Karcher G 7.10 M – page 10
Manual for Karcher G 7.10 M

Uskladnenie
Ošetrovanie
Pred dlhším skladovaním, napr. v zime:
Pozor
Vytiahnite filter zo sacej hadice na čis-
Aby sa pri výbere miesta skladovania zabránilo
tiaci prostriedok a umyte ho pod tečú-
vzniku nehôd alebo zranení, zohľadnite hmot-
cou vodou.
nosť prístroja (viď technické údaje).
Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-
Uskladnenie prístroja
dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-
cou vodou.
Prístroj postavte na rovnú plochu.
Jemný filter vo vodorovnej prípojke vy-
Stlačte odpojovacie tlačidlo ručnej strie-
tiahnite pomocou plochých klieští a vy-
kacej pištole a vysokotlakovú hadicu
čistite pod tečúcou vodou.
odpojte od ručnej striekacej pištole.
Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úložné-
Nastavenie tlaku vzduchu v
ho priestoru, ktorý je pre ňu vyhradený.
pneumatikách
Vysokotlakovú hadicu zaveste do úlož-
Pred korekciou tlaku v pneumatikách,
ného priestoru, ktorý je pre ňu určený.
nastavte redukčný ventil kompresora
Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, do-
na 103 kPa (1,03 bar).
datočne zohľadnite pokyny uvedené v kapi-
Tlak v pneumatikách nesmie prekročiť
tole Ošetrovanie.
103 kPa (1,03 bar).
Ochrana proti zamrznutiu
Údržba čerpadla
Pozor
Čerpadlo nevyžaduje údržbu.
Zariadenie a príslušenstvo chráňte pred
mrazom.
Údržba motora
Zariadenie a príslušenstvo zničené mra-
Prístroj postavte na rovnú plochu.
zom, ak nie sú úplne zbavené vody. Aby sa
Údržbárske práce na motore vykoná-
zbránilo vzniku škôd.
vajte podľa údajov v Návode na obslu-
Zo zariadenia vypustite všetku vodu:
hu výrobcu motora.
Zapnite zariadenie bez pripojenej vyso-
kotlakovej hadice a vodovodnej prípoj-
Náhradné diely
ky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z
vysokotlakovej prípojky nebude vytekať
Používajte výhradne originálne náhradné
žiadna voda. Zariadenie vypnite.
diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-
Zariadenie s kompletným príslušen-
ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-
stvom uschovajte na mieste chránenom
kového návodu.
pred mrazom.
Starostlivosť a údržba
Pozor
Pred začatím každého ošetrovania a údrž-
bárskych prác zariadenie vypnite a motor
nechajte ochladiť. Aby sa zabránilo neúmy-
selnému spusteniu motora, vytiahnite zá-
strčku zapaľovacích sviečok.
Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných si-
tuácií, môže opravy a výmenu náhradných
dielov prístroja vykonávať len autorizované
servisné stredisko.
– 7
181SK

Pomoc pri poruchách
Technické údaje
Pomocou nasledujúceho prehľadu možno
Pripojenie vody
ľahko odstrániť drobné poruchy.
Prívodná teplota (max.) °C 40
V prípade pochybností sa láskavo obráťte
Prívodné množstvo (min.) l/min 10
na autorizovanú servisnú službu.
Prívodný tlak (max.) MPa 1,2
Spotrebič sa nezapína
Maximálna výška nasávania m 0,5
Dodržiavajte pokyny v Návode na ob-
Motor
sluhu výrobcu motora!
Typ Honda GC
Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak
160
Skontrolujte nastavenie trysky.
3
Zdvihový objem cm
160
Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie za-
Podrobnosti nájdete v návode na prevádz-
pnite bez vysokotlakovej hadice a po-
ku výrobcu motora
čkajte (max. 2 minúty), kým voda
Výkonové parametre
nevystupuje na vysokotlakovej prípojke
Prevádzkový tlak MPa 14
bez bubliniek. Zariadenie vypnite a
Max. prípustný tlak MPa 16
opäť pripojte vysokotlakovú hadicu.
Dopravované množstvo,
l/min 7,9
Skontrolujte vodovodnú prípojku.
voda
Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.
Dopravované množstvo,
l/min 0,3
Prepúšťací ventil je upchatý: Viackrát
čistiaci prostriedok
stlačte páčku ručnej striekacej pištole.
Reaktívna sila ručnej strie-
N 26,5
Silné výkyvy tlaku
kacej pištole
Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou od-
Rozmery a hmotnost'
stráňte nečistoty z vŕtania dýzy a vy-
Dĺžka mm 835
pláchnite vodou smerom dopredu.
Šírka mm 580
Skontrolujte pritekajúce množstvo vody.
Výška mm 800
Zariadenie netesní
Hmotnosť kg 28
Malá netesnosť zariadenia je technicky
Tlak v pneumatikách
kPa 172
normálna. Pri veľkej netesnosti sa ob-
(max.)
ráťte na autorizovanú servisnú službu.
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79
2
Čistiaci prostriedok sa nenasáva
Hodnota vibrácií v ruke/ra-
m/s
3,1
2
Používajte trysku s reguláciou tlaku
mene
m/s
0,3
(Vario Power).
Nebezpečnosť K
Trysku otočte do polohy „Mix“.
Hlučnosť L
pA
dB(A)
90
Nebezpečnosť K
pA
dB(A)
1
Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-
tiaceho prostriedku.
Hlučnosť L
WA
+ nebezpeč-
dB(A) 104
nosť K
Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiace-
WA
ho prostriedku, či nie je zlomená.
Technické zmeny vyhradené!
182 SK
– 8

Vyhlásenie o zhode s normami
EÚ
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
sme dodali, príslušným základným požia-
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Výrobok: Vysokotlakový čistič
Typ: 1.133-xxx
Typ: 1.194-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2000/14/ES
Uplatňované harmonizované normy:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
Uplatňované postupy posudzovania
zhody:
2000/14/ES: Príloha V
Úroveň akustického výkonu dB(A)
Nameraná: 103
Zaručovaná: 104
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/01
– 9
183SK

