Skil 0780 RT – страница 7
Инструкция к Skil 0780 RT
Оглавление
- ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2 Цепнаяпила 0780
- ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕУКАЗАНИЯДЛЯЦЕПНЫХ ПИЛ ПРИЧИНЫИПРЕДОТВРАЩЕНИЕОБРАТНОГО УДАРА
- ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ ПОЯСНЕНИЕКУСЛОВНЫМОБОЗНАЧЕНИЯМНА ИНСТРУМЕНТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Сборка 9
- • Ограничитель шнура @ • Включение/выключение # • Натяжение пильной цепи 0 • Тормоз при отдаче $ • Использование инстpумента % • Смазка !
- ПЕРЕД ВАЛКОЙ:
- ПРОЦЕДУРА ВАЛКИ: ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

• Гарантований рівень звукової потужності LWA, який
виміряно згідно зі стандартом 2000/14/EG (EN/ISO
3744) нижчий за 110 дБ(A) (процедура оцінки
відповідності згідно з Додатком V)
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60745; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес
121
l Ακροφύσιο λαδιού
m Πώμα ντεπόξιτου λαδιού
N Σημάδι ελαχίστου
P Υποδοχή καλωδίου
Q Διακόπτης ασφαλείας
R Διακόπτης σκανδάλισης
S Ενεργόπόίηση φρένόυ αλυσίδας (προφυλακτήρας
χεριού)
T Μπροστινή λαβή
U Πίσω λαβή
V Μεταλλικό γάντζος οδήγησης
W Σχισμές αερισμού
X Προστατευτικό αλυσίδας
Y Ράγα αποθήκευσης (δενπαρέχονταιοιβίδες)
Z Γάντζος αποθήκευσης
AΣΦAΛEIA
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις
προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε
μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που
χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
Αλυσοπρίονο 0780
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
• Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για την κοπή
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
ξύλων, π.χ. καδρονιών, σανίδων, κλαδιών, κορμών
δένδρων κτλ. καθώς και για το κόψιμο δένδρων - για
1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ
χρήση μόνο για κοπές κατά μήκος των ινών (των
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
νερών) του ξύλου ή εγκάρσια προς αυτές
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
χρήση
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
εξαρτήματα που απεικονίζονται στο σχέδιο 2
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
• Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές,
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
• Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίεςπριναπότη
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
χρήσηκαιφυλάξτετιςγιαμελλοντικήαναφορά3
τις αναθυμιάσεις.
• Δώστειδιαίτερηπροσοχήστιςοδηγίεςασφαλείας
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
καιστιςπροειδοποιήσεις-ημητήρησηαυτώντων
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
οδηγιώνκαιπροειδοποιήσεωνθαμπορούσενα
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
προκαλέσεισοβαρέςσωματικέςβλάβες
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
A Κάλυμμα
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
B Κουµπί ασφάλισης
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
C Αλυσίδα πριονιού
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
D Σπαθί
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
E Σύμβολο βηματισμού και κοπής
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
F Τροχός αλυσίδας
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
G Πίρος στερέωσης
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το
H Δεσμός οδήγησης σπαθιού
σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος
J Πίρος σύσφιξης αλυσίδας
ηλεκτροπληξίας.
k Κουμπί τεντώματος αλυσίδας

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση
ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
ηλεκτροπληξίας.
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε
μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει
ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν
εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά
τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν
χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των
συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
ατυχημάτων.
κίνδυνος τραυματισμών.
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
ελεγχθούν καλύτερα.
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
επικίνδυνες καταστάσεις.
καταστάσεων.
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
122

5) SERVICE
• Ναείστειδιαίτεραπροσεκτικός/προσεκτικήόταν
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
κόβετεθάμνουςήμικράδέντρα. Το λεπτό υλικό
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
μπορεί να εμπλακεί στην αλυσίδα του πριονιού και
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
ακολούθως να σας χτυπήσει ή να σας κάνει να χάσετε
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
την ισορροπία σας.
• Ναμεταφέρετετοαλυσοπρίονοπάντοτεόταν
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΑ
αυτόβρίσκεταιεκτόςλειτουργίαςκρατώνταςτο
απότηνμπροστινήλαβήκαιμετηναλυσίδατου
• Παιδιάκαιέφηβοι,μεεξαίρεσητων
πριονιούναδείχνειμακριάαπότοσώμασας.Να
καταρτιζομένωνάνωτων16ετώνυπόεπιτήρηση,
τοποθετείτεστοαλυσοπρίονοπάντοτετο
δενεπιτρέπεταιναχειρίζονταιτοαλυσοπρίονο.
προστατευτικόκάλυμμαπριντομεταφέρετεκαι/ή
Τοίδιοισχύειγιαάτομαπουδενγνωρίζουν
πριντοδιαφυλάξετε/αποθηκεύσετε. Όταν
επαρκώςτοχειρισμότουαλυσοπρίονου.Οι οδηγίες
χειρίζεστε το αλυσοπρίονο προσεκτικά ελαττώνεται η
χρήσης θα πρέπει να είναι πάντοτε προσιτές. Δεν
πιθανότητα να έρθετε σε επαφή με την κινούμενη
επιτρέπεται ο χειρισμός του αλυσοπρίονου από
αλυσίδα κοπής.
κουρασμένα ή από άτομα σωματικώς μη ανθεκτικά.
• Νατηρείτετιςοδηγίεςγιατηλίπανση,το
• Όταντοπριόνιλειτουργείνακρατάτεόλατα
τέντωματηςαλυσίδαςκαθώςκαιγιατηναλλαγή
μέρητουσώματόςσαςμακριάαπότηναλυσίδα
εξαρτημάτων. Μια αντικανονικά τεντωμένη ή
τουπριονιού.Πρινθέσετετοαλυσοπρίονοσε
λαδωμένη αλυσίδα μπορεί ή να σας ξεφύγει ή να
λειτουργίαναβεβαιώνεστεότιηαλυσίδατου
αυξήσει τον κίνδυνο κλοτσήματος.
πριονιούδεναγγίζειπουθενά. Όταν εργάζεστε με
• Ναδιατηρείτετιςλαβέςστεγνές,καθαρέςκαι
το αλυσοπρίονο μια και μόνη στιγμή απροσεξίας μπορεί
χωρίςλάδιαήλίπη. Λιπώδεις, λαδωμένες λαβές είναι
να γίνει αιτία να εμπλακούν τα ρούχα σας ή/και μέρη
γλιστερές και οδηγούν στην απώλεια του ελέγχου.
του σώματός σας στο αλυσοπρίονο.
• Νακόβετεμόνοξύλα.Ναμηνχρησιμοποιείτετο
• Νακρατάτετοαλυσοπρίονοπάντοτεμετοδεξί
αλυσοπρίονογιαεργασίεςπουαυτόδεν
χέριαπότηνπισινήκαιμετοαριστερόχέριαπό
προορίζεται(παράδειγμα:ναμηνκόβετε
τηνμπροστινήλαβή. Το κράτημα του αλυσοπρίονου
πλαστικά,τοίχουςήδομικάυλικάπουδενείναι
έχοντας διαφορετική στάση εργασίας αυξάνει τον
απόξύλο). Η χρήση του αλυσοπρίονου για εργασίες
κίνδυνο τραυματισμών και δεν επιτρέπεται να
που αυτό δεν προορίζεται μπορεί να δημιουργήσει
εφαρμόζεται.
επικίνδυνες καταστάσεις.
• Ναπιάνετετοηλεκτρικόεργαλείοαπότις
ΑΙΤΙΕΣΚΑΙΑΠΟΦΥΓΗΕΝΟΣΚΛΟΤΣΗΜΑΤΟΣ
μονωμένεςεπιφάνειεςπιασίματος,επειδήη
• Ένα κλότσημα μπορεί να εμφανιστεί όταν η αιχμή της
αλυσίδατουπριονιούμπορείναέρθεισεεπαφή
ράγας οδήγησης έρθει σε επαφή με ένα αντικείμενο ή
μετοηλεκτρικόκαλώδιοτουαλυσοπρίονου. Η
όταν το ξύλο λυγίσει και η αλυσίδα του πριονιού
επαφή της αλυσίδας του πριονιού με μια ηλεκτροφόρα
σφηνώσει στην τομή
γραμμή μπορεί να θέσει τα μεταλλικά μέρη του
• Μια επαφή με την αιχμή της ράγας μπορεί, σε
μηχανήματος επίσης υπό τάση και να προκαλέσει έτσι
ορισμένες περιπτώσεις, να προκαλέσει μια
ηλεκτροπληξία.
αναπάντεχη, προς τα πίσω κατευθυνόμενη αντίδραση,
• Ναφοράτεπροστατευτικάγυαλιάκαιωτασπίδες.
κατά τη διάρκεια της οποίας η ράγα οδήγησης κινείται
Σαςσυμβουλεύουμεναφοράτεεπίσηςκαι
απότομα προς τα επάνω με φορά προς το χρήστη
προστατευτικόεξοπλισμόγιατοκεφάλι,ταχέρια,
• Το σφήνωμα της αλυσίδας του πριονιού στην άνω ακμή
τασκέληκαιταπόδια. Η κατάλληλη προστατευτική
της ράγας οδήγησης μπορεί να γυρίσει τη ράγα προς
ενδυμασία μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμών από
τα πίσω με ορμή και με φορά προς το χρήστη
ανεξέλεγκτα εκσφενδονιζόμενα υλικά κοπής καθώς και
• Κάθε μια από τις παραπάνω αντιδράσεις μπορεί να σας
από τυχόν αθέλητη επαφή με τη αλυσίδα κοπής.
κάνει να χάσετε τον έλεγχο του πριονιού και
• Ναμηνεργάζεστεμετοαλυσοπρίονο
ενδεχομένως να τραυματιστείτε σοβαρά (γι’ αυτό να
ανεβασμένος/ανεβασμένησεέναδέντρο. Κατά
μην βασίζεστε μόνο στις διατάξεις προστασίας με τις
την εργασία με το αλυσοπρίονο επάνω σε ένα δένδρο
οποίες είναι εξοπλισμένο το αλυσοπρίονο - σαν
υπάρχει κίνδυνος τραυματισμών.
χρήστης ενός αλυσοπρίονου θα πρέπει να λαμβάνετε
• Ναφροντίζετεπάντοτεγιατησταθερήστάσητου
διάφορα μέτρα για να μπορείτε να εργάζεστε χωρίς
σώματόςσαςκαιναεργάζεστεμετοαλυσοπρίονο
ατυχήματα και τραυματισμούς)
μόνοότανπατάτεεπάνωσεμιασταθερή,ασφαλή
• Το κλότσημα είναι η συνέπεια ενός λανθασμένου ή
καιεπίπεδηεπιφάνεια. Γλιστερές ή/και ασταθείς
ελλιπούς χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου -
επιφάνειες, π.χ. επάνω σε μια σκάλα, μπορεί να γίνουν
μπορείτε να το αποφύγετε όταν πάρετε τα κατάλληλα
αιτία να χάσετε την ισορροπία σας ή/και τον έλεγχο
προφυλακτικά μέτρα, όπως αυτά περιγράφονται
του αλυσοπρίονου.
παρακάτω:
• Ότανκόβετεένακλαδίπουβρίσκεταιυπότάση
- νακρατάτετοαλυσοπρίονοπάντοτεκαιμετα
πρέπειναυπολογίζετεότιαυτόμπορείνα
δυοσαςχέριασφίγγονταςτιςλαβέςτου
τιναχτείπάλιπροςταπίσω. Όταν η τάση που
αλυσοπρίονουμεταδάχτυλάσαςκαιτους
περικλείεται στις ίνες του ξύλου αποδεσμευθεί, τότε το
αντίχειρέςσας-ναπαίρνετεμετοσώμασας
υπό τάση ευρισκόμενο κλαδί μπορεί να χτυπήσει με
καιταμπράτσασαςθέσειςστιςοποίεςθα
ορμή το χειριστή ή αυτός να χάσει τον έλεγχο του
μπορέσετενααντισταθείτεμεεπιτυχίασε
αλυσοπρίονου.
123

