Skil 0780 RT – страница 4

Инструкция к Skil 0780 RT

Estéprevenidoalcortarunaramaqueseencuentre

enunaposturaquelepermitaoponersealas

bajotensión,yaquepodríaretroceder

fuerzasderechazo (tomando unas medidas

elásticamente. A medida que va cortando la rama

oportunas, el usuario es capaz de controlar las fuerzas

puede que la tensión a la que está sometida haga que

de rechazo; jamás suelte la sierra de cadena)

ésta se desgarre bruscamente y golpee al usuario o/y

- eviteposturasanormalesynosierreporencima

que le haga perder el control sobre la sierra de cadena.

delaalturadelhombro (de esta manera se evita el

Procedaconespecialcautelaalcortarmatorralesy

contacto fortuito con la punta de la espada y además

árbolesjóvenes. El material no puede engancharse

se alcanza un mejor control de la sierra de cadena al

con la cadena de sierra y golpearle o hacerle perder el

presentarse unas situaciones inesperadas)

equilibrio.

- siempreutilicelasespadasycadenasdesierra

Transportelasierradecadenaestando

derepuestoqueelfabricanteprescribe (las

desconectada,sujetándolaporlaempuñadura

espadas y cadenas de sierra incorrectas pueden

delantera,yconlacadenadesierraapartadadesu

provocar la rotura de la cadena o un rechazo)

cuerpo.Altransportaryguardarlasierradecadena

- respetelasinstruccionesdelfabricanteparael

montarsiemprelafundaprotectora. El manejo con

afiladoymantenimientodelacadenadesierra

precaución de la sierra de cadena reduce el riesgo de un

(los limitadores de profundidad demasiado bajos

contacto accidental con la cadena de sierra en

aumentan el riesgo de que se origine un rechazo)

funcionamiento.

SEGURIDADDEPERSONAS

Aténgasealasinstruccionesdelubricación,

Se recomienda que antes de la primera puesta en

tensadodelacadena,ycambiodelosaccesorios.

marcha, el usuario sea instruido prácticamente en el uso

Una cadena incorrectamente tensada o

de la sierra de cadena y del equipo de protección por un

insucientemente lubricada puede romperse, o ser más

profesional experto; es aconsejable comenzar

propensa al rechazo.

practicando la forma de serrar troncos empleando un

Mantengalasempuñadurassecas,limpiasylibres

caballete o bastidor inferior

deaceiteograsa. Las empuñaduras manchadas de

• Notocarlacadenaenfuncionamiento

aceite o grasa son resbaladizas y pueden hacerle perder

• Notrabajarnuncaconlasierradecadenaenla

el control sobre la herramienta.

proximidaddepersonas,niñosoanimales

Únicamenteserrarmadera.Solamenteemplearla

• Notrabajarnuncaconlasierradecadenadespués

sierradecadenaparaaquellostrabajosparalos

dehaberconsumidoalcohol,drogasonarcóticos

quefueconcebida(ejemplo:noutilicelasierrade

Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por

cadenaparaserrarplástico,ladrillos,omateriales

personas (incluidos niños) con capacidades físicas,

deconstrucciónsiéstosnosondemadera). La

sensoriales o mentales disminuidas o falta de

utilización de la sierra de cadena para trabajos para los

experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la

que no ha sido concebida puede conducir a situaciones

supervisión o instrucciones relativas al uso de la

de peligro.

herramienta por parte de una persona responsable de su

CAUSASYPREVENCIÓNCONTRAELRECHAZODE

seguridad

lA SIERRA

Asegúrese de que los niños no jueguen con la

El rechazo puede producirse si la punta de la espada

herramienta

alcanza a tocar un objeto, o si la ranura de corte se

SEGURIDADELÉCTRICA

estrecha al ceder la madera que se está cortando,

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

haciendo que se atasque la cadena de sierra

misma que la indicada en la placa de características de

Si la punta de la espada alcanza a tocar un objeto, ello

la herramienta

puede provocar una fuerza de reacción inesperada hacia

Conecte la herramienta mediante un interruptor (FI) a

atrás, haciendo que la espada sea impulsada hacia

una corriente de disparo de 30 mA como máximo

arriba en dirección al usuario

Utilice cables de extensión seguros y completamente

Al atascarse la cadena de sierra en el borde superior de

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

la espada ello puede provocar que la espada se

Utilice únicamente un cable de extensión adecuado para

proyectada bruscamente en dirección al usuario

su uso en el exterior y equipado con toma de

Cada una de las reacciones descritas puede hacerle

acoplamiento y enchufe herméticos

perder el control sobre la sierra y causarle un accidente

Use sólo cables de prolongación con una longitud

grave (no trabaje conando exclusivamente en los

máxima de 20 metros (1,5 mm²) o 50 metros (2,5 mm²)

dispositivos de seguridad que incorpora la sierra de

Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la

cadena; como usurario de una sierra de cadena deberá

fuente de alimentación siempre que el cable de dicha

tomar diversas medidas preventivas para poder trabajar

fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se

sin accidentarse ni lesionarse)

dañen o se enreden (notoqueelcableantesde

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo

desconectarelenchufe)

incorrecto de la herramienta eléctrica; es posible evitarlo

Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los

ateniéndose a las medidas preventivas que a

bordes alados

continuación se detallan:

No utilice el cable de red para transportar o colgar la

- sujetelasierraconambasmanosyabarcando

herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma

lasempuñadurasdelasierradecadenaconel

de corriente

pulgarylosdedos;coloquesucuerpoybrazos

61

Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera

1) aoje el botón de apriete B hasta que simplemente

dañado, hágalo cambiar por una persona calicada

sujete la espada en su sitio (noloquite)

Inspeccione periódicamente el cable de extensión y

2) levante un poco la espada y manténgala en esa

sustitúyalo si está deteriorado (loscablesdeextensión

posición

inadecuadospuedenserpeligrosos)

3) gire el botón tensor de cadena K hacia arriba hasta

No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende ni

que los eslabones inferiores de la cadena suban y

apaga; la reparación de un interruptor dañado siempre

JUSTO toquen por debajo la espada D

debe ser realizada por una persona cualicada

4) ajuste el botón de apriete B girándolo hacia la derecha

EXPLICACIÓNDELOSSÍMBOLOSDELA

5) deje suelta la espada

HERRAmIENTA

6) la tensión de la cadena de sierra es correcta si al tirar

3Leaelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla

de ella en el centro se separa aprox. 4 mm

4Apaguelaherramientaydesconecteelenchufede

! latensióndelacadenadebecomprobarseantes

lafuentedealimentaciónsiemprequeelcablede

deiniciareltrabajo,despuésdehaberefectuado

dichafuenteoelcabledealimentaciónsufranun

losprimeroscortes,yduranteeltrabajo(cada10

corte,sedañenoseenreden(notoqueelcable

minutos)

antesdedesconectarelenchufe)

- especialmente al trabajar con cadenas de sierra

5 No exponga la herramienta a la lluvia

nuevas, es normal que al comienzo se destensen más

6 Utilice gafas de protección y protección para los oídos

rápidamente

7 Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)

- la vida útil de una cadena de sierra se prolonga

8 No deseche la herramienta junta con los residuos

considerablemente si se lubrica y tensa correctamente

domésticos

- no tensar la cadena de sierra si estuviese muy

caliente, ya que se contrae al enfriarse, y quedaría

demasiado tensa sobre la espada

USO

Lubricación !

Montaje 9

La vida útil y el rendimiento de corte de la cadena

! solamentedespuésdehabermontado

dependen de que su lubricación sea óptima; por ello, la

íntegramentelasierradecadena,conectaréstaa

cadena de sierra es lubricada automáticamente por la

lared

boquilla de aceite L 2 durante su funcionamiento

! almanipularenlacadenadesierradebenusarse

! lasierradecadenasesuministraconeldepósito

siempreguantesdeprotección

deaceitevacío;porello,esimprescindiblellenarlo

- depositar la sierra de cadena sobre una supercie

conaceiteantesdeutilizarlaporprimeravez

plana

! sisetrabajaconlasierradecadenasintener

- retire la cubierta A girando el botón de apriete B hacia

aceiteeneldepósito,oconunnivelinferioral

la izquierda

mínimo,sedañalasierradecadena

- insertar la cadena de sierra C en la ranura de la

- depositar la sierra de cadena sobre una base

espada D

adecuada de manera que el tapón del depósito de

! observarenelloelsentidodemarchacorrecto;

aceite M quede arriba

compararlaflechadelacadenaconelsímbolo

- abrir el tapón y llenar el depósito de aceite con aceite

desentidodemarchaE

para cadenas (no suministrado)