Pregled sadržaja
Jamstvo
Hrvatski
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Opće napomene. . . . . . . . . HR . . .1
izdala naša nadležna organizacija za distri-
Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .2
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .4
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .6
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .6
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .7
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .7
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
servisnoj službi.
Tehnički podaci . . . . . . . . . HR . . .8
(Adresu ćete naći na poleđini)
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .8
Simboli u uputama za rad
Opće napomene
Opasnost
Poštovani kupče,
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
Prije prve uporabe Vašeg uređaja
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
pročitajte ove originalne radne upu-
smrt.
te, postupajte prema njima i sačuvajte ih za ka-
sniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
몇 Upozorenje
Za eventualno opasnu situaciju koja može
Namjenska uporaba
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Ovaj visokotlačni čistač upotrebljavajte isklju-
Oprez
čivo za primjenu u privatnom kućanstvu:
Za eventualno opasnu situaciju koja može
– za čišćenje strojeva, vozila, zgrada, alata,
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
fasada, terasa, vrtnih strojeva itd. s viso-
nu štetu.
kotlačnim vodenim mlazom (prema po-
trebi uz dodatak sredstava za čišćenje).
Simboli na uređaju
– s dijelovima pribora, zamjenskim dijelovi-
Visokotlačni mlaz ne usmjera-
ma i sredstvima za čišćenje koje je do-
vajte na osobe, životinje, ak-
zvolio KÄRCHER. Poštujte sve naputke,
tivnu električnu opremu ili na
koji su priloženi sredstvima za čišćenje.
sam uređaj. Uređaj zaštitite od
mraza.
Zaštita okoliša
Materijali ambalaže se mogu recikli-
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
Opasnost od opeklina na vrelim
lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao
površinama!
sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne materija-
Opasnost od trovanja! Ne udišite
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
ispušne plinove.
trebalo predati kao sekundarne siro-
vine. Stoga Vas molimo da stare uređaje
zbrinete preko odgovarajućih sabirnih su-
stava.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
184 HR
– 1

neodgovarajućih vrsta goriva postoji
Sigurnosni napuci
opasnost od eksplozije.
Opasnost
Nemojte koristiti visokotlačni čistač na
mjestima gdje je proliveno gorivo, već
Zabranjen je rad u područjima ugrože-
ga odnesite negdje drugdje te spriječite
nim eksplozijom.
stvaranje bilo kakvih iskri.
Kod uporabe stroja u opasnim područji-
Gorivo nemojte držati, prelijevati niti ko-
ma (na pr. benzinske postaje) valja vo-
ristiti blizu otvorenog plamena ili uređa-
diti računa o odgovarajućim
ja kao što su pećnice, grijaći kotlovi,
sigurnosnim propisima.
grijači za vodu te sličnih uređaja kod ko-
Pri radu uređaja u zatvorenim prostori-
jih se stvaraju otvoren plamen ili iskre.
jama treba zajamčiti dostatnu ventilaci-
Za vrijeme točenja goriva i u području
ju i odvođenje ispušnih plinova
čuvanja goriva nemojte pušiti, niti kori-
(opasnost od trovanja).
stiti otvoreni plamen.
Uređaj ne pokrećite ako su oštećeni važni
Nemojte prepuniti spremnik. Gorivo se
dijelovi uređaja, npr. sigurnosni elementi,
ne smije nalaziti u nastavku za punje-
visokotlačna crijeva, prskalica.
nje.
Prije svakog rada provjerite ima li na vi-
Dolijevanje goriva mora se obavljati
sokotlačnom crijevo oštećenja. Ošteće-
samo u dobro prozračenom prostoru te
no visokotlačno crijevo odmah
uz isključeni motor. Benzin je izuzetno
zamijenite.
zapaljiv, a pod određenim uvjetima i ek-
Visokotlačni mlazovi mogu pri nestruč-
splozivan. Po završetku točenja provje-
nom rukovanju biti opasni. Mlaz se ne
rite je li poklopac spremnika za gorivo
smije usmjeravati na osobe, životinje,
dobro zatvoren.
aktivnu električnu opremu ili na sam
Izbjegavajte ponovljeni i duži kontakt go-
uređaj.
riva s kožom, kao i udisanje isparenja.
Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz pre-
Lako zapaljive predmete i materijale dr-
ma drugima ili sebi kako biste očistili
žite podalje od prigušivača buke (naj-
odjeću ili obuću.
manje 2m).
Ne prskajte predmete koji sadržavaju
Motor ne smije raditi bez prigušivača
tvari opasne za zdravlje (na pr. azbest).
buke, a istog treba redovito provjerava-
Automobilske gume/ventili guma se
ti, čistiti i po potrebi zamijeniti novim.
mogu oštetiti visokotlačnim mlazom i
Motor se ne smije koristiti na terenu po
puknuti. Prvi znak toga je promjena
kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili
boje gume. Oštećene automobilske
trave, a da mu se na ispušnu cijev pret-
gume/ventili guma su opasne po život.
hodno ne dogradi hvatač iskri.
Kod čišćenja održavajte najmanje 30
Osim pri radovima na podešavanju mo-
cm razmaka!
tor se ne smije uključivati bez filtra za
Nikada ne usisavajte tekućine s otapali-
zrak niti bez poklopca iznad usisnog na-
ma ili nerazrijeđ
ene kiseline i otapala!
stavka.
Tu spadaju primjerice benzin, razrjeđi-
Nemojte mijenjati podešenost regulacij-
vači za boje ili loživo ulje. Raspršena
skih opruga i poluga niti bilo kojih drugih
magla je lako zapaljiva, eksplozivna i
dijelova koji mogu dovesti do povećanja
broja okretaja motora.
otrovna. Ne koristite aceton, nerazrije-
Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vre-
đene kiseline i otapala, jer mogu nagri-
le prigušivače buke, cilindre i rebra
sti materijale od kojih je uređaj sačinjen.
hladnjaka.
Smije se koristiti samo gorivo navedeno
Nikada ne stavljajte ruke ili noge u blizi-
u uputama za rad. U slučaju primjene
nu pokretnih ili rotirajućih dijelova.
– 2
185HR