ενδεχόμενακλοτσήματα (όταν λαμβάνονται
• Προστατέψτε το καλώδιο (προέκτασης) από
κατάλληλα μέτρα, τότε ο χειριστής είναι σε θέση να
θερμότητα, τα λάδια και τα αιχμηρά άκρα
ανταπεξέλθει στις αντιδραστικές δυνάμεις - να μην
• Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή
αφήσετε ποτέ να ξεφύγει το αλυσοπρίονο από τα
ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βγάλετε
χέρια σας)
το φις από την πρίζα
- νααποφεύγετετιςαφύσικεςθέσειςτου
• Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο και σε περίπτωση
σώματόςσαςκαιναμηνκόβετεσεύψος
βλάβης, φροντίστε να αντικατασταθούν από
μεγαλύτεροαπότούφοςτωνώμωνσας (έτσι
εξειδικευμένο άτομο
αποφεύγετε μια τυχόν αθέλητη επαφή με την αιχμή
• Να επιθεωρείτε κατά διαστήματα τόν καλώδιο
της ράγας και παράλληλα είστε σε θέση να ελέγξετε
προέκτασης και να το αντικαταστήσετε εάν έχει ζημιά
καλύτερα το αλυσοπρίονο όταν εμφανιστούν τυχόν
(τοακατάλληλοκαλώδιοπροέκτασηςκρύβει
απροσδόκητες καταστάσεις)
κινδύνους)
- νααντικαθιστάτετιςράγεςκαιτιςαλυσίδες
• Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν δεν μπορεί να
κοπήςμόνομεπροϊόνταπουπροβλέπειο
ανάψει ή σβήσει από το διακόπτη - η επισκευή του
κατασκευαστής (εσφαλμένες ράγες και αλυσίδες
χαλασμένου διακόπτη πάντοτε θα πρέπει να γίνεται
κοπής μπορεί να οδηγήσουν σε σπάσιμο της
από εξειδικευμένο τεχνικό
αλυσίδας ή να προκαλέσουν κλότσημα)
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗΤΩΝΣΥΜΒΟΛΩΝΣΤΟΕΡΓΑΛΕΙΟ
- όταντροχίζετεκαισυντηρείτετηναλυσίδατου
3Διαβάστετοεγχειρίδιοοδηγιώνπριναπότη
πριονιούνατηρείτεπάντοτετιςοδηγίεςτου
χρήση
κατασκευαστή (πολύ χαμηλοί περιοριστές βάθους
4Πάντανασβήνετετοεργαλείοκαινα
αυξάνουν τον κίνδυνο κλοτσήματος)
αποσυνδέετετοφιςαπότηντροφοδοσία
ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
ρεύματοςεάντοκαλώδιοτροφοδοσίαςρεύματος
• Σας συμβουλεύουμε, πριν την πρώτη χρήση του
ήημπαλαντέζαείναικομμένη,φθαρμένηή
αλυσοπρίονου, να εκπαιδευτεί ο χρήστης στο χειρισμό
κουβαριασμένη(μηνακουμπάτετοκαλώδιοπριν
του καθώς και στην επιλογή κατάλληλου
απότηναποσύνδεσητουφις)
προστατευτικού εξοπλισμού από έναν έμπειρο ειδικό,
5 Mην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή
βάσει πρακτικών παραδειγμάτων - σαν πρώτη άσκηση
6 Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και προστατευτικά
να επιλεχθεί το πριόνισμα ενός κορμού δέντρου επάνω
μέσα ακοής
σε ένα έδρανο κοπής ή μια κατάλληλη βάση
7 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης)
• Μηναγγίξετετηνπεριστρεφόμενηαλυσίδα
8 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών
• Ναμηνεργαστείτεμετοαλυσοπρίονοσεκαμιά
απορριμμάτων
περίπτωσηκοντάσεάτομα,παιδιάήζώα
• Ναμηνεργαστείτεμετοαλυσοπρίονοότανέχετε
XΡHΣH
καταναλώσειοινόπνευμα(αλκοόλ),ναρκωτικάή
• Συναρμολόγηση 9
ότανέχετεπάρειαναισθητικάφάρμακα
! νασυνδέετετοαλυσοπρίονοστοδίκτυομόνο
• Το εργαλείο αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
όταναυτόείναιεντελώςσυναρμολογημένο
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες
! ότανχειρίζεστετοαλυσοπρίονοναφοράτε
φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότητες, ή από
πάντοτεπροστατευτικάγάντια
άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση, εκτός και αν
- αποθέστε το αλυσοπρίονο επάνω σε μια επίπεδη
επιβλέπονται ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά
επιφάνεια
με τη χρήση του εργαλείου από άτομα υπεύθυνα για
- αφαιρέστε το κάλυμμα A περιστρέφοντάς το κουμπί
την ασφάλειά τους
ακινητοποίησης B προς τα αριστερά
• Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν με το εργαλείο
- εισάγετε την αλυσίδα του πριονιού C στην
ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
περιστρεφόμενη εγκοπή του σπαθιού D
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
! δώστεπροσοχήστησωστήφοράπεριστροφής
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
-συγκρίνετετηναλυσίδακαιτοσύμβολο
δεδομένων του εργαλείου
βηματισμούE
• Συνδέστε το εργαλείο στο ρεύμα χρησιμοποιώντας
- περάστε τους κρίκους της αλυσίδας στον τροχό
έναν διακόπτη ασφαλείας με όριο ενεργοποίησης 30
αλυσίδας F και τοποθετήστε τη λόγχη D κατά τέτοιο
mA
τρόπο, ώστε ο πίρος στερέωσης G και τα δυο
• Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
ράουλα οδήγησης H της λόγχης να εφαρμόσουν
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
στην επιμήκη τρύπα της λόγχης D και ο πίρος
• Xρησιμοποιείτε μόνο προέκταση καλωδίου κατάλληλη
τεντώματος αλυσίδας J να “πιάσει” στην αντίστοιχη
για υπαίθρια χρήση και εξοπλισμένη με αδιάβροχο φις
τρύπα της λόγχης D
και πρίζα σύνδεσης
- αν χρειαστεί, για να μπορέσετε να εφαρμόσετε τον
• Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαλαντέζες με μέγιστο μήκος
πίρο τεντώματος αλυσίδας J στην τρύπα της λόγχης
20 μέτρων (1,5 mm²) ή 50 μέτρων (2,5 mm²)
D, γυρίστε λίγο το κουπί τεντώματος αλυσίδας J
• Πάντα να σβήνετε το εργαλείο και να αποσυνδέετε το
- ελέγξτε, αν έχουν τοποθετηθεί όλα τα εξαρτήματα
φις από την τροφοδοσία ρεύματος εάν το καλώδιο
καλά και κρατήστε το πριόνι με την αλυσίδα σ’αυτήν
τροφοδοσίας ρεύματος ή η μπαλαντέζα είναι κομμένη,
τη θέση
φθαρμένη ή κουβαριασμένη (μηνακουμπάτετο
- γυρίστε το κουμπί τεντώματος αλυσίδας K μέχρι η
καλώδιοπριναπότηναποσύνδεσητουφις)
αλυσίδα να τεντωθεί μόνο ελαφρά
124

- τοποθετήστε το κάλυμμα A όπως δείχνει η εικόνα
• Υποδοχή καλωδίου @
- σφίγξτε το κουμπί ασφάλισης B επάνω στον πίρο
- κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω
στερέωσης G περιστρέφοντάς τον προς τα αριστερά
απ’ την υποδοχή P όπως εικονίζεται
• Τέντωμα της αλυσίδας 0
- τραβήξτε γερά για να στερεωθεί το καλώδιο
- αποθέστε το αλυσοπρίονο επάνω σε μια επίπεδη
προέκτασης
επιφάνεια
• Eκκίνηση/Σταση #
- βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία της αλυσίδας βρίσκονται
- ενεργоπоιήστε τо εργαλείо πατώντας πρώτα τо
σωστά στη σχισμή οδήγησης της σπάθας D
διακόπτη ασφαλείας Q και τραβώντας στη συνέχεια
1) λασκάρετε το κουμπί ασφάλισης B μέχρι να κρατά
τо διακόπτη σκανδάλισης R
ίσα-ίσα το σπαθί στη θέση (μηναφαιρείτε)
- σβήστε το εργαλείο αφήνοντας τη σκανδάλη R
2) ανασηκώστε λιγάκι το σπαθί και κρατήστε το σ’ αυτή
! !μετάτηνκοπήμηφρενάρετετοαλυσοπρίονο
τη θέση
μεπάτηματουμπροστινούπροφυλακτήρα
3) γυρίστε το κουμπί τεντώματος αλυσίδας K προς τα
χεριούS2(=τοφρένοκλοτσίματος)
επάνω μέχρι οι κατώτατοι κρίκοι να ανέβουν και
• Φρένο κλοτσίματος $
ΜΟΛΙΣ να ακουμπούν το κάτω μέρος του σπαθιού D
Το φρένο κλοτσίματος αποτελεί έναν προστατευτικό
4) σφίξτε το κουμπί ασφάλισης B στρέφοντας το
μηχανισμό, ο οποίος ενεργοποιείται μέσω του
αριστερά
μπροστινού προφυλακτήρα χεριού S, όταν το
5) απελευθερώστε το σπαθί
μηχάνημα κλοτσίσει -> η αλυσίδα σταματά εντός λίγου
6) η αλυσίδα είναι σωστά τεντωμένη όταν μπορεί να
χρόνου
ανασηκωθεί στη μέση κατά 4 mm περίπου
Να διεξάγετε από καιρό σε καιρό δοκιμές λειτουργίας:
! ναελέγχετετοτέντωματηςαλυσίδαςπριντην
- ωθήστε προς τα εμπρός τον μπροστινό
έναρξητηςεργασίαςσας,μετάτιςπρώτες
προφυλακτήρα χεριού S και θέστε το αλυσοπρίονο
κοπέςκαικατάτηδιάρκειατουπριονίσματος
για λίγο σε λειτουργία -> η αλυσίδα κοπής δεν
κάθε10λεπτά
επιτρέπεται να ξεκινήσει
- συνήθως, οι καινούριες αλυσίδες διαστέλλονται
- για να απασφαλίσετε πάλι το φρένο αντιστροφής
στην αρχή γρηγορότερα
αφήστε ελεύθερο το διακόπτη σκανδάλισης R και
- η διάρκεια ζωής της αλυσίδας εξαρτάται κυρίως από
τραβήξτε πίσω τον μπροστινό προφυλακτήρα χεριού
την επαρκή λίπανση και το σωστό τέντωμα
S
- να μην τεντώνετε την αλυσίδα όταν αυτή είναι
• Xειρισμός του εργαλείου %
ζεσταμένη, επειδή όταν κρυώσει συστέλλεται και
- να κρατάτε το αλυσοπρίονο πάντοτε και με τα δυο
ακουμπάει πολύ σφιχτά επάνω στη σπάθα
σας χέρια (πιάνοντας με το αριστερό σας χέρι την
• Λίπανση !
μπροστινή T και με το δεξιό σας την πίσω U λαβή)
Η διάρκεια ζωής και η απόδοση κοπής του
- μην πριονίσετε ποτέ κρατώντας το πριόνι μόνο με
αλυσοπρίονου εξαρτάται από την άριστη λίπανση -
το ένα χέρι %a
γι’αυτό το αλυσοπρίονο λαδώνεται αυτόματα κατά τη
- να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάντοτε προς τα
διάρκεια της λειτουργίας του με λάδι αυτοπρόσφυσης
πίσω και να το κρατάτε συνεχώς έξω από την
αλυσίδας μέσω του ακροφυσίου λαδιού L 2
περιοχή της αλυσίδας κοπής και του υπό κοπή
! τοαλυσοπρίονοπαραδίδεταιχωρίςλάδι
υλικού - να παίρνετε πάντοτε τέτοια στάση, ώστε το
πρόσφυσηςτηςαλυσίδας-είναισημαντικόνα
ηλεκτρικό καλώδιο να μην μπορεί να περιπλακεί
τογεμίσετελάδιπριντοχρησιμοποιήσετε
μέσα στα χοντρά ή τα λεπτά κλαδιά και τα
! ηχρήσητουαλυσοπρίονουχωρίςλάδι
φυλλώματα
πρόσφυσηςοδηγείσεβλάβητουαλυσοπρίονου
! αφήστετηναλυσίδακοπήςνααποκτήσειτην
-τοίδιοισχύεικαιότανηστάθμητουλαδιού
πλήρηταχύτητάτηςπριντηνακουμπήσετεστο
πέσεικάτωαπότοσημάδιελαχίστου
ξύλο
- τοποθετήστε το αλυσοπρίονο επάνω σε μια
- να χρησιμοποιείτε το γάντζο στερέωσης μεταλλικό
κατάλληλη επιφάνεια με το πώμα του δοχείου
V για να στηρίξετε το αλυσοπρίονο επάνω στο ξύλο
λαδιού M να δείχνει προς τα επάνω
%a
- ξεβιδώστε το πώμα και γεμίστε το δοχείο λαδιού με
- κατά τη διάρκεια της κοπής να χρησιμοποιείτε το
λάδι πρόσφυσης αλυσίδας (δεν παρέχεται)
γάντζο στήριξης σαν μοχλό “✱” %a
- προσέξτε να μην μπουν βρωμιές στο δοχείο λαδιού
- όταν θέλετε να κόψετε χοντρά κλαδιά ή κορμούς
- βιδώστε πάλι το δοχείο λαδιού
δέντρων να ακουμπάτε το γάντζο στερέωσης κάθε
! ελέγξτετηστάθμηλαδιούπριναπότην
τόσο σε ένα χαμηλότερο σημείο - γι’αυτό να τραβάτε
εκκίνησηκαιτακτικάκατάτηλειτουργία-
το αλυσοπρίονο προς τα πίσω, για ναλύνετε το
γεμίστεξανάλάδιεάνηστάθμητουπέσεικάτω
γάντζο στερέωσης, και στη συνέχεια να το
απότηνένδειξηN
τοποθετείτε πιο χαμηλά χωρίς, όμως, να βγάζετε το
- το περιεχόμενο του γεμάτου δοχείου αρκεί για
αλυσοπρίονο από τη τομή
εργασία 15 λεπτών περίπου, ανάλογα με τα
- όταν κόβετε να μην πιέζετε δυνατά την αλυσίδα
διαλείμματα και την εντατικότητα της εκάστοτε
κοπής αλλά να την αφήνετε να εργάζεται από μόνη
εργασίας
της ασκώντας ελαφριά πίεση μοχλού επάνω στο
- μη χρησιμοποιείτε ποτέ ανακυκλωμένο ή παλαιό
γάντζο στερέωσης V
λάδι
- να χειρίζεστε το αλυσοπρίονο μόνο όταν έχετε
πάρει σταθερή στάση
125

