Skil 1764 AK – страница 2
Инструкция к Skil 1764 AK

f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
werk met een stofopvang-voorziening als die kan
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
worden aangesloten
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
• Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met
g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
houtverzorging; draag een stofmasker en werk met
aanwijzingen. Let daarbij op de
een stofopvang-voorziening als die kan worden
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
aangesloten
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
• Neem voor de door u te bewerken materialen de
gereedschappen voor andere dan de voorziene
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
TIJDENS GEBRUIK
5) SERVICE
• Draag gehoorbescherming (blootstelling aan lawaai
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
kan gehoorverlies tot gevolg hebben)
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
• Gebruik de bij de machine geleverde extra
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
handgrepen (verlies van controle kan tot verwondingen
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
leiden)
gereedschap in stand blijft.
• Houd het elektrische gereedschap aan de
geïsoleerde greepvlakken vast als u
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BOORHAMERS
werkzaamheden uitvoert waarbij het
inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de
ALGEMEEN
eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder
• Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het
spanning staande leiding kan ook metalen delen van het
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
elektrische gereedschap onder spanning zetten en tot
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
een elektrische schok leiden)
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
• Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
• Deze machine mag niet worden gebruikt door personen
delen van uw machine
onder de 16 jaar
• In geval van electrische of mechanische storing, de
• Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
als kankerverwekkend)
stopcontact trekken
• Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd
• Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
is; laat dit door een erkende vakman vervangen
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
een instelling verandert of een accessoire
• Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de
verwisselt
boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als gevolg)
ACCESSOIRES
de machine onmiddellijk uit
• SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
• Houd rekening met de krachten, die optreden bij
garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt
blokkeren (vooral bij het boren in metaal); gebruik altijd
• Gebruik alleen accessoires met een toegestaan
zijhandgreep J 2 en zorg ervoor, dat u stevig staat
toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste
NA GEBRUIK
onbelaste toerental van de machine
• Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld
VÓÓR GEBRUIK
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
• Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met
een capaciteit van 16 Ampère
• Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
GEBRUIK
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
• Aan/uit 4
deze, voordat u aan een karwei begint
• Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 5
• Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet
• Toerentalregeling voor langzaam starten 6
met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan
• Instelbaar maximum-toerental 7
wanneer het met de hand wordt vastgehouden)
Met wieltje B 2 kan een maximum-toerental traploos
• Gebruik een geschikt detectieapparaat om
ingesteld worden van minimum tot maximum
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te
• Omschakelen van draairichting 8
sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of
- als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op
waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen
links/rechts staat, kan schakelaar A niet ingedrukt
kan tot brand of een elektrische schok leiden;
worden
beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie
! schakel de draairichting alleen om als de
leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële
machine volledig stilstaat
schade en kan tot een elektrische schok leiden)
• Selecteren van functie-stand 9
• Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
- druk op knop F om schakelaar E te ontgrendelen
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
- draai schakelaar E naar de gewenste functie-stand
(contact met of inademing van de stof kan allergische
totdat deze vastklikt
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of
omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en
21

! begin alleen te werken als schakelaar E
• Instellen van boordiepte $
vergrendeld is
• Vasthouden en leiden van de machine %
1 = normaal boren/schroeven
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
2 = hamerboren
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
3 = beitelen met roterende beitel
- gebruik altijd zijhandgreep J (regelbaar zoals
4 = beitelen met vaste beitel
afgebeeld)
! selecteer de functie-stand alleen als de machine
- houd de ventilatie-openingen onbedekt
uitgeschakeld is en met de stekker uit het
- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk
stopcontact
voor u doen
- het hamerslagmechanisme treedt in werking als u
tijdens het boren een lichte druk op uw machine
TOEPASSINGSADVIES
uitoefent
• Gebruik de juiste bits ^
- de beste hamerboor-resultaten in beton worden
! gebruik uitsluitend scherpe bits/beitels
verkregen door een lichte druk (voldoende om de
• Bij het boren van harde metalen
automatische koppeling ingeschakeld te houden) op
- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat
uw machine uit te oefenen; de boorprestatie zal niet
nodig is
groter worden door harder op uw machine te drukken
- vet de boorpunt af en toe met olie in
• Beitelen met roterende beitel 0
• Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de
! schakel de machine uit en trek de stekker uit het
kopse- of zijkant van hout
stopcontact
• Splintervrij boren in hout &
- kies de functie “roterende” beitel
• Stofvrij boren in muren *
• Beitelen met vaste beitel !
• Stofvrij boren in plafonds (
! schakel de machine uit en trek de stekker uit het
• Boren in tegels zonder uitglijden )
stopcontact
• Voor meer tips zie www.skil.com
- kies de functie “roterende” beitel
- plaats de beitel in de gewenste stand
- kies de functie “vaste” beitel
ONDERHOUD / SERVICE
• Verwisselen van bits @
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
! het SDS+ accessoire voor het inzetten reinigen
• Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
en licht invetten
ventilatie-openingen K 2)
- trek vergrendelingshuls G naar achteren en plaats
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
accessoire draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot
reinigen
deze vastklikt; het accessoire vergrendelt automatisch
• Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige
- controleer vergrendeling door aan accessoire te
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
trekken
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
- verwijder accessoire door vergrendelingshuls G naar
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
achteren te trekken
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
! het SDS+ accessoire dient beweeglijk geplaatst
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
te worden, waardoor tijdens het onbelast draaien
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
een excentrische onnauwkeurigheid onstaat; het
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
accessoire centreert zich tijdens het boren echter
u op www.skil.com)
geheel vanzelf zonder de boorprecisie te
beïnvloeden
MILIEU
! gebruik geen bits/beitels met een beschadigde
schacht
• Geef electrisch gereedschap, accessoires en
Gebruik voor het boren in hout, metaal en kunststof en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
voor het in- en uitdraaien van schroeven adapter H #
EU-landen)
- de adapter voor het inzetten reinigen en licht invetten
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
- trek vergrendelingshuls G naar achteren en plaats
electrische en electronische apparaten en de toepassing
adapter draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt
deze vastklikt; de adapter vergrendelt automatisch
electrisch gereedschap gescheiden te worden
- controleer vergrendeling door aan adapter te trekken
ingezameld en te worden afgevoerd naar een
- zet schakelaar E 2 op normaal boren (alleen als de
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen
machine uitgeschakeld is en met de stekker uit
- symbool ¡ zal u in het afdankstadium hieraan
het stopcontact)
herinneren
• Veiligheidskoppeling
Indien het accessoire blokkeert, wordt de verbinding
tussen aandrijving en as verbroken (met een ratelend
geluid als gevolg)
- schakel de machine onmiddellijk uit
- verwijder het geblokkeerde accessoire
- schakel de machine weer in
22

