Skil 1764 AK – страница 2

Инструкция к Skil 1764 AK

f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en

werk met een stofopvang-voorziening als die kan

schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

worden aangesloten

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met

g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,

name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor

inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze

houtverzorging; draag een stofmasker en werk met

aanwijzingen. Let daarbij op de

een stofopvang-voorziening als die kan worden

arbeidsomstandigheden en de uit te voeren

aangesloten

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

Neem voor de door u te bewerken materialen de

gereedschappen voor andere dan de voorziene

nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

TIJDENS GEBRUIK

5) SERVICE

Draag gehoorbescherming (blootstelling aan lawaai

a) Laat het gereedschap alleen repareren door

kan gehoorverlies tot gevolg hebben)

gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen

Gebruik de bij de machine geleverde extra

met originele vervangingsonderdelen. Daarmee

handgrepen (verlies van controle kan tot verwondingen

wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

leiden)

gereedschap in stand blijft.

Houd het elektrische gereedschap aan de

geïsoleerde greepvlakken vast als u

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BOORHAMERS

werkzaamheden uitvoert waarbij het

inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de

ALGEMEEN

eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder

Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het

spanning staande leiding kan ook metalen delen van het

typeplaatje van de machine, overeenkomt met de

elektrische gereedschap onder spanning zetten en tot

netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines

een elektrische schok leiden)

kunnen ook op 220V aangesloten worden)

Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende

Deze machine mag niet worden gebruikt door personen

delen van uw machine

onder de 16 jaar

In geval van electrische of mechanische storing, de

Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt

machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het

als kankerverwekkend)

stopcontact trekken

Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd

Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de

is; laat dit door een erkende vakman vervangen

werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,

• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu

maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact

een instelling verandert of een accessoire

Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de

verwisselt

boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als gevolg)

ACCESSOIRES

de machine onmiddellijk uit

SKIL kan alleen een correcte werking van de machine

Houd rekening met de krachten, die optreden bij

garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt

blokkeren (vooral bij het boren in metaal); gebruik altijd

Gebruik alleen accessoires met een toegestaan

zijhandgreep J 2 en zorg ervoor, dat u stevig staat

toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste

NA GEBRUIK

onbelaste toerental van de machine

Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld

VÓÓR GEBRUIK

zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen

Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met

een capaciteit van 16 Ampère

Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,

GEBRUIK

spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder

Aan/uit 4

deze, voordat u aan een karwei begint

Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 5

Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet

Toerentalregeling voor langzaam starten 6

met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan

Instelbaar maximum-toerental 7

wanneer het met de hand wordt vastgehouden)

Met wieltje B 2 kan een maximum-toerental traploos

Gebruik een geschikt detectieapparaat om

ingesteld worden van minimum tot maximum

verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te

Omschakelen van draairichting 8

sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of

- als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op

waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen

links/rechts staat, kan schakelaar A niet ingedrukt

kan tot brand of een elektrische schok leiden;

worden

beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie

! schakel de draairichting alleen om als de

leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële

machine volledig stilstaat

schade en kan tot een elektrische schok leiden)

Selecteren van functie-stand 9

Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige

- druk op knop F om schakelaar E te ontgrendelen

houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn

- draai schakelaar E naar de gewenste functie-stand

(contact met of inademing van de stof kan allergische

totdat deze vastklikt

reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of

omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en

21

! begin alleen te werken als schakelaar E

Instellen van boordiepte $

vergrendeld is

Vasthouden en leiden van de machine %

1 = normaal boren/schroeven

! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij

2 = hamerboren

het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)

3 = beitelen met roterende beitel

- gebruik altijd zijhandgreep J (regelbaar zoals

4 = beitelen met vaste beitel

afgebeeld)

! selecteer de functie-stand alleen als de machine

- houd de ventilatie-openingen onbedekt

uitgeschakeld is en met de stekker uit het

- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk

stopcontact

voor u doen

- het hamerslagmechanisme treedt in werking als u

tijdens het boren een lichte druk op uw machine

TOEPASSINGSADVIES

uitoefent

Gebruik de juiste bits ^

- de beste hamerboor-resultaten in beton worden

! gebruik uitsluitend scherpe bits/beitels

verkregen door een lichte druk (voldoende om de

Bij het boren van harde metalen

automatische koppeling ingeschakeld te houden) op

- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat

uw machine uit te oefenen; de boorprestatie zal niet

nodig is

groter worden door harder op uw machine te drukken

- vet de boorpunt af en toe met olie in

Beitelen met roterende beitel 0

Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de

! schakel de machine uit en trek de stekker uit het

kopse- of zijkant van hout

stopcontact

Splintervrij boren in hout &

- kies de functie “roterende” beitel

Stofvrij boren in muren *

Beitelen met vaste beitel !

Stofvrij boren in plafonds (

! schakel de machine uit en trek de stekker uit het

Boren in tegels zonder uitglijden )

stopcontact

Voor meer tips zie www.skil.com

- kies de functie “roterende” beitel

- plaats de beitel in de gewenste stand

- kies de functie “vaste” beitel

ONDERHOUD / SERVICE

Verwisselen van bits @

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

! het SDS+ accessoire voor het inzetten reinigen

Houd machine en snoer altijd schoon (met name de

en licht invetten

ventilatie-openingen K 2)

- trek vergrendelingshuls G naar achteren en plaats

! trek de stekker uit het stopcontact vóór het

accessoire draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot

reinigen

deze vastklikt; het accessoire vergrendelt automatisch

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige

- controleer vergrendeling door aan accessoire te

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

trekken

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

- verwijder accessoire door vergrendelingshuls G naar

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

achteren te trekken

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het

! het SDS+ accessoire dient beweeglijk geplaatst

aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

te worden, waardoor tijdens het onbelast draaien

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

een excentrische onnauwkeurigheid onstaat; het

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

accessoire centreert zich tijdens het boren echter

u op www.skil.com)

geheel vanzelf zonder de boorprecisie te

beïnvloeden

MILIEU

! gebruik geen bits/beitels met een beschadigde

schacht

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

Gebruik voor het boren in hout, metaal en kunststof en

verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor

voor het in- en uitdraaien van schroeven adapter H #

EU-landen)