몇 Upozorenje
– Besprekidan rad je nepovoljniji od rada
sa stankama.
Visokotlačna crijeva, armature i spojke
Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-
su važne za sigurnost uređaja. Upotre-
jem i učestalom nastupanju odgovarajućih
bljavajte samo visokotlačna crijeva, ar-
simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-
mature i spojke koje je preporučio
ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.
proizvođač.
Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu
od strane osoba s ograničenim tjele-
Oprez
snim, osjetilnim ili psihičkim sposobno-
Kod čišćenja lakiranih površina valja
stima.
održavati najmanje 30 cm razmaka
Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-
kako bi se izbjegla oštećenja.
osposobljene osobe.
Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-
Nadgledajte djecu kako bi ste bili sigur-
te bez nadzora.
ni da se igraju s uređajem.
Svi dijelovi pod naponom moraju u po-
Folije za pakiranje čuvajte van dosega
dručju rada biti zaštićeni od prskanja.
djece, jer postoji opasnost od gušenja!
Prilikom radova na uređaju uvijek nosite
Ovaj uređaj je razvijen za uporabu sred-
prikladne rukavice.
stava za čišćenje, koja isporučuje i pre-
Radovi na čišćenju, kod kojih nastaju
poručuje proizvođač. Uporaba drugih
uljne otpadne vode, kao što su pranje
sredstava za čišćenje ili kemikalija
motora, pranje donjeg dijela vozila, smi-
može smanjiti sigurnost uređaja.
ju se izvoditi samo u praonicama sa se-
Korisnik mora uređaj upotrebljavati u
paratorom ulja.
skladu s njegovom namjenom. Mora
uzeti u obzir lokalne uvjete i pri radu s
Sigurnosni uređaji
uređajem paziti na osobe u okružju.
Opasnost od oštećenja sluha. Pri radu
Oprez
sa strojem morate obavezno nositi pri-
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisnika te
kladnu zaštitu sluha.
se stoga ne smiju mijenjati i zaobilaziti.
Nemojte raditi s uređajem ako se u nje-
Zapor ručne prskalice
govom dometu nalaze osobe, osim ako
Zapor blokira polugu ručne prskalice i spr-
one nose zaštitnu odjeću.
ječava nehotično pokretanje uređaja.
Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavšti-
Termo-ventil na pumpi
ne nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću
Termo-ventil štiti pumpu od pregrijavanja.
i zaštitne naočale.
Cirkulacijskim se radom voda zagrijava.
Uređaj pri radu ne smije biti tako po-
Kad voda dosegne 60°C, otvara se termo-
stavljen da predstavlja opasnost za
ventil i ispušta vruću vodu.
osobe, npr. na skelama ili sličnim kon-
Preduvjeti za statičku stabilnost
strukcijama.
Dugotrajniji rad s uređajem može iza-
Oprez
zvati smetnje krvotoka u rukama uvjeto-
Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređa-
vane vibracijama.
jem ili na njemu, pobrinite se za statičku
Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-
stabilnost kako biste izbjegli nesreće ili
nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o
oštećenja.
više čimbenika:
– Statička stabilnost uređaja zajamčena
– Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-
je njegovim postavljanjem na ravnu
sti, utrnulost prstiju).
podlogu.
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
ruku nosite tople rukavice.
186 HR
– 3

Rukovanje
Prije stavljanja u pogon
Prije puštanja u rad montirajte nespojene
Opis uređaja
dijelove koji su priloženi uz uređaj.
Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka
Slike pogledajte na stranici 2
li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.
U slučaju transportnih oštećenja odmah se
Slika
obratite svome prodavaču.
Pričvrstite transportni rukohvat za okvir.
Slike pogledajte na stranici 2
U tu svrhu namjestite provrte, provucite
1 Cijev za prskanje s regulacijom tlaka
vijke i pričvrstite ih maticama.
(Vario Power)
Slika
2 Crijev za prskanje sa strugalom za pr-
Montirajte prihvatni držač
pribora.
ljavštinu
Slika
3Ručna prskalica
Montirajte čeonu ploču pomoću prilože-
4 Zapor ručne prskalice
nih plastičnih zakovica.
5 Visokotlačno crijevo
Slika
Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu
6 Tipka za odvajanje visokotlačnog crije-
prskalicu tako da čujno dosjedne.
va s ručne prskalice
Napomena: Pazite na pravilnu usmje-
7 Transportni rukohvat
renost priključne nazuvice.
8 Prihvatni držač ručne prskalice
Slika
Prihvatni držač visokotlačnog crijeva
Spojite crijevo za usis sredstva za pra-
9 Prihvatni držač cijevi za prskanje
nje s priključkom.
10 Pričvršćenje bubnja za namatanje crije-
va (opcija)
Dovod vode
11 Crijevo za usis sredstva za pranje (s fil-
Sukladno važećim propisima ure-
trom)
đaj nikada ne smije raditi na vodo-
12 Termo-ventil
vodnoj mreži bez odvajača.
13 Priključak visokog tlaka
Potrebno je koristiti prikladni odva-
14 Dio spojke za priključak za vodu
jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-
15 Dvostruka nazuvica
jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda
16 Priključak za vodu s mrežicom
koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.
17 Motor; pojedinosti potražite u uputama
Oprez
za rad koje je izdao proizvođač motora.
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
18 Upute za rad motora
de, a ne izravno na uređaj!
Napomena: Nečistoće u vodi mogu oštetiti
Poseban pribor
visokotlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite se
Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-
preporuča primjena KÄRCHERovog filtra
štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije
za vodu (poseban pribor, kataloški br.
o tome dobit ćete kod svoga prodavača
4.730-059).
KÄRCHER.
Dovod vode iz vodovoda
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog
poduzeća.
Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-
snu pločicu odnosno tehničke podatke.
Koristite crijevo za vodu ojačano tka-
njem (nije u opsegu isporuke) s uobiča-
jenom spojkom. (promjer najmanje 1/2"
– 4
187HR