CONFORMITEITSVERKLARING
• Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder
“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan
de volgende normen of normatieve documenten: EN
60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/EU
• Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
23
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
12.08.2013
GELUID/VIBRATIE
• Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 93 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 104 dB(A) (standaard deviatie:
3 dB), en de vibratie ✱ (hand-arm methode; onzekerheid
K = 1,5 m/s²)
✱ bij het hamerboren in beton 15,1 m/s²
✱ bij het beitelen 11,9 m/s²
• Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
TEKNISKA DATA 1
✱) Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009
VERKTYGSELEMENT 2
A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering
B Ratt för justering av maximalvarvtalet
C Knapp för låsning av strömbrytare
D Spak för reversering av rotationsriktningen
E Omkopplare för utväljande av driftsläge
F Låsknapp
G Låshylsa
H Adapter + 13 mm chuck
J Hjälphandtag
K Ventilationsöppningar
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
elverktyg (sladdlösa).
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
över elverktyget.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elektriskt slag.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
Borrhammare 1764
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
INTRODUKTION
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
• Maskinen är avsedd för hammarborrning i betong, tegel
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
och sten samt för lättare mejslingsarbete; för borrning i
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
trä, metall och plast samt för skruvdragning måste
för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
specikt tillbehör användas
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
• Hammarborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i betong
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
användning
endast förlängningssladdar som är godkända för
• Denna maskin är konstruerad för användning i
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
kombination med alla standard SDS+ tillbehör
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
• Läs och spara denna instruktionsbok 3

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
dåligt skötta elverktyg.
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
elstöt.
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt
3) PERSONSÄKERHET
i kläm och går lättare att styra.
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
situationer uppstå.
allvarliga kroppsskador.
5) SERVICE
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
skyddsglasögon. Användning av personlig
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BORRHAMMARE
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
ALLMÄNT
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du
anslutas till 220V)
bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
• Den här maskinen ska inte användas av personer under
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
16 år
uppstå.
• Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
anses vara cancerframkallande)
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en
• Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut
nyckel i en roterande komponent kan medföra
av en kvalicerad person
kroppsskada.
• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
du gör någon justering eller byter tillbehör
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
TILLBEHÖR
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
• SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
om originaltillbehör används
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
• Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
FÖRE ANVÄNDNINGEN
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
• Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
kapacitet på 16 A
anordningarna är rätt monterade och används på
• Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
risker damm orsakar.
startar ett arbete
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
• Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med
AV ELVERKTYG
skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
hålls fast för hand)
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
• Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
försörjningsledningar eller konsultera lokalt
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
distributionsföretag (kontakt med elledningar kan
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan
eller ur är farligt och måste repareras.
leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
sakskador eller elstöt)
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
• Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/
elverktyget inte användas av personer som inte är
sjukdom hos personer i närheten); använd
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
andningsskydd och arbeta med en
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
oerfarna personer.
• Vissa typer av damm är klassicerade så som
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
kombination med tillsatser för träbehandling; använd
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
andningsskydd och arbeta med en
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
menligt. Låt skadade delar repareras innan
24

• Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de
• Mejsling med roterande mejsel 0
material du skall arbete med
! stäng av maskinen och dra ut sladden
UNDER ANVÄNDNINGEN
- välj roterande mejslingsläge
• Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till
• Mejsling med fast mejsel !
hörselskada)
! stäng av maskinen och dra ut sladden
• Använd verktyget med medlevererade stödhandtag
- välj roterande mejslingsläge
(förlorad kontroll kan orsaka person skador)
- placera mejseln i önskat läge
• Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna
- välj fast mejslingsläge
när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret
• Byte av bits @
kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd
! rengör och fetta in SDS+ tillbehöret lätt innan det
(kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta
sätts i
elverktygets metalldelar under spänning och leda till
- dra tillbaka låshylsan G och för in tillbehöret i SDS+
elstöt)
chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den
• Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga
sitter fast; tillbehöret låser sig automatiskt
maskindelar
- kontrollera låsningen genom att dra i tillbehöret
• I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
- ta bort tillbehöret genom att dra tillbaka låshylsan G
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
! SDS+ tillbehöret måste vara fritt rörligt; genom
stickkontakten
detta uppstår under tomgång en ocentrerad
• Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid
rörelse vilken upphör vid borrning; detta påverkar
sladden utan dra genast ut stickkontakten
ej borrets precision
• Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och
! använd aldrig bits/mejslar med trasig axel
farlig reaktion), stäng genast av maskinen
För borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning
• Var medveten om den kraft som uppstår i händelse av
använd adapter H #
blockering (speciellt när du borrar i metaller); använd
- rengör och fetta in adaptern lätt innan det sätts i
alltid extrahandtaget J 2 och se till att du står stadigt
- dra tillbaka låshylsan G och för in adaptern i SDS+
EFTER ANVÄNDNINGEN
chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den
• När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
sitter fast; adaptern låser sig automatiskt
frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat
- kontrollera låsningen genom att dra i adaptern
fullständigt
- ställ in vridknappen E 2 till normal borrning (används
endast då maskinen är avstängd och kontakten
urdragen)
ANVÄNDNING
• Säkerhetskoppling
• Till/från 4
Om tillbehöret blockeras, frånkopplas spindelns drivkraft
• Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 5
(orsakar en skramlande ljud)
• Varvtalsreglering för mjukstart 6
- stäng genast av maskinen
• Justering av maximalvarvtalet 7
- ta bort blockerat tillbehör
Med ratten B 2 kan maximalvarvtalet justeras steglöst
- starta maskinen igen
från minimum till maximum
• Justering av borrdjupet $
• Reversering av rotationsriktningen 8
• Fattning och styrning av maskinen %
- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
strömbrytaren A tryckas in
greppet
! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt
- använd alltid extrahandtaget J (kan justeras enligt
stilla
bilden)
• Utväljande av driftsläge 9
- håll ventilationsöppningarna ej övertäckta
- tryck på knappen F för att låsa upp omkopplaren E
- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen
- vrid omkopplaren E till önskat driftsläge tills den
göra arbetet åt dig
spärras i läge
! arbeta endast när omkopplaren E är låst
ANVÄNDNINGSTIPS
1 = normal borrning/skruvdragning
2 = slagborrning
• Använd rätt bits ^
3 = mejsling med roterande mejsel
! använd endast skarpa bits/mejslar
4 = mejsling med fast mejsel
• När du borrar i järnmetaller
! välj driftsläge endast då maskinen är avstängd
- förborra ett mindre hål då ett större behövs
och kontakten urdragen
- olja in borren emellanåt
- hammarborrmekanismen aktiveras genom ett lätt tryck
• Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan
på maskinen, när borren är i kontakt med
av trämaterialet skall förborrning ske för att undvika
arbetsmaterialet
sprickbildning
- det bästa hammarborrresultatet uppnås genom endast
• Splinterfri borrning i trä &
ett lätt tryck på maskinen, vilket är tillräckligt för att den
• Dammfri borrning i vägg *
automatiska kopplingen skall aktiveras; borrresultatet
• Dammfri borrning i tak (
blir inte bättre genom att trycka hårdare på maskinen
• Borrning i kakel utan att slinta )
• För er tips se www.skil.com
25

UNDERHÅLL / SERVICE
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
användning
• Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
ventilationsöppningarna K 2)
! drag ur stickkontakten innan rengöring
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
MILJÖ
• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen ¡ kommer att påminna om detta när det är
tid att kassera
FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
• Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer
med följande normer eller normativa dokument: EN
60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i
direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
26
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt
12.08.2013
LJUD/VIBRATION
• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin 93 dB(A) och ljudeektnivån 104 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration ✱ m/s²
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
✱ vid hammarborrning i betong 15,1 m/s²
✱ vid mejsling 11,9 m/s²
• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde
kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg
och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används enligt det
avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
Borehammer 1764
INLEDNING
• Værktøjet er beregnet til hammerboring i beton, tegl og
sten samt til let mejslingsarbejde; til boring i træ, metal og
kunststof samt til skruearbejde dog med specikt tilbehør
• Hammersystemet i denne værktøj udkonkurrerer alle
traditionelle slagboremaskiner ved boring i beton
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
• Dette værktøj er konstrueret til brug med alt standard
SDS+ tilbehør
• Læs og gem denne betjeningsvejledning 3
TEKNISKE DATA 1
✱) Enkelt slagstyrke iht. EPTA-Procedure 05/2009
VÆRKTØJETS DELE 2
A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal
B Hjul til justering af maximal-hastighed
C Knap til fastlåsning af afbryderen
D Arm til ændring af omdrejningsretningen
E Omskifter for valg af driftsmodus
F Åbneknap
G Låsemu
H Adapter + 13 mm borepatron
J Støttehåndtag
K Ventilationshuller
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,
hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
dampe.
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHED
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
EL-VÆRKTØJ
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man
risikoen for elektrisk stød.
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
repareres.
stød.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
elektrisk stød.
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
maskinen.
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
ikke sidder fast, og om delene er brækket eller
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
Få beskadigede dele repareret, inden maskinen
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte
omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et
maskiner.
HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
3) PERSONLIG SIKKERHED
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
at føre.
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
situationer.
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
5) SERVICE
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
nedsætter risikoen for personskader.
fagfolk, og at der kun benyttes originale
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el
reservedele. Dermed sikres størst mulig
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
maskinsikkerhed.
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det.
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BOREHAMMER
Undgå at bære el værktøjet med ngeren på afbryderen
og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til
GENERELT
nettet, da dette øger risikoen for personskader.
• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
som den spænding, der er anført på værktøjets
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
kan også tilsluttes til 220V)
personskader.
• Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
• Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
kræftfremkaldende)
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
• Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
skulle opstå uventede situationer.
skiftet ud af en anerkendt fagmand
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der
TILBEHØR
er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
eller langt hår.
der benyttes originalt tilbehør
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
• Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
omdrejningstal i ubelastet tilstand
risikoen for personskader som følge af støv.
27