- να κρατάτε το αλυσοπρίονο λίγο δεξιά από το σώμα
- όταν ο κορμός του δέντρου ακουμπάει και στα δυο
σας %b
του άκρα, όπως φαίνεται στην εικόνα, κόψτε στην
- να μην χειρίζεστε το αλυσοπρίονο ποτέ με
αρχή 1/3 της διαμέτρου του από το επάνω μέρος και
τεντωμένα μπράτσα - να μην προσπαθήσετε ποτέ να
ακολούθως τα υπόλοιπα 2/3 από το κάτω μέρος, στο
πριονίσετε σε δυσπρόσιτα σημεία ή αναβρασμένος/
ίδιο ύψος που βρίσκεται η κοπή από το επάνω μέρος
ανεβασμένη επάνω σε σκάλα %c
^c
- να μην εργαστείτε ποτέ σε ύψος μεγαλύτερο από το
- όταν διεξάγετε εργασίες κοπής σε κατηφοριές να
ύψος των ώμων σας %d
παίρνετε θέση πάντοτε πάνω από τον υπό κοπή
- τα καλύτερα κοπτικά αποτελέσματα επιτυγχάνονται
κορμό δέντρου
όταν η ταχύτητα της αλυσίδας κοπής δεν μειώνεται
- για να διατηρήσετε τον πλήρη έλεγχο όταν ο κορμός
λόγω υπερφόρτωσης
“κόβεται τελείως” να ελαττώνετε την πίεση λίγο πριν
! προσοχήόταντελειώνειηκοπή-όταντο
τελειώσει η κοπή, χωρίς όμως να χαλαρώνετε το
αλυσοπρίονοπαύεινακόβει,αλλάζει
πιάσιμο των λαβών
απροσδόκηταηδύναμηβάρους(υπάρχει
! φροντίζετε,ναμηνέρθειηαλυσίδακοπήςσε
κίνδυνοςνατραυματιστούντασκέληκαιτα
επαφήμετοέδαφος
πόδιασας)
- μόλις η κοπή τελειώσει περιμένετε να
! ναβγάζετετοαλυσοπρίονοαπότηντομήμόνο
ακινητοποιηθεί η αλυσίδα κοπής πριν απομακρύνετε
ότανηαλυσίδακοπήςκινείται
το αλυσοπρίονο
• Κοπή κορμών δέντρων
- να θέτετε το αλυσοπρίονο πάντοτε εκτός
- να στηρίζετε τον κορμό κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να
λειτουργίας όταν πηγαίνετε από το ένα δέντρο στο
μην κλείνει η τομή και να μην σφηνώνει η αλυσίδα
άλλο
κοπής
• Κόψιμο δένδρων &
- όταν πρόκειται να κόψετε μικρά κομμάτια ξύλου να
! μετοαλυσοπρίονοεπιτρέπεταιμόνοηκοπή
τα τακτοποιείτε κατάλληλα και να τα συσφίγγετε
δέντρωνμεδιάμετροκορμούμικρότερηαπότο
ασφαλώς
μήκοςτηςσπάθας
- να αποφεύγετε την επαφή με πέτρες ή/και καρφιά
! ναασφαλίζετετηνπεριοχήεργασίαςμετο
επειδή αυτά μπορεί να εκσφενδονιστούν προς τα
αλυσοπρίονο-φροντίζετε,ναμηνυπάρχουν
επάνω, να προκαλέσουν ζημιές/βλάβες στο
πρόσωπαή/καιζώαστηνπεριοχήπου
αλυσοπρίονο ή να τραυματίσουν σοβαρά το χειριστή
πρόκειταιναπέσειτουπόκοπήδέντρο
ή/και άλλα παρευρισκόμενα άτομα
! μηνπροσπαθήσετενααπελευθερώστεμια
! ναμηαγγίζετεμετοενκινήσειευρισκόμενο
σφηνωμένηαλυσίδακοπήςόσοοκινητήρας
αλυσοπρίονοσυρμάτινουςφράχτεςήτο
βρίσκεταισελειτουργία-ξεσφηνώστετη
έδαφος
σφηνωμένηαλυσίδακοπήςμετηβοήθειαμιας
- οι επιμήκεις κοπές πρέπει να διεξάγονται με
ξύλινηςσφήνας
ιδιαίτερη προσοχή επειδή σε τέτοιες κοπές δεν
! ναφοράτεπάντοτεέναπροστατευτικόκράνος
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το γάντζο στερέωσης
γιαναπροστατεύεστεαπότακλαδιάπου
V 2 - για να αποφύγετε τα κλοτσήματα να
πέφτουν
εργάζεστε με το αλυσοπρίονο υπό αμβλεία γωνία
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ:
- όταν κόβετε ξύλα, κλαδιά ή δένδρα που βρίσκονται
- σε περίπτωση που δυο ή περισσότερα άτομα κόβουν
υπο τάση αυξάνει ο κίνδυνος τραυματισμών - εδώ
και τεμαχίζουν δέντρα ταυτόχρονα μέσα στην ίδια
απαιτείται ιδιαίτερα μεγάλη προσοχή (τέτοιες
περιοχή, τότε η απόσταση μεταξύ των ατόμων που
εργασίεςπρέπειναεκτελούνταιμόνοαπό
τεμαχίζουν και κόβουν πρέπει να είναι τουλάχιστον
ειδικάκαταρτισμένοπροσωπικό)
τόσο μεγάλη όσο το διπλό ύψος του υπό κοπή
• Τεμαχισμός του κορμού του δέντρου (το κόψιμο του
δέντρου
κορμού σε κομμάτια)
- όταν κόβετε δέντρα πρέπει να προσέχετε να μην
- εάν είναι δυνατό να υποστηρίζετε τον υπό κοπή
βάζετε άλλα άτομα σε κίνδυνο, τα κομμένα δέντρα
κορμό τοποθετώντας από κάτω του κλαδιά, δοκάρια
να μην πέφτουν επάνω σε ηλεκτρικές ή/και άλλες
ή σφήνες
τροφοδοτικές γραμμές καθώς και να μην προκαλούν
- να δίνετε προσοχή στην ασφαλή στάση του
άλλες υλικές ζημιές (σε περίπτωση που ένα δέντρο
σώματός σας και να μοιράζετε το βάρος του και στα
θα έλθει σε επαφή με μια ηλεκτρική γραμμή, τότε
δυο σας πόδια
πρέπει να ειδοποιήσετε αμέσως το αρμόδιο
- να αρχίζετε την κοπή από το επάνω μέρος του
εργοστάσιο παροχής ενέργειας)
κορμού όταν ο αυτός ακουμπάει σε όλο του το μήκος
- όταν διεξάγονται εργασίες κοπής σε κατηφοριές ο
στο έδαφος, όπως φαίνεται στην εικόνα ^a
χειριστής του αλυσοπρίονου θα πρέπει να στέκεται
- όταν ο κορμός του δέντρου ακουμπάει μόνο σε ένα
πιο πάνω από το υπό κοπή δέντρο επειδή σε τέτοιες
άκρο, όπως φαίνεται στην εικόνα, κόψτε στην αρχή
περιπτώσεις το δέντρο κατά πάσα πιθανότητα θα
1/3 της διαμέτρου του από το κάτω μέρος και
κυλίσει ή θα γλιστρήσει προς τον κατήφορο
ακολούθως το υπόλοιπο από το επάνω μέρος, στο
- πριν την κοπή θα πρέπει να έχετε προσχεδιάσει και,
ίδιο ύψος που βρίσκεται η κοπή από το κάτω μέρος
αν χρειαστεί, προετοιμάσει ένα δρόμο διαφυγής (ο
^b
δρόμος διαφυγής θα πρέπει να οδηγεί, ξεκινώντας
από την αναμενόμενη γραμμή πτώσης του δέντρου,
λοξά προς τα πίσω) &a
126