- de adapter voor het inzetten reinigen en licht invetten

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

- trek vergrendelingshuls G naar achteren en plaats

electrische en electronische apparaten en de toepassing

adapter draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot

daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt

deze vastklikt; de adapter vergrendelt automatisch

electrisch gereedschap gescheiden te worden

- controleer vergrendeling door aan adapter te trekken

ingezameld en te worden afgevoerd naar een

- zet schakelaar E 2 op normaal boren (alleen als de

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende milieu-eisen

machine uitgeschakeld is en met de stekker uit

- symbool ¡ zal u in het afdankstadium hieraan

het stopcontact)

herinneren

Veiligheidskoppeling

Indien het accessoire blokkeert, wordt de verbinding

tussen aandrijving en as verbroken (met een ratelend

geluid als gevolg)

- schakel de machine onmiddellijk uit

- verwijder het geblokkeerde accessoire

- schakel de machine weer in

22

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder

“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan

de volgende normen of normatieve documenten: EN

60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de

bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2011/65/EU

Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

23

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

GELUID/VIBRATIE

Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 93 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 104 dB(A) (standaard deviatie:

3 dB), en de vibratie (hand-arm methode; onzekerheid

K = 1,5 m/s²)

bij het hamerboren in beton 15,1 m/s²

bij het beitelen 11,9 m/s²

Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling

door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

TEKNISKA DATA 1

) Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009

VERKTYGSELEMENT 2

A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering

B Ratt för justering av maximalvarvtalet

C Knapp för låsning av strömbrytare

D Spak för reversering av rotationsriktningen

E Omkopplare för utväljande av driftsläge

F Låsknapp

G Låshylsa

H Adapter + 13 mm chuck

J Hjälphandtag

K Ventilationsöppningar

SÄKERHET

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

elverktyg (sladdlösa).

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

till olyckor.

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

dammet eller gaserna.

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och

obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du

störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen

över elverktyget.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

förändras. Använd inte adapterkontakter

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

reducerar risken för elektriskt slag.

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en

Borrhammare 1764

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

INTRODUKTION

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

Maskinen är avsedd för hammarborrning i betong, tegel

d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för

och sten samt för lättare mejslingsarbete; för borrning i

att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller

trä, metall och plast samt för skruvdragning måste

för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll

specikt tillbehör användas

nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa

Hammarborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i betong

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

användning

endast förlängningssladdar som är godkända för

Denna maskin är konstruerad för användning i

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

kombination med alla standard SDS+ tillbehör

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

Läs och spara denna instruktionsbok 3

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

undvika elverktygets användning i fuktig miljö.

dåligt skötta elverktyg.

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt

elstöt.

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

3) PERSONSÄKERHET

i kläm och går lättare att styra.

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

situationer uppstå.

allvarliga kroppsskador.

5) SERVICE

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

skyddsglasögon. Användning av personlig

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BORRHAMMARE

alltefter elverktygets typ och användning risken för

kroppsskada.

ALLMÄNT

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du

anslutas till 220V)

bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

Den här maskinen ska inte användas av personer under

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

16 år

uppstå.

Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

anses vara cancerframkallande)

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en

Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut

nyckel i en roterande komponent kan medföra

av en kvalicerad person

kroppsskada.

• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

du gör någon justering eller byter tillbehör

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare

TILLBEHÖR

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder

om originaltillbehör används

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

FÖRE ANVÄNDNINGEN

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

-uppsamlingsutrustning kontrollera att

kapacitet på 16 A

anordningarna är rätt monterade och används på

Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller

korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de

andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du

risker damm orsakar.

startar ett arbete

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med

AV ELVERKTYG

skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

hålls fast för hand)

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

försörjningsledningar eller konsultera lokalt

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

distributionsföretag (kontakt med elledningar kan

längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan

eller ur är farligt och måste repareras.

leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort

sakskador eller elstöt)

batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar

Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,

byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd

vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/

elverktyget inte användas av personer som inte är

sjukdom hos personer i närheten); använd

förtrogna med dess användning eller inte läst denna

andningsskydd och arbeta med en

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

oerfarna personer.

Vissa typer av damm är klassicerade så som

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

kombination med tillsatser för träbehandling; använd

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som

andningsskydd och arbeta med en

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

menligt. Låt skadade delar repareras innan

24

Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de

Mejsling med roterande mejsel 0

material du skall arbete med

! stäng av maskinen och dra ut sladden

UNDER ANVÄNDNINGEN

- välj roterande mejslingsläge

Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till

Mejsling med fast mejsel !

hörselskada)

! stäng av maskinen och dra ut sladden

Använd verktyget med medlevererade stödhandtag

- välj roterande mejslingsläge

(förlorad kontroll kan orsaka person skador)