- colocar la cadena en torno a la rueda de cadena F y

- prestar a atención a que no penetre suciedad en el

montar la espada D de manera que el perno de

depósito de aceite

sujeción G y ambos nervios-guía de la espada H

- enroscar el tapón del depósito de aceite

queden alojados en el agujero rasgado de la espada

! reviseelniveldeaceiteantesdeempezary

D, observando en ello que el perno tensor de cadena

periódicamentedurantelaoperación;llenede

J penetre en el respectivo oricio de la espada D

aceitecuandoelnivelestépordebajodel

- si fuese preciso, girar levemente el botón tensor de la

indicadorN

cadena K para poder alojar el pasador tensor de

- trabajando normalmente, un depósito lleno alcanza

cadena J en el oricio de la espada D

aprox. 15 minutos

- observar que todas las partes estén correctamente

- jamás deberá emplearse aceite reciclado o aceite

colocadas y mantener en esa posición la espada con

usado

la cadena

Limitación de cable @

- solamente girar el pasador tensor de cadena K lo

- enganche el bucle del cable de extensión sobre la

suciente para conseguir que la cadena de sierra

limitación P según gura en la ilustración

quede levemente tensada

- tire apretando para jar el cable de extensión

- monte la cubierta A como se indica en la ilustración

Encendido/apagado #

- ajuste el botón de apriete B sobre el perno de sujeción

- encienda la herramienta accionando el interruptor de

G girándolo hacia la derecha

seguridad Q y luego el interruptor de gatillo R

Tensado de la cadena de sierra 0

- desactive la herramienta soltando el gatillo R

- depositar la sierra de cadena sobre una supercie

! alterminardeaserrarnodetenerlasierrade

plana

cadenaaccionandolaprotecciónanteriorpara

- controlar que los eslabones de la cadena vayan

lasmanosS(=frenodecadena)

correctamente alojados en la ranura-guía de la espada

D

62

Freno de cadena $

- evite el contacto con piedras o clavos puesto que

El freno de la cadena es un dispositivo de protección

pueden salir proyectados, dañar la cadena de sierra, o

activado por la protección anterior para las manos S en

provocar graves lesiones al usuario o personas

caso de que la herramienta sea rechazada bruscamente

circundantes

al trabajar -> la cadena se detiene poco después

! notoquecercasdealambrenielsueloconla

Realizar de vez en cuando una prueba funcional:

sierradecadenaenmarcha

- empujar hacia el frente la protección anterior para las

- los cortes longitudinales debe llevarse a cabo con

manos S y accionar brevemente el interruptor de la

especial precaución puesto que no es posible utilizar

sierra de cadena -> la cadena no deberá ponerse en

el tope de garras V; guiar la sierra inclinándola lo

marcha

menos posible para evitar que sea rechazada

- para desactivar el freno, soltar el interruptor de gatillo

- el riesgo a accidentarse es grande si se sierra

R y regresar hacia atrás la protección anterior para las

madera, ramas, o árboles que se encuentren bajo

manos S

tensión; en estos casos debe trabajarse con máxima

Utilización de la herramienta %

cautela (estostrabajossolamentedeberánser

- siempre sujete rmemente la sierra de cadena con

realizadosporprofesionales)

ambas manos (agarrando la empuñadura delantera

Troceado del tronco (cortando en trozos el árbol talado)

con la mano izquierda y la empuñadura posterior con

- siempre que sea posible, el tronco deberá reposar

la mano derecha); jamás sierre con una sola mano %a

sobre ramas, vigas o cuñas

- siempre mantenga el cable de red detrás de la

- observe en mantener una posición estable y distribuya

herramienta cuidando que quede fuera del área de la

por igual el peso de su cuerpo entre ambos pies

cadena de sierra y del material a cortar, y evite que

- si el tronco reposa plano en toda su longitud, según

pueda enredarse con las ramas

gura, aserrarlo desde arriba ^a

! lacadenadebemarcharatodavelocidadantes

- si el tronco queda en voladizo en uno de sus

deaplicarlacontralamadera

extremos,tal como se aprecia en la gura, aserrar

- presionar el tope de garras metálico V contra la

primero el tronco desde abajo hasta 1/3 de su grosor,

madera para sujetar la sierra de cadena %a

y terminar de aserrarlo desde arriba a igual altura del

- al serrar utilice el tope de garras como punto de giro

corte anterior ^b

para hacer palanca %a

- si el tronco solamente reposa sobre ambos extremos,

- al serrar ramas o troncos gruesos, una vez alcanzada

según se ve en la gura, aserrar primero el tronco

una profundidad de corte suciente, volver a aplicar el

desde arriba hasta 1/3 de su grosor, y terminar de

tope de garras en un punto más bajo; para ello debe

cortarlo desde abajo a igual altura del corte anterior

echarse hacia atrás la sierra de cadena con el n de

^c

separar el tope de garras y presionarlo nuevamente

- al realizar trabajos de aserrado en pendientes,

contra la madera en un punto más bajo - cuidar en ello

colocarse siempre en el lado de arriba del tronco

que la sierra no llegue a salirse de la ranura de corte

- para mantener un buen control sobre la herramienta al

- al serrar sin ejercer fuerza sobre cadena de sierra;

nalizar el corte, ir reduciendo poco antes la presión

deje que ésta corte el material efectuando un

de aplicación conforme va progresando el corte, pero

movimiento de palanca respecto al tope de garras V

sin reducir la rmeza con que sujeta las empuñaduras

- trabajar solamente sobre una base rme con la sierra

de la sierra de cadena

de cadena

! observarquelacadenadesierranotoqueel

- sujetar la sierra de cadena manteniéndola ligeramente

suelo

a la derecha de su propio cuerpo %b

- una vez nalizado el corte, esperar a que se haya

- jamás trabaje con la sierra de cadena con los brazos

detenido la cadena de sierra antes de retirar la sierra

extendidos; no intente aserrar puntos difíciles de

de cadena

alcanzar, ni tampoco subido en una escalera %c

- siempre desconectar el motor de la sierra de cadena

- nunca sierre por encima de sus hombros %d

antes de ir a serrar a otro punto

- los mejores resultados al aserrar se obtienen

Talado de árboles &

solicitando la herramienta de manera apenas se

! conlasierradecadenadebentalarsesolamente

reduzca la velocidad de la cadena

aquellosárbolescuyotroncotengaundiámetro

! tengaprecauciónalfinalizarelcorte,yaqueenel

inferioralalongituddelaespada

momentodetraspasarlamaderadeberásoportar

! aseguraradecuadamentelazonadetrabajo;

repentinamentetodoelpesodelasierra(ello

observarquenoseencuentrenpersonaso

suponeunpeligrodeaccidenteparalaspiernas

animaleseneláreadondevaacaerelárbol

ypies)

! jamásintentedesatascarunasierraconelmotor

! solamenteretirarlasierraenfuncionamientode

funcionando;emplearcuñasdemaderapara

laranuradecorte

podersacarlacadenadesierra

Cómo aserrar troncos

! ponersesiempreuncascoparaquedarprotegido

- apoyar el tronco de manera que la ranura de corte no

delasramasquepudierancaer

se vaya cerrando al aserrar, ya que sino podría

ANTES DE LA TALA:

atascarse la cadena de sierra

- en caso de que sean varias las personas que corten o

- preparar y sujetar con un dispositivo adecuado los

talen simultáneamente, es necesario que la

trozos de madera cortos antes de aserrarlos

separación entre las personas que corten y las que

63

talen sea por lo menos igual al doble de altura del

MANTENIMIENTO/SERVICIO

árbol a talar

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

- al talar árboles deberá observarse que no peligren

• Desconectesiempreelenchufedelafuentede

otras personas, que no puedan dañarse tendidos

alimentaciónantesderealizarcualquiertareade

eléctricos y que no se provoquen daños materiales

limpiezaomantenimiento

(en caso de que un árbol alcance a tocar un tendido

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

eléctrico, deberá informarse de inmediato a la

(sobre todo las ranuras de ventilación W 2)

compañía eléctrica)

- limpiar la carcasa de plástico de la sierra de cadena

- al serrar en declives, se recomienda que el usuario se

con un cepillo suave y un paño limpio (no deberán

sitúe en lado de arriba del árbol a talar, puesto que

emplearse agua, disolventes ni abrillantadores)

una vez talado, éste tenderá a rodar o deslizar hacia

- después de un tiempo de utilización, acumulado, de 1

abajo

a 3 horas, desmontar la cubierta, la espada y la

- antes de talar el árbol deberá planicarse y

cadena, y limpiarlas con un cepillo

despejarse, dado el caso, la vía de huida (la

- limpiar con un cepillo y un paño limpio la suciedad

trayectoria de huida deberá encontrarse en sentido

adherida en las áreas debajo de la cubierta, rueda de

opuesto y en diagonal a la línea de desplome prevista

cadena y sujeción de la espada

para el árbol) &a

- limpiar la boquilla de aceite con un paño limpio

- antes del talado deberá tenerse en cuenta la

Vericar periódicamente la sierra de cadena para

inclinación natural del árbol, la posición de las ramas

detectar posibles daños maniestos, como un cadena de

más grandes, y el sentido en que sopla el viento para

sierra destensada, desenganchada o deteriorada y

poder predecir la dirección de caída del árbol

componentes sueltos, desgastados o dañados

- la suciedad, piedras, corteza suelta, clavos, grapas y

La reparaciones o trabajos de mantenimiento que sean

alambre deberán retirarse del árbol

necesarios deberán realizarse antes de utilizar la sierra

PROCEDIMIENTO DE TALA:

de cadena

- sierre perpendicularmente a la dirección de desplome

El funcionamiento de la lubricación automática de la

una cuña (1 – 2) de una profundidad igual a 1/3 del

cadena puede controlarse conectando la sierra y

diámetro del tronco según gura &b

orientando a continuación la punta hacia un cartón o

- realizar primero el corte inferior horizontal (con ello se

papel colocado sobre el suelo

evita que la cadena de sierra o la espada se atasquen

! notocarelsueloconlacadena (mantener una

al efectuar el segundo corte para la cuña)

distancia de seguridad de 20 cm)

- efectuar el corte de talado (3) como mínimo 50 mm

- en caso de presenciarse un rastro de aceite que va

más arriba del corte de la cuña (serrar el corte de

aumentando, ello es señal de que la lubricación

talado paralelamente al corte inferior horizontal de la

automática de aceite trabaja correctamente

cuña) &b

- si a pesar de estar lleno el depósito no se observa un

- profundizar el corte de talado cuidando que todavía

rastro de aceite, consultar el párrafo “RESOLUCIÓN

quede suciente madera que pueda actuar a modo de

DE PROBLEMAS” o póngase en contacto con su

bisagra (esta costilla de madera evita que el árbol

distribuidor

pueda girarse y se desplome hacia una dirección

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

incorrecta; no sierre esta costilla de madera)

