipkite dėmesį, kad

laidus:

nepritvirtinta poveržlė žarnos gale būtų

nustumta iki pat galo (B pav.).

Jungties dydžius rasite ant prietaiso skyde-

Apsauginį skląstį įspauskite atgal į rankinį

lio/techninėje specifikacijoje.

purškimo pistoletą. Tinkamai sumontavus,

Vandens prijungimo antgalis

žarną galima ištraukti ne daugiau nei 1 mm.

Kitu atveju reiškia, kad poveržlė sumontuo-

Jungimas prie vandentiekio

ta netinkamai (C pav.).

Įspėjimas

Naudojimo pradžia

Laikykitės vandentiekio įmonės nurodymų.

Jokiu būdu nenaudokite prietaiso

Jungimas į elektros tinklą

geriamojo vandens tiekimo siste-

moje be sistemos atskyriklio. Nau-

Įspėjimas

dokite KÄRCHER arba alternatyvų

Prietaisą galima jungti tik į kintamosios sro-

sistemos atskyriklį, atitinkantį EN 12729 BA

vės tinklą.

tipo reikalavimus. Sistemos atskyrikliu te-

Prietaisą galima įjungti tik elektros laidu,

kėjusio vandens gerti negalima.

kurį pagamino elektros įrangos specialistas

Atsargiai

pagal standartą IEC 60364.

Sistemos skyriklį visada junkite prie van-

Įtampa, nurodyta prietaiso modelio lentelė-

dentiekio, niekada nejunkite tiesiogiai prie

je, turi sutapti su elektros srovės šaltinio

įrenginio!

įtampa.

Minimalus tinklo lizdo saugiklis (žr. skyrių

Jungties dydžius rasite skyriuje „Techniniai

„Techniniai duomenys“).

duomenys“.

Neviršykite didžiausios leistinos elektros

Tiekimo žarną (bent 3,5 m ilgio ir bent

tinklo jungties varžos (žr. „Techniniai duo-

3/4“ skersmens) sujunkite su prietaiso

menys“). Jei kyla neaiškumų dėl elektros

vandens mova ir vandentiekio mova

tinklo jungties varžos, kreipkitės į elektros

(pvz., vandens čiaupu).

energijos tiekimo įmonę.

Pastaba

Prietaisas prie elektros tinklo būtinai turi

būti prijungtas kištukine jungtimi. Draudžia-

Tiekimo žarna nepriklauso tiekimo kom-

ma naudoti nuolatinę jungtį su elektros tin-

plektui.

klu. Ištraukus kištuką nutraukiamas

Atsukite čiaupą.

maitinimas.

220 LT

– 3