- placera mejseln i önskat läge

Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna

- välj fast mejslingsläge

när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret

Byte av bits @

kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd

! rengör och fetta in SDS+ tillbehöret lätt innan det

(kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta

sätts i

elverktygets metalldelar under spänning och leda till

- dra tillbaka låshylsan G och för in tillbehöret i SDS+

elstöt)

chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den

Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga

sitter fast; tillbehöret låser sig automatiskt

maskindelar

- kontrollera låsningen genom att dra i tillbehöret

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

- ta bort tillbehöret genom att dra tillbaka låshylsan G

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

! SDS+ tillbehöret måste vara fritt rörligt; genom

stickkontakten

detta uppstår under tomgång en ocentrerad

Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid

rörelse vilken upphör vid borrning; detta påverkar

sladden utan dra genast ut stickkontakten

ej borrets precision

Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och

! använd aldrig bits/mejslar med trasig axel

farlig reaktion), stäng genast av maskinen

För borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning

Var medveten om den kraft som uppstår i händelse av

använd adapter H #

blockering (speciellt när du borrar i metaller); använd

- rengör och fetta in adaptern lätt innan det sätts i

alltid extrahandtaget J 2 och se till att du står stadigt

- dra tillbaka låshylsan G och för in adaptern i SDS+

EFTER ANVÄNDNINGEN

chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den

När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara

sitter fast; adaptern låser sig automatiskt

frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat

- kontrollera låsningen genom att dra i adaptern

fullständigt

- ställ in vridknappen E 2 till normal borrning (används

endast då maskinen är avstängd och kontakten

urdragen)

ANVÄNDNING

Säkerhetskoppling

Till/från 4

Om tillbehöret blockeras, frånkopplas spindelns drivkraft

Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 5

(orsakar en skramlande ljud)

Varvtalsreglering för mjukstart 6

- stäng genast av maskinen

Justering av maximalvarvtalet 7

- ta bort blockerat tillbehör

Med ratten B 2 kan maximalvarvtalet justeras steglöst

- starta maskinen igen

från minimum till maximum

Justering av borrdjupet $

Reversering av rotationsriktningen 8

Fattning och styrning av maskinen %

- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå

strömbrytaren A tryckas in

greppet

! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt

- använd alltid extrahandtaget J (kan justeras enligt

stilla

bilden)

Utväljande av driftsläge 9

- håll ventilationsöppningarna ej övertäckta

- tryck på knappen F för att låsa upp omkopplaren E

- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen

- vrid omkopplaren E till önskat driftsläge tills den

göra arbetet åt dig

spärras i läge

! arbeta endast när omkopplaren E är låst

ANVÄNDNINGSTIPS

1 = normal borrning/skruvdragning

2 = slagborrning

Använd rätt bits ^

3 = mejsling med roterande mejsel

! använd endast skarpa bits/mejslar

4 = mejsling med fast mejsel

När du borrar i järnmetaller

! välj driftsläge endast då maskinen är avstängd

- förborra ett mindre hål då ett större behövs

och kontakten urdragen

- olja in borren emellanåt

- hammarborrmekanismen aktiveras genom ett lätt tryck

Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan

på maskinen, när borren är i kontakt med

av trämaterialet skall förborrning ske för att undvika

arbetsmaterialet

sprickbildning

- det bästa hammarborrresultatet uppnås genom endast

Splinterfri borrning i trä &

ett lätt tryck på maskinen, vilket är tillräckligt för att den

Dammfri borrning i vägg *

automatiska kopplingen skall aktiveras; borrresultatet

Dammfri borrning i tak (

blir inte bättre genom att trycka hårdare på maskinen

Borrning i kakel utan att slinta )

För er tips se www.skil.com

25

UNDERHÅLL / SERVICE

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

användning

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

ventilationsöppningarna K 2)

! drag ur stickkontakten innan rengöring

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

MILJÖ

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- symbolen ¡ kommer att påminna om detta när det är

tid att kassera

FÖRSÄKRAN OM

ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna

produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer

med följande normer eller normativa dokument: EN

60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i

direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

26

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt

12.08.2013

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 93 dB(A) och ljudeektnivån 104 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

vid hammarborrning i betong 15,1 m/s²

vid mejsling 11,9 m/s²

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån



Borehammer 1764

INLEDNING

Værktøjet er beregnet til hammerboring i beton, tegl og

sten samt til let mejslingsarbejde; til boring i træ, metal og

kunststof samt til skruearbejde dog med specikt tilbehør

Hammersystemet i denne værktøj udkonkurrerer alle

traditionelle slagboremaskiner ved boring i beton

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Dette værktøj er konstrueret til brug med alt standard

SDS+ tilbehør

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

TEKNISKE DATA 1

) Enkelt slagstyrke iht. EPTA-Procedure 05/2009

VÆRKTØJETS DELE 2

A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal

B Hjul til justering af maximal-hastighed

C Knap til fastlåsning af afbryderen

D Arm til ændring af omdrejningsretningen

E Omskifter for valg af driftsmodus

F Åbneknap

G Låsemu

H Adapter + 13 mm borepatron

J Støttehåndtag

K Ventilationshuller

SIKKERHED

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

dampe.

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHED

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

EL-VÆRKTØJ

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

risikoen for elektrisk stød.

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

repareres.

stød.

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

elektrisk stød.

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

maskinen.

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et

maskiner.

HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

3) PERSONLIG SIKKERHED

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

at føre.

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

situationer.

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

5) SERVICE

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

nedsætter risikoen for personskader.

fagfolk, og at der kun benyttes originale

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

reservedele. Dermed sikres størst mulig

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

maskinsikkerhed.

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det.

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BOREHAMMER

Undgå at bære el værktøjet med ngeren på afbryderen

og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til

GENERELT

nettet, da dette øger risikoen for personskader.

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

som den spænding, der er anført på værktøjets

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

kan også tilsluttes til 220V)

personskader.

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

kræftfremkaldende)

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

skulle opstå uventede situationer.

skiftet ud af en anerkendt fagmand

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

TILBEHØR

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

eller langt hår.

der benyttes originalt tilbehør

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

omdrejningstal i ubelastet tilstand

risikoen for personskader som følge af støv.

27

INDEN BRUG

Justering af maksimal-hastighed 7

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

Ved hjælp af hjulet B 2 kan maksimalhastigheden

en kapacitet på 16 A

justeres trinløst fra min. til max.