odnosno 13 mm; dužina najmanje
U radu
7,5 m).
Priloženi spojni dio navijte na priključak
몇 Opasnost
za vodu uređaja.
Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlač-
Crijevo za vodu nataknite na spojni dio
ne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-
uređaja i priključite na dovod vode.
vratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno
uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i ci-
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
jev za prskanje.
Ovaj visokotlačni čistač je u spoju s KÄR-
Otkočite polugu ručne prskalice.
CHERovim usisnim crijevom s povratnim
udarnim ventilom (poseban pribor, kataloš-
Povucite polugu, nakon čega će se ure-
ki br. 4.440-238) prikladan za usisavanje
đaj uključiti.
površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu ili
Cijev za prskanje s regulacijom tlaka
vrtnih ribnjaka (za maksimalnu usisnu visi-
(Vario Power)
nu vidi tehničke podatke).
Za uobičajeno čišćenje. Radni tlak se može
Usisno crijevo s povratnim udarnim
nestupnjevito mijenjati između "Min" i
ventilom marke KÄRCHER navijte na
priključak za vodu i objesite u bačvu za
"Max".
kišnicu.
Pustite polugu ručne prskalice.
Odvojite visokotlačno crijevo od pri-
Cijev za prskanje okrenite u željeni po-
ključka visokog tlaka uređaja.
ložaj.
Odzračite stroj.
Cijev za prskanje sa strugalom za prljav-
Pustite uređaj da radi bez priključivanja
štinu
visokotlačnog crijeva sve dok voda bez
Za tvrdokornu nečistoću.
mjehurića ne počne istjecati na priključ-
ku visokotlačnog crijeva. Isključite ure-
Nije prikladna za rad sa sredstvima za pranje.
đaj te priključite visokotlačno crijevo.
Rad sa sredstvom za pranje
Stavljanje u pogon
Za čišćenje rabite isključivo KÄRCHERova
Oprez
sredstva za pranje i njegu, budući da su ona
specijalno razvijena za rad s Vašim uređajem.
Rad na suho koji traje više od 2 minute
Primjena drugih sredstava za pranje i njegu
može oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako ure-
može prouzročiti brže habanje i dovesti do gu-
đaj unutar 2 minute ne uspostavi tlak, isklju-
bitka prava na jamstvene usluge. Informacije
čite ga i postupite sukladno uputama u
možete dobiti u specijaliziranim trgovinama ili
poglavlju "Otklanjanje smetnji".
izravno od KÄRCHER.
Oprez
Koristite cijev za prskanje s regulacijom tla-
Uređaj se isporučuje bez natočenog motor-
ka (Vario Power)
nog ulja. Prije prvog pokretanja natočite
Cijev za prskanje okrenite u položaj "Mix".
motorno ulje.
Napomena: Time se pri radu mlazu vode
Napunite spremnik za gorivo i provjerite
dodaje otopina sredstva za pranje.
razinu ulja.
Količinu usisane otopine sredstva za
Pogledajte upute za rad motora.
pranje namjestite na filtru sredstva za
Spojite visokotlačno crijevo na priklju-
pranje.
čak visokog tlaka uređaja.
- Srednja količina: središnji položaj
Cijev za prskanje utaknite u ručnu pr-
- Velika količina: položaj "+"
skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
- Mala količina: položaj "–"
Otvorite pipu za vodu do kraja.
Crijevo za usis sredstva za pranje obje-
Pokrenite motor.
site u spremnik s otopinom sredstva za
Pogledajte upute za rad motora.
pranje.
188 HR
– 5

Preporučena metoda čišćenja
Transport
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
po suhoj površini i pustite ga da djeluje
Oprez
(a da se ne osuši).
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
kom transporta imajte u vidu težinu uređaja
tlačnim mlazom.
(pogledajte tehničke podatke).
Prekid rada
Ručni transport
Pustite polugu ručne prskalice.
몇 Upozorenje
Napomena: Kada se poluga ručne pr-
Isparenja iz goriva ili razliveno gorivo mogu
skalice pusti, motor nastavlja raditi u
se zapaliti. Pri transportu držite uređaj vo-
praznom hodu. Na taj način voda kruži
doravno, kako biste izbjegli izlijevanje gori-
unutar pumpe i zagrijava se. Kada voda
va.
dostigne maksimalno dopuštenu tem-
Uređaj vucite držeći ga za transportni
peraturu (60°C), otvara se termo-ventil,
rukohvat.
nakon čega zagrijana voda istječe van.
Transport vozilima
Zakočite polugu ručne prskalice.
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni dr-
Ispraznite spremnik za gorivo.
žač.
Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-
Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-
ginjanja.
ta) dodatno isključite motor.
Prevozite ga samo u uspravnom polo-
žaju.
Kraj rada
Skladištenje
Oprez
Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-
Oprez
skalice ili od uređaja samo ako je sustav
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri
rastlačen.
odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu
Nakon rada sa sredstvom za pranje,
težinu uređaja (pogledajte tehničke podat-
objesite crijevo sredstva za pranje u
ke).
sud s čistom vodom, uključite uređaj s
Čuvanje uređaja
demontiranom cijevi za prskanje i pusti-
te ga da se ispira u trajanju od oko 1 mi-
Stroj postavite na ravnu podlogu.
nute.
Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-
Pustite polugu ručne prskalice.
skalici i razdvojite visokotlačno crijevo
Zaustavite motor.
od ručne prskalice.
Pogledajte upute za rad motora.
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni dr-
Zatvorite pipu za vodu.
žač.
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
Objesite visokotlačno crijevo u odgova-
biste rastlačili sustav.
rajući prihvatni držač.
Odvojite uređaj od dovoda vode.
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,
postupite dodatno u skladu s napomenama
Zakočite polugu ručne prskalice.
iz poglavlja "Njega".
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni dr-
žač.
Objesite visokotlačno crijevo u odgova-
rajući prihvatni držač.
– 6
189HR

Zaštita od smrzavanja
Održavanje motora
Oprez
Stroj postavite na ravnu podlogu.
Radove na održavanju motora obavite
Uređaj i pribor štitite od mraza.
u skladu s navodima iz uputa za rad
Mraz će uništiti uređaj i pribor iz kojeg nije
koje je izdao proizvođač motora.
u potpunosti ispuštena voda. Spriječite
oštećenja:
Pričuvni dijelovi
Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-
uređaj bez priključenog visokotlačnog
Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih
crijeva i bez priključenog dovoda vode
dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za
(maks. 1 min) te pričekajte da na viso-
rad.
kotlačnom priključku prestane istjecati
voda. Isključite uređaj.
Otklanjanje smetnji
Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-
Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-
rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od
moć sljedećeg pregleda.
mraza.
U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-
Njega i održavanje
visnoj službi.
Stroj ne radi
Upozorenje
Obratite pozornost na upute za rad koje
Prije svakog čišćenja i održavanja isključite
je izdao proizvođač motora!
uređaj i pričekajte da se motor ohladi. Za
izbjegavanje nehotičnog pokretanja motora
U uređaju se ne uspostavlja tlak
izvucite utikač svjećica.
Provjerite podešenost cijevi za prska-
Radi sprječavanja opasnosti, popravke i
nje.
ugradnju pričuvnih dijelova smiju obavljati
Odzračite uređ
aj: Uključite uređaj bez
samo ovlaštene servisne službe.
priključenog visokotlačnog crijeva i pri-
čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-
Njega
sokotlačnog priključka počne izlaziti
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:
bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-
Skinite filtar sa crijeva za usisavanje
vo priključite visokotlačno crijevo.
sredstva za pranje i operite pod teku-
Provjerite dovod vode.
ćom vodom.
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
Preljevni ventil je blokiran: Više puta pri-
plosnatim kliještima i operite pod teku-
tisnite polugu ručne prskalice.
ćom vodom.
Jaka kolebanja tlaka
Fini filtar u priključku za vodu izvucite
Čišćenje visokotlačne mlaznice: Neči-
plosnatim kliještima i očistite pod teku-
stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i
ćom vodom.
vodom isperite s prednje strane.
Podešavanje tlaka u gumama
Provjerite dovodnu količinu vode.
Prije nego što popravite tlak u gumama,
Uređaj ne brtvi
namjestite reduktor tlaka na kompreso-
Mala propusnost uređaja je tehnički
ru na 103 kPa (1,03 bara).
uvjetovana. U slučaju jače propusnosti
Tlak u gumama smije iznositi 103 kPa
obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.
(1,03 bara).
Održavanje pumpe
Pumpu nije potrebno održavati.
190 HR
– 7