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

- al irse aproximando el corte a la costilla de madera, el

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

árbol debería comenzar a desplomarse

herramientas eléctricas SKIL

- en caso de estimar que el árbol no va a caer en la

- envíe la herramienta sindesmontar junto con una

dirección prevista, o que se incline hacia atrás y

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

aprisione la cadena de sierra, interrumpir el corte e

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

insertar en éste cuñas de madera, plástico o aluminio

como el despiece de piezas de la herramienta guran

para obligar al árbol a caer hacia la dirección prevista

en www.skil.com)

&c

! antesdeenviarlasierradecadenaes

- al comenzar a desplomarse el árbol, sacar la sierra de

imprescindiblevaciarprimeroeldepósitode

cadena del corte, desconectarla, depositarla, y

aceite

abandonar el área de peligro siguiendo la vía de huida

Almacenamiento (

prevista (prestar atención a las ramas que puedan

- si tiene previsto almacenar largo tiempo la sierra de

caer, y no tropezar)

cadena, limpiar primero la cadena de sierra y la

Desramado *

espada

Este trabajo consiste en cortar las ramas del árbol ya

- si pretende guardar la herramienta deberá vaciarse

talado

completamente primero el depósito de aceite

- al desramar el árbol, no cortar por el momento

- utilice la protección de la cadena X para guardar la

aquellas ramas grandes sobre las que el árbol esté

herramienta

apoyado

- instale en la pared el carril de almacenamiento Y con 4

- cortar la ramas pequeñas de una vez, según gura

tornillos (nosuministrados), bien sujeto y

- las ramas que estén sometidas a una tensión deberán

horizontalmente nivelado

cortarse de abajo hacia arriba para evitar que la sierra

- use el carril de almacenamiento Y y el gancho de

se atasque

almacenamiento Z como gura en la ilustración

64

- tenga cuidado con las fugas de aceite si utiliza un

AmBIENTE

gancho de almacenamiento Z

Nodesechelasherramientaseléctricas,los

- guarde la herramienta dentrodelacasa en un lugar

accesoriosyembalajesjuntoconlosresiduos

seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

niños

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

El siguiente listado indica síntomas de problemas,

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

causas posibles y acciones correctoras (si no permite la

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

identicación y la corrección del problema, póngase en

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

! apaguelaherramientaydesenchúfelaantesde

ecológicas

investigarelproblema

- símbolo 8 llamará su atención en caso de necesidad

La herramienta no funciona

de tirarlas

- se activó el freno de la cadena -> echar hacia atrás a

la posición $a la protección para las manos S 2

- no hay alimentación eléctrica -> compruebe la

DEClARACIÓN DE CONFORmIDAD

alimentación eléctrica (cable de alimentación,

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

disyuntores, fusibles)

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

- enchufe no conectado -> conecte el enchufe

conformidad con las normas o documentos normalizados

- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

extensión

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

La herramienta funciona de forma intermitente

2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE

- interruptor de encendido/apagado defectuoso ->

Expedientetécnicoen: SKIL Europe BV (PT-SEU/

póngase en contacto con distribuidor/centro de

ENG1), 4825 BD Breda, NL

asistencia

- cableado interno defectuoso -> póngase en contacto

con distribuidor/centro de asistencia

- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de

extensión

Cadena de sierra seca

- no hay aceite en el depósito -> rellenar con aceite

- el taladro de aireación que lleva el tapón del depósito

de aceite está obturado -> limpiar el tapón del

depósito de aceite

- canal de salida de aceite obturado -> desatascar el

canal de salida de aceite

El freno de seguridad no frena la cadena de sierra

- freno de cadena defectuoso -> póngase en contacto

con distribuidor/centro de asistencia

Cadena/carril guía calientes

- no hay aceite en el depósito -> rellenar con aceite

- el taladro de aireación que lleva el tapón del depósito

de aceite está obturado -> limpiar el tapón del

depósito de aceite

- canal de salida de aceite obturado -> desatascar el

canal de salida de aceite

- tensión de la cadena excesiva -> ajustar la tensión de

la cadena

- cadena mellada -> realar la cadena o sustituirla

La herramienta vibra de forma anómala

- la tensión de la cadena es muy baja -> ajustar la

tensión de la cadena

- cadena mellada -> realar la cadena o sustituirla

- cadena desgastada -> sustituir la cadena

- el sentido del lo de los dientes de sierra es contrario

al sentido de marcha -> darle la vuelta a la cadena de

sierra para que el lo de los dientes quede en sentido

de marcha

65

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 87 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 107 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a 4,7 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

Medido según 2000/14/CE (EN/ISO 3744) el nivel de

potencia acústica LWA garantizado es inferior a 110

dB(A) (procedimiento para evaluación de la conformidad

según anexo V)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjasecontralosefectosdelavibración

realizandoelmantenimientodelaherramientay

susaccesorios,manteniendosusmanos

calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo

66

SEGURANÇA

INSTRUÇÕESGERAISDESEGURANÇA

ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde

advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guardebemtodasasadvertênciaseinstruçõespara

futurareferência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

acumulador (sem cabo de rede).

Serradecorrente 0780

1)SEGURANÇADAÁREADETRABALHO

a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada.

INTRODUÇÃO

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

A ferramenta eléctrica é destinada para serrar madeira,

podem causar acidentes.

como p.ex. vigas de madeira, tábuas, galhos, troncos,

b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas

etc., assim como para abater árvores; ela pode ser

comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem

utilizada para cortes longitudinais e transversais ao

líquidos,gasesoupósinflamáveis. Ferramentas

sentido da bra

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

ignição de pó e vapores.

Verique se a embalagem contém todas as peças

c) Mantenhacriançaseoutraspessoasafastadasda

conforme apresentado no desenho 2

ferramentaeléctricaduranteotrabalhocoma

Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,

ferramenta.Distrações podem causar a falta de controle

contacte o revendedor

sobre o aparelho.

• Leiaestemanualdeinstruçõescuidadosamente

2)SEGURANÇAELÉCTRICA

antesdeutilizareguarde-oparafuturareferência3

a) Afichadaferramentaseléctricasdevemcaberna

• Dêespecialatençãoàsinstruçõeseavisosde

tomada.Afichanãodevesermodificadademodo

segurança;anãoobservaçãodasrespectivas

algum.Nãoutilizequaisquerfichasdeadaptação

recomendaçõespoderáresultaremlesõesgraves

juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

DADOSTÉCNICOS1

reduzem o risco de choques eléctricos.

b) Evitequeocorpoentreemcontactocom

ElEmENTOS DA FERRAmENTA 2

superfíciesligadasàterra,comoporexemplo

tubos,radiadores,fogõesegeladeiras. Há um risco

A Cobertura

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

B Botão de bloqueio

terra.

C Corrente de serra

c) Aferramentaeléctricanãodeveserexpostaà

D Lança

chuvanemhumidade. A penetração de água na

E Símbolo do sentido de marcha e de sentido de corte

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

F Roda da corrente

eléctricos.

G Porca de xação

d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao

H Nervuras de guia da lança

transporte,parapenduraroaparelho,nempara

J Pino para tensão de corrente

puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado

k Botão para esticar a corrente

decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem

l Bocal de óleo

movimentodoaparelho. Cabos danicados ou

m Fecho do tanque de óleo

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

N Marcação mínima

e) Aotrabalharcomaferramentaeléctricaaoarlivre,

P Limitador do cabo

useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas

Q Interruptor de segurança

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

R Gatilho

externas reduz o risco de choques eléctricos.

S Accionamento do travão de corrente (protecção para a

f) Senãoforpossívelevitarofuncionamentoda

mão)

ferramentaeléctricaemáreashúmidas,deveráser

T Punho frontal

utilizadoumadisjuntordecorrentedeavaria. A

U Punho posterior

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

V Esbarro de garras metálico

risco de um choque eléctrico.

W Aberturas de ventilação

3)SEGURANÇADEPESSOAS

X Protecção da corrente

a) Estejaalerta,observeoqueestáafazer,etenha

Y Calha de armazenamento (parafusosnãofornecidos)

prudenciaaotrabalharcomaaferramentaeléctrica.

Z Gancho de armazenamento

Nãouseaferramentaeléctricaseestiverfatigado

ousobainfluênciadedrogas,álcoolou

influenciarofuncionamentodoaparelho.Peças

medicamentos. Um momento de falta de atenção

danificadasdevemserreparadasantesda

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

utilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como

graves lesões.

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

b) Utilizarequipamentodeprotecçãopessoale

eléctricas.

sempreóculosdeprotecção. A utilização de

f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

protecção contra pó, sapatos de segurança

com cantos aados travam com menos frequência e

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

podem ser controladas com maior facilidade.