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

Ændring af omdrejningsretningen 8

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at

- afbryderen A kan ikke aktiveres, hvis retningsskifteren

arbejde

ikke er indstillet korrekt

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

er standset helt

Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til

Valg af driftsmodus 9

skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale

- tryk på knap F for at låse kontakt E op

forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger

- drej kontakt E i den ønskede driftstilstand, indtil den

kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en

smækker i lås

gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan

! begynd ikke at arbejde, før kontakt E er låst

føre til materiel skade eller elektrisk stød)

1 = normal boring/skruning

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

2 = slagboring

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

3 = mejsling med roterende mejsel

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

4 = mejsling med fast mejsel

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

! vælg kun driftsmodus når værktøjet er slukket og

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

stikket er taget ud af stikkontakten

bær en støvmaske og arbejd med en

- hammer mekanismen aktiveres med et let tryk på

støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

værktøjet når boret er i berøring med materialet

sluttes til

- det bedste hammerborings resultat opnås ved et let

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

tryk på værktøjet, hvorved den automatiske kobling

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

bliver aktiveret; borehastigheden vil ikke blive forøget

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

ved større tryk på værktøjet

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

Mejsling med roterende mejsel 0

en sådan kan sluttes til

! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

- vælg “roterende” mejsling

du ønsker at arbejde med

Mejsling med fast mejsel !

UNDER BRUG

! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten

Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af

- vælg “roterende” mejsling

hørelse)

- anbring mejsel i den ønskede position

Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet

- vælg “fast” mejsling

(manglende kontrol kan forårsage personlige skader)

Ombytning af bits @

Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du

! SDS+ tilbehør skal renses og indfedtes let, før det

udfører arbejde, hvor indsatstilbehøret kan ramme

isættes

bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel

- træk låsemuen G tilbage og indsæt tilbehøret i SDS+

(kontakt med en spændingsførende ledning kan også

borepatronen, mens du drejer og trykker, til den sidder

sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket

fast; tilbehør bliver automatisk låst fast

kan føre til elektrisk stød)

- kontroller fastlåsningen ved at trække i tilbehøret

Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele

- tag tilbehøret ud vet at trække låsemuen G tilbage

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

! SDS+ tilbehøret skal være frit bevægeligt hvorved

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

opstår i tomgang en rundløbsafvigelse; tilbehøret

kontakten

bliver automatisk centreret ved boring og dette

Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,

har ingen påvirkning af borehullets nøjagtighed

ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

! brug ikke bits/mejsler med beskadiget skaft

Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig

Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde

reaktion), skal værktøjet straks afbrydes

anvend adapter H #

Vær opmærksom på de opstående kræfter af blokering

- adapter skal renses og indfedtes let, før det isættes

(især ved boring i metal); anvend altid støttegrebet J

- træk låsemuen G tilbage og indsæt adapter i SDS+

2 og sørg for at stå sikkert

borepatronen, mens du drejer og trykker, til den sidder

EFTER BRUG

fast; adapter bliver automatisk låst fast

Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

- kontroller fastlåsningen ved at trække i adapter

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til

- stil afbryderen E 2 på normal borings indstilling (

side

kun aktiveres når værktøjet er slukket og stikket

er taget ud af stikkontakten)

Sikkerhedskobling

BETJENING

Hvis tilbehøret blokerer, afbrydes fremdriften af spindlen

Tænd/sluk 4

(der fører til en skramlende lyd)

Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 5

- sluk straks for værktøjet

Regulering af omdrejningstal til blød start 6

- fjern blokeret tilbehør

- tænd værktøjet igen

28

Indstilling af boredybden $

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

Håndtering og styring af værktøjet %

4825 BD Breda, NL

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

markerede grebsområde(r)

- anvend altid støttegrebet J (kan justeres som vist)

- hold ventilationshullerne udækkede

- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre

arbejdet for dig

GODE RÅD

Brug rigtige bits ^

! brug kun skarpe bits/mejsler

Ved boring i metal

- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores

- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien

Ved iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ

bør der forbores for at undgå splinter i træet

Splintfri boring i træ &

Støvfri boring i vægge *

Støvfri boring i lofter (

Boring i iser uden udskridning )

For ere tips se www.skil.com

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Hold værktøjet og ledningen ren (især

ventilationshullerne K 2)

! træk stikket ud før rensning

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

elektroværktøj

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

www.skil.com)

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet ¡ erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

overensstemmelse med følgende standarder eller

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

2006/42/EF, 2011/65/EU

29

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

93 dB(A) og lydeektniveau 104 dB(A) (standard

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet m/s² (hånd-arm

metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

ved hammerboring i beton 15,1 m/s²

ved mejsling 11,9 m/s²

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

Borhammer 1764

INTRODUKSJON

Dette verktøyet er beregnet til hammerboring i betong,

mursten og sten samt på lett meisling; til boring i tre,

metall og kunststo og dessuten til skruing, men med

spesikt tilbehør

Hammersystemet i dette verktøyet overgår alle

tradisjonelle slagboremekanismer ved bruk i betong

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Dette verktøjet er spesielt konstruert til bruk sammen

med alt standard SDS+ tilbehør

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

TEKNISKE DATA 1

) Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009

VERKTØYELEMENTER 2

A Bryter til av/på og turtallsregulering

B Hjul for maksimumshastighetsregulering

C Knapp til låsing av bryteren

D Hendel til endring av dreieretning

E Bryter til valg av driftsmodus

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

F Frigjøringsknapp

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

G Låsehylse

alvorlige skader.

H Adapter + 13 mm chuck

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

J Støttehåndtak

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

K Ventilasjonsåpninger

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

SIKKERHET

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

uventede situasjoner.

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

ulykker.