Sredstvo za pranje se ne usisava
EZ izjava o usklađenosti
Koristite cijev za prskanje s regulacijom
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
tlaka (Vario Power)
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
Cijev za prskanje okrenite u položaj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
"Mix".
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
navedenim direktivama Europske Zajedni-
za pranje.
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
Provjerite je li crijevo za usis sredstva
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
za pranje presavijeno.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tehnički podaci
Tip: 1.133-xxx
Tip: 1.194-xxx
Priključak za vodu
Odgovarajuće smjernice EZ:
Dovodna temperatura
°C 40
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
(maks.)
2000/14/EZ
Dovodni protok (min.) l/min 10
Primijenjene usklađene norme:
Dovodni tlak (maks.) MPa 1,2
EN 60335–1
Maks. usisna visina m 0,5
EN 60335–2–79
Motor
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
Tip Honda GC
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
160
glasja:
3
Radna zapremnina cm
160
2000/14/EZ: privitak V
Pojedinosti potražite u uputama za rad
Razina jačine zvuka dB(A)
koje je izdao proizvođač motora.
Izmjerena: 103
Podaci o snazi
Zajamčena: 104
Radni tlak MPa 14
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
Maks. dozvoljeni tlak MPa 16
poslovodstva.
Protok vode l/min 7,9
Protok sredstva za čišćenje l/min 0,3
Povratna udarna sila ručnog
N 26,5
pištolja za prskanje
CEO
Head of Approbation
Dimenzije i težine
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
Duljina mm 835
S. Reiser
Širina mm 580
Visina mm 800
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Težina kg 28
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Pritisak u gumama (maks.) kPa 172
71364 Winnenden (Germany)
Utvrđene vrijednosti prema EN 60335-2-79
Tel.: +49 7195 14-0
2
Vrijednost vibracije na ruci
m/s
3,1
Faks:+49 7195 14-2212
2
Nepouzdanost K
m/s
0,3
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A)
90
Winnenden, 2010/07/01
Nepouzdanost K
pA
dB(A)
1
Razina zvučne snage L
WA
+
dB(A) 104
nepouzdanost K
WA
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
– 8
191HR

Pregled sadržaja
Garancija
Srpski
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
Opšte napomene . . . . . . . . SR . . .1
izdala naša nadležna distributivna
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .2
organizacija. Eventualne smetnje na
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
uređaju za vreme trajanja garancije
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .7
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .7
koji podleže garanciji obratite se sa
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .8
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Tehnički podaci . . . . . . . . . SR . . .8
(Adresu ćete naći na poleđini)
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .9
Simboli u uputstvu za rad
Opšte napomene
Opasnost
Poštovani kupče,
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Pre prve upotrebe Vašeg
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
uređaja pročitajte ove originalno
smrti.
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
몇 Upozorenje
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
sledećeg vlasnika.
koja može dovesti do teških telesnih
Namenska upotreba
povreda ili smrti.
Oprez
Ovaj čistač visokog pritiska upotrebljavajte
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
isključivo za privatno domaćinstvo:
koja može dovesti do lakših telesnih
– za čišćenje mašina, vozila, zgrada,
alata, fasada, terasa, baštenskih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
uređaja itd. sa vodenim mlazom
Simboli na uređaju
visokog pritiska (prema potrebi uz
dodatak sredstava za čišćenje).
Mlaz pod visokim pritiskom ne
– sa delovima pribora, rezervnim
usmeravajte na ljude,
delovima i sredstvima za čišćenje koje
životinje, aktivnu električnu
je dozvolio KÄRCHER. Vodite računa o
opremu ili na sam uređaj.
savetima koji su priloženi sredstvima za
Uređaj zaštitite od mraza.
čišćenje.
Zaštita životne sredine
Opasnost od opekotina na vrelim
Ambalaža se može ponovo preraditi.
površinama!
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
kućne otpatke nego da je dostavite na
Opasnost od trovanja! Ne udišite
odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
izduvne gasove.
Stari uređaji sadrže vredne materijale
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
stare uređaje odstranjujte preko primerenih
sabirnih sistema.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
192 SR
– 1