INDEN BRUG
• Justering af maksimal-hastighed 7
• Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
Ved hjælp af hjulet B 2 kan maksimalhastigheden
en kapacitet på 16 A
justeres trinløst fra min. til max.
• Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
• Ændring af omdrejningsretningen 8
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at
- afbryderen A kan ikke aktiveres, hvis retningsskifteren
arbejde
ikke er indstillet korrekt
• Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en
! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet
fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)
er standset helt
• Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til
• Valg af driftsmodus 9
skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
- tryk på knap F for at låse kontakt E op
forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger
- drej kontakt E i den ønskede driftstilstand, indtil den
kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en
smækker i lås
gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan
! begynd ikke at arbejde, før kontakt E er låst
føre til materiel skade eller elektrisk stød)
1 = normal boring/skruning
• Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,
2 = slagboring
nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt
3 = mejsling med roterende mejsel
(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage
4 = mejsling med fast mejsel
allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos
! vælg kun driftsmodus når værktøjet er slukket og
den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);
stikket er taget ud af stikkontakten
bær en støvmaske og arbejd med en
- hammer mekanismen aktiveres med et let tryk på
støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
værktøjet når boret er i berøring med materialet
sluttes til
- det bedste hammerborings resultat opnås ved et let
• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
tryk på værktøjet, hvorved den automatiske kobling
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
bliver aktiveret; borehastigheden vil ikke blive forøget
tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske
ved større tryk på værktøjet
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
• Mejsling med roterende mejsel 0
en sådan kan sluttes til
! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten
• Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,
- vælg “roterende” mejsling
du ønsker at arbejde med
• Mejsling med fast mejsel !
UNDER BRUG
! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten
• Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af
- vælg “roterende” mejsling
hørelse)
- anbring mejsel i den ønskede position
• Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet
- vælg “fast” mejsling
(manglende kontrol kan forårsage personlige skader)
• Ombytning af bits @
• Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du
! SDS+ tilbehør skal renses og indfedtes let, før det
udfører arbejde, hvor indsatstilbehøret kan ramme
isættes
bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel
- træk låsemuen G tilbage og indsæt tilbehøret i SDS+
(kontakt med en spændingsførende ledning kan også
borepatronen, mens du drejer og trykker, til den sidder
sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket
fast; tilbehør bliver automatisk låst fast
kan føre til elektrisk stød)
- kontroller fastlåsningen ved at trække i tilbehøret
• Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele
- tag tilbehøret ud vet at trække låsemuen G tilbage
• I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
! SDS+ tilbehøret skal være frit bevægeligt hvorved
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
opstår i tomgang en rundløbsafvigelse; tilbehøret
kontakten
bliver automatisk centreret ved boring og dette
• Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,
har ingen påvirkning af borehullets nøjagtighed
ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
! brug ikke bits/mejsler med beskadiget skaft
• Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig
Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde
reaktion), skal værktøjet straks afbrydes
anvend adapter H #
• Vær opmærksom på de opstående kræfter af blokering
- adapter skal renses og indfedtes let, før det isættes
(især ved boring i metal); anvend altid støttegrebet J
- træk låsemuen G tilbage og indsæt adapter i SDS+
2 og sørg for at stå sikkert
borepatronen, mens du drejer og trykker, til den sidder
EFTER BRUG
fast; adapter bliver automatisk låst fast
• Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
- kontroller fastlåsningen ved at trække i adapter
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til
- stil afbryderen E 2 på normal borings indstilling (må
side
kun aktiveres når værktøjet er slukket og stikket
er taget ud af stikkontakten)
• Sikkerhedskobling
BETJENING
Hvis tilbehøret blokerer, afbrydes fremdriften af spindlen
• Tænd/sluk 4
(der fører til en skramlende lyd)
• Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 5
- sluk straks for værktøjet
• Regulering af omdrejningstal til blød start 6
- fjern blokeret tilbehør
- tænd værktøjet igen
28

• Indstilling af boredybden $
• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
• Håndtering og styring af værktøjet %
4825 BD Breda, NL
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
markerede grebsområde(r)
- anvend altid støttegrebet J (kan justeres som vist)
- hold ventilationshullerne udækkede
- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre
arbejdet for dig
GODE RÅD
• Brug rigtige bits ^
! brug kun skarpe bits/mejsler
• Ved boring i metal
- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores
- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien
• Ved iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ
bør der forbores for at undgå splinter i træet
• Splintfri boring i træ &
• Støvfri boring i vægge *
• Støvfri boring i lofter (
• Boring i iser uden udskridning )
• For ere tips se www.skil.com
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
• Hold værktøjet og ledningen ren (især
ventilationshullerne K 2)
! træk stikket ud før rensning
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-
elektroværktøj
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på
www.skil.com)
MILJØ
• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet ¡ erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der
er beskrevet under “Tekniske data”, er i
overensstemmelse med følgende standarder eller
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
2006/42/EF, 2011/65/EU
29
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
12.08.2013
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj
93 dB(A) og lydeektniveau 104 dB(A) (standard
deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet ✱ m/s² (hånd-arm
metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)
✱ ved hammerboring i beton 15,1 m/s²
✱ ved mejsling 11,9 m/s²
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
Borhammer 1764
INTRODUKSJON
• Dette verktøyet er beregnet til hammerboring i betong,
mursten og sten samt på lett meisling; til boring i tre,
metall og kunststo og dessuten til skruing, men med
spesikt tilbehør
• Hammersystemet i dette verktøyet overgår alle
tradisjonelle slagboremekanismer ved bruk i betong
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Dette verktøjet er spesielt konstruert til bruk sammen
med alt standard SDS+ tilbehør
• Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
TEKNISKE DATA 1
✱) Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009
VERKTØYELEMENTER 2
A Bryter til av/på og turtallsregulering
B Hjul for maksimumshastighetsregulering
C Knapp til låsing av bryteren
D Hendel til endring av dreieretning

E Bryter til valg av driftsmodus
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
F Frigjøringsknapp
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
G Låsehylse
alvorlige skader.
H Adapter + 13 mm chuck
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
J Støttehåndtak
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
K Ventilasjonsåpninger
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
SIKKERHET
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
uventede situasjoner.
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
ulykker.
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
kan komme inn i deler som beveger seg.
omgivelser – der det befinner seg brennbare
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
som kan antenne støv eller damper.
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
c) Hold barn og andre personer unna når
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
ELEKTROVERKTØY
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
sikrere i det angitte eektområdet.
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
forandret på og passende stikkontakter reduserer
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
risikoen for elektriske støt.
farlig og må repareres.
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
batteriet før du utfører innstillinger på
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
starting av maskinen.
elektriske støt.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
når de brukes av uerfarne personer.
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
elektriske støt.
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
funksjon. La skadede deler repareres før maskinen
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
støt.
mange uhell.
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
fast og er lettere å føre.
støt.
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
3) PERSONSIKKERHET
til disse anvisningene. Ta hensyn til
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
angitt kan føre til farlige situasjoner.
30