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

kan komme inn i deler som beveger seg.

omgivelser – der det befinner seg brennbare

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

som kan antenne støv eller damper.

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

c) Hold barn og andre personer unna når

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

ELEKTROVERKTØY

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

sikrere i det angitte eektområdet.

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

forandret på og passende stikkontakter reduserer

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

risikoen for elektriske støt.

farlig og må repareres.

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

batteriet før du utfører innstillinger på

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

starting av maskinen.

elektriske støt.

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

når de brukes av uerfarne personer.

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

elektriske støt.

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

støt.

mange uhell.

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

fast og er lettere å føre.

støt.

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

3) PERSONSIKKERHET

til disse anvisningene. Ta hensyn til

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

angitt kan føre til farlige situasjoner.

30

5) SERVICE

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

SIKKERHETSANVISNINGER FOR BORHAMMER

Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en

rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren

GENERELL

Ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

(spesielt ved boring i metaller); bruk alltid

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

sidehåndtaket J 2 og pass på å stå stødig

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

ETTER BRUK

220V strømuttak)

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

bevegelige deler må være helt stoppet

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

fremkalle kreft)

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

BRUK

ud af en anerkendt fagmand

Av/på 4

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

Låsning av bryteren for permanent drift 5

på sagen eller skifter tilbehør

Turtallsregulering for myk-start 6

TILBEHØR

Variabel maksimumshastighet 7

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra minimum til

original-tilbehør brukes

maksimum med hjelp av hjulet B 2

Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like

Endring av dreieretning 8

høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall

- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre

FØR BRUK

posisjon, sperres bryteren A

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

! endre bare dreieretning når verktøyet er helt

på 16 A

stillestående

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

Valg av driftsmodus 9

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

- trykk inn knappen F for å frigjøre bryteren E

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

- vri bryteren E til ønsket driftsmodus inntil den snepper

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for

på plass

hånd)

! ikke begynn å jobbe før bryteren E er låst på

Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/

plass i riktig posisjon

gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/

1 = normal boring/skruing

gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan

2 = slagboring

medføre brann og elektrisk støt; skader på en

3 = meisling med den roterende meiselen

gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en

4 = meisling med den faste meiselen

vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre

! velg driftsmodus når verktøyet er slått av og

elektriske støt)

støpselet trukket ut av kontakten

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

- hammermekanismen aktiveres ved å tilføre et lett trykk

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

bak på drillen når boret står i kontakt med

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

arbeidsmaterialet

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

- beste hammerboringsresultat oppnås ved kun lett

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

belastning på verktøyet, bare nok til å holde den

støvfjerningsutstyr når det er mulig

automatiske clutchen aktivert; resultatet forbedres ikke

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

ved å legge mer kraft på verktøyet

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

Meisling med den roterende meiselen 0

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

- velg modus for roterende meisling

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

Meisling med den faste meiselen !

materialer du ønsker å arbeide med

! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten

UNDER BRUK

- velg modus for roterende meisling

Bruk hørselvern (innvirkning av støy kan føre til at man

- sett meiselen på ønsket sted

mister hørselen)

- velg modus for fast meisling

Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med

Bytting av bits @

verktøyet (manglende kontroll kan forårsake personlige

! SDS+ tilbehør må renses og fettes lett inn før

skader)

bruk

Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene,

- trekk tilbake låsehylsen G og sett inn tilbehøret i SDS+

hvis du utfører arbeid der innsatstilbehøret kan

chucken mens du vrir og skyver til den griper;

treffe på skjulte strømledninger eller den egne

tilbehøret låses automatisk fast

strømledningen (kontakt med en spenningsførende

- kontrollèr at tilbehøret er festet ved å trekke i det

ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler

- fjern tilbehøret ved å trekke tilbake låsehylsen G

under spenning og føre til elektriske støt)

31

! SDS+ tilbehøret må beveges fritt, ved tomgang vil

MILJØ

dermed tilbehøret være usentrert, men sentreres

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

automatisk ved belastning uten at dette påvirker

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

bor-nøyaktigheten

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

! bruk aldri bit/meisler med skadet tange

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

Til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

bruk adapteren H #

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

- adapter må renses og fettes lett inn før bruk

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- trekk tilbake låsehylsen G og sett inn adapteren i

- symbolet ¡ er påtrykt som en påminnelse når

SDS+ chucken mens du vrir og skyver til den griper;

utskiftning er nødvendig

adapteren låses automatisk fast

- kontrollèr at adapteret er festet ved å trekke i det

- sett bryteren E 2 på normal boringsfunksjon (må kun

SAMSVARSERKLÆRING

betjenes når verktøyet er slått av og støpselet

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

trukket ut av kontakten)

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

Sikkerhetskopling

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

Dersom tilbehøret kjøres fast, avbrytes driften av

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

spindelen (førende til en skramlende støy)

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

- slå øyeblikkelig av verktøjet

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- fjern fastkjøret tilbehør

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- slå på verktøjet igjen

Justering av boredybden $

Grep og styring av verktøyet %

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

grepsområde(r)

- bruk alltid sidehåndtaket J (kan justeres som vist)

- hold ventilasjonsåpningen utildekket

- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet

gjøre jobben for deg

BRUKER TIPS

Bruk riktigt bits ^

! bruk alltid skarpt bit/meisler

Ved boring i jernholdige metaller

- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet

- smør boret av og til med olje

Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å

forbore for a ongå at materialet sprekker

Splinterfri boring i tre &

Støvfri boring i vegger *

Støvfri boring i tak (

Boring i iser uten skli )

Se ere tips på www.skil.com

VEDLIKEHOLD / SERVICE

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

ventilasjonshullene K 2)

! dra ut støpselet før rengjøring

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

for SKIL-elektroverktøy

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

servicesenter (adresser liksom service diagram av

verktøyet nner du på www.skil.com)

32

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

93 dB(A) og lydstyrkenivået 104 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

ved hammerboring i betong 15,1 m/s²

ved meisling 11,9 m/s²

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din



Poravasara 1764

ESITTELY

Koneet on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiileen

ja kiveen sekä keveään talttatyöhön; porattaessa puuta,

metallia tai muovia tai ruuvattaessa on käytettävä

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

erikseen näille materiaaleille tarkoitettuja tarvikkeita

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

Vasaramekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

traditionaaliset iskuporat porattaessa betoniin

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

Tässä koneessa voidaan käyttää tavallisia SDS+

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

tarvikkeita

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

TEKNISET TIEDOT 1

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

) Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

05/2009

sähköiskun vaaraa.