- πριν κόψετε ένα δέντρο πρέπει να λάβετε υπόψη
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
σας τη φυσική κλίση του, τη θέση των μεγάλων
(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού W 2)
κλάδων καθώς και την κατεύθυνση του ανέμου, για
- καθαρίξετε το διαμορφωμένο πλαστικό περίβλημα
να μπορέσετε έτσι να προσδιορίζετε την κατεύθυνση
του αλυσοπρίονου με τη βοήθεια μιας μαλακής
πτώσης του δέντρου
βούρτσας και ενός καθαρού πανιού (δεν επιτρέπεται
- να αφαιρείτε από το υπό κοπή δέντρο τυχόν
η χρήση νερού, διαλύτων και στιλβωτικών μέσων)
βρωμιές, πέτρες, χαλαρές φλούδες, καρφιά, λαβίδες
- μετά από εργασία διάρκειας 1 έως 3 ωρών
και σύρματα
αποσυναρμολογήστε το κάλυμμα και καθαρίστε το
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ:
σπαθί και την αλυσίδα με τη βοήθεια μιας βούρτσας
- διεξάγετε μια σφηνοειδή εντομή κάθετα ως προς
- καθαρίξετε με μια βούρτσα και μ’ένα καθαρό πανί
την κατεύθυνση πτώσης (1 – 2) με βάθος 1/3 της
τον τομέα κάτω από το κάλυμμα, τον τροχό
διατομής του κορμού όπως φαίνεται στην εικόνα &b
αλυσίδας και τη στερέωση του σπαθιού απ’ όλα τα
- διεξάγετε πρώτα την κάτω, οριζόντια τομή (έτσι
προσκολημμένα αντικείμενα
εμποδίζεται το σφήνωμα της αλυσίδας κοπής ή της
- καθαρίξετε το ακροφύσιο λαδιού μ’ένα καθαρό πανί
ράγας οδήγησης όταν θα διεξάγετε τη δεύτερη
• Διεξάγετε τακτικά ένα οπτικό έλεγχο του
εντομή)
αλυσοπρίονου για εμφανείς ελλείψεις όπως: χαλαρή,
- να διεξάγετε την τομή πτώσης (3) τουλάχιστον 50
απαγγιστρωμένη ή χαλασμένη αλυσίδα πριονιού,
mm πάνω από την οριζόντια ακμή της σφηνοειδούς
χαλαρή στερέωση και φθαρμένα ή χαλασμένα
εντομής (διεξάγετε την τομή πτώσης παράλληλα
εξαρτήματα
προς την οριζόντια ακμή της σφηνοειδούς εντομής)
• Απαραίτητες επισκευές ή εργασίες συντήρησης πρέπει
&b
να εκτελούνται πριν τη χρήση του αλυσοπρίονου
- το βάθος της τομής πτώσης πρέπει να είναι τόσο,
• Η λειτουργία της αυτόματης διάταξης λίπανσης της
ώστε να παραμείνει ανέπαφη μια λωρίδα (λωρίδα
αλυσίδας μπορεί να ελεγχθεί ως εξής: θέστε το
πτώσης) η οποία κατά την πτώση του δέντρου θα
αλυσοπρίονο σε λειτουργία και κατευθύντε το με τη
δράσει σαν ένα είδος μεντεσέ (η άκοπη λωρίδα
αιχμή του επάνω σ’ ένα χαρτόνι ή σ’ ένα χαρτί επάνω
εμποδίζει τη στροφή του δέντρου όταν αυτό πέφτει
στο έδαφος
κι έτσι και την πτώση του με λάθος κατεύθυνση - μην
! μηναγγίξετετοέδαφοςμετηναλυσίδα
κόψετε τη λωρίδα)
(κρατήστε απόσταση 20 cm)
- όταν η τομή πτώσης πλησιάζει την λωρίδα το δέντρο
- αν, τώρα, εμφανιστεί ένα αυξανόμενο ίχνος λαδιού,
πρέπει να αρχίζει να πέφτει
η διάταξη αυτόματου λαδώματος λειτουργεί άψογα
- όταν υπάρχει κίνδυνος το δέντρο να μη πέσει προς
- σε περίπτωση, όμως, που δεν εμφανίζεται κάποιο
την επιθυμητή κατεύθυνση ή όταν κλίνει προς τα
ίχνος λαδιού, παρ’ όλο που το ντεπόζιτο λαδιού ειναι
πίσω και σφηνώνει το αλυσοπρίονο, τότε διακόψτε
γεματο, διαβάστε το κεφάλαιο “ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
τη κοπή και θέστε το αλυσοπρίονο εκτός λειτουργίας
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ” ή επικοινωνήστε με τον
- για να ανοίξετε την τομή και για να πέσει το δέντρο
αντιπρόσωπό σας
προς την επιθυμητή κατεύθυνση χρησιμοποιήστε
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
σφήνες από ξύλο, πλαστικό ή αλουμίνιο &c
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
- όταν το δέντρο αρχίζει να πέφτει βγάλτε το
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
αλυσοπρίονο από την τομή - θέστε το εκτός
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
λειτουργίας και αποθέσετε το - εγκαταλείψτε την
της SKIL
επικίνδυνη περιοχή μέσω του προδιαγραμμένου
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
δρόμου διαφυγής (προσέξτε να μην σας χτυπήσουν
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
τα κλαδιά που πέφτουν και να μην σκοντάψετε)
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
• Αφαίρεση των κλαδιών *
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
Αφαίρεση των κλαδιών σημαίνει κόψιμο και
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
απομάκρυνση των κλαδιών του κομμένου δέντρου
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
- τα μεγάλα κλαδιά που κατευθύνονται προς τα κάτω,
skil.com)
επάνω στα οποία στηρίζεται το δέντρο, πρέπει να
! πριντηναποστολήτωντουαλυσοπρίονου
κόβονται τελευταία
παρακαλούμενααδειάσετεοπωσδήποτετο
- μικρά κλαδιά θα πρέπει να κόβονται “μια κι έξω”,
δοχείολαδιού
όπως φαίνεται στην εικόνα
• Αποθήκευση (
- κλαδιά που βρίσκονται υπό τάση πρέπει να κόβονται
- σε περίπτωση που το αλυσοπρίονο πρέπει να
από κάτω προς τα επάνω για να αποφευχθεί το
αποθηκευθεί για ένα σχετικά μεγάλο χρονικό
σφήνωμα της αλυσίδας κοπής
διάστημα, καθαρίστε την αλυσιδα πριονιού και το
σπαθί
- κατά την αποθήκευση του εργαλείου, πρέπει να
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
αδειάσετε πρώτα το δοχείο λαδιού
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
- χρησιμοποιήστε το προστατευτικό αλυσίδας X κατά
χρήση
την αποθήκευση του εργαλείου
• Πάνταναβγάζετετοφιςαπότηνπρίζαπριναπό
- να στερεώστε καλά στον τοίχο τη ράγα
τονκαθαρισμόκαι/ήτησυντήρηση
αποθήκευσης Y με 4 βίδες (δενπαρέχονται) και να
την οριζοντιώσετε
127

- χρησιμοποιήστε τη ράγα αποθήκευσης Y και το
- τα δόντια της αλυσίδας δείχνουν προς την
γάντζο αποθήκευσης Z όπως εικονίζεται
εσφαλμένη κατεύθυνση -> συναρμολογήστε εκ νέου
- προσέξτε για τυχόν διαρροή λαδιού κατά τη χρήση
την αλυσίδα πριονιού με τα δόντια προς τη σωστή
του γάντζου αποθήκευσης Z
κατεύθυνση
- αποθηκεύστε το εργαλείο σεεσωτερικούς
χώρους σε μέρος δροσερό και κλειδωμένο, μακριά
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
από παιδιά
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
• Στον παρακάτω κατάλογο παρατίθενται συμπτώματα
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
βλαβών, πιθανές αιτίες και επανορθωτικές ενέργειες
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
(εάν με αυτά δεν εντοπιστεί και αποκατασταθεί το
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
κέντρο σέρβις)
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
! πριναπότηδιερεύνησητουπροβλήματος,
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
κλείστετoδιακόπτητoυεργαλείoυκαιβγάλτε
προς το περιβάλλον
τoαπότηνπρίζα
- το σύμβολο 8 θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
★ Το εργαλείο δε λειτουργεί
ώρα να πετάξετε τις
- ενεργοποιήθηκε το φρένο αλυσίδας -> τραβήξτε τον
προφυλακτήρα χεριού S 2 στη θέση $a
- δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος -> ελέγξτε την
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
τροφοδοσία ρεύματος (καλώδιο ρεύματος,
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
αυτόματοι διακόπτες, ασφάλειες)
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
- το φις δεν έχει συνδεθεί -> συνδέστε το φις
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
- το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά ->
συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης
με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,
★ Το εργαλείο κάνει διακοπές
2000/14/EK, 2011/65/EE
- ελαττωματικός διακόπτης on/off -> επικοινωνήστε με
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/
τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- ελαττωματική εσωτερική καλωδίωση ->
επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο
σέρβις
- το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά ->
αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης
★ Στεγνή αλυσίδα πριονιού
- άδειο ντεποζιτο λαδιού -> βάλτε λάδι
- βουλωμένος εξαερισμός στο πώμα του ντεπόζιτου
λαδιού -> καθαρίστε το πώμα του ντεπόζιτου λαδιού
- βουλωμένο σωληνάκι εκροής λαδιού -> καθαρίστε το
σωληνάκι εκροής λαδιού
★ Η αλυσίδα κοπής δεν φρενάρεται
- χαλασμένο το δραστικό φρένο ασφαλείας/φρένο
εκκίνησης -> επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή
το κέντρο σέρβις
★ Καυτή αλυσίδα/ράγα οδήγησης
- άδειο ντεποζιτο λαδιού -> βάλτε λάδι
- βουλωμένος εξαερισμός στο πώμα του ντεπόζιτου
λαδιού -> καθαρίστε το πώμα του ντεπόζιτου λαδιού
- βουλωμένο σωληνάκι εκροής λαδιού -> καθαρίστε το
σωληνάκι εκροής λαδιού
- υπερβολικό τέντωμα της αλυσίδας -> ρυθμίστε το
τέντωμα της αλυσίδας
- μη κοφτερή αλυσίδα -> επανατροχίστε ή
αντικαταστήστε την αλυσίδα
★ Το εργαλείο παρουσιάζει αντικανονικές δονήσεις
- χαλαρή αλυσίδα -> ρυθμίστε το τέντωμα της
αλυσίδας
- μη κοφτερή αλυσίδα -> επανατροχίστε ή
αντικαταστήστε την αλυσίδα
- φθαρμένη αλυσίδα -> αντικαταστήστε την αλυσίδα
128
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
87 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 107 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 4,7 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
• Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC (EN/ISO 3744) η
εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι
χαμηλότερη των 110 dB(A) (διαδικασία αξιολόγησης
της Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το
παράρτημα V)
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο
καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια
σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο
εργασίαςσας
129
SIGURANŢA
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE
ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi
instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
Ferăstrăuculanţ 0780
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
INTRODUCERE
de alimentare).
• Scula electrică este destinată debitării lemnului ca de ex.
grinzi de lemn, scânduri, crengi, buşteni etc. cât şi tăierii
1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ
copacilor; ea poate fi folosită pentru tăieri longitudinale şi
a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.
transversale faţă de direcţia fibrei lemnoase
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
• Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa
b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,
cum se ilustrează în desenul 2
acoloundeexistălichide,gazesaupulberi
• În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
deteriorate, contactaţi distribuitorul
să aprindă pulberile sau vaporii.
• Citiţicuatenţieacestmanualdeinstrucţiuniînainte
c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn
deutilizareşipăstraţi-lpentruconsultareulterioară
timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia
3
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
• Acordaţioatenţiespecialăinstrucţiunilorde
2)SECURITATEELECTRICĂ
securitateşiavertizare;neglijareaacestorapoate
a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse
ducelavătămărigrave
potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă
înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi
DATE TEHNICE 1
adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
ElEmENTElE SCUlEI 2
b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela
A Capac
pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi
B Buton de blocare
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
C Lanţ de ferăstrău
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
D Lamă
c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
E Simbol al direcţiei de funcţionare şi al direcţiei de tăiere
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
F Roată de lanţ
electrică pătrunde apă.
G Bolţ de fixare
d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde
H Reglet de ghidare lamă
alimentarepentruaotransporta,aoatârnasaua
J Bolţ de pretensionare a lanţului
scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul
k Buton de întindere lanţ
dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau
l Duză de ulei
desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de
m Buşon de închidere rezervor ulei
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
N Reperul minim
electrocutare.
P Clemă de prindere cablu
e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,
Q Întrerupător de siguranţă
folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate
R Întrerupător trăgaci
pentruexterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
S Declanşare frăna de siguranţă (apărătoare de mână)
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
T Mâner anterior
electrocutare.
U Mâner posterior
f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei
V Opritor cu gheare metalică
electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde
W Fantele de ventilaţie
circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de
X Apărătoare de lanţ
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
Y Şină de depozitare (nusefurnizeazăîmpreunăcu
3)SECURITATEAPERSOANELOR
şuruburile)
a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi
Z Cârlig de depozitare
raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu
folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub
influenţadrogurilor,alcooluluisaua
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.
întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
uşor.
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi
reduce riscul rănirilor.
seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare
c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede
trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice
aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude
duce la situaţii periculoase.
aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.
5) SERVICE
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
schimboriginale. În acest mod este garantată
provoca accidente.
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară
INSTRUCŢIUNIPRIVINDSIGURANŢAŞIPROTECIA
cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
MUNCIIPENTRUFERĂSTRAIELECULANŢ
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
provoca răniri.
• Esteinterziscopiilorşiadolescenţilor,cuexcepţia
e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă
ucenicilorcuvârstadepeste16aniaflaţisub
şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea
supraveghere,săfoloseascăferăstrăulculanţ.
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
Acelaşilucruestevalabilpentrupersoanelecarenu
f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi
suntfamiliarizatesuficientsaudeloccumanevrarea
hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,
ferăstrăuluiculanţ. Instrucţiunile de folosire trebuie
îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente
ţinute întotdeauna la îndemână. Persoanele surmenate
aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
sau care nu pot efectua efort fizic, nu au voie să lucreze
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
cu ferăstrăul cu lanţ.
g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi
• Întimpulfuncţionăriiferăstrăuluiţineţi-vătoate
instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,
părţilecorpuluidepartedelanţuldeferăstrău.
asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite
Înaintedeaporniferăstrăulasiguraţi-văcălanţulde
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
ferăstrăunuatingevre-unobiect. În timpul lucrului cu
poate duce la reducerea poluării cu praf.
un ferăstrău cu lanţ, într-un moment de neatenţie,
4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE
îmbrăcămintea sau părţi ale corpului pot fi prinse de
ElECTRICE
lanţul de ferăstrău.
a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică
• Prindeţiferăstrăulculanţţinându-văîntotdeauna
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu
mânadreaptăpemânerulposterioriarmânastângă
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
pemânerulanterior. Fixarea ferăstrăului cu lanţ în
domeniul de putere specificat.
poziţie corporală inversă măreşte pericolul de accidente
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
şi de aceea nu este permisă.
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
• Prindeţisculaelectricădemânereleizolate,
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
deoarecelanţuldeferăstrăupoateatingepropriul
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
cabludealimentare. Contactul lanţului de ferăstrău cu
acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a
un conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
componentele metalice ale sculei electrice şi duce la
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
electrocutare.
involuntare a maşinii.
• Purtaţiochelarideprotecţie.Serecomandăşi
d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
utilizareaunorechipamentedeprotecţiepentrucap,
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
mâini,gambeşipicioare. Îmbrăcămintea de protecţie
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
potrivită reduce pericolul de rănire provocată de aşchiile
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
aflate în zbor şi de atingerea involuntară a lanţului de
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
ferăstrău.
folosite de persoane fără experienţă.
• Nulucraţicuferăstrăulculanţdirectpeuncopac. În
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
cazul utilizării ferăstrăului cu lanţ direct pe un copac
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
există pericol de rănire.
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
• Asiguraţi-văîntotdeaunaopoziţiestabilăşifolosiţi
deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.
ferăstrăulculanţnumaiatuncicândstaţipeo
Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola
suprafaţătare,sigurăşinetedă. Un teren alunecos
unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau
sau suprafeţe de sprijin instabile, cum ar fi o scară, pot
înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au
duce la pierderea echilibrului sau a controlului asupra
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
ferăstrăului cu lanţ.
130