5) SERVICE
• Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
• Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
SIKKERHETSANVISNINGER FOR BORHAMMER
• Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en
rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren
GENERELL
• Ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
(spesielt ved boring i metaller); bruk alltid
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
sidehåndtaket J 2 og pass på å stå stødig
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
ETTER BRUK
220V strømuttak)
• Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,
• Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
bevegelige deler må være helt stoppet
• Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
fremkalle kreft)
• Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet
BRUK
ud af en anerkendt fagmand
• Av/på 4
• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger
• Låsning av bryteren for permanent drift 5
på sagen eller skifter tilbehør
• Turtallsregulering for myk-start 6
TILBEHØR
• Variabel maksimumshastighet 7
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra minimum til
original-tilbehør brukes
maksimum med hjelp av hjulet B 2
• Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like
• Endring av dreieretning 8
høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall
- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre
FØR BRUK
posisjon, sperres bryteren A
• Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet
! endre bare dreieretning når verktøyet er helt
på 16 A
stillestående
• Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
• Valg av driftsmodus 9
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
- trykk inn knappen F for å frigjøre bryteren E
• Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret
- vri bryteren E til ønsket driftsmodus inntil den snepper
med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for
på plass
hånd)
! ikke begynn å jobbe før bryteren E er låst på
• Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/
plass i riktig posisjon
gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/
1 = normal boring/skruing
gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan
2 = slagboring
medføre brann og elektrisk støt; skader på en
3 = meisling med den roterende meiselen
gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en
4 = meisling med den faste meiselen
vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre
! velg driftsmodus når verktøyet er slått av og
elektriske støt)
støpselet trukket ut av kontakten
• Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
- hammermekanismen aktiveres ved å tilføre et lett trykk
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller
bak på drillen når boret står i kontakt med
inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller
arbeidsmaterialet
sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
- beste hammerboringsresultat oppnås ved kun lett
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
belastning på verktøyet, bare nok til å holde den
støvfjerningsutstyr når det er mulig
automatiske clutchen aktivert; resultatet forbedres ikke
• Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
ved å legge mer kraft på verktøyet
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
• Meisling med den roterende meiselen 0
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
- velg modus for roterende meisling
• Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
• Meisling med den faste meiselen !
materialer du ønsker å arbeide med
! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten
UNDER BRUK
- velg modus for roterende meisling
• Bruk hørselvern (innvirkning av støy kan føre til at man
- sett meiselen på ønsket sted
mister hørselen)
- velg modus for fast meisling
• Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med
• Bytting av bits @
verktøyet (manglende kontroll kan forårsake personlige
! SDS+ tilbehør må renses og fettes lett inn før
skader)
bruk
• Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene,
- trekk tilbake låsehylsen G og sett inn tilbehøret i SDS+
hvis du utfører arbeid der innsatstilbehøret kan
chucken mens du vrir og skyver til den griper;
treffe på skjulte strømledninger eller den egne
tilbehøret låses automatisk fast
strømledningen (kontakt med en spenningsførende
- kontrollèr at tilbehøret er festet ved å trekke i det
ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler
- fjern tilbehøret ved å trekke tilbake låsehylsen G
under spenning og føre til elektriske støt)
31

! SDS+ tilbehøret må beveges fritt, ved tomgang vil
MILJØ
dermed tilbehøret være usentrert, men sentreres
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
automatisk ved belastning uten at dette påvirker
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
bor-nøyaktigheten
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
! bruk aldri bit/meisler med skadet tange
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
Til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
bruk adapteren H #
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
- adapter må renses og fettes lett inn før bruk
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- trekk tilbake låsehylsen G og sett inn adapteren i
- symbolet ¡ er påtrykt som en påminnelse når
SDS+ chucken mens du vrir og skyver til den griper;
utskiftning er nødvendig
adapteren låses automatisk fast
- kontrollèr at adapteret er festet ved å trekke i det
- sett bryteren E 2 på normal boringsfunksjon (må kun
SAMSVARSERKLÆRING
betjenes når verktøyet er slått av og støpselet
• Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives
trukket ut av kontakten)
under “Tekniske data” stemmer overens med følgende
• Sikkerhetskopling
normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN
Dersom tilbehøret kjøres fast, avbrytes driften av
61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
spindelen (førende til en skramlende støy)
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
- slå øyeblikkelig av verktøjet
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- fjern fastkjøret tilbehør
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- slå på verktøjet igjen
• Justering av boredybden $
• Grep og styring av verktøyet %
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
grepsområde(r)
- bruk alltid sidehåndtaket J (kan justeres som vist)
- hold ventilasjonsåpningen utildekket
- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet
gjøre jobben for deg
BRUKER TIPS
• Bruk riktigt bits ^
! bruk alltid skarpt bit/meisler
• Ved boring i jernholdige metaller
- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet
- smør boret av og til med olje
• Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å
forbore for a ongå at materialet sprekker
• Splinterfri boring i tre &
• Støvfri boring i vegger *
• Støvfri boring i tak (
• Boring i iser uten skli )
• Se ere tips på www.skil.com
VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
ventilasjonshullene K 2)
! dra ut støpselet før rengjøring
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
for SKIL-elektroverktøy
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
servicesenter (adresser liksom service diagram av
verktøyet nner du på www.skil.com)
32
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
12.08.2013
STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
93 dB(A) og lydstyrkenivået 104 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået ✱ m/s² (hånd-arm
metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
✱ ved hammerboring i betong 15,1 m/s²
✱ ved meisling 11,9 m/s²
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og
som et foreløpig overslag over eksponering for
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
Poravasara 1764
ESITTELY
• Koneet on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiileen
ja kiveen sekä keveään talttatyöhön; porattaessa puuta,