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

LAITTEEN OSAT 2

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

A On/o- ja nopeudensäätökytkin

vähentää sähköiskun vaaraa.

B Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten

3) HENKILÖTURVALLISUUS

C Kytkimen lukituksen painike

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

D Vipu pyörintäsuunnan vaihtamiseksi

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

E Kytkin käyttötilan valitsemiseksi

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

F Vapautuspainike

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

G Lukitusholkki

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

H Adapterin + 13 mm:n istukka

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

J Apukahva

loukkaantumiseen.

K Ilmanvaihto-aukot

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

TURVALLISUUS

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

loukaantumisriskiä.

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

loukkaantumiseen.

voivat johtaa tapaturmiin.

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

tilanteissa.

sytyttää pölyn tai höyryt.

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

suuntautuessa muualle.

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

sähköiskun vaaraa.

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

33

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

kokemattomat henkilöt.

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

laitteista.

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

hallita.

KÄYTÖN AIKANA

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

Käytä kuulonsuojainta (melu saattaa aiheuttaa kuulon

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

menetystä)

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

(hallinnan menettäminen saattaa johtaa

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

loukkaantumisiin)

5) HUOLTO

Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

sähkötyökalun omaan sähköjohtoon (kosketus

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun

metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun)

PORAVASARAN TURVALLISUUSOHJEET

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

läheisyydestä

YLEISTÄ

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

jännitteeseen)

irrotettava pistorasiasta

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,

henkilöt

vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

Tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia seurauksia

pidetään karsinogeenisena)

(varsinkin metalleja porattaessa); käytä aina apukahvaa

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

J 2 ja asettaudu tukevaan asentoon

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

KÄYTÖN JÄLKEEN

• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

VARUSTEET

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

KÄYTTÖ

Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on

Käynnistys/pysäytys 4

vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin

Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5

tyhjäkäyntikierrosluku

Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 6

ENNEN KÄYTTÖÄ

Maksiminopeuden säätö 7

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti minimistä

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

maksimiin säätöpyörästä B 2

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

Pyörintäsuunnan vaihto 8

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

-asentoon, kytkintä A ei voi käynnistää

34

! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on

Koneen pitäminen ja ohjaaminen %

täysin pysäytettynä

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

Käyttötilan valinta 9

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

- vapauta kytkin E painamalla painiketta F

- käytä aina apukahvaa J (voidaan säätää kuvan

- kierrä kytkin E haluamaasi käyttötilaan niin, että se

osoittamalla tavalla)

napsahtaa paikalleen

- älä peitä ilmanvaihto-aukkoja

! aloita työskentely vasta, kun kytkin E on lukittu

- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna

1 = normaali poraus/ruuvinkierteitys

työkalun tehdä työ puolestasi

2 = iskuporaus

3 = piikkaus pyörivällä taltalla

VINKKEJÄ

4 = piikkaus kiinteällä taltalla

Käytä oikeantyyppisiä kärkiä ^

! valitse käyttötila vain kun kone ei pyöri ja kun

! käytä vain teräviä kärkiä/talttoja

kosketin on irrotettuna pistorasiasta

Porattaessa rautametalleja

- vasaramekanismi aktivoituu kevyellä painamisella kun

- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla

poranterä on kiinni työstökohteessa

terällä

- paras vasaraporaustulos saavutetaan kevyellä

- voitele poranterä ajoittain öljyllä

painamisella, joka riittää pitämään automaattisen

Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata

toiminnon käynnissä; porausteho ei lisäänny

esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen

painamalla lisää konetta

Repimätön poraus puuhun &

Piikkaus pyörivällä taltalla 0

Pölytön poraus seiniin *

! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta

Pölytön poraus kattoihin (

- valitse “pyörivä” piikkaustila

Poraus laattoihin luiskahtamatta )

Piikkaus kiinteällä taltalla !

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta

- valitse “pyörivä” piikkaustila

- aseta taltta haluamaasi asentoon

HOITO / HUOLTO

- valitse “kiinteä” piikkaustila

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Kärkien vaihto @

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

! SDS+ tarvikkeet puhdistetaan ja rasvataan

ilma-aukkojen puhtaus K 2)

kevyesti ennen käyttöä

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

- vedä lukitusholkki G taakse ja aseta tarvikkeet SDS+

pistorasiasta

istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä, kunnes

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

se lukkiutuu; tarvikkeet lukkiutuvat kiinni itsestään

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä tarvikkeita

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

ulospäin

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

- irrota tarvikkeet vetämällä lukitusholkkia G taaksepäin

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

! SDS+ tarvikkeiden on oltava vapaasti

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

liikuteltavissa, siten syntyy tyhjäkäynnillä

mukaan liitettynä

pyörintäheittoa, joka porattaessa keskiöityy; tällä

ei ole mitään vaikutusta porausreiän tarkkuuteen

YMPÄRISTÖNSUOJELU

! älä käytä kärkiä/talttoja, joiden varsi on

vahingoittunut

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

Adapterilla H # voidaan porata puuta, metallia ja muovia

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

tai ruuvata

EU-maita)