• Ţineţiseamadefaptulcă,înmomentultăieriiunei
- evitaţiadoptareauneipoziţiicorporaleanormale
crengitensionate,aceastapoatefiazvârlităînapoi.
şinutăiaţilaoînălţimecaredepăşeştenivelul
Atunci când tensiunea acumulată în fibrele lemnoase
umerilor (astfel veţi evita contactul involuntar cu vârful
este eliberată, creanga întinsă poate lovi operatorul şi/
şinei şi veţi putea controla mai bine ferăstrăul cu lanţ
sau smulge de sub controlul acestuia ferăstrăul cu lanţ.
în situaţii neaşteptate)
• Fiţiextremdeprecauţilatăiereadesişuluişia
- folosiţiîntotdeaunaşineledeschimbşilanţurile
arborilortineri. Materialul subţire se poate încurca în
deferăstrăuprescrisedeproducător (şinele şi
lanţul de ferăstrău şi vă poate lovi sau vă poate face să
lanţurile de ferăstrău de schimb necorespunzătoare
vă pierdeţi echilibrul.
pot duce la ruperea lanţului sau la recul)
• Transportaţiferăstrăulculanţînstareoprită,
- respectaţiinstrucţiunileproducătoruluiprivitoare
ţinându-ldemânerulfrontaliarlanţuldeferăstrău
laascuţireaşiîntreţinerealanţuluideferăstrău
săfieîndreptatîndirecţieopusăcorpului
(limitatoarele de adâncime prea joase măresc
dumneavoastră.Învedereatransportuluisaual
probabilitatea de producere a reculului)
depozităriiferăstrăuluiculanţplacadeprotecţie
SECURITATEAPERSOANELOR
trebuiesăfieîntotdeaunamontată. Manevrarea
• Se recomandă ca înainte de prima punere în funcţiune,
atentă a ferăstrăului cu lanţ reduce probabilitatea unei
utilizatorul să fie iniţiat de către un specialist experimentat
atingeri accidentale a lanţului de ferăstrău aflat în
prin câteva probe practice, asupra manevrării ferăstrăului
mişcare.
cu lanţ şi asupra utilizării echipamentului de protecţie; ca
• Respectaţiinstrucţiunileprivindungerea,întinderea
prim exerciţiu ar trebui să se taie buşteni pe o capră de
lanţuluideferăstrăuşischimbareaaccesoriilor. Un
ferăstrău sau pe un cadru de susţinere
lanţ de ferăstrău întins sau uns necorespunzător riscă să
• Nuatingeţilanţuldeferăstrăucareseroteşte
se rupă sau să genereze recul.
• Nufolosiţiînniciuncazferăstrăulculanţîn
• Menţineţimânereleuscate,curateşiferiţiledeulei
apropiereapersoanelor,copiilorsauanimalelor
şiunsoare. Mânerele unsuroase, murdărite cu ulei,
• Nufolosiţiînniciuncazferăstrăulculanţdupăce
alunecă din mână şi duc la pierderea controlului.
aţiconsumatalcool,drogurisaudupăceaţiluat
• Tăiaţinumailemn.Folosiţiferăstrulculanţnumai
calmante
pentruaceleoperaţiipentrucareestedestinat
• Această sculă nu este destinată utilizării de către
(exemplu:nufolosiţiferăstrăulculanţpentruatăia
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice,
materialplastic,zidăriesaumaterialedeconstrucţii
senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe,
carenusuntconfecţionatedinlemn). Utilizarea
cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau
ferăstrăului cu lanţ pentru executarea operaţiilor
instruiţi în privinţa folosirii sculei de către o persoană
neconforme destinaţiei poate duce la situaţii periculoase.
responsabilă pentru siguranţa lor
CAUZELEŞIEVITAREAUNUIRECUL
• Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula
• Reculul se poate produce, când vârful şinei de ghidare
SECURITATEELECTRICĂ
atinge un obiect sau când lemnul se încovoaie iar lanţul
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
de ferăstrău se blochează în tăietură
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
• În anumite cazuri, o atingere cu vârful şinei poate
sculei
provoca o reacţie neaşteptată, direcţionată spre spate, la
• Conecţati sculă prin intermediul unui întrerupător de
care şina de ghidare să fie aruncată în sus şi spre
curent de defect cu un curent de declansare de
operator
maximum 30mA
• Blocarea lanţului de ferăstrău la marginea superioară a
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
şinei de ghidare poate arunca rapid înapoi şina, spre
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
operator
• Folosiţi doar un cablu prelungitor destinat utilizării în aer
• Orice astfel de reacţie vă poate face să pierdeţi controlul
liber echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra
asupra ferăstrăului şi eventual să vă răniţi grav (nu vă
stropirii
bazaţi exclusiv pe dispozitivele de siguranţă montate pe
• Utilizaţi numai cabluri prelungitoare cu o lungime maximă
ferăstrăul cu lanţ; în calitate de utilizator al unui ferăstrău
de 20 de metri (1,5 mm²) sau 50 de metri (2,5 mm²)
cu lanţ ar trebui să luaţi anumite măsuri, pentru a putea
• Opriţi întotdeauna instrumentul şi decuplaţi ştecherul de
lucra fără accidente şi fără a vă răni)
la sursa de alimentare în cazul în care cablul de
• Reculul este consecinţa utilizării necorespunzătoare sau
alimentare sau cablul prelungitor este tăiat, deteriorat sau
greşite a sculei electrice; el poate fi împiedicat prin
încurcat (nuatingeţicablulînaintedeadecupla
măsuri preventive adecvate, asemenea celor descrise în
ştecherul)
cele ce urmează:
• Protejaţi cablul prelungitor de căldură, ulei şi contactul cu
- apucaţifermferăstrăulcuambelemâni,
muchii ascuţite
cuprinzândcutoatedegetelemânerele
• Nu trageţi niciodată scula de cordonul de alimentare
ferăstrăuluiculanţ;aduceţi-văcorpulşibraţele
pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul
într-oastfeldepoziţieîncâtsăputeţicontracara
din priza de curent
forţelederecul (dacă se adoptă măsuri adecvate,
• Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti
operatorul poate stăpâni forţele de recul; nu lăsaţi
unei persoane calificate să le înlocuiască
niciodată din mână ferăstrăul cu lanţ)
• Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă este
deteriorat (cordoanelederacordnecorespunzătoare
potfipericuloase)
131

• Nu utilizaţi instrumentul dacă nu îl puteţi porni/opri de la
- în special la lanţurile de ferăstrău noi, la început este
comutator; un comutator deteriorat trebuie reparat
posibilă o lăsare mai accentuată a lanţului
întotdeauna de o persoană calificată
- durabilitatea lanţului de ferăstrău depinde în mod
EXPLICAŢIASIMBOLURILORDEPEINSTRUMENT
decisiv de lubrifierea corespunzătoare şi de întinderea
3Citiţimanualdeinstrucţiuniînaintedeutilizare
corectă
4Opriţiîntotdeaunainstrumentulşidecuplaţi
- nu întindeţi lanţul de ferăstrău cât timp este foarte
ştecheruldelasursadealimentareîncazulîncare
încălzit, deoarece după răcire acesta se contractă şi
cabluldealimentaresaucablulprelungitoreste
se încordează prea tare pe lamă
tăiat,deterioratsauîncurcat(nuatingeţicablul
• Lubrifierea !
înaintedeadecuplaştecherul)
Durabilitatea şi randamentul de tăiere a lanţului depind
5 Nu expuneţi instrumentul la ploaie
de o lubrifiere optimă; de aceea, în timpul funcţionării,
6 Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice
lanţul de ferăstrău este lubrifiat automat cu ulei special
7 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare)
pentru lanţ de ferăstrău, prin duza de ulei L []
8 Nu aruncaţi instrumentul direct la pubelele de gunoi
! ferăstrăulculanţnuselivreazăcurezervorul
completatcuuleispecialpentrulanţdeferăstrău;
înaintedefolosireesteimportantsăumpleţi
UTIlIZAREA
rezervorulcuulei
• Montarea 9
! utilizareaferăstrăuluiculanţfărăuleispecial
! racordaţiferăstrăulculanţlareţeauadecurent
pentrulanţdeferăstrăusaucunivelululeiului
numaidupăcel-aţimontatcomplet
subreperulminimduceladeteriorarea
! lamanevrarealanţuluideferăstrăupurtaţi
ferăstrăuluiculanţ
întotdeaunamănuşideprotecţie
- aşezaţi ferăstrăul cu lanţ cu dopul de închidere a
- aşezaţi ferăstrăul cu lanţ pe o suprafaţă dreaptă
rezervorului de ulei M îndreptat în sus, pe o suprafaţă
- desfaceţi capacul A rotind butonul de fixare B în sens
adecvată
invers acelor de ceasornic
- deşurubaţi dopul şi umpleţi rezervorul cu ulei special
- introduceţi lanţul de ferăstrău C în canelura circulară a
pentru lanţuri de ferăstrău (nu este furnizat)
lamei D
- aveţi grijă să nu inte murdărie în rezervorul de ule
! respectaţidirecţiacorectăderularecomparaţi
- înşurubaţi din nou la loc dopul de închidere al
lanţulcusimboluldirecţieiderulareE
rezervorului de ulei
- puneţi astfel zalele lanţului pe roata de lanţ F şi
! verificaţinivelululeiuluiînaintedeutilizareşila
montaţi astfel lama D încât bolţul de fixare G şi cele
intervaleregulateîntimpulutilizării;adăugaţiulei
douâ ghidaje ale lamei H să se angreneze în gaura
atuncicândnivelulacestuiascadesub
longitudinală a lamei D iar bolţul de întindere a lanoului
indicatorulN
J, în gaura corespunzătoare a lamei D
- doza de ulei ajunge pentru aprox. 15 minute, în funcţie
- dacă este necesar, întoarceţi puţin butonul de
de pauze şi de intensitatea lucrului
întindere a lanţului K, pentru a potrivi bolţul de
- nu folosiţi niciodată ulei reciclat sau ulei uzat
întindere a lanţului J în gaura lamei D
• Clemă de prindere cablu @
- verificaţi dacă toate componentele sunt bine aşezate
- fixaţi bucla cablului prelungitor în clema de prindere a
şi ţineţi lama împreună cu lanţul in această poziţie
cablului P, conform ilustraţiei
- întoarceţi butonul de întindere a lanţului K până când
- trageţi ferm pentru a fixa cablul prelungitor
lanţul de ferăstrău mai este doar puţin întins
• Pornit/oprit #
- montaţi capacul A în modul indicat în figură
- porniţi scula apăsând mai întâi întrerupătorul de
- strângeţi butonul de fixare B pe bolţul de fixare G
siguranţă Q şi apoi apăsând întrerupătorul trăgaci R
rotindu-l în sensul acelor de ceasornic
- opriţi scula prin eliberarea pârghiei R
• Întinderea lanţului de ferăstrău 0
! dupăprocesuldetăierenuopriţiferăstrăulcu
- aşezaţi ferăstrăul cu lanţ pe o suprafaţă dreaptă
lanţacţionăndapărătoareademânăfrontalăS2
- verificaţi dacă elementele dinţate ale lanţului sunt
(=frânădesiguranţă)
aşezate corect în canalul de ghidare al lamei D
• Frână de siguranţă $
1) slăbiţi butonul de fixare B atât cât este posibil fără a
Frână de siguranţă este un mecanism de protecţie care
elibera din poziţie lama (nuîndepărtaţi)
se declanşează prin apărătoarea de mână frontală S
2) ridicaţi puţin lama şi ţineţi-o în poziţie
atunci când maşina are recul -> lanţul se opreşte în scurt
3) rotiţi butonul de întindere a lanţului K în sus până ce
timp
zalele inferioare ale lanţului se ridică şi ating UŞOR
Periodic, executaţi o probă de funcţionare:
partea de jos a lamei D
- împingeţi înainte apărătoarea de mână anterioară S şi
4) strângeţi butonul de fixare B rotindu-l în sensul acelor
conectaţi pentru scurt timp ferăstrăul cu lanţ -> lanţul
de ceasornic
nu trebuie să pornească
5) eliberaţi lama
- pentru a debloca din nou frăna de siguranţă, eliberaţi
6) lanţul de ferăstrău este întins corect, atunci când
întrerupătorul trăgaci R şi trageţi înapoi apărătoarea
poate fi ridicat din mijloc cu aprox. 4 mm
de mână frontală S
! verificaţiîntinderealanţuluiînainteaînceperii
lucrului,dupăprimeleoperaţiidetăiereşiregulat
(lafiecare10minute)întimpuldebitării
132