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

g) Useaferramentaeléctrica,osacessóriososbitsda

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

ferramentaetc.,deacordocomestasinstruções.

c) Evitarumacolocaçãoemfuncionamento

Consideretambémascondiçõesdetrabalhoeo

involuntária.Asseguresedequeaferramenta

trabalhoaserefectuado. A utilização da ferramenta

eléctricaestejadesligada,antesdeconectálaà

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

alimentaçãoderedee/ouaoacumulador,antesde

em situações perigosas.

levantálaoudetransportála. Se tiver o dedo no

5)SERVIÇO

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

pessoalqualificadoesódevemsercolocadas

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

peçassobressalentesoriginais. Desta forma é

d) Removerchavesdeajustesouchavesdefenda,

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

antesdeligaraferramentaeléctrica. Uma chave de

INDICAÇÕESDEAVISOPARASERRASDECORRENTE

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

Criançasejovens,exceptoaprendizescommaisde

e) Nãosesobrestime.Mantenhaumaposiçãofirmee

16anosesobvigilância,nãodevemoperara

mantenhasempreoequilíbrio. Desta forma poderá

electro-serra.Omesmoéválidoparapessoas,não

será mais fácil controlar o aparelho em situações

familiarizadas,ouinsuficientementefamiliarizadas

inesperadas.

comomanuseiodaelectro-serra. A instrução de

f) Useroupaapropriada.Nãouseroupalargaoujóias.

serviço deve estar sempre ao alcance. Pessoas fatigadas

Mantenhaocabelo,roupaeluvasafastadasde

ou fracas não devem operar a serra de corrente.

partesemmovimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

Mantertodososmembrosdocorpoafastadosda

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

correntedaserraenquantoaserraestiverem

g) Seforprevistaamontagemdedispositivosde

movimento.Assegure-sedequeacorrentedaserra

aspiraçãodepóededispositivosderecolha,

nãopossaentraremcontactocomqualquerobjecto

assegure-sedequeestãoconectadosequesejam

antesdeligaraserra. Durante o trabalho com uma

utilizadosdeformacorrecta. A utilização de uma

serra de corrente é suciente um momento de falta de

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

atenção, para que a corrente da serra agarre a roupa ou

4) USO E TRATAmENTO DE FERRAmENTAS

corte partes do corpo.

ELÉCTRICAS

Seguraraserradecorrentecomamãodireitano

a) Nãosobrecarregueaferramentaeléctrica.Usepara

punhodetrásecomamãoesquerdanopunhoda

oseutrabalhoaferramentaeléctricacorrecta. A

frente. Segurar a corrente de serra numa outra posição

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

de trabalho, aumenta o risco de lesões e não é permitido.

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

Seguraraferramentaeléctricapelassuperficies

b) Nãoutilizeaferramentaeléctricaseointerruptor

isoladasdopunhopoisacorrentedaserrapode

nãopuderserligadonemdesligado. Qualquer

entraremcontactocomoprópriocaboderede. O

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

contacto da corrente da serra com um cabo sob tensão

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

pode colocar as peças metálicas do aparelho sob tensão

ser reparada.

e levar a um choque eléctrico.

c) Puxarafichadatomadae/ouremoveroacumulador

Usaróculosdeprotecçãoeprotectordeouvidos.

antesdeexecutarajustesnaferramenta,de

Recomendamosautilizaçãodeequipamentosde

substituiracessóriosoudeguardaraferramenta.

protecçãoparaacabeça,mãos,pernasepés.

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

Equipamentos de protecção adequados reduzem o risco

eléctrica seja ligada acidentalmente.

de lesões devido a aparas a voar e no caso de um

d) Guardeferramentaseléctricasquenãoestiverem

contacto involuntário com a corrente de serra.

sendoutilizadas,foradoalcancedecrianças.Não

Nãotrabalhecomaserradecorrentetrepadoem

permitaqueoaparelhosejautilizadoporpessoas

cimadeumaárvore. A operação de uma serra de

nãofamiliarizadascomomesmoouquenão

corrente trepado numa árvore apresenta riscos de

tenhamlidoestasinstruções. Ferramentas eléctricas

lesões.

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

Mantersempreumaposiçãofirmeesóutilizara

e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.

serradecorrenteseestiversobreumsubsolo

Verifiqueseaspartesmóveisdoaparelho

firme,seguroeplano. A utilização de escadas sobre

funcionamperfeitamenteenãoemperram,sehá

um subsolo escorregadio ou instável, pode levar à perda

peçasquebradasoudanificadas,quepossam

do equilíbrio e do controlo da serra de corrente.

67

Aocortarumgalhosobtensão,deverásempre

- evitarumaposturaanormalenãoserraracimada

contarcomquericocheteie. Logo que a tensão nas

alturadosombros (desta forma é evitado um

bras da madeira for aliviada, é possível que o galho

contacto involuntário com a ponta da barra e

esticado atinja a pessoa a operar a ferramenta e/ou leve

possibilitado um melhor controle da serra de corrente

à perda de controlo sobre a serra de corrente.

em situações inesperadas)

Tenhaespecialcuidadoaocortararbustose

- utilizarsempreasbarraseasserrasdecorrentes

árvoresjovens. O material no pode se enganchar na

sobressalentesprescritaspelofabricante (barras

corrente de serra e golpear a pessoa a operar a

e serras de corrente incorrectas podem levar a um

ferramenta ou desequilibrá-la.

rompimento da corrente ou a contragolpes)

Sempretransportaraelectro-serrapelopunhoda

- sigaasinstruçõesdofabricanteparaafiarepara

frenteedesligada,comacorentedaserraafastada

amanutençãodacorrentedaserra (limitadores de

doseucorpo.Paraotransporteeparaa

profundidade muito baixos aumentam a tendência a

arrecadaçãodaelectro-serra,deverásempreaplicar

contragolpes)

acoberturadeprotecção. O manuseio cuidadoso da

SEGURANÇADEPESSOAS

electroserra reduz a probabilidade de um contacto

Recomendamos que, antes da primeira colocação em

inadvertido com a electro-serra.

funcionamento, o utente seja instruido, através de

Seguirasinstruçõesparaalubrificação,atensão

exemplos práticos, por um especialista a respeito do

dacorrenteeasubstituiçãodeacessórios. Uma

comando da serra de corrente e sobre a utilização do

corrente incorrectamente tensionada ou lubricada pode

equipamento de protecção; como primeiro teste,

romper ou aumentar o risco de um contragolpe.

deveriam ser serrados troncos de árvores sobre um

Manterospunhossempresecos,limposelivresde

cavalete ou suporte

óleoegordura. Punhos gordurosos, são escorregadios

• Nãotocarnascorrentesemmovimento

e levam à perda de controlo.

• Aserradecorrentenãodevedemodoalgumser

Sóserrarmadeira.Aserradecorrentesódeveser

operadanasproximidadesdepessoas,criançasou

utilizadaparatrabalhos,paraosquaisédestinada

animais

(exemplo:nãoutilizaraserradecorrentepara

• Aserradecorrentenãodevedemodoalgumser

serrarplásticos,muramentosoumateriaisde

operadaapósoconsumodeálcool,drogasoude

construção,quenãosejamdemadeira). A utilização

medicamentosnarcotizantes

da serra de corrente para trabalhos que não

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

correspondam às disposições pode levar à situações

(incluindo crianças) com deciências físicas, sensoriais

perigosas.

ou mentais, ou falta de experiência e conhecimentos,

CAUSASEEVITAÇÃODECONTRAGOLPES

excepto se tiverem supervisão ou receberem instrução

Podem ocorrer contragolpes, se a ponta do carril de guia

relacionada com a utilização da ferramenta por uma

entrar em contacto com um objecto ou se a madeira se

pessoa responsável pela sua segurança

curvar e a corrente da serra for emperrada no corte

Certique-se de que as crianças não brincam com a

Um contacto com a ponta do carril pode causar uma

ferramenta

inesperada reacção direccionada para trás, durante a

SEGURANÇAELÉCTRICA

qual o carril de guia é golpeado para cima e na direcção

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

da pessoa a operar a ferramenta

está de acordo com a tensão indicada na placa de

Se a corrente da serra emperrar no canto superior da

identicação da ferramenta

barra de guia, é possível que a barra possa ser golpeada

Ligue a ferramenta utilizando um disjuntor de corrente de

no sentido de operação

falha (FI) com uma corrente de disparo de 30 mA no

Cada uma destas reacções pode levar à perda de

máximo

controlo sobre a serra e possivelmente causar graves

Utilize extensões completamente desenroladas e

lesões (não cone exclusivamente nos dispositivos de

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

segurança montados na serra de corrente; como

Utilize apenas um cabo de inspecção destinado a

utilizador de uma serra de corrente, deveria tomar

utilização exterior e equipado com uma cha

diversas providências para assegurar um trabalho sem

impermeável e uma união de tomada

acidentes nem lesões)

Utilize apenas cabos de extensão com um comprimento

Um contra-golpe é a consequência de uma utilização

máximo de 20 metros (1,5 mm²) ou 50 metros (2,5 mm²)

incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica; ele pode

Desligue sempre a ferramenta e retire a cha da fonte de

ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como

alimentação se o cabo de alimentação ou o cabo de

descrito a seguir:

extensão estiver cortado, danicado ou emaranhado

- seguraraserrafirmementecomambasasmãos,

(nãotoquenocaboantesdedesligaraficha)

demodoqueopolegareosdedoscircundemos

Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e

punhos;posicionarocorpoeosbraços,demodo

de arestas aguçadas

quepossamsuportarasforçasdeum

Não utilize o cabo para o transporte, para pendurar a

contragolpe (se forem tomadas providências

ferramenta, nem para puxar a cha da tomada

apropriadas, a pessoa a operar a ferramenta poderá

Inspeccione periodicamente o o e mandando-o

controlar as forças de um contragolpe; jamais soltar a

substituir por pessoal qualicado, se elo estiver

serra de corrente)

danicado

68

Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e

5) liberte a barra da corrente

substitua-o, se danicado (oscabosdeextensão

6) a corrente de serra está correctamente esticada, se

inadequadospodemserperigosos)

puder ser elevada no centro por aprox. 4 mm

Não utilize a ferramenta se o interruptor não a ligar ou

! atensãodacorrentedevesercontroladaantesde

desligar; mande sempre reparar um interruptor

iniciarotrabalho,apósosprimeiroscortese

danicado a um técnico qualicado

duranteotrabalhocomaserraregularmente(a

EXPLICAÇÃODOSSÍMBOLOSDAFERRAMENTA

cada10minutos)

3Leiaomanualdeinstruçõesantesdeutilizaro

- principalmente no caso de correntes de serra novas,

equipamento

deverá contar inicialmente com maiores alargamentos

4Desliguesempreaferramentaeretireafichada

- a vida útil da corrente de serra depende

fontedealimentaçãoseocabodealimentaçãoouo

principalmente de uma lubricação suciente e uma

cabodeextensãoestivercortado,danificadoou

tensão correcta

emaranhado(nãotoquenocaboantesdedesligara

- não esticar a corrente de serra se esta estiver

ficha)

demasiadamente aquecida, pois ela se encolherá

5 Não exponha a ferramenta à chuva

após arrefecer, e estaria muito esticada sobre a lança

6 Use óculos de protecção e protectores para os ouvidos

Lubricação !