rastvarače, jer mogu nagristi materijale
Sigurnosne napomene
upotrebljene na uređaju.
Opasnost
Sme da se upotrebljava samo gorivo
navedeno u uputstvu za rad. U slučaju
Zabranjen je rad u područjima
upotrebe neodgovarajućih vrsta goriva
ugroženim eksplozijom.
postoji opasnost od eksplozije.
Kod upotrebe uređaja u opasnim
Nemojte koristiti uređaj za čišćenje pod
područjima (npr. benzinskim
visokim pritiskom na mestima gde je
pumpama) treba da se poštuju
proliveno gorivo, već ga odnesite negde
odgovarajući sigurnosni propisi.
drugde i sprečite stvaranje bilo kakvih
Pri radu uređaja u zatvorenim
varnica.
prostorijama treba obezbediti dovoljnu
Gorivo nemojte držati, prelivati niti
ventilaciju i odvođenje izduvnih gasova
koristiti blizu otvorenog plamena ili
(opasnost od trovanja).
uređaja kao što su pećnice, grejni
Uređaj ne pokrećite ako su oštećeni
kotlovi, grejači za vodu i sličnih uređaja
važni delovi uređaja, npr. sigurnosni
kod kojih se stvaraju otvoren plamen ili
elementi, creva visokog pritiska,
varnice.
prskalica.
Za vreme točenja goriva i u oblastima u
Pre svakog pokretanja proverite da li na
kojima se čuva gorivo, nemojte pušiti,
crevu visokog pritiska ima oštećenja.
niti koristiti otvoren plamen.
Oštećeno crevo visokog pritiska odmah
Nemojte prepunjavati rezervoar. Gorivo
zamenite.
ne sme da se nalazi u nastavku za
Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri
punjenje.
nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz
Dolivanje goriva mora da se obavlja
ne sme da se usmerava na ljude,
samo u dobro provetrenom prostoru i
životinje, aktivnu električnu opremu ili
dok je motor isključen. Benzin je
na sam uređaj.
izuzetno zapaljiv, a u određenim
Mlaz pod visokim pritiskom ne
uslovima i eksplozivan. Po završetku
usmeravajte prema drugima ili sebi
točenja proverite da li je poklopac
kako biste očistili odeću ili obuću.
rezervoara za gorivo dobro zatvoren.
Parom ne prskajte predmete koji sadrže
Izbegavajte ponovljeni i duži kontakt
materijale opasne za zdravlje (na pr.
goriva sa kožom, kao i udisanje
azbest).
isparenja.
Automobilske gume/ventili guma se
Lako zapaljive predmete i materijale
mogu oštetiti mlazom pod visokim
držite podalje od prigušivača buke
pritiskom i pući. Prvi znak toga je
(najmanje 2m).
promena boje gume: Oštećene
Motor ne sme raditi bez prigušivača
automobilske gume/ventili guma su
buke, a istog treba redovito proveravati,
opasni po život. Kod čišćenja
čistiti i po potrebi zameniti novim.
održavajte najmanje 30 cm razmaka!
Motor se ne sme koristiti na terenu po
Nikada ne usisavajte tečnosti sa
kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili
rastvaračima ili nerazređene kiseline i
trave, a da mu se na izduvnu cev
rastvarače! U to se na primer ubrajaju
prethodno ne dogradi hvatač varnica.
benzin, razređivači za boje ili mazut.
Osim pri radovima na podešavanju
Raspršena magla je lako zapaljiva,
motor se ne sme uključivati bez filtera
eksplozivna i otrovna. Ne koristite
za vazduh niti bez poklopca iznad
aceton, nerazređ
ene kiseline i
usisnog nastavka.
– 2
193SR

Nemojte menjati podešenost
osobe, npr. na skelama ili sličnim
regulacionih opruga i poluga niti bilo
konstrukcijama.
kojih drugih delova koji mogu dovesti do
Dugotrajniji rad sa uređajem može
povećanja broja obrtaja motora.
izazvati smetnje krvotoka u rukama
Opasnost od opekotina! Ne dodirujte
uslovljene vibracijama.
vrele prigušivače buke, cilindre i rebra
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
hladnjaka.
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
Nikada ne stavljajte ruke ili noge u
faktora:
blizinu pokretnih ili rotirajućih delova.
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
prsti, utrnulost prstiju).
몇 Upozorenje
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
Creva visokog pritiska, armature i
ruku nosite tople rukavice.
spojnice su važni za sigurnost uređaja.
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
Upotrebljavajte samo creva visokog
sa pauzama.
pritiska, armature i spojnice koje
preporučuje proizvođač.
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
uređajem i učestalom nastupanju
Ovaj uređaj nije predviđen da njime
odgovarajućih simptoma (na primer
rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,
utrnulost prstiju, hladni prsti)
senzornim ili mentalnim mogućnostima
preporučujemo konsultaciju lekara.
opažanja.
Uređajem ne smeju da rukuju deca,
maloletne ili neosposobljene osobe.
Oprez
Deca se moraju nadgledati kako bi se
Kod čišćenja lakovanih površina
sprečilo da se igraju s uređajem.
održavajte minimalnu udaljenost od 30
Ambalažne folije čuvajte van dohvata
cm kako biste izbegli oštećenja.
dece, jer postoji opasnost od gušenja!
Uređaj za vreme rada nikada ne
Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu
ostavljajte bez nadzora.
sredstava za čišćenje koje isporučuje ili
Svi delovi pod naponom u području
preporučuje proizvođač. Upotreba
rada moraju biti zaštićeni od prskanja.
drugih sredstava za čišćenje ili
Radove na uređaju uvek obavljajte
hemikalija može smanjiti bezbednost
noseći odgovarajuće rukavice.
uređaja.
Radovi na čišćenju, kod kojih nastaje
Korisnik mora uređaj upotrebljavati u
uljasta otpadna voda, na pr. pranje
skladu sa njegovom namenom. Mora
motora, pranje podvozja, smeju da se
voditi računa o lokalnim uslovima i kod
izvode samo u praonicama sa
rada sa uređajem paziti na ljude u
separatorom ulja.
okolini.
Opasnost od oštećenja sluha. Pri radu
sa uređajem morate obavezno nositi
prikladnu zaštitu sluha.
Nemojte raditi sa uređajem ako se u
njegovom dometu nalaze osobe, osim
ako one nose zaštitnu odeću.
Za zaštitu od prskanja vode ili
prljavštine nosite primerenu zaštitnu
odeću i zaštitne naočare.
Uređaj pri radu ne sme da bude tako
postavljen da predstavlja opasnost po
194 SR
– 3