• Utilizarea sculei %
• Debitarea trunchiului de copac (secţionarea copacului
- ţineţi întotdeauna strâns cu ambele mâini ferăstrăul cu
doborât în mai multe părţi)
lanţ (mâna stângă pe mânerul frontal T iar mâna
- dacă este posibil, ar trebui să sprijiniţi trunchiul de
dreaptă pe mânerul posterior U); nu tăiaţi niciodată cu
copac punând dedesubt crengi, grinzi sau pene
o singură mână %a
- asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi aveţi grijă să vă
- ţineţi întotdeauna cablul de curent în spatele maşinii,
repartizaţi uniform greutatea corporală pe ambele
în afara zonei lanţului de ferăstrău şi a materialului de
picioare
lucru
- dacă trunchiul de copac este sprijinit uniform de toată
! înaintedeaveniîncontactculemnullanţul
lungimea sa, tăiaţi pornind de sus ^a
trebuiesărulezecuvitezămaximă
- dacă trunchiul de copac este sprijin la un capăt, tăiaţi
- pentru sprijinirea ferăstrăului cu lanţ pe lemnul de tăiat
mai întâi 1/3 din diametrul trunchiului începând din
folosiţi opritorul cu gheare metalică V %a
partea inferioară; apoi tăiaţi restul de sus în jos, până
- în timpul tăierii folosiţi opritorul cu gheare drept
la nivelul tăieturii executate de jos în sus ^b
pârghie “✱” %a
- dacă trunchiul de copac este sprijint la ambele capete,
- la tăierea crengilor sau buştenilor mai groşi ajustaţi
tăiaţi mai întâi 1/3 din diametrul trunchiului începând
opritorul cu gheare pentru o adâncime mai mare de
din partea de sus; apoi tăiaţi 2/3 plecând din partea
tăiere în acest scop trageţi înapoi ferăstrăul cu lanţ
inferioară, până la nivelul tăieturii executate de sus în
pentru a desprinde opritorul cu gheare şi reajustaţi-l
jos ^c
din nou la o adâncime mai mare; nu scoateţi ferăstrăul
- la lucrările de debitare cu ferăstrăul în pantă, staţionaţi
afară din tăietură
întotdeauna în amonte de trunchiul de copac
- la debitare nu apăsaţi cu putere lanţul de ferăstrău ci
- pentru a deţine pe deplin controlul în momentul
lăsaţi-l să lucreze, exercitând o uşoară presiune de
debitării complete, spre sfârşitul tăieturii reduceţi
pârghie prin opritorul cu gheare V
presiunea de apăsare, fără a slăbi prinderea fermă a
- lucraţi cu ferăstrăul cu lanţ numai dacă aveţi o poziţie
mânerelor ferăstrăului cu lanţ
stabilă
! aveţigrijăcalanţuldeferăstrăusănuatingăsolul
- ţineţi ferăstrăul cu lanţ puţin mai la dreapta faţă de
- după finalizarea tăierii aşteptaţi ca lanţul de ferăstrău
corpul dumneavoastră %b
să se oprească complet înainte de a îndepărta
- nu ţineţi niciodată braţele întinse atunci când lucraţi cu
ferăstrăul din locul de tăiere
ferăstrăul nu încercaţi să tăiaţi în locurile greu
- opriţi întotdeauna motorul ferăstrăului cu lanţ, înainte
accesibile, sau stând pe o scară %c
de a trece la copacul următor
- nu tăiaţi niciodată deasupra înălţimii umerilor %d
• Doborârea copacilor &
- cele mai bune rezultate de tăiere se obţin atunci când
! cuferăstrăulculanţpotfităiaţinumaicopacicu
viteza lanţului nu scade ca urmare a suprasolicitării
diametrultrunchiuluimaimicdecâtlungimea
! atenţielaterminareadebităriicuferăstrăul;de
lamei
îndatăceferăstrăuliesedinliniadetăiere,simţiţi
! asiguraţisectoruldelucru;aveţigrijăcaîn
înmodneaşteptatgreutateaacestuia(există
sectoruldecăderesănustaţionezepersoanesau
pericoldeaccidentarepentrugambeşipicioare)
animale
! îndepărtaţiferăstrăuldintăieturănumaiculanţul
! nuîncercaţiniciodatăsăeliberaţiunferăstrău
deferăstrăuînfuncţiune
blocatcâttimpmotorulestepornit;folosiţipene
• Tăierea buştenilor
delemnpentruaeliberalanţuldeferăstrăublocat
- sprijiniţi buşteanul astfel încât tăietura să nu se închidă
! purtaţiîntotdeaunacascăpentruavăprotejade
iar lanţul de ferăstrău să nu se blocheze
crengilecarecad
- pegătiţi şi fixaţi bucăţile de lemn mai scurte în vederea
ÎNAINTE DE A TĂIA UN COPAC:
tăierii
- dacă în zonă există două sau mai multe persoane,
- evitaţi atingerea pietrelor sau cuielor, deoarece
care simultan debitează buşteni şi doboară copaci,
acestea vor fi azvârlite şi vor putea deteriora lanţul de
distanţa dintre persoanele care debitează buşteni şi
ferăstrău sau provoca răniri grave uitilizatorului sau
care doboară copaci ar trebui să fie cel puţin de două
persoanelor aflate în preajmă
ori mai mare decât înălţimea copacului care trebuie
! nuatingeţiculanţulînfuncţiunegarduridin
doborât
sârmăsausolul
- la doborârea copacilor aveţi grijă să nu puneţi în
- executaţi cu deosebită grijă tăierile longitudinale,
pericol alte persoane, să nu atingeţi linii electrice şi să
deoarece opritorul cu gheare V 2 nu poate fi folosit;
nu produceţi pagube materiale (dacă un copac atinge
conduceţi ferăstrăul într-un unghi plan pentru a evita
o linie electrică, trebuie înştiinţată neîntârziat asupra
reculul la debitare
acestui fapt întreprinderea furnizoare de energie)
- la tăierea lemnului, crengilor sau copacilor aflaţi sub
- la lucrările de tăiere în pantă operatorul ferăstrăului cu
tensiune există prericol crescut de accidentare; în
lanţ trebuie să staţioneze în amonte de copacul care
acest caz se recomandă multă precauţie (astfelde
trebuie doborât, pentru că, după tăiere, copacul se va
lucrăriartrebuiexecutatenumaidecătre
rostogoli sau va aluneca probabil în aval
specialiştiinstruiţiînacestscop)
- înainte de tăiere trebuie stabilită o cale de retragere iar
dacă este necesar, aceasta se va elibera de obstacole
(calea de retragere ar trebui să plece de la linia de
tăiere dorită şi să ducă oblic înapoi) &a
133

- în scopul determinării direcţiei de cădere a copacului,
- îndepărtaţi cu o perie moale şi o lavetă curată toate
înainte de tăierea acestuia trebuie avute în vedere
depunerile aderente din zona de sub placa de
înclinarea naturală a copacului, poziţia crengilor mai
acoperire, roata de lanţ, şi dispozitivul de fixare a
mari şi direcţia vântului
lamei
- trebuie îndepărtate din copac murdăria, pietrele,
- curăţaţi cu o lavetă curată duza de ulei
scoarţa care s-a desprins, cuiele, clemele şi sârma
• Controlaţi regulat ferăstrăul cu lanţ cu privire la defectele
PROCEDURA DE TĂIERE A COPACILOR:
vizibile, cum ar fi un lanţ de ferăstrău slăbit, care atârnă
- faceţi o crestătură (1 – 2) perpendicular pe direcţia de
sau care prezintă deteriorări, slăbirea fixării şi
cădere, având o adâncime de 1/3 din diametrul
componente uzate sau deteriorate
trunchiului, cum este ilustrat în figură &b
• Înainte de folosirea ferăstrăului cu lanţ trebuie executate
- executaţi mai întâi crestătura orizontală inferioară
reparaţiile sau lucrările de întreţinere necesare
(astfel veţi evita blocarea lanţului de ferăstrău sau a
• Funcţionarea sistemului de lubrifiere automată a lanţului
şinei de ghidare la executarea celei de a doua
poate fi verificată pornind ferăstrăul şi ţinându-l cu vârful
crestături)
îndreptat în direcţia unui carton sau a unei hârtii de pe sol
- fixaţi tăierea de doborâre (3) la cel puţin 50 mm
! nuatingeţisolulculanţul (păstraţi o distanţă de
deasupra tăieturii de crestare orizontale (executaţi
siguranţă de 20 cm)
tăierea de doborâre paralel cu tăietura de crestare
- dacă apare o dâră crescândă de ulei atunci rezultă că
orizontală) &b
lubrifierea automată funcţionează impecabil
- nu tăiaţi prea adânc, pentru ca, la căderea arborelui,
- dacă nu apare nici-o dâră de ulei cu toate că
să mai rămână încă îin picioare o proptea (stinghie de
rezervorul este plin, citiţi paragraful “DEPANAREA”
doborâre) care să acţioneze ca o balama (propteaua
sau contactaţi distribuitorul
împiedică arborele să cadă intr-o direcţie greşită; nu
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
retezaţi propteaua)
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
- atunci când tăietura de doborâre se apropie de
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
proptea, arborele trebui să înceapă să cadă
pentru scule electrice SKIL
- în cazul în care se pare că, eventual copacul nu va
- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare
cădea în direcţia dorită sau se înclină înapoi iar lanţul
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
de ferăstrău se blochează, întrerupeţi efectuarea
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
tăieturii de cădere şi deconectaţi ferăstrăul cu lanţ;
www.skil.com)
pentru deschiderea crestăturii şi pentru doborârea
! înaintedeexpediereaferăstraielorculanţvă
copacului pe linia de cădere dorită; introduceţi o pană
rugămsăgoliţineapăratrezervoruldeulei
din lemn, material plastic sau aluminiu în crestătura
• Depozitare (
orizontală &c
- în cazul în care ferăstrăul cu lanţ urmează a fi
- în cazul în care copacul începe să cadă, extrageţi
depozitat o perioadă mai îndelungată, curăţaţi lanţul
ferăstrăul cu lanţ din crestătură, deconectaţi-l şi
de ferăstrău şi lama
puneţi-l jos; părăsiţi zona periculoasă folosind calea
- în cazul păstrării maşinii, rezervorul de ulei trebuie
de retragere planificată (fiţi atenţi la crengile care cad
golit complet
şi nu vă împiedicaţi)
- instalaţi apărătoarea de lanţ X înainte de a depozita
• Tăierea crengilor *
instrumentul
Prin tăierea crengilor se înţelege tăierea de separare a
- fixaţi bine şina de depozitare Y pe perete folosind 4
crengilor copacului doborât
şuruburi (nusefurnizeazăcuinstrumentul), pe
- la tăierea crengilor, în primă etapă evitaţi crengile mai
orizontală
mari, îndreptate în jos, care sprijină copacul
- utilizaţi şina de depozitare Y şi cârligul de depozitare Z
- tăiaţi crengile mai mici conform figurii, dintr-o singură
în modul indicat în imagine
tăietură
- verificaţi dacă apar scurgeri de ulei atunci când utilizaţi
- crengile tensionate trebuie tăiate de jos în sus, pentru
cârligul de depozitare Z
a evita prindrea şi blocarea ferăstrăului
- depozitaţi scula îninterior, într-un loc uscat şi încuiat,
la care copiii să nu aibă acces
DEPANAREA
ÎNTREŢINERE/SERVICE
• Următoarea listă prezintă simptomele problemelor,
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă
• Deconectaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade
acestea nu pot fi identificate şi problema nu poate fi
curentelectricînainteacurăţăriişi/sauîntreţinerii
corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
! opriţişideconectaţiinstrumentuldelapriză
ventilaţie W 2)
înaintedeinvestigareaproblemei
- curăţaţi carcasa profilatâ din plastic a ferăstrăului cu
★ Instrumentul nu funcţionează
lanţ cu o perie moale şi o lavetă curată (nu este permis
- frâna de siguranţă activată -> retrageţi apărătoarea de
să folosiţi apă, solvent şi ceară de lustruit)
mână S 2 in poziţa $a
- după o durată de utililizare de 1 la 3 ore demontaţi
- nu este alimentat -> verificaţi sursa de alimentare
placa de acoperire, lama şi lanţul şi curăţaţi-le cu o
(cablul de alimentare, întrerupătoarele, siguranţele)
perie
- ştecherul nu este conectat -> conectaţi ştecherul
134

- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul
• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/
prelungitor
ENG1), 4825 BD Breda, NL
★ Instrumentul funcţionează intermitent
- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi
furnizorul/centrul de service
- cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul
de service
- cablul prelungitor este deteriorat -> înlocuiţi cablul
prelungitor
★ Lanţ de ferăstrău uscat
- nu există ulei în rezervor -> completaţi cu ulei
- aerisirea buşonului rezervorului de ulei înfundată ->
curăţaţi buşonul rezervorului de ulei
- canalul de scurgere a uleiului înfundat -> desfundaţi
canalul de scurgere a uleiului
★ Lanţul de ferăstrău nu este frânat
- frână de siguranţă/frână de întrerupere defectă ->
contactaţi distribuitorul/centrul de service
★ Lanţul/şina de ghidare fierbinte
- nu există ulei în rezervor -> completaţi cu ulei
- aerisirea buşonului rezervorului de ulei înfundată ->
curăţaţi buşonul rezervorului de ulei
- canalul de scurgere a uleiului înfundat -> desfundaţi
canalul de scurgere a uleiului
- lanţul este întins prea tare -> reglaoi întinderea lanţului
- lanţul este tocit -> reascuţiţi sau înlocuiţi lanţul
★ Instrumentul vibrează anormal
- lanţul nu este întins suficiente -> reglaţi întinderea
lanţului
- lanţul este tocit -> reascuţiţi sau înlocuiţi lanţul
- lanţ uzat -> înlocuiţi lanţul
- dinţii de ferăstrău sunt îndreptaţi în direcţia greşită ->
montaţi din nou lanţul de ferăstrău, cu dinţii îndreptaţi
în direcţia corectă
mEDIUl
• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
ambalajeledirectlapubeleledegunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
a mediului inconjurător
- simbolul 8 vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
• Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
următoarele standarde şi documente normative: EN
60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,
2011/65/UE
135
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 87 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 107 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 4,7 m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
• Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE (EN/ISO 3744)
nivelul garantat de putere a sunetului (LWA) este mai mic
de 110 dB(A) (procedeu de evaluare al conformităţii
potrivit anexei V)
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru
Верижентрион 0780
УВОД
• Електроинструментът е предназначен за рязане на
дървен материал, напр. дървени греди, дъски,
клони, трупи и т.н., както и за събаряне на дървета;
може да се използва за рязане по или напречно на
дървесните влакна
• Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
• Проверете дали в опаковката се намират всички
части, както е показано на чертежа 2
• Когато има липсващи или повредени части, моля,
свържете се с Вашия дилър
• Прочететевнимателнотоваръководствопреди
употребаигозапазетезасправкивбъдеще3
• Объpнетеспециалновниманиенаинстpукциите
забезопасностипpедупpежденията;
неспазванетоимможедадоведедосеpиозно
увpеждане

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ
ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1
ТОК
a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае
ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2
подходящзаползванияконтакт.Вникакъв
A Капак
случайнеседопускаизменянена
B Заключващ ключ
конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс
C Режеща верига
занулениелектроуреди,неизползвайте
D Меч
адаптеризащепсела. Ползването на оригинални
E Стрелка, указваща посоката на движение и на
щепсели и контакти намалява риска от възникване
рязане
на токов удар.
F Верижно коле
b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени
G Застопоряващ болт
тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии
H Направляваща на меча
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
J Щифт за обтягане на веригата
от възникване на токов удар е по-голям.
k Бутон за обтягане на веригата
c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди
l Маслена дюза
влага. Проникването на вода в електроинструмента
m Капак на резервоара за машинно масло
повишава опасността от токов удар.
N Марката за минимум
d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за
P Ограничител на кабела
коитотойнеепредвиден,напр.заданосите
Q Предпазен изключвател
електроинструментазакабелаилидаизвадите
R Спусъков включвател
щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот
S Задействащ механизъм за аварийната спирачка
нагряване,омасляване,допирдоостриръбове
(предната ръкохватка)
илидоподвижнизвенанамашини.Повредени
T Предна ръчка
или усукани кабели увеличават риска от възникване
U Задна ръчка
на токов удар.
V Метална зъбчата опора
e) Когатоработитеселектроинструментнавън,
W Вентилационните отвоpи
използвайтесамоудължителникабели,
X Предпазител за веригата
предназначенизаработанаоткрито.
Y Конзола за съхранение (вкомплектанеса
Използването на удължител, предназначен за
включенивинтове)
работа на открито, намалява риска от възникване на
Z Кука за съхранение
токов удар.
f) Акосеналагаизползванетона
БЕЗОПАСНОСТ
електроинструментавъввлажнасреда,
използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни
ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА
токове. Използването на предпазен прекъсвач за
утечни токове намалява опасността от възникване
ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички
на токов удар.
указания. Неспазването на приведените по долу
3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно
тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна
действиятасиипостъпвайтепредпазливои
сигурномясто. Използваният по-долу термин
разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,
“електроинструмент” се отнася до захранвани от
когатостеуморениилиподвлияниетона
електрическата мрежа електроинструменти (със
наркотичнивещества,алкохолилиупойващи
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
електроинструмент може да има за последствие
изключително тежки наранявания.
1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО
b) Работетеспредпазващоработнооблеклои
a) Поддържайтеработнотосимясточистои
винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи
подредено. Безпорядъкът или недостатъчното
за ползвания електроинструмент и извършваната
осветление могат да спомогнат за възникването на
дейност лични предпазни средства, като дихателна
трудова злополука.
маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен
b) Неработетеселектроинструментавсредас
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,
(антифони), намалява риска от възникване на
вблизостдолеснозапалимитечности,газове
трудова злополука.
илипрахообразниматериали. По време на работа
c) Избягвайтеопасносттаотвключванена
в електроинструментите се отделят искри, които
електроинструментапоневнимание.Предида
могат да възпламенят прахообразни материали или
включитещепселавзахранващатамрежаилида
пари.
поставитеакумулаторнатабатерия,се
c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно
уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев
разстояние,докатоработитес
положениеизключено. Ако, когато носите
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде
електроинструмента, държите пръста си върху
отклонено, може да загубите контрола над
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
електроинструмента.
136

напрежение на електроинструмента, когато е
електроинструмента,сепогрижетеповредените
включен, съществува опасност от възникване на
детайлидабъдатремонтирани. Много от
трудова злополука.
трудовите злополуки се дължат на недобре
d) Предидавключитеелектроинструмента,се
поддържани електроинструменти и уреди.
уверявайте,честеотстранилиотнеговсички
f) Поддържайтережещитеинструментивинаги
помощниинструментиигаечниключове.
добрезаточениичисти. Добре поддържаните
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
режещи инструменти с остри ръбове оказват
звено, може да причини травми.
по-малко съпротивление и се водят по-леко.
e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев
g) Използвайтеелектроинструментите,
стабилноположениенатялотоивъввсеки
допълнителнитеприспособления,работните
моментподдържайтеравновесие. Така ще
инструментиит.н.,съобразноинструкциитена
можете да контролирате електроинструмента
производителя.Сдейностиипроцедури,
по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
евентуалнопредписаниотразличнинормативни
ситуация.
документи. Използването на електроинструменти
f) Работетесподходящооблекло.Неработетес
за различни от предвидените от производителя
широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,
приложения повишава опасността от възникване на
дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот
трудови злополуки.
въртящисезвенанаелектроинструментите.
5)ПОДДЪРЖАНЕ
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
Видасеизвършвасамоотквалифицирани
g) Акоевъзможноизползванетонавъншна
специалистиисамосизползванетона
аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе
оригиналнирезервничасти. По този начин се
включенаифункционираизправно.
гарантира съхраняване на безопасността на
Използването на аспирационна система намалява
електроинструмента.
рисковете, дължащи се на отделящата се при работа
УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАСВЕРИЖНИ
прах.
ТРИОНИ
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
• Неседопускадецаимладежидаработятс
a) Непретоварвайтеелектроинструмента.
верижниятрион,изключениеседопускасамо
Използвайтеелектроинструментитесамо
приобучениеналицанад16годиниипри
съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите
непрекъснатпрякнадзор.Същотосеотнасяидо
по-добре и по-безопасно, когато използвате
лица,коитонесазапознатиилинепознават
подходящия електроинструмент в зададения от
достатъчнодобреначинанаработасверижния
производителя диапазон на натоварване.
трион. Ръководството за експлоатация трябва да
b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито
бъде достъпно винаги. Не се допуска с верижния
пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,
трион да работят лица, които са преуморени или в
който не може да бъде изключван и включван по
недобро физическо състояние.
предвидения от производителя начин, е опасен и
• Приработещверижентриондръжтережещата
трябва да бъде ремонтиран.
вериганаразстояниеотвсичкичастинатялото
c) Предидапроменятенастройкитена
си.Предидавключитеверижниятрионсе
електроинструмента,дазаменятеработни
уверете,чеверигатанедопираникъде. Един миг
инструментиидопълнителниприспособления,
невнимание при работа с верижен трион може да
кактоикогатопродължителновременямада
доведе до увличане от веригата на облеклото Ви или
използватеелектроинструмента,изключвайте
части от тялото.
щепселаотзахранващатамрежаи/или
• Дръжтездравоверижниятрионсдяснатаръка
изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка
зазаднатаръкохваткаисляватаЦзапредната.
премахва опасността от задействане на
Захващането на верижния трион по друг начин
електроинструмента по невнимание.
увеличава опасността от травми и е забранено.
d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,
• Допирайтеелектроинструментасамодо
къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не
изолиранитеповърхностинаръкохват-ките,тъй
допускайтетедабъдатизползваниотлица,
катоверигатаможедавлезевсъприкосновение
коитонесазапознатисначинанаработастяхи
съсзахранващиякабел. При контакт на веригата с
несапрочелитезиинструкции. Когато са в
проводници под напрежение то може да се предаде
ръцете на неопитни потребители,
по металните елементи на електроинструмента и да
електроинструментите могат да бъдат изключително
предизвика токов удар.
опасни.
• Работетеспредпазниочилаишумозаглушители
e) Поддържайтеелектроинструментитеси
(антифони).Препоръчвасеизползванетоина
грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена
другиличнипредпазнисредствазаглавата,
функциониратбезукорно,далинезаклинват,
ръцетеикраката. Носенето на подходящо защитно
далиимасчупениилиповреденидетайли,които
облекло намалява опасността от нараняване от
нарушаватилиизменятфункциитена
отхвърчащи частички и случайно допиране до
електроинструмента.Предидаизползвате
режещата верига.
137