7 Isolamento duplo (nenhum o de terra necessário)

A vida útil e a potência de corte da corrente depende de

8 Não deite a ferramenta no lixo doméstico

uma lubricação ideal; por este motivo a serra de

corrente é automaticamente lubricada com óleo de

aderência para correntes de serra durante o

mANUSEAmENTO

funcionamento através do bocal de óleo L 2

Montagem 9

! aserradecorrentenãoéfornecidacheiadeóleo

! apenasligaraserradecorrenteàcorrentede

decorrentedeserra;éimportantequeestaseja

redeeléctricaapósamontagemcompleta

abastecidacomóleoantesdautilização

! duranteomanuseiodaserradecorrentedeverá

! autilizaçãodaserradecorrentesemóleode

usarsempreluvasdeprotecção

aderênciaparacorrentesdeserraoucomum

- colocar a serra de corrente sobre uma superfície

níveldeóleoinferioràmarcamínima,levaráà

plana

anificaçãodaserradecorrente

- retire a tampa A, rodando o botão de xação no

- apoiar a serra de corrente com o fecho do tanque de

sentido contrário Bao dos ponteiros de um relógio

óleo M para cima sobre uma base apropriada

- colocar a corrente de serra C na ranhura da lança D

- desaparafusar o fecho e encher o tanque de óleo com

! observeosentidocorrectodamarcha;comparar

óleo para correntes de serra (não fornecido)

acorrentecomosímbolodesentidodemarchaE

- observe que não entre sujidade no tanque de óleo

- colocar os elos da corrente em volta da roda da

- aparafusar novamente o fecho do tanque de óleo e

corrente F e colocar a lança D de modo que a porca

fechar

de xação G e ambas as nervuras de guia da lança H

! verifiqueoníveldoóleoantesdeligare

engatem no orifício oblongo da lança D e a cavilha

regularmenteduranteaoperação;reabasteçao

tensora da corrente J no respectivo orifício da lança D

óleoquandoonívelestiverabaixodoindicadorN

- se necessário, girar um pouco o botão para esticar a

- um abastecimento é suciente para aprox. 15 minutos,

corrente K, para alinhar a cavilha tensora da corrente

de acordo com as pausas e a intensidade do trabalho

J no orifício da lança D

- jamais utilize óleo reciclado ou óleo velho

- controlar, se todas as partes estão correctamente

Limitador do cabo @

colocadas e que mantenham a lança com a corrente

- pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador

nesta posição

P conforme ilustrado

- girar o botão para esticar a corrente K até a corrente

- puxe para car o cabo de extensão

da serra estar levemente esticada

Ligar/desligar #

- monte a placa da tampa A conforme ilustrado

- ligue primeiro a ferramenta antes de premir o

- aperte o botão de xação B no parafuso de aperto G,

interruptor de segurança Q e, em seguida, puxe o

rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio

gatilho R

Tensão da corrente da serra 0

- desligue a ferramenta soltando o gatilho R

- colocar a serra de corrente sobre uma superfície

! apósterminardeserrar,nãodeveráparara

plana

correntedeserraaccionandoaprotecção

- controlar, se os elos da corrente se encontram

dianteiraparaamãoS2(=travãode

correctamente na nervura de guia da lança D

contragolpe)

1) desaperte o botão de xação B até xar a barra da

Travão de contragolpe $

corrente na posição (nãoremover)

O travão de contragolpe é um mecanismo de protecção

2) levante a barra da corrente um pouco e mantenha-a

que é accionado através da protecção dianteira para a

nessa posição

mão S no caso de um contragolpe da ferramenta -> a

3) rode o botão de tensão da corrente K para cima até os

corrente pára dentro de instantes

elos da corrente mais baixos subirem e tocarem na

Executar de vez em quando um teste de funcionamento:

parte inferior da barra da corrente D

4) aperte o botão de xação B, rodando-o no sentido dos

ponteiros do relógio

69

- empurrar a protecção dianteira para a mão S para

- cortes longitudinais devem ser executados com muito

frente e ligar por instantes a serra de corrente -> a

cuidado, pois para estes não é possível utilizar o

corrente não deve se movimentar

esbarro de garras V 2; conduzir a serra num ângulo

- para destravar novamente o travão de contragolpe,

plano, para evitar um contragolpe

deverá soltar o gatilho R e puxar a protecção para a

- há grande perigo de acidentes ao serrar madeiras,

mão S para tras

galhos ou árvores sob forte tensão; nestes casos

Utilização da ferramenta %

deverá tomar muito cuidado (estetrabalhossó

- sempre segurar a serra de corrente rmemente com

deveriamserexecutadosporpessoas

ambas as mãos (a mão esquerda no punho dianteiro

especializadasedevidamenteinstruídas)

T e a mão direita no punho traseiro U); jamais serrar

Cortar troncos ao comprimento (cortar troncos em

com uma mão %a

pedaços)

- o cabo eléctrico debe sempre ser conduzido para trás,

- se possível, deverá escorar e apoiar o tronco com

ser mantido afastado, da corrente de serra e do

galhos, barras ou cunhas

material serrado, e posicionado de modo que não

- manter uma posição segura e distribuir o seu peso

possa car preso em galhos e ramos

uniformemente sobre ambos os pés

! antesdeentraremcontactocomamadeira,a

- serrar o tronco por cima, com ele completamente

correntedeveestaremplenavelocidade

apoiado, como indicado na gura ^a

- enquanto isto deverá utilizar o esbarro de garras

- quando o tronco está apoiado sobre uma

metálico V para a xação da serra de corrente sobre

extremidade, como indicado na gura, deverá primeiro

a madeira %a

serrar 1/3 do diâmetro do tronco, pelo lado de baixo e

- durante o processo de serrar, deverá utilizar o esbarro

em seguida o resto por cima, na altura do corte inferior

de garras como alavanca %a

^b

- ao serrar galhos ou troncos com maiores diâmetros,

- quando o tronco está apoiado sobre ambas as

deverá deslocar o esbarro de garras para um ponto

extremidades, como indicado na gura, deverá

inferior; para isto deverá deslocar para trás a serra de

primeiro serrar 1/3 do diâmetro do tronco, pelo lado de

corrente para soltar o esbarro de garras e recolocá-la

cima e em seguida o lado de baixo, na altura do corte

novamente numa posição inferior; a serra não deve ser

superior ^c

retirada do corte

- para serrar em declives, deverá sempre posicionar-se

- ao serrar não deverá premir com toda a força sobre a

acima do tronco

corrente de serra, mas sim permitir que esta possa

- para manter o controlo total no momento de “corte”,

trabalhar, exercendo uma leve pressão de alavanca

deverá reduzir a força de pressão ao alcançar o m do

sobre o esbarro de garras V

corte, sem soltar os punhos da serra de corrente

- apenas operar a serra de corrente mantendo uma

! tenhacuidadoparaqueaserradecorrentenão

posição rme e segura

entreemcontactocomochão

- manter a serra de corrente levemente à direita do

- após a execução do corte, deverá aguardar a

próprio corpo %b

paragem da serra de corrente, antes de remover a

- jamais operar a serra de corrente com braços

serra de corrente

esticados,não tente serrar em locais de difícil acesso,

- sempre desligar o motor da serra de corrente, antes

ou estando em pé sobre uma escada %c

de se deslocar de árvore para árvore

- jamais serrar numa altura sobre os ombros %d

Cortar árvores &

- melhores resultados de serrar são alcançados, se a

! comaserradecorrentesódeverãosercortadas

velocidade da corrente não for reduzida devido a

árvorescomumdiâmetrodetroncoinferiorao

sobrecarga

comprimentodalança

! cuidadonofinaldocortedeserra;logoquea

! protegeraáreadetrabalho;observequenãose

serraestiverforadocorte,aforçadecorte

encontrempessoasouanimaisnaáreadequeda

altera-seinesperadamente(háperigodeacidente

daárvore

parapernasepés)

! jamaistenteliberarumaserraemperradacomo

! apenasremoveraserradocortecomacorrente

motoremfuncionamento;utilizecunhasde

deserraemmovimento

madeiraparaliberaracorrentedeserra

Serrar troncos

! sempreutilizarumcapacetecomoprotecção

- apoiar o tronco, de modo que o corte não se feche e

contragalhosquepossamcair

emperre a corrente de serra

ANTES DE CORTAR:

- anter de serrar, deverá arranjar e xar pequenas

- se duas ou mais pessoas estiverem a cortar ou abater

peças de madeira

ao mesmo tempo, a distância entre as pessoas a

- evitar o contacto com pedras e pregos, pois estes

abater e cortar deveria ter no mínimo o dobro da altura

podem ser atirados para cima, podendo danicar a

da árvore a ser abatida

corrente da serra ou ferir gravemente o utente ou as

- ao abater árvores, deverá observar que outras

pessoas que se encontrem ao redor

pessoas não sejam sujeitas a quaisquer perigos, que

! nãopermitirqueaserraemmovimentoentreem

não sejam atingidos cabos eléctricos e que não sejam

contactocomcercasdearameoucomochão

causados danos materiais (se uma árvore entrar em

contacto com um cabo eléctrico, deverá informar

70

imediatamente a companhia de energia eléctrica

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

responsável)

(especialmente as ranhuras de respiração W 2)

- ao trabalhar em declives, o operador da serra de

- limpar a carcaça de plástico da serra de corrente com

corrente deveria permanecer na área acima da árvore

auxílio de uma escova macia e um pano limpo (não

a ser abatida, porque após ser cortada, a árvore

utilizar água, solventes nem produtos para polir)

provavelmente irá tombar e rolar declive abaixo

- após um período de aplicação de 1 a 3 horas, deverá

- antes de abater, deveria planear um caminho de fuga

desmontar a cobertura, a lança e a corrente e

e se necessário abrir um caminho (o caminho de fuga

limpá-los com auxílio de uma escova

deveria percorrer diagonalmente para trás da linha de

- a área sob a cobertura, a roda da corrente e a xação

queda prevista) &a

da lança devem ser limpas com uma escova macia e

- antes de abater uma árvore, deverá considerar a

um pano limpo

inclinação natural da árvore, a posição dos galhos

- limpar o bocal de óleo com um pano limpo

maiores e a direcção do vento, para poder avaliar a

Controlar regularmente a serra de corrente, para vericar

direcção na qual a árvore tende a cair

se há falhas nítidas, como p. ex. uma corrente de serra

- livrar a árvore de sujidades, pedras, cascas soltas,

solta, pendurada ou danicada, xações soltas e peças

pregos, grampos e arames

gastas ou danicadas

PROCEDIMENTO DE CORTE:

Reparações ou trabalhos de manutenção necessários

- abrir, na direcção de queda, uma boca (1 – 2) com

devem ser executados antes da aplicação da serra de

uma profundidade de 1/3 do diâmetro da árvore, como

corrente

indicado na gura &b

A lubricação automática da corrente pode ser

- primeiro fazer o corte horizontal inferior (desta forma

controlada, ligando a serra e apontando-a no sentido de

evita-se que a corrente de serra ou o carril de guia

um papelão ou papel colocado sobre o solo

emperre ao fazer o segundo corte)

! nãocontactarochãocomacorrente (mantenha

- o corte de abate (3) debe ser feito no mínimo 50 mm

uma distância de segurança de 20 cm)

acima do corte horizontal da boca (o corte de abate

- se observar a formação de uma pista de óleo, signica

deve ser executado paralelamente ao corte horizontal

que o automático de óleo está a funcionar

da boca) &b

correctamente

- o corte de abate só deve ser feito de modo que ainda

- se não houver uma pista de óleo, apesar do tanque de

permaneça uma parte não cortada (dobradiça) entre a

óleo estar cheio, leia “RESOLUÇÃO DE

linha de abate e a boca (a dobradiça evita que a

PROBLEMAS” ou contacte o revendedor

árvore possa virar e tombar para o lado errado; não

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

cortar a dobradiça)

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

- aproximando-se da dobradiça, o corte de abate

executada por uma ocina de serviço autorizada para

deveria provocar a queda da árvore

ferramentas eléctricas SKIL

- se houver risco da árvore tombar numa direcção não

- envie a ferramenta semdesmontar, juntamente com

desejada, ou se a árvore balançar para frente e para

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

trás, emperrando a corrente de serra, deverá

centro de assistência SKIL mais próximo (os

interromper o corte de abate e introduzir cunhas de

endereços assim como a mapa de peças da

madeira, plástico ou alumínio para abrir o corte e para

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

forçar a árvore a cair na direcção desejada &c

! éimprescindívelesvaziarotanquedeóleoantes

- quando a árvore começar a cair, deverá remover a

daexpediçãodeserrasdecorrente

serra de corrente do corte, desligá-la, depositá-la e

Armazenamento (

deixar a área de perigo pelo caminho de fuga

- se a serra de corrente for armazenada por longo

planeado (atenção com galhos a cair e tomar cuidado

tempo, deverá limpar a corrente de serra e a lança

para não tropeçar)

- para a arrecadação da ferramenta, é necessário

Desgalhar *

esvaziar completamente o tanque de óleo

Neste processo de trabalho são cortados os galhos de

- utilize a guarda da corrente X quando guardar a

árvores deitadas a baixo

ferramenta

- ao desgalhar, os galhos maiores e apontados para

- monte a calha de armazenamento Y na parede com 4

baixo, que apoiam a árvore, devem ser deixados por

parafusos (nãofornecidos) e nivelada na horizontal

enquanto

- utilize a calha de armazenamento Y e o gancho de

- primeiramente deverão ser cortados os galhos

armazenamento Z conforme ilustrado

pequenos, como indicado na gura

- nãop se esqueça da falta de óleo quando utilizar o

- galhos sob tensão, deveriam ser cortados de baixo

gancho de armazenamento Z

para cima, para evitar que a serra seja entalada

- guarde a ferramenta nointerior num local seco e

seguro, fora do alcance das crianças

RESOLUÇÃODEPROBLEMAS

MANUTENÇÃO/SERVIÇO

A lista seguinte mostra os sintomas dos problemas,

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

causas possíveis e acções correctivas (se estas não

• Retiresempreafichadafontedealimentaçãoantes

identicarem e corrigirem o problema, contacte o

dalimpezae/oumanutenção

revendedor ou o centro de assistência técnica)

71

! desligueaferramentaedesligueafichaantesde

DECLARAÇÃODECONFORMIDADE

investigaroproblema

A ferramenta não funciona

- o travão de contragolpe foi accionado -> puxar a

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

protecção para a mão S de volta para a posição $a

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

- sem fonte de alimentação -> verique a fonte de

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

alimentação (cabo de alimentação, disjuntores,

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

fusíveis)

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,

- cha desligada -> ligue a cha

2011/65/UE

- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

Processotécnicoem: SKIL Europe BV (PT-SEU/

extensão

ENG1), 4825 BD Breda, NL

A ferramenta funciona intermitentemente

- interruptor de ligar/desligar defeituoso -> contacte o

revendedor/centro de assistência técnica

- instalação interna defeituosa -> contacte o

revendedor/centro de assistência técnica

- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de

extensão

Corrente de serra seca

- nenhum óleo no tanque -> encher com óleo

- a evacuação de ar no fecho do tanque de óleo está

entupido -> limpar o fecho do tanque de óleo

- o canal de escape de óleo está obstruído ->

desobstruir o canal de escape de óleo

A corrente da serra não é travada

- travão de contragolpe defeituoso - > contacte o

revendedor/centro de assistência

Corrente/carril de guia quente

- nenhum óleo no tanque -> encher com óleo

- a evacuação de ar no fecho do tanque de óleo está

entupido -> limpar o fecho do tanque de óleo

- o canal de escape de óleo está obstruído ->

desobstruir o canal de escape de óleo

- tensão de corrente muito alta -> ajustar a tensão da

corrente

- corrente embotada -> reaar a corrente ou substituir

A ferramenta vibra anormalmente

- tensão da corrente muito frouxa -> ajustar a tensão da

corrente

- corrente embotada -> reaar a corrente ou substituir

- corrente desgastada -> substituir a corrente

- os dentes de corte mostram para a direcção errada ->

montar novamente a corrente de serra com os dentes

na direcção correcta

AmBIENTE

Nãodeiteferramentaseléctricas,acessóriose

embalagemnolixodoméstico (apenas para países da

UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo 8 lhe avisará em caso de necessidade de

arranja-las

72

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 87 dB(A) e o nível de potência

acústica 107 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

4,7 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

Medido segundo 2000/14/CE (EN/ISO 3744) o nível de

potência acústica garantido é inferior a 110 dB(A)

(processo de avaliação da conformidade de acordo com

o anexo V)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-secontraosefeitosdavibração,

mantendoaferramentaeosacessórios,

mantendoasmãosquenteseorganizandoos

padrõesdetrabalho

Segaacatena 0780

INTRODUZIONE

L’elettroutensile è idoneo per tagliare il legno come p.es.

travi di legno, tavole, rami, tronchi ecc. nonché per

abbattere alberi; lo stesso può essere utilizzato per

eseguire tagli longitudinalmente e trasversalmente

rispetto alla direzione delle bre del legno

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Vericare che l’imballo contenga tutte le parti illustrate sul

disegno 2

In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il

c) Mantenerelontaniibambiniedaltrepersone

proprio rivenditore

durantel’impiegodell’utensileelettrico. Eventuali

• Leggereattentamentequestomanualediistruzioni

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

primadell’impiego,econservarloperfuture

sull’utensile.

consultazioni3

2) SICUREZZA ElETTRICA

• Prestareparticolareattenzionealleistruzionidi

a) Laspinaperlapresadicorrentedovràessere

sicurezzaedalleavvertenze;lamancataosservanza

adattaallapresa.Evitareassolutamentedi

potrebbecausareserielesioni

apportaremodificheallaspina.Nonimpiegarespine

adattatriciassiemeadutensiliconcollegamentoa

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

DATI TECNICI 1

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitareilcontattofisicoconsuperficicollegatea

ElEmENTI UTENSIlE 2

terra,cometubi,riscaldamenti,cucineelettrichee

A Cua di protezione

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

B Manopola di bloccaggio

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

C Catena della sega

c) Custodirel’utensilealriparodallapioggiao

D Lama

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

E Simbolo della direzione di marcia e di taglio

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

F Rocchetto per catena

di scosse elettriche.