- adapteri puhdistetaan ja rasvataan kevyesti ennen

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

käyttöä

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

- vedä lukitusholkki G taakse ja aseta adapteri SDS+

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä, kunnes

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

se lukkiutuu; adapteri lukkiutuu kiinni itsestään

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä adapteria ulospäin

- symboli ¡ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

- aseta kytkin E 2 poraustoimintoasentoon (saadaan

ajankohtaiseksi

käyttää vain virran ollessa katkaistuna työkalusta

ja kun kosketin on irrotettuna pistorasiasta)

VAATIMUSTEN-

Turvakytkin

MUKAISUUSVAKUUTUS

Jos tarvike jumiutuu työstön aikana, kytkeytyy akseli irti

käyttövoimasta (aiheuttaen kalisevan äänen)

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

- sammuta kone heti

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

- poista juuttunut tarvike

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

- käynnista uudelleen kone

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

Poraussyvyyden säätö $

2011/65/EU määräysten mukaan

35

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

36

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on

93 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on

104 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus

m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

betoniin vasaraporattaessa 15,1 m/s²

piikkattaessa 11,9 m/s²

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

B Rueda para regular la velocidad máxima

C Botón para bloquear el interruptor

D Palanca para invertir la dirección de giro

E Interruptor para seleccionar el modo de operación

F Botón de desbloqueo

G Casquillo de bloqueo

H Adaptador + portabrocas de 13 mm

J Empuñadura auxiliar

K Ranuras de ventilación

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

e instrucciones para futuras consultas. El término

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

peligro de explosión, en el que se encuentren

combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las

herramientas eléctricas producen chispas que pueden

llegar a inamar los materiales en polvo o vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

su área de trabajo al emplear la herramienta

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

Martillo perforador 1764

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

INTRODUCCIÓN

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

La herramienta ha sido diseñada para taladrar de martillo

la toma de corriente utilizada. No es admisible

en hormigón, ladrillo y piedra, así como para trabajos

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

ligeros de cincelado; para taladrar en madera, metal y

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

materiales sintéticos así como para atornillar deben

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

utilizarse accesorios especícos

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

El sistema del martillo en esta herramienta supera los

descarga eléctrica.

trabajos realizados en hormigón más que cualquier

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

taladro percutor tradicional

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

ser usada en combinación con todos los accesorios

con tomas de tierra.

estandar SDS+

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

herramienta.

DATOS TÉCNICOS 1

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

) Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

piezas móviles. Los cables de red dañados o

A Interruptor para encendido/apagado y control de

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

velocidad

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

intemperie utilice solamente cables de prolongación

acumulador antes de realizar un ajuste en la

homologados para su uso en exteriores. La

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

utilización de un cable de prolongación adecuado para

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

eléctrica.

la herramienta.

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

niños y de las personas que no estén familiarizadas

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

inexpertas son peligrosas.

descarga eléctrica.

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

o deterioradas que pudieran afectar al

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

mejor.

utiliza un equipo de protección adecuado como una

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

que la herramienta eléctrica esté desconectada

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

puede resultar peligroso.

montar el acumulador, al recogerla, y al

5) SERVICIO

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

por un profesional, empleando exclusivamente

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

piezas de repuesto originales. Solamente así se

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

un accidente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLOS

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

GENERAL

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

misma que la indicada en la placa de características de

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

conectarse también a 220V)

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

de presentarse una situación inesperada.

menores de 16 años

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

No trabaje materiales que contengan amianto (el

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

amianto es cancerígeno)

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

hágalo cambiar por una persona calicada

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

ACCESORIOS

éstos estén montados y que sean utilizados

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

correcto de la herramienta al emplear accesorios

riesgos derivados del polvo.

originales

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

Utilice únicamente accesorios cuyo límite de

ELÉCTRICAS

revoluciones permitido sea como mínimo igual a las

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

revoluciones en vacío máximas de la herramienta

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

ANTES DEL USO

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

Utilice cables de extensión seguros y completamente

dentro del margen de potencia indicado.

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

b) No utilice herramientas con un interruptor

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

conectar o desconectar son peligrosas y deben

empezar a trabajar

repararse.

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

37

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

Control de la velocidad máxima 7

segura que con la mano)

Con la rueda B 2 puede regularse, sin escalonamientos,

Utilice aparatos de detección adecuados para

la velocidad máxima desde la posición mínima hasta la

localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o

máxima

consulte a su compañía abastecedora (el contacto

Inversión de la dirección de giro 8

con conductores eléctricos puede provocar una

- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado

descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una

en la posición izquierda/derecha, el interruptor A no

tubería de gas puede producirse una explosión; la

podrá ser activado

perforación de una tubería de agua pueden causar

! sólo invierta la dirección de giro cuando la

daños materiales o una descarga eléctrica)

herramienta esté completamente parada

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

Selección del modo de operación 9

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

- pulse el botón F para desbloquear el interruptor E

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

- gire el interruptor E al modo de operación deseado

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

hasta que quede bloqueado

transtornos respiratorios al operador u otras personas

! comience el trabajo sólo cuando el interruptor E

cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje

esté bloqueado

con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo

1 = taladrado sin percusión/atornillado

conecte

2 = taladrado con percusión

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

3 = cincelado con cincel giratorio

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

4 = cincelado con cincel jo

especialmente junto con aditivos para el

! seleccione sólo el modo de operación cuando la

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

herramienta está apagada y el enchufe

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

desconectado

extracción de polvo cuando lo conecte

- el mecanismo del martillo se pone en marcha si usted

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

empuja suavemente la herramienta cuando está

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

taladrando

utilizados

- se pueden alcanzar los mejores resultados al taladrar

DURANTE EL USO

de martillo en hormigón empujando suavemente la

Utilice protectores auditivos (el ruido intenso puede

herramienta lo suciente para conectar el embrague

provocar sordera)

automático; el rendiminto al taladrar no se aumentará

Emplee las empuñaduras adicionales suministradas

empujando más fuerte su herramienta

con la herramienta (la pérdida de control sobre la

Cincelado con cincel giratorio 0

herramienta puede provocar un accidente)