• Неработетесверижниятрион,каченинадърво.
травми (не се осланяйте единствено на защитните
При работа с верижен трион на дърво съществува
съоръжения на верижния трион; при работа с
опасност от нараняване.
верижен трион трябва да
• Внимавайтевинагидастевстабилноположение
• Откатът е следствие на неправилно използване на
натялотоиразрязвайтесамоакостестъпилина
електроинструмента; той може да бъде
здрава,сигурнаиравнаповърхност. При
предотвратен с подходящи предпазни мерки, както е
използване на стълби хлъзгава и нестабилна
описано по-долу:
повърхност може да предизвика загуба на
- дръжтеверижниятрионздравосдветеръце,
равновесие и на контрол над верижния трион.
катообхващатехубаворъкохваткитемус
• Прирязаненаклон,койтоенапрегнат,
палцитеипоказалците;заемайтепозицияна
съобразявайте,чещеотскочивопределена
тялотоиръцете,прикоятощеможетеда
посока. Когато напрегнатите влакна на дървото се
противостоитенаевентуалновъзникнали
освободят, клонът може да Ви удари или да
реакции (aко се вземат подходящи предпазни
предизвика загубата на контрол над верижния
мерки, при възникване на откат операторът може
трион.
да овладее възникващите сили на реакцията; в
• Прирязаненамладидърветабъдетеособено
никакъв случай не пускайте верижния трион)
внимателни. Тънкото дърво може да се усуче в
- неработетевнеудобнапозициянатялотои
режещата верига и да Ви удари или да Ви изкара от
неразрязвайтенависочинанадраменетеси
равновесно положение.
(така предотвратявате докосването по
• Пренасяйтеверижниятрионсамокогатое
невнимание на предмети с върха на водещата
изключен,катодържитеверигатаотобратната
шина и имате по-добър контрол над верижния
натялотоВистрана.Притранспортиранеили
трион при внезапно възникване на неочаквани
прибираненаверижниятрионзасъхраняване
ситуации)
винагипоставяйтепредпазниякапак.
- винагиизползвайтесамопредписаниот
Внимателното боравене с верижния трион намалява
производителяводещишиниирежещи
вероятността за допиране по невнимание до
вериги (неподходящи шини или вериги могат да
движещата се верига.
предизвикат скъсване на веригата или
• Спазвайтеуказаниятазасмазване,обтяганена
възникване на откат)
веригатаисмянанадопълнителните
- придържайтесекъмуказаниятана
приспособления. Неправилно опъната или
производителязазаточванеисъхраняванена
недостатъчно смазвана верига може или да се
веригата (твърде ниски ограничители на
скъса, или да повиши значително опасността от
дълбочината увеличават склонността за
откат.
възникване на откат)
• Поддържайтеръкохваткитесухи,чистии
БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
неомаслени. Омаслени ръкохватки приплъзват в
• Препоръчва се преди първата употреба
ръцете и водят до загуба на контрол над
потребителят да бъде запознат с начина на работа с
електроинструмента.
машината и използването на предпазните й
• Разрязвайтесамодървенматериал.
съоръжения от опитен квалифициран специалист;
Използвайтеверижниятрионсамоза
като първо практическо упражнение би трябвало да
дейностите,закоитотойепредвиден
се изпълни разрязване на дървени трупи на стенд
(например:неизползвайтеверижниятрионза
• Недопирайтедвижещатасеверига
разрязваненапластмаса,зидарияили
• Вникакъвслучайнеработетесверижниятрион
строителниелементи,коитонесаотдърво).
вблизостдодругилица,додецаилиживотни
Използването на верижния трион за дейности, за
• Вникакъвслучайнеработетесверижниятрион
които не е предназначен, може да доведе до опасни
иследконсумираненаалкохол,подвлиянието
ситуации.
наупойващимедикаментиилинаркотични
ПРИЧИНИЗАВЪЗНИКВАНЕНАОТКАТИНАЧИНИ
вещества
ЗАИЗБЯГВАНЕТОМУ
• Този инструмент не е предназначен за употреба от
• Откат може да възникне, когато върха на водещата
страна на лица (включително деца) с намалена
шина допре някъде или ако разрязваното дърво се
физически, сетивни или умствени способности, или
огъне и блокира веригата в разрязваната междина
такива, които нямат нужните опит и знания, осен ако
• Понякога допир до предмет с върха на водещата
те не са под компетентно ръководство, или ако не са
шина може да предизвика неочаквана реакция,
били съответно инструктирани по отношение
насочена назад, при която водещата шина отскача
употребата на инструмента от страна на лицето -
нагоре и по посока на оператора
отговарящо за тяхната безопасност
• Заклинването на режещата верига в горната част на
• Не позволявайте деца да играят с инструмента
водещата шина може рязко да измести шината по
БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ
посока на оператора вземете комплекс от различни
ТОК
предпазни мерки, за да работите без трудови
• Преди включване на инстpумента в контакта се
злополуки)
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
• Всяка от тези реакции може да предизвика загуба
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
на контрол над верижния трион и евентуално тежки
инстpумента
138

• Включeтe инструмента с помощта на eлeктpичeски
на меча H да захванат продълговатия отвор на
пpeкъсвач (FI) с максималeн ток 30 mA
меча D, а обтягащият щифт J да попадне в
• Използвайте напълно развити и обезопасени
предвидения за целта отвор на меча D
разклонители с капацитет 16 A
- ако е необходимо, завъртете малко бутона за
• Използвайтe само удължители, пpeдназначeни за
обтягане на меча K, за да подравните обтягащия
употpeба на откpито и снабдeни с водоустойчиви
щифт J спрямо отвора на меча D
щепсели и контакти
- уверете се, че всички детайли са разположени
• Ползвайте само удължители с дължина до 20 метра
добре и задържат в тази позиция меча с
(1,5 mm²) или до 50 метра (2,5 mm²)
поставената върху него верига
• Изключете инструмента и извадете щепсела от
- завъртете бутона за обтягане K, докато веригата
контакта, ако захранващият кабел или удължителят
се опъне леко
бъде срязан, повреден или заплетен (непипайте
- монтирайте капака A, както е показано на
кабелапредидаизвадитещепселаотконтакта)
илюстрацията
• Пазете кабела (удължителя) от гоpещи пpедмети,
- затегнете заключващия ключ B на
масло и остpи pъбове
застопоряващия болт G, като я завъртите по
• Не използвайте захранващия кабел за цели, за
посока на часовниковата стрелка
които той не е предвиден, напр. за да носите
• Обтягане на веригата 0
инструмента за кабела или да извадите щепсела от
- поставете верижния трион на равна повърхност
контакта
- проверете дали звената на веригата са легнали
• Пеpиодично пpовеpявайте вpъзките на кабела и в
правилно във водещия канал на меча D
случай, че са повpедени, се объpнете към
1) развийте заключващия ключ B толкова, колкото е
квалифициpан специалист за подмяна
нужно, за да държи меча на мястото му (не
• Периодично проверявайте удължителя и го
свалятезаключващияключ)
подменете, ако е повреден (неподходящите
2) повдигнете малко меча и го задръжте в това
удължителиможедасаопасни)
положение
• Не ползвайте инструмента, ако не можете да го
3) завъртете бутона за обтягане на веригата K
включите и изключите от бутона; повреденият бутон
нагоре, докато най-долните звена на веригата се
трябва да се поправи от квалифициран техник
повдигнат и ЕДВА се допрат до долната част на
ОБЯСНЕНИЕНАСИМВОЛИТЕПОИНСТРУМЕНТА
меча D
3Предиупотребапрочететеръководствотос
4) затегнете заключващия ключ B, като я завъртите
указания
в посока, обратна на часовниковата стрелка
4Изключетеинструментаиизвадетещепселаот
5) освобождаване на меча
контакта,акозахранващияткабелили
6) веригата е обтегната правилно, ако може да бъде
удължителятбъдесрязан,повреденили
повдигната по средата на дължината на меча
заплетен(непипайтекабелапредидаизвадите
приблизително на 4 mm
щепселаотконтакта)
! винагипредизапочваненаработа,след
5 Не излагайте инструмента на дъжд
първитестъпкиипериодичнонавсеки10
6 Носeтe защитни очила и тапи за уши
минутиповременаработаобтяганетона
7 Двойна изолация (не се изисква кабел за
веригататрябвадасепроверява
заземяване)
- интензивно разтягане следва да се очаква
8 Не изхвърляйте инструмента заедно с битови
особено в началния период на експлоатация на
отпадъци
нови вериги
- дълготрайността на веригата зависи основно от
достатъчното смазване и правилното й обтягане
УПОТРЕБА
- не обтягайте веригата, когато е силно нагрята,
• Монтиране 9
тъй като при охлаждане тя се свива и стяга меча
! включвайтеверижниятрионкъм
твърде силно
захранващатамрежаедваследпълното
• Смазване !
приключваненавсичкимонтажниоперации
Дълготрайността и производителността на работа на
! приработасверигатабъдетевинагис
веригата зависи главно от оптималното смазване;
предпазниръкавици
затова по време на работа веригата се смазва
- поставете верижния трион на равна повърхност
автоматично с нужното количество верижно масло
- свалете капака A чрез завъртане на ръкохватката
през маслената дюза L 2
за застопоряване B в посока, обратна на
! верижнияттрионседоставя,безвнегодае
часовниковата стрелка
сипаномаслозаверигата;изключителное
- поставете веригата C във водещия канал на меча
важнопредиупотребаданалеетемасло
D
! използванетонаверижниятрионбезмасло
! притовавнимавайтезаправилнатапосокана
заверигатаилипринивонамаслото,
движение;обърнетевниманиенастрелкатаза
по-нискоотмаркировкатазаминимално
посокатанадвижениеEнаверигата
количество,водидоуврежданенатриона
- сложете звената на веригата около верижното
колело F и поставете меча D така, че
застопоряващият щифт G и двете направляващи
139

- поставете верижния трион с отвора M на
- при разрязване на дебели клони или дънери в
резервоара за масло нагоре върху подходяща
хода на работа премествайте зъбчатата опора в
стабилна основа
по-вътрешна точка; за целта изтеглете верижния
- развийте капачката и налейте се верижно масло
трион, за да освободите зъбчатата опора, и да я
(не се доставя с машината)
поставите на по-вътрешна точка; при това не
- внимавайте в резервоара за масло да не попаднат
изваждайте верижния трион от среза
замърсявания
- по време на рязане не притискайте силно
- отново навийте капачката на резервоара и я
верижния трион, а го оставете да се врязва
заключете
самостоятелно, като упражнявате само лек
! винагипроверявайтенивотонамаслото
натиск, използвайки зъбчатата опора V като
предизапочваненаработаипериодичнопо
опорна точка на лост
временаработа;добаветемасло,когато
- докато работите с верижния трион, постоянно
нивотонамаслотоеподиндикатораN
поддържайте стабилно положение на тялото
- едно запълване стига прибл. за 15 минути работа,
- дръжте верижния трион леко вдясно от тялото си
в зависимост от паузите и интензивността на
%b
работа
- никога не работете с верижния трион с изпънати
- никога не използвайте рециклирано или
напред ръце; не се опитвайте да разрязвате на
отработило машинно масло
труднодостъпни места; не режете, стъпили на
• Ограничител на кабела @
стълба %c
- закачете извивката на удължителя на
- никога не разрязвайте над нивото на раменете си
ограничителя P както е показано на фигурата
%d
- дръпнете здраво, за да закрепите удължителя
- най-добри резултати се постигат, когато
• Включване/изключване #
скоростта на веригата не намалява вследствие на
- включете инструмента, като първо натиснете
претоварване
предпазен изключвател Q и след това спусъков
! бъдетеособеновнимателникъмкраяна
включвател R
среза;припълноразрязванеположениетона
- изключете инструмента с натискане на бутон R
верижниятрионможедасепроменирязко
Превключвател на пусковия механизъм??
поддействиенасилатанатежестта
! следприключваненаработанеспирайте
(съществуваопасностданаранитекракатаси)
движениетонаверигата,катозадействате
! изваждайтеверижниятрионотсрезасамо
предпазителязапреднатаръкохваткаS2(=
придвижещасеверига
аварийнаспирачка)
• Разрязване на дънери
• Аварийна спирачка $
- подпрете дънера така, че при разрязване срезът
Аварийна спирачка е предпазен механизъм, който се
да не се затваря и да не блокира веригата
задейства от предпазителя на предната ръкохватка
- преди да разрязвате къси дървени детайли, ги
S при възникване на откат на инструмента ->
застопорявайте
веригата спира бързо
- избягвайте допира до камъни и пирони, тъй като
Периодично извършвайте функционална проверка:
те могат да бъдат увлечени и ускорени, да
- придвижете предния предпазен екран S напред и
повредят режещата верига или да предизвикат
включете краткотрайно верижния трион ->
сериозни травми на опериращия с верижния
веригата не трябва да се движи
трион или на намиращи се наблизо хора
- за да освободите спирачката за обратен откат,
! внимавайтеданедопретесработещтрион
отпуснете спусъковия включвател R и издърпайте
телилижици,кактоиземята
предния предпазен екран S назад
- надлъжни срезове трябва да се изпълняват с
• Работа с инстpумента %
изключително внимание, тъй като зъбчатата
- дръжте верижния трион винаги здраво с двете
опора V 2 не може да бъде използвана; водете
ръце (с лявата ръка предната ръкохватка T, а с
верижния трион под тъп ъгъл, за да
дясната ръка задната U); никога не режете само с
предотвратите възникването на откат
едната ръка %a
- при рязане на предмети под натоварване, напр.
- отвеждайте захранващия кабел винаги назад и
клони или дървета, съществува повишена
извън зоната на работа с режещата верига и
опасност от възникване на трудова злополука
разрязвания предмет; прекарвайте го така, че да
(такивадейноститрябвадасеизвършват
не бъде захванат от клоните на дървото
самоотобученизацелтаспециалисти)
! предидокосваненаобработваниядетайл
• Отрязване на дънера по дължина (нарязването на
веригататрябвадаедостигналапълнатаси
събореното дърво на къси дънери)
скоростнапразенход
- ако е необходимо, дънерът трябва да бъде
- при първото съприкосновение използвайте
подпрян с клони, греди или клинове
задължително метална зъбчатата опора V като
- внимавайте за стабилното си положение и
опорна точка върху разрязвания детайл %a
равномерно разпределение на тежестта на тялото
- по време на рязане използвайте зъбчатата опора
Ви върху двата крака
като опорна точка на лост “✱” %a
140