G Bullone di ssaggio

d) Nonusareilcavoperscopidiversidaquelliprevisti

H Traversini di guida per la lama

alfineditrasportareoappenderel’utensile,oppure

J Perno di tensione per la catena

ditoglierelaspinadallapresadicorrente.

k Manopola per tensione della catena

Mantenerel’utensilealriparodafontidicalore,

l Ugello per l’olio

dall’olio,daglispigoliodapezziinmovimento. I cavi

m Tappo del serbatoio per l’olio

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

N Marcatura di minimo

d’insorgenza di scosse elettriche.

P Reggicavo

e) Qualorasivogliausarel’utensileall’aperto,

Q Interruttore di sicurezza

impiegaresoloedesclusivamentecavidiprolunga

R Grilletto

omologatiperl’impiegoall’esterno. L’uso di un cavo

S Sblocco del frenacatena (protezione mano)

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

T Impugnatura anteriore

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

U Impugnatura posteriore

f) Qualoranonfossepossibileevitarediutilizzare

V Denti di metallo a presa mordente

l’utensileinambienteumido,utilizzareun

W Feritoie di ventilazione

interruttoredimessaaterra. L’uso di un interruttore di

X Protezione della catena

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

Y Supporto per utensile (vitinonfornite)

3)SICUREZZADELLEPERSONE

Z Gancio porta-utensile

a) Èimportanteconcentrarsisuciòchesistafacendo

eamaneggiarecongiudiziol’utensiledurantele

SICUREZZA

operazionidilavoro.Nonutilizzarel’utensileincaso

distanchezzaosottol’effettodidroghe,bevande

ISTRUZIONI GENERAlI DI SICUREZZA

alcolicheemedicinali. Un attimo di distrazione durante

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

ATTENZIONE!Leggeretutteleavvertenzedi

b) Indossaresempreequipaggiamentoprotettivo

pericoloeleistruzionioperative. In caso di mancato

individuale.Usaresempreprotezionipergliocchi.

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

incendi e/o incidenti gravi. Conservaretutteleavvertenze

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

dipericoloeleistruzionioperativeperogniesigenza

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

c) Evitarel’accensioneinvolontariadell’utensile.Prima

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

dicollegarloallaretedialimentazioneelettricae/o

a batteria (senza linea di allacciamento).

allabatteriaricaricabile,primadiprenderlooppure

primadiiniziareatrasportarlo,assicurarsiche

1)SICUREZZADELLAPOSTAZIONEDILAVORO

l’utensilesiaspento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

a) Mantenerepulitoedordinatoilpostodilavoro. Il

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

essere fonte di incidenti.

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

b) Evitared’impiegarel’utensileinambientisoggettial

vericarsi seri incidenti.

rischiodiesplosionineiqualisitrovinoliquidi,gas

d) Toglieregliattrezzidiregolazioneolachiave

opolveriinfiammabili. Gli utensili elettrici producono

ingleseprimadiaccenderel’utensile. Un utensile o

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

in rotazione potranno causare lesioni.

73

e) Èimportantenonsopravvalutarsi.Averecuradi

INDICAZIONIDIPERICOLOPERSEGHEACATENA

mettersiinposizionesicuraedimantenere

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

Abambinieragazzièproibitoutilizzarelasegaa

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

catena;l’usoèpermessoadapprendistiche

f) Indossarevestitiadeguati.Evitarediindossare

abbianoalmeno16annicheoperinosottocontrollo.

vestitilentiogioielli.Tenereicapelli,ivestitiedi

Lastessacosavaleperpersonechenonsanno

guantilontanidapezziinmovimento. Vestiti lenti,

utilizzarelasegaacatenaoppurechenonla

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

conosconosufficientemente. Le istruzioni per l’uso

movimento.

dovrebbero essere sempre a portata di mano. Persone

g) Sesussistelapossibilitàdimontaredispositividi

troppo stanche oppure che non sono in grado di essere

aspirazioneodicaptazionedellapolvere,

sottoposte a sforzi non devono utilizzare la sega a

assicurarsicheglistessisianostatiinstallati

catena.

correttamenteevenganoutilizzatisenzaerrori.

Quandolasegaèinazioneteneretuttelepartidel

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

corpolontanedallacatenadellasega.Primadi

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

avviarelasegaassicurarsichelacatenadellasega

4)MANEGGIOEDIMPIEGOACCURATODIUTENSILI

nonpossaarrivareatoccareniente. Lavorando con

ElETTRICI

una sega a catena vi è il serio pericolo che in un attimo di

a) Nonsovraccaricarel’utensile.Impiegarel’utensile

distrazione la catena della sega possa far presa su un

elettricoadattopersbrigareillavoro. Utilizzando

indumento oppure su parti del corpo.

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

Tenerelasegaacatenabenfermaafferrandoconla

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

manodestral’impugnaturaposterioreeconlamano

indicata.

sinistral’impugnaturaanteriore. Tenendo la sega a

b) Nonutilizzareutensilielettriciconinterruttori

catena in un’altra posizione operativa si viene ad

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

aumentare il rischio di incidenti e, quindi, non può essere

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

utilizzata.

riparato.

Teneresaldamentel’elettroutensilesullesuperficidi

c) Primadiprocedereadoperazionidiregolazione

presaisolatedell’impugnaturainquantolacatena

sull’utensile,primadisostituirepartiaccessorie

dellasegapotrebbevenireacontattoconilproprio

oppureprimadiposarel’utensilealterminediun

cavoelettrico. Il contatto della catena della sega con un

lavoro,estrarresemprelaspinadallapresadella

cavo sotto tensione può mettere sotto tensione parti

correntee/oestrarrelabatteriaricaricabile. Tale

metalliche dell’apparecchio, causando una scossa

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

elettrica.

funzione inavvertitamente.

Portareocchialiecuffiediprotezione.Siconsiglia

d) Custodiregliutensilielettricinonutilizzatialdifuori

diutilizzareulterioriequipaggiamentidiprotezione

dellaportatadeibambini.Nonfareusarel’utensilea

perlatesta,lemani,legambeedipiedi. Tramite

personechenonsonoabituateadusarloochenon

indumenti di protezione adatti si riduce il rischio di

abbianolettolepresentiistruzioni. Gli utensili elettrici

incidenti dovuto a materiale di scarto scaraventato per

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

l’aria o a contatti accidentali con la catena della sega.

e) Effettuareaccuratamentelamanutenzione

Nonlavoraremaiconlasegaacatenasuunalbero.

dell’utensile.Verificarechelepartimobili

Utilizzando impropriamente una sega a catena su un

dell’utensilefunzioninoperfettamenteenon

albero si vengono a creare seri rischi di incidenti.

s’inceppino,chenoncisianopezzirottio

Accertarsisempreunaposizioneoperativasicura

danneggiatialpuntotaledalimitarelafunzione

edutilizzarelasegaacatenaunicamentesuuna

dell’utensilestesso.Farriparareleparti

basechesiabensolida,sicuraepiana. In caso di

danneggiateprimad’impiegarel’utensile. Numerosi

utilizzo di scale, una base scivolosa oppure instabile può

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

provocare una perdita del controllo sull’equilibrio e sulla

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

sega a catena.

f) Mantenereaffilatiepulitigliutensilidataglio. Gli

Duranteiltagliodiunramochesitrovasotto

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

sollecitazione,calcolaresemprelapossibilitàche

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

possascattareall’indietro. Liberando la tensione delle

più facili da condurre.

bre del legno è possibile che il ramo teso possa colpire

g) Utilizzareutensilielettrici,accessori,attrezzi,ecc.in

l’operatore e/o fargli perdere il controllo sulla sega a

conformitàconlepresentiistruzioni.Osservarele

catena.

condizionidilavoroedillavorodaeseguirsi

Siraccomandadioperareconladovutaattenzione

durantel’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

quandositaglialegnamenelsottoboscoedalberi

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

giovani. Il materiale sottile può rimanere impigliato nella

pericolo.

catena della sega e colpire l’operatore facendogli

5) ASSISTENZA

perdere l’equilibrio.

a) Fareripararel’utensilesoloedesclusivamenteda

Portarelasegaacatenatenendolaall’impugnatura

personalespecializzatoesoloimpiegandopezzidi

anterioreespenta,lacatenadellaseganondeve

ricambiooriginali. In tale maniera potrà essere

essererivoltaversoilcorpo.Duranteiltrasporto

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

oppurelaconservazionedellasegaacatena

74

applicaresemprelacoperturadiprotezione.