10 Pričvrsnik doboša za namotavanje
Sigurnosni elementi
creva (opcija)
Oprez
11 Crevo za usisavanje deterženta (sa
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
filterom)
korisnika i ne smeju se ni menjati niti
12 Termo-ventil
zaobilaziti.
13 Priključak visokog pritiska
Bravica ručne prskalice
14 Spojni deo za priključak za vodu
Bravica blokira polugu ručne prskalice i
15 Dvostruka nazuvica
sprečava nehotično pokretanje uređaja.
16 Priključak za vodu sa mrežicom
Termo-ventil na pumpi
17 Motor; pojedinosti potražite u uputstvu
za rad koje je izdao proizvođač motora.
Termo-ventil štiti pumpu od pregrevanja.
Voda se cirkulacionim radom zagreva. Kad
18 Uputstvo za rad motora
temperatura vode dostigne 60°C, otvara se
Poseban pribor
termo-ventil i ispušta vruću vodu.
Poseban pribor proširuje mogućnosti
Preduslovi za statičku stabilnost
korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije
informacije o tome dobićete od Vašeg
Oprez
prodavca KÄRCHER.
Pre bilo kakvih radova koji se vrše
Pre upotrebe
uređajem ili na njemu, pobrinite se za
statičku stabilnost kako biste izbegli
Pre puštanja u rad montirajte nespojene
nesreće ili oštećenja.
delove koji su priloženi uz uređaj.
– Statička stabilnost uređaja je
Slike pogledajte na stranici 2
obezbeđena njegovim postavljanjem
na ravnu površinu.
Slika
Pričvrstite transportnu ručku za okvir.
Rukovanje
U tu svrhu usmerite rupe, provucite
zavrtnje i pričvrstite ih navrtkama.
Opis uređaja
Slika
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u
Montirajte prihvatni držač pribora.
sadržini paketa delova koji nedostaju ili
Slika
oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja
Montirajte čeonu ploču pomoću
obavestite Vašeg prodavca.
priloženih plastičnih zakovica.
Slike pogledajte na stranici 2
Slika
1 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska
Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu
(Vario Power)
prskalicu tako da se čujno uglavi.
2 Crevo za prskanje sa glodalom za
Napomena: Pazite na pravilnu
prljavštinu
usmerenost priključne nazuvice.
3Ručna prskalica
Slika
4 Bravica ručne prskalice
Spojite crevo za usisavanje
5 Crevo visokog pritiska
deterdženta sa priključkom.
6 Taster za odvajanje creva visokog
pritiska sa ručne prskalice
7 Transportna ručka
8 Prihvatni držač ručne prskalice
Prihvatni držač creva visokog pritiska
9 Prihvatni držač cevi za prskanje
– 4
195SR

Ispustite vazduh iz uređaja.
Snabdevanje vodom
Pustite uređaj da radi bez priključivanja
Prema važećim propisima uređaj
creva visokog pritiska sve dok na
nikada ne sme da radi na
priključku creva visokog pritiska ne
vodovodnoj mreži bez separatora.
počne da ističe voda bez mehurića.
Treba da se koristi podesan
Isključite uređaj i priključite crevo
separator proizvođača KÄRCHER ili
visokog pritiska.
alternativno separator koji je u skladu sa
Stavljanje u pogon
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
nije za piće.
Oprez
Oprez
Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta
Separator uvek treba priključiti na dovod
može da ošteti pumpu visokog pritiska.
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne
Napomena: Nečistoće u vodi mogu da
uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u
oštete pumpu visokog pritiska i pribor. U
skladu sa napomenama u poglavlju
cilju zaštite preporučujemo primenu
"Otklanjanje smetnji".
KÄRCHER-ovog filtera za vodu (poseban
Oprez
pribor, kataloški br. 4.730-059).
Uređaj se isporučuje bez natočenog
Snabdevanje vodom iz vodovoda
motornog ulja. Pre prvog pokretanja sipajte
Vodite računa o propisima vodovodnog
motorno ulje.
preduzeća.
Napunite rezervoar za gorivo i proverite
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
nivo ulja.
pločicu odnosno tehničke podatke.
Pogledajte uputstvo za rad motora.
Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem
Spojite crevo visokog pritiska na
(nije u obimu isporuke) sa uobičajenom
priključak visokog pritiska uređaja.
spojnicom. (prečnk najmanje 1/2"
Cev za prskanje utaknite u ručnu
odnosno 13 mm; dužina najmanje
prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
7,5 m).
Otvorite slavinu za vodu do kraja.
Priloženi spojni deo navijte na priključak
Pokrenite motor.
za vodu uređaja.
Pogledajte uputstvo za rad motora.
Crevo za vodu nataknite na spojni deo
uređaja i priključite na slavinu za vodu.
Rad
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
몇 Opasnost
Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim
Zbog vode koja u mlazu izbija iz mlaznice
pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim
visokog pritiska na ručnu prskalicu deluje
usisnim crevom s nepovratnim ventilom
povratna udarna sila. Pobrinite se za
(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)
sigurno uporište i čvrsto držite ručnu
podesan za usisavanje površinske vode
prskalicu i cev za prskanje.
npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih
Otkočite polugu ručne prskalice.
ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi
Povucite polugu, nakon čega će se
tehničke podatke).
uređaj uključiti.
Usisno crevo sa nepovratnim ventilom
proizvođača KÄRCHER navijte na
priključak za vodu i okačite u bure sa
kišnicom.
Odvojite crevo visokog pritiska od
priklju
čka visokog pritiska uređaja.
196 SR
– 5

Cev za prskanje sa regulacijom pritiska
Prekid rada
(Vario Power)
Pustite polugu ručne prskalice.
Za uobičajeno čišćenje. Radni pritisak se
Napomena: Kada se poluga ručne
može kontunualno menjati između "Min" i
prskalice pusti, motor nastavlja da radi
"Max".
u praznom hodu. Na taj način voda
Pustite polugu ručne prskalice.
kruži unutar pumpe i zagreva se. Kada
Cev za prskanje okrenite u željeni
voda dostigne maksimalno dozvoljenu
položaj.
temperaturu (60°C), otvara se termo-
Cev za prskanje sa glodalom za
ventil, nakon čega zagrejana voda
prljavštinu
ističe napolje.
Za tvrdokornu nečistoću.
Zakočite polugu ru
čne prskalice.
Nije podesna za rad sa deterdžentima.
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni
Rad sa deterdžentom
držač.
Prilikom dužih pauza u radu (više od 5
Za čišćenje koristite isključivo KÄRCHER-
minuta) dodatno isključite motor.
ova sredstva za čišćenje i negu, zato što su
ona specijalno razvijena za rad sa Vašim
Kraj rada
uređajem. Upotreba drugih sredstava za
Oprez
čišćenje i negu može izazvati prerano
Crevo vsokog pritiska odvojite od ručne
habanje ili imati za posledicu gubitak prava
prskalice ili od uređaja samo ako je sistem
na reklamaciju. Bliže informacije možete
rasterećen od pritiska.
naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih
Nakon rada sa deterdžentom obesite
zatražite direktno od KÄRCHER.
usisno crevo u posudu sa čistom
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
vodom, uključite uređaj sa
pritiska (Vario Power).
demontiranom cevi za prskanje i
Cev za prskanje okrenite u položaj
isperite ga u trajanju od oko 1 minuta.
"Mix".
Pustite polugu ručne prskalice.
Napomena: Na taj način se za vreme
Zaustavite motor.
rada mlazu vode dodaje rastvor
deterdženta.
Pogledajte uputstvo za rad motora.
Preko filtera deterdženta podesite
Zatvorite slavinu za vodu.
količinu usisanog rastvora deterdženta.
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
- Srednja količina: srednji položaj
biste ispustili preostali pritisak iz
- Velika količina: položaj "+"
sistema.
- Mala količina: položaj "–"
Odvojite uređaj od dovoda vode.
Crevo za usisavanje deterdženta
Zakočite polugu ručne prskalice.
stavite u rezervoar sa rastvorom
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni
deterdženta.
držač.
Preporučena metoda čišćenja
Zakačite crevo visokog pritiska u
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
odgovarajući prihvatni držač.
površini i pustite ga da deluje (a da se
ne osuši).
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
pod visokim pritiskom.
– 6
197SR