! pare la herramienta y desenchúfela

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies

- seleccione el modo de cincelado “giratorio”

de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el

Cincelado con cincel jo !

accesorio pueda tocar conductores eléctricos

! pare la herramienta y desenchúfela

ocultos o el propio cable (el contacto con conductores

- seleccione el modo de cincelado “giratorio”

bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la

- coloque el cincel en la posición deseada

herramienta eléctrica le provoquen una descarga

- seleccione el modo de cincelado “jo”

eléctrica)

Cambio de brocas @

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

! limpiar y engrasar levemente el accesorio SDS+

la herramienta

antes de su montaje

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo G e introducir

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

el accesorio en el portabrocas SDS+ girándolo y

herramienta y desconecte el enchufe

empujándolo hasta que encastre; el accesorio se

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

bloquea automáticamente

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

- tirar del accesorio para cercionarse de que esté

enchufe de la red

bloqueado

Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una

- retirar el accesorio tirando hacia atràs el casquillo de

brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta

bloqueo G

inmediatamente

! el accesorio SDS+ deberá poder moverse

Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo

libremente, lo que al funcionar en vacío resulta

(sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el

en una desviación de la marcha circular; al

puño auxiliar J 2 y adopte una posición estable

taladrar el accesorio se centra automáticamente

DESPUÉS DEL USO

sin afectar la exactitud del taladro

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

! no utilice brocas/cinceles con un mago

motór está apagado y las partes móviles están parados

deteriorado

Para taladrar sin percusión en madera, metal y material

sintético así como para atornillar utilizar el adaptador H

USO

#

Encendido/apagado 4

- limpiar y engrasar levemente el adaptador antes de su

Bloqueo del interruptor para uso permanente 5

montaje

Control de velocidad para un arranque suave 6

38

- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo G e introducir

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

el adaptador en el portabrocas SDS+ girándolo y

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

empujándolo hasta que encastre; el adaptador se

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

bloquea automáticamente

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

- tirar del adaptador para cercionarse de que esté

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

bloqueado

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

- coloque el interruptor E 2 en la función de taladro

ecológicas

normal (accionar sólo cuando la herramienta está

- símbolo ¡ llamará su atención en caso de necesidad

apagada y el enchufe desconectado)

de tirarlas

Embrague de seguridad

En caso de bloqueo del accesorio, se interrumpe el

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

accionamiento del eje (causando un ruido tableteando)

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

- parar inmediatamente la herramienta

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

- retirar el accesorio bloquedo

conformidad con las normas o documentos normalizados

- poner en marcha la herramienta una vez más

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

Regulación de la profundidad de perforación $

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

Sujección y manejo de la herramienta %

2006/42/CE, 2011/65/UE

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- utilizar siempre el puño auxiliar J (puede ser

ajustado de la forma ilustrada)

- mantenga libres las ranuras de ventilación

- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje

que la herramienta haga su trabajo

CONSEJOS DE APLICACIÓN

Utilice las brocas adecuadas ^

! utilice únicamente brocas/cinceles afilados

Al taladrar metales ferrosos

- pretaladre antes un agujero pequeño

- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite

Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar

en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de

ésta

Taladrar sin virutas en madera &

Taladrado sin polvo en paredes *

Taladrado sin polvo en techos (

Taladrado en azulejos sin resbalar )

Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación K 2)

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

No deseche las herramientas eléctricas, los

accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

39

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 93 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 104 dB(A) (desviación estándar:

3 dB), y la vibración a m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

al taladrar con martillo en hormigón 15,1 m/s²

al cincelar 11,9 m/s²

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

40

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

sobre o aparelho.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

Martelo perfurador 1764

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

INTRODUÇÃO

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

Esta ferramenta foi concebida para a perfuração com

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

martelo em betão, tijolo e pedra assim como para

reduzem o risco de choques eléctricos.

trabalhos ligeiros de cinzelamento; para furar em

b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies

madeira, metal e plástico, assim como para aparafusar,

ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores,

devem utilizar-se acessórios especícos

fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques

O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa

eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.

qualquer berbequim de percussão tradicional quando

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva

perfura em betão

nem humidade. A penetração de água na ferramenta

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.

Esta ferramenta está também desenhada para uso em

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

Leia e guarde este manual de instruções 3

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

DADOS TÉCNICOS 1

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

) Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

05/2009

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

use um cabo de extensão apropriado para áreas

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

externas reduz o risco de choques eléctricos.

A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

B Roda para controle da velocidade máxima

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

C Botão de xação do interruptor

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

D Patilha para inverter o sentido da rotação

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

E Comutador para seleccionar o modo de funcionamento

risco de um choque eléctrico.

F Botão de desbloqueio

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

G Casquilho de bloqueio

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

H Adaptador + bucha de 13 mm

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

J Punho auxiliar

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

K Aberturas de ventilação

ou sob a influência de drogas, álcool ou

medicamentos. Um momento de falta de atenção

SEGURANÇA

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

graves lesões.

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

sempre óculos de protecção. A utilização de

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

protecção contra pó, sapatos de segurança

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

Guarde bem todas as advertências e instruções para

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

c) Evitar uma colocação em funcionamento

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

acumulador (sem cabo de rede).

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

podem causar acidentes.

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

com risco de explosão, nas quais se encontrem

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

ignição de pó e vapores.

será mais fácil controlar o aparelho em situações

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

inesperadas.

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a