metallia tai muovia tai ruuvattaessa on käytettävä
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
erikseen näille materiaaleille tarkoitettuja tarvikkeita
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
• Vasaramekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
traditionaaliset iskuporat porattaessa betoniin
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
• Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
• Tässä koneessa voidaan käyttää tavallisia SDS+
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
tarvikkeita
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
TEKNISET TIEDOT 1
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
✱) Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
05/2009
sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä
LAITTEEN OSAT 2
ei ole vältettävissä, tulee käyttää
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
A On/o- ja nopeudensäätökytkin
vähentää sähköiskun vaaraa.
B Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten
3) HENKILÖTURVALLISUUS
C Kytkimen lukituksen painike
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
D Vipu pyörintäsuunnan vaihtamiseksi
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
E Kytkin käyttötilan valitsemiseksi
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
F Vapautuspainike
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
G Lukitusholkki
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
H Adapterin + 13 mm:n istukka
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
J Apukahva
loukkaantumiseen.
K Ilmanvaihto-aukot
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
TURVALLISUUS
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
loukaantumisriskiä.
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
loukkaantumiseen.
voivat johtaa tapaturmiin.
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
tilanteissa.
sytyttää pölyn tai höyryt.
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
suuntautuessa muualle.
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
sähköiskun vaaraa.
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
33

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
• Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
• Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
• Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,
kokemattomat henkilöt.
mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn
laitteista.
käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
hallita.
KÄYTÖN AIKANA
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
• Käytä kuulonsuojainta (melu saattaa aiheuttaa kuulon
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
menetystä)
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
• Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
(hallinnan menettäminen saattaa johtaa
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
loukkaantumisiin)
5) HUOLTO
• Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
sähkötyökalun omaan sähköjohtoon (kosketus
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun
metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun)
PORAVASARAN TURVALLISUUSOHJEET
• Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
läheisyydestä
YLEISTÄ
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
• Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
jännitteeseen)
irrotettava pistorasiasta
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
• Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,
henkilöt
vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi
• Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
• Tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia seurauksia
pidetään karsinogeenisena)
(varsinkin metalleja porattaessa); käytä aina apukahvaa
• Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
J 2 ja asettaudu tukevaan asentoon
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
KÄYTÖN JÄLKEEN
• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin
• Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
VARUSTEET
• SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
KÄYTTÖ
• Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on
• Käynnistys/pysäytys 4
vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin
• Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5
tyhjäkäyntikierrosluku
• Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 6
ENNEN KÄYTTÖÄ
• Maksiminopeuden säätö 7
• Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti minimistä
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
maksimiin säätöpyörästä B 2
• Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,
• Pyörintäsuunnan vaihto 8
ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;
- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea
poista ne ennen työskentelyn aloittamista
-asentoon, kytkintä A ei voi käynnistää
34

! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen %
täysin pysäytettynä
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
• Käyttötilan valinta 9
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
- vapauta kytkin E painamalla painiketta F
- käytä aina apukahvaa J (voidaan säätää kuvan
- kierrä kytkin E haluamaasi käyttötilaan niin, että se
osoittamalla tavalla)
napsahtaa paikalleen
- älä peitä ilmanvaihto-aukkoja
! aloita työskentely vasta, kun kytkin E on lukittu
- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
1 = normaali poraus/ruuvinkierteitys
työkalun tehdä työ puolestasi
2 = iskuporaus
3 = piikkaus pyörivällä taltalla
VINKKEJÄ
4 = piikkaus kiinteällä taltalla
• Käytä oikeantyyppisiä kärkiä ^
! valitse käyttötila vain kun kone ei pyöri ja kun
! käytä vain teräviä kärkiä/talttoja
kosketin on irrotettuna pistorasiasta
• Porattaessa rautametalleja
- vasaramekanismi aktivoituu kevyellä painamisella kun
- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla
poranterä on kiinni työstökohteessa
terällä
- paras vasaraporaustulos saavutetaan kevyellä
- voitele poranterä ajoittain öljyllä
painamisella, joka riittää pitämään automaattisen
• Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata
toiminnon käynnissä; porausteho ei lisäänny
esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen
painamalla lisää konetta
• Repimätön poraus puuhun &
• Piikkaus pyörivällä taltalla 0
• Pölytön poraus seiniin *
! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta
• Pölytön poraus kattoihin (
- valitse “pyörivä” piikkaustila
• Poraus laattoihin luiskahtamatta )
• Piikkaus kiinteällä taltalla !
• Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta
- valitse “pyörivä” piikkaustila
- aseta taltta haluamaasi asentoon
HOITO / HUOLTO
- valitse “kiinteä” piikkaustila
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
• Kärkien vaihto @
• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
! SDS+ tarvikkeet puhdistetaan ja rasvataan
ilma-aukkojen puhtaus K 2)
kevyesti ennen käyttöä
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
- vedä lukitusholkki G taakse ja aseta tarvikkeet SDS+
pistorasiasta
istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä, kunnes
• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
se lukkiutuu; tarvikkeet lukkiutuvat kiinni itsestään
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä tarvikkeita
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
ulospäin
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
- irrota tarvikkeet vetämällä lukitusholkkia G taaksepäin
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
! SDS+ tarvikkeiden on oltava vapaasti
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
liikuteltavissa, siten syntyy tyhjäkäynnillä
mukaan liitettynä
pyörintäheittoa, joka porattaessa keskiöityy; tällä
ei ole mitään vaikutusta porausreiän tarkkuuteen
YMPÄRISTÖNSUOJELU
! älä käytä kärkiä/talttoja, joiden varsi on
vahingoittunut
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
Adapterilla H # voidaan porata puuta, metallia ja muovia
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
tai ruuvata
EU-maita)
- adapteri puhdistetaan ja rasvataan kevyesti ennen
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
käyttöä
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
- vedä lukitusholkki G taakse ja aseta adapteri SDS+
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä, kunnes
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
se lukkiutuu; adapteri lukkiutuu kiinni itsestään
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä adapteria ulospäin
- symboli ¡ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
- aseta kytkin E 2 poraustoimintoasentoon (saadaan
ajankohtaiseksi
käyttää vain virran ollessa katkaistuna työkalusta
ja kun kosketin on irrotettuna pistorasiasta)
VAATIMUSTEN-
• Turvakytkin
MUKAISUUSVAKUUTUS
Jos tarvike jumiutuu työstön aikana, kytkeytyy akseli irti
käyttövoimasta (aiheuttaen kalisevan äänen)
• Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
- sammuta kone heti
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
- poista juuttunut tarvike
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
- käynnista uudelleen kone
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
• Poraussyvyyden säätö $
2011/65/EU määräysten mukaan
35

• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
36
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
12.08.2013
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on
93 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on
104 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus
✱ m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
✱ betoniin vasaraporattaessa 15,1 m/s²
✱ piikkattaessa 11,9 m/s²
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
B Rueda para regular la velocidad máxima
C Botón para bloquear el interruptor
D Palanca para invertir la dirección de giro
E Interruptor para seleccionar el modo de operación
F Botón de desbloqueo
G Casquillo de bloqueo
H Adaptador + portabrocas de 13 mm
J Empuñadura auxiliar
K Ranuras de ventilación
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
e instrucciones para futuras consultas. El término
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
Martillo perforador 1764
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
INTRODUCCIÓN
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
• La herramienta ha sido diseñada para taladrar de martillo
la toma de corriente utilizada. No es admisible
en hormigón, ladrillo y piedra, así como para trabajos
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
ligeros de cincelado; para taladrar en madera, metal y
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
materiales sintéticos así como para atornillar deben
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
utilizarse accesorios especícos
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
• El sistema del martillo en esta herramienta supera los
descarga eléctrica.
trabajos realizados en hormigón más que cualquier
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
taladro percutor tradicional
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
• Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
ser usada en combinación con todos los accesorios
con tomas de tierra.
estandar SDS+
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
herramienta.
DATOS TÉCNICOS 1
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
✱) Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
piezas móviles. Los cables de red dañados o
A Interruptor para encendido/apagado y control de
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
velocidad

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
intemperie utilice solamente cables de prolongación
acumulador antes de realizar un ajuste en la
homologados para su uso en exteriores. La
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
utilización de un cable de prolongación adecuado para
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
eléctrica.
la herramienta.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
niños y de las personas que no estén familiarizadas
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
inexpertas son peligrosas.
descarga eléctrica.
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
o deterioradas que pudieran afectar al
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
mejor.
utiliza un equipo de protección adecuado como una
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
que la herramienta eléctrica esté desconectada
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
puede resultar peligroso.
montar el acumulador, al recogerla, y al
5) SERVICIO
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
por un profesional, empleando exclusivamente
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
piezas de repuesto originales. Solamente así se
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
un accidente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLOS
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
GENERAL
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
misma que la indicada en la placa de características de
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
conectarse también a 220V)
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
• Esta herramienta no debe utilizarse por personas
de presentarse una situación inesperada.
menores de 16 años
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
• No trabaje materiales que contengan amianto (el
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
amianto es cancerígeno)
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
hágalo cambiar por una persona calicada
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
ACCESORIOS
éstos estén montados y que sean utilizados
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
correcto de la herramienta al emplear accesorios
riesgos derivados del polvo.
originales
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
• Utilice únicamente accesorios cuyo límite de
ELÉCTRICAS
revoluciones permitido sea como mínimo igual a las
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
revoluciones en vacío máximas de la herramienta
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
ANTES DEL USO
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
dentro del margen de potencia indicado.
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
b) No utilice herramientas con un interruptor
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de
conectar o desconectar son peligrosas y deben
empezar a trabajar
repararse.
• Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
37