Transport
Zaštita od smrzavanja
Oprez
Oprez
Uređaj i pribor štitite od mraza.
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,
Mraz će uništiti uređaj i pribor iz kojeg nije
prilikom transporta imajte u vidu težinu
u potpunosti ispuštena voda. Sprečite
uređaja (vidi tehničke podatke).
oštećenja.
Ručni transport
Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite
uređaj bez priključenog creva visokog
Upozorenje
pritiska i bez priključenog dovoda vode
Isparenja iz goriva ili prosuto gorivo mogu
(maks. 1 min) pa sačekajte da voda
da se zapale. Pri transportu držite uređaj
prestane da ističe na priključku visokog
vodoravno, kako biste izbegli prosipanje
pritiska. Isključ
ite uređaj.
goriva.
Uređaj zajedno sa kompletnim
Uređaj vucite držeći ga za transportnu
priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj
ručku.
od smrzavanja.
Transport u vozilima
Nega i održavanje
Ispraznite rezervoar za gorivo.
Osigurajte uređaj od proklizavanja i
Upozorenje
nakretanja.
Pre svakog čišćenja i održavanja isključite
Transportujte ga samo u uspravnom
uređaj i sačekajte da se motor ohladi. Za
položaju.
izbegavanje nehotičnog pokretanja motora
izvucite utikač svećice.
Skladištenje
U cilju sprečavanja opasnosti, popravke i
ugradnju rezervnih delova sme izvoditi
Oprez
samo ovlašćena servisna služba.
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri
odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu
Održavanje
težinu uređaja (vidi tehničke podatke).
Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:
Skladištenje uređaja
Skinite filter sa creva za usisavanje
deterdženta pa ga operite pod tekućom
Uređaj postavite na ravnu podlogu.
vodom.
Pritisnite razdvojni taster na ručnoj
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
prskalici i razdvojite crevo visokog
pljosnatim kleštima i operite pod
pritiska od ručne prskalice.
tekućom vodom.
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni
Fini filter u priključku za vodu izvucite
držač.
pljosnatim kleštima i očistite pod
Zakačite crevo visokog pritiska u
tekućom vodom.
odgovarajući prihvatni držač.
Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,
Podešavanje pritiska vazduha u
postupajte dodatno u skladu sa
gumama
napomenama iz poglavlja "Nega".
Pre nego što popravite pritisak u
gumama, podesite reduktor pritiska na
kompresoru na 103 kPa (1,03 bara).
Pritisak u gumama ne sme da bude veći
od 103 kPa (1,03 bara).
198 SR
– 7

Održavanje pumpe
Deterdžent se ne usisava
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
Pumpu nije potrebno održavati.
pritiska (Vario Power).
Održavanje motora
Cev za prskanje okrenite u položaj
"Mix".
Uređaj postavite na ravnu podlogu.
Očistite filter na crevu za usisavanje
Radove na održavanju motora obavite
deterdženta.
u skladu sa navodima iz uputstva za rad
Proverite da li je crevo za usisavanje
koje je izdao proizvođač motora.
deterdženta presavijeno.
Rezervni delovi
Tehnički podaci
Upotrebljavajte samo originalne rezervne
delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih
Priključak za vodu
delova naći ćete na kraju ovog uputstva za
Dovodna temperatura
°C 40
rad.
(maks.)
Dovodni protok (min.) l/min 10
Otklanjanje smetnji
Dovodni pritisak (maks.) MPa 1,2
Manje smetnje možete sami ukloniti uz
Maks. usisna visina m 0,5
pomoć sledećeg pregleda.
Motor
U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj
Tip Honda GC
servisnoj službi.
160
Uređaj ne radi
3
Radna zapremina cm
160
Obratite pažnju na uputstvo za rad koje
Pojedinosti potražite u uputstvu za rad koje
je izdao proizvođač motora!
je izdao proizvođač motora.
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Podaci o snazi
Proverite podešenost cevi za prskanje.
Radni pritisak MPa 14
Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite
Maks. dozvoljeni pritisak MPa 16
uređaj bez priključenog creva visokog
Protok vode l/min 7,9
pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)
Protok sredstva za čišćenje l/min 0,3
da voda iz priključka visokog pritiska
Povratna udarna sila ručnog
N 26,5
počne da ističe bez mehurića. Isključite
pištolja za prskanje
uređaj pa ponovo priključite crevo
Dimenzije i težine
visokog pritiska.
Dužina mm 835
Proverite snabdevanje vodom.
Širina mm 580
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Visina mm 800
Prelivni ventil je blokiran: Više puta
Težina kg 28
pritisnite polugu ručne prskalice.
Pritisak u gumama (maks.) kPa 172
Jaka kolebanja pritiska
Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-79
Čišćenje mlaznice visokog pritiska:
2
Vrednost vibracije na ruci
m/s
3,1
Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite
2
Nepouzdanost K
m/s
0,3
iglom i isperite je vodom s prednje
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A)
90
strane.
Nepouzdanost K
pA
dB(A)
1
Proverite dovodnu količinu vode.
Nivo zvučne snage L
WA
+
dB(A) 104
Uređaj je nedovoljno zaptiven
nepouzdanost K
WA
Mala propusnost uređaja je tehnič
ki
uslovljena. U slučaju jače propusnosti
Zadržavamo pravo na tehničke
obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
promene!
– 8
199SR

Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
visokim pritiskom
Tip: 1.133-xxx
Tip: 1.194-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
Primenjeni postupak ocenjivanja
usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
Izmerena: 103
Zagarantovana: 104
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/01
200 SR
– 9