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
• Control de la velocidad máxima 7
segura que con la mano)
Con la rueda B 2 puede regularse, sin escalonamientos,
• Utilice aparatos de detección adecuados para
la velocidad máxima desde la posición mínima hasta la
localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o
máxima
consulte a su compañía abastecedora (el contacto
• Inversión de la dirección de giro 8
con conductores eléctricos puede provocar una
- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado
descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una
en la posición izquierda/derecha, el interruptor A no
tubería de gas puede producirse una explosión; la
podrá ser activado
perforación de una tubería de agua pueden causar
! sólo invierta la dirección de giro cuando la
daños materiales o una descarga eléctrica)
herramienta esté completamente parada
• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
• Selección del modo de operación 9
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales
- pulse el botón F para desbloquear el interruptor E
y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
- gire el interruptor E al modo de operación deseado
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o
hasta que quede bloqueado
transtornos respiratorios al operador u otras personas
! comience el trabajo sólo cuando el interruptor E
cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje
esté bloqueado
con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo
1 = taladrado sin percusión/atornillado
conecte
2 = taladrado con percusión
• Ciertos tipos de polvo están catalogados como
3 = cincelado con cincel giratorio
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
4 = cincelado con cincel jo
especialmente junto con aditivos para el
! seleccione sólo el modo de operación cuando la
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
herramienta está apagada y el enchufe
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
desconectado
extracción de polvo cuando lo conecte
- el mecanismo del martillo se pone en marcha si usted
• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
empuja suavemente la herramienta cuando está
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
taladrando
utilizados
- se pueden alcanzar los mejores resultados al taladrar
DURANTE EL USO
de martillo en hormigón empujando suavemente la
• Utilice protectores auditivos (el ruido intenso puede
herramienta lo suciente para conectar el embrague
provocar sordera)
automático; el rendiminto al taladrar no se aumentará
• Emplee las empuñaduras adicionales suministradas
empujando más fuerte su herramienta
con la herramienta (la pérdida de control sobre la
• Cincelado con cincel giratorio 0
herramienta puede provocar un accidente)
! pare la herramienta y desenchúfela
• Sujete la herramienta eléctrica por las superficies
- seleccione el modo de cincelado “giratorio”
de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el
• Cincelado con cincel jo !
accesorio pueda tocar conductores eléctricos
! pare la herramienta y desenchúfela
ocultos o el propio cable (el contacto con conductores
- seleccione el modo de cincelado “giratorio”
bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la
- coloque el cincel en la posición deseada
herramienta eléctrica le provoquen una descarga
- seleccione el modo de cincelado “jo”
eléctrica)
• Cambio de brocas @
• Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de
! limpiar y engrasar levemente el accesorio SDS+
la herramienta
antes de su montaje
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo G e introducir
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
el accesorio en el portabrocas SDS+ girándolo y
herramienta y desconecte el enchufe
empujándolo hasta que encastre; el accesorio se
• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el
bloquea automáticamente
trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el
- tirar del accesorio para cercionarse de que esté
enchufe de la red
bloqueado
• Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una
- retirar el accesorio tirando hacia atràs el casquillo de
brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta
bloqueo G
inmediatamente
! el accesorio SDS+ deberá poder moverse
• Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo
libremente, lo que al funcionar en vacío resulta
(sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el
en una desviación de la marcha circular; al
puño auxiliar J 2 y adopte una posición estable
taladrar el accesorio se centra automáticamente
DESPUÉS DEL USO
sin afectar la exactitud del taladro
• Ponga atención al guardar su herramienta de que el
! no utilice brocas/cinceles con un mago
motór está apagado y las partes móviles están parados
deteriorado
Para taladrar sin percusión en madera, metal y material
sintético así como para atornillar utilizar el adaptador H
USO
#
• Encendido/apagado 4
- limpiar y engrasar levemente el adaptador antes de su
• Bloqueo del interruptor para uso permanente 5
montaje
• Control de velocidad para un arranque suave 6
38

- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo G e introducir
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
el adaptador en el portabrocas SDS+ girándolo y
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
empujándolo hasta que encastre; el adaptador se
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
bloquea automáticamente
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
- tirar del adaptador para cercionarse de que esté
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
bloqueado
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
- coloque el interruptor E 2 en la función de taladro
ecológicas
normal (accionar sólo cuando la herramienta está
- símbolo ¡ llamará su atención en caso de necesidad
apagada y el enchufe desconectado)
de tirarlas
• Embrague de seguridad
En caso de bloqueo del accesorio, se interrumpe el
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
accionamiento del eje (causando un ruido tableteando)
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
- parar inmediatamente la herramienta
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
- retirar el accesorio bloquedo
conformidad con las normas o documentos normalizados
- poner en marcha la herramienta una vez más
siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo
• Regulación de la profundidad de perforación $
con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,
• Sujección y manejo de la herramienta %
2006/42/CE, 2011/65/UE
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- utilizar siempre el puño auxiliar J (puede ser
ajustado de la forma ilustrada)
- mantenga libres las ranuras de ventilación
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje
que la herramienta haga su trabajo
CONSEJOS DE APLICACIÓN
• Utilice las brocas adecuadas ^
! utilice únicamente brocas/cinceles afilados
• Al taladrar metales ferrosos
- pretaladre antes un agujero pequeño
- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite
• Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar
en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de
ésta
• Taladrar sin virutas en madera &
• Taladrado sin polvo en paredes *
• Taladrado sin polvo en techos (
• Taladrado en azulejos sin resbalar )
• Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación K 2)
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
AMBIENTE
• No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
39
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
12.08.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 93 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 104 dB(A) (desviación estándar:
3 dB), y la vibración a ✱ m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
✱ al taladrar con martillo en hormigón 15,1 m/s²
✱ al cincelar 11,9 m/s²
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo

40
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
Martelo perfurador 1764
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
INTRODUÇÃO
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
• Esta ferramenta foi concebida para a perfuração com
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
martelo em betão, tijolo e pedra assim como para
reduzem o risco de choques eléctricos.
trabalhos ligeiros de cinzelamento; para furar em
b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies
madeira, metal e plástico, assim como para aparafusar,
ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores,
devem utilizar-se acessórios especícos
fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques
• O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa
eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
qualquer berbequim de percussão tradicional quando
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva
perfura em betão
nem humidade. A penetração de água na ferramenta
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
• Esta ferramenta está também desenhada para uso em
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
• Leia e guarde este manual de instruções 3
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
DADOS TÉCNICOS 1
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
✱) Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
05/2009
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
use um cabo de extensão apropriado para áreas
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
externas reduz o risco de choques eléctricos.
A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
B Roda para controle da velocidade máxima
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
C Botão de xação do interruptor
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
D Patilha para inverter o sentido da rotação
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
E Comutador para seleccionar o modo de funcionamento
risco de um choque eléctrico.
F Botão de desbloqueio
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
G Casquilho de bloqueio
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
H Adaptador + bucha de 13 mm
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
J Punho auxiliar
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
K Aberturas de ventilação
ou sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos. Um momento de falta de atenção
SEGURANÇA
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
graves lesões.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
sempre óculos de protecção. A utilização de
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
protecção contra pó, sapatos de segurança
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
Guarde bem todas as advertências e instruções para
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
c) Evitar uma colocação em funcionamento
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
acumulador (sem cabo de rede).
levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
podem causar acidentes.
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
com risco de explosão, nas quais se encontrem
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
ignição de pó e vapores.
será mais fácil controlar o aparelho em situações
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
inesperadas.
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a