- utilizzaresempreguidediricambioecatenedella

Maneggiando con cautela la sega a catena si riduce la

segaesplicitamenteprescrittedallacasa

probabilità di un contatto accidentale con la catena della

costruttrice (in caso di guide di ricambio e catene

sega in funzione.

della sega non appropriate vi è il pericolo che la

Attenersialleistruzionirelativeallalubrificazione,

catena possa rompersi oppure provocare un

allatensionedellacatenaedallasostituzionedi

contraccolpo)

accessoriopzionali. Una catena che non sia tesa

- perquantoriguardal’affilaturaelamanutenzione

oppure lubricata correttamente può rompersi oppure

dellacatenadellasega,attenersialleistruzioni

aumentare il rischio di un contraccolpo.

dellacasacostruttrice (limitatori di profondità troppo

Averecuraditenereleimpugnaturesempre

bassi aumentano la tendenza a provocare

asciutte,puliteecompletamenteliberedaolioeda

contraccolpi)

materialegrasso. Impugnature sporche di grasso e di

SICUREZZADELLEPERSONE

olio sono scivolose e possono comportare la perdita del

Prima di mettere in esercizio per la prima volta la sega a

controllo.

catena si raccomanda l’Utente di farsi addestrare da

Tagliaresoloedesclusivamentelegname.Utilizzare

parte di una persona qualicata ed esperta su come

lasegaacatenasoloperlavoriperiqualiessaè

operare con la stessa e sul modo di utilizzare

esplicitamenteprevista(esempio:nonutilizzarela

l’equipaggiamento di protezione; l’addestramento deve

segaacatenapertagliarematerialisintetici,

essere eseguito attraverso esempi pratici; come primo

muratureoppurealtrimaterialicostruttivichenon

esercizio si dovrebbe eseguire il taglio di tronchi di alberi

sianodilegno). Utilizzando la sega a catena per lavori

posti su un cavalletto per segare oppure su un

non consentiti si possono provocare situazioni molto

basamento

pericolose.

• Nontoccarelacatenainrotazione

POSSIBILICAUSEEDACCORGIMENTIPERIMPEDIRE

• Maiutilizzarelasegaacatenanellevicinanzedi

UNCONTRACCOLPO

persone,dibambiniodianimali

Un contraccolpo si può vericare quando la punta del

• Maiutilizzarelasegaacatenadopoaverconsumato

binario di guida tocca un oggetto oppure quando il

prodottialcolici,nédopoaverfattousodinarcotici,

legname si piega e la catena della sega resta bloccata

nédopoaveringeritomedicinalianestetizzanti

nel taglio

Questo utensile non deve essere usato da persone

Toccando la punta del binario di guida si può in alcuni

(compresi i bambini) con ridotte capacità siche,

casi provocare una reazione improvvisa all’indietro nel

sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e

corso della quale il binario di guida viene sollevato e

conoscenza speciche, a meno che le stesse non

scaraventato in direzione dell’operatore

operino sotto la supervisione di una persona

Il blocco della catena della sega sul bordo superiore del

responsabile della loro sicurezza o siano state da essa

binario di guida può far ribaltare rapidamente la guida in

istruite sull’utilizzo dell’utensile

direzione dell’operatore

Assicurarsi che i bambini non giochino con l’utensile

Ognuna di queste reazioni può comportare la perdita di

SICUREZZA ElETTRICA

controllo sulla sega ed il pericolo concreto di seri

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

incidenti (mai fare adamento esclusivamente sui

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile

dispositivi di sicurezza di cui dispone la sega a catena;

Collegare l’utensile attraverso un interruttore automatico

lavorando con una sega a catena si devono adottare

di corrente (FI) con una corrente di scatto di 30 mA

diverse precauzioni in modo da poter operare con

massimo

sicurezza ed evitare di creare situazioni pericolose)

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non

con una capacità di 16 Amp

appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile; esso

Usare solamente una prolunga per un uso all’esterno e

può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di

munita di presa e spina a prova di spruzzo

sicurezza come dalla descrizione che segue:

Usare soltanto cavi di prolunga con una lunghezza

- tenerelasegabensaldamenteconentrambele

massima di 20 metri (1,5 mm²) o 50 metri (2,5 mm²)

manieconipollicieleditacheafferrano

Spegnere sempre l’utensile e disinserire la spina dalla

saldamenteleimpugnaturedellasegaacatena;

presa di corrente, se il cavo d’alimentazione o il cavo di

portareilpropriocorpoelebracciainuna

prolunga è tagliato, danneggiato o impigliato (non

posizionechepermettadiresisterebeneadogni

toccareilcavoprimadidisinserirelaspina)

forzadicontraccolpo (adottando misure adatte

Proteggere il cavo (di prolunga) dal calore, dall’olio e da

l’operatore è in grado di controllare pienamente le

bordi taglienti

forze di contraccolpo che si possono sviluppare; mai

Non usate il cavo per trasportare o appendere l’utensile,

lasciare la sega a catena in modo incontrollato)

oppure di togliere la spina dalla presa di corrente

- evitareunaposizioneanomaladelcorpoenon

Esaminare il cavo periodicamente e, se danneggiato,

eseguiretaglioltrel’altezzadellaspalla (questa

farlo sostituire da personale qualicato

accortezza consente di evitare che si possa toccare

Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se

involontariamente la punta del binario di guida

danneggiato, sostituirlo (cavidiprolungainadeguati

rendendo possibile un miglior controllo della sega a

possonoesserepericolosi)

catena quando si presentano situazioni inaspettate)

75

Non usare l’utensile se l’interruttore non accede e

6) l a catena è stata tesa correctamente se al centro può

spegne; far sostituire l’interruttore da personale

essere sollevata di ca. 4 mm

qualicato

! latensionedellacatenadeveesserecontrollata

SPIEGAZIONEDEISIMBOLIPRESENTI

ognivoltaprimadiiniziarealavorare,dopoaver

SULL’UTENSILE

eseguitoiprimitaglieregolarmente(ogni10

3Leggereilmanualediistruzioniprimadell'uso

minuti)duranteilperiodoincuisilavora

4Spegneresemprel'utensileedisinserirelaspina

- in modo particolare in caso di catene nuove della sega

dallapresadicorrente,seilcavod'alimentazioneo

c’è da aspettarsi che all’inizio si verica una maggiore

ilcavodiprolungaètagliato,danneggiatoo

espansione

impigliato(nontoccareilcavoprimadidisinserire

- la durata della catena della sega dipende in modo

laspina)

determinante da una suciente lubricazione e da

5 Non esporre l'utensile alla pioggia

una corretta tensione

6 Portare occhialoni di protezione e protezione dell'udito

- non tendere la catena della sega quando è ancora

7 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra)

surriscaldata perché essa si restringe quando si

8 Non gettare l'utensile tra i riuti domestici

raredda e poggerebbe quindi in modo troppo teso

sulla lama

Lubricazione !

USO

La lunga durata e le buone prestazioni di taglio della

Montaggio 9

catena dipendono da una lubricazione ottimale; per

! collegarelasegaacatenaallaretedi

questo motivo, durante l’esercizio, la lubricazione della

alimentazionesolodopoaverconcluso

catena della sega avviene automáticamente attraverso

completamentetutteleoperazionidimontaggio

l’ugello per l’olio L 2 che distribuisce apposito olio

! maneggiandolacatenadellasegaaverecuradi

adesivo per seghe a catena

portaresempredeiguantidiprotezione

! almomentodellaconsignadellasegaacatena,il

- poggiare la sega a catena su una supercie piana

contenitoreperl’olioadesivoèvuoto;primadi

- rimuovere la cua di protezione A girando la

utilizzarelamacchina,èquindiimportante

manopola di bloccaggio in senso B antiorario

riempireilcontenitoreversandovil’appositol’olio

- posare la catena C nella scanalatura della lama D

! sesiutilizzalasegaacatenasenzal’olioadesivo

! fareattenzionealcorrettosensodirotazione;

persegheacatenaoppurequandoillivello

confrontarelacatenaconilsimbolorelativoal

dell’oliodovesseesserealdisottodella

sensodirotazioneE

marcaturadelminimosiarrecadoseridannialla

- posizionare le maglie di catena attorno al rocchetto

catena

per catena F ed applicarvi sopra la lama D in modo

- poggiare su una supercie adatta la sega a catena

tale che il bullone di ssaggio G ed entrambi i traversi

con il tappo del serbatoio per l’olio M rivolto verso l’alto

di guida per la lama H arrivino a fare presa nel foro

- svitare il tappo e riempire il serbatoio dell’olio con

longitudinale della lama D ed il perno di tensione della

apposito olio adesivo per seghe a catena (non fornito)

catena J faccia presa nel relativo foro sulla lama D

- accertarsi che nel serbatoio dell’olio non possa

- se necessario, ruotare leggermente la manopola per

penetrarvi sporcizia

tensione della catena K per allineare il perno di

- riavvitare il tappo del serbatoio per l’olio e chiudere

tensione della catena J al foro della lama D

! controllareillivelloolioprimadell’avviamentoe

- controllare se tutte le parti sono posizionate

regolarmenteduranteilfunzionamento;

correctamente e tenere in questa posizione la lama

rabboccarel’olioquandoillivellodell’oliosiaal

con la catena

disottodell’indicatoreN

- ruotare la manopola per tensione della catena K no a

- il contenuto del serbatoio è suciente per circa 15

quando la catena è solo leggermente tesa

minuti, a seconda delle pause e dell’intensità del

- montare la cua di protezione A come illustrato

lavoro

- serrare la manopola di bloccaggio B sul bullone di

- mai utilizzare olio riciclato oppure olio vecchio

ssaggio G girandolo in senso orario

Reggicavo @

Serraggio della catena 0

- agganciare l’asola del cavo di prolunga al reggicavo P

- poggiare la sega a catena su una supercie piana

come indicato nell’illustrazione

- controllare se le maglie di catena poggiano

- tirare per ssare il cavo di prolunga

correctamente nella fessura di guida della lama D

Acceso/spento #

1) svitare la manopola di bloccaggio B nché non

- accendere l’utensile premendo prima il pulsante di

mantiene la lama in posizione (nonrimuovere)

sicurezza Q quindi il grilletto R

2) sollevare un po’ la lama e mantenerla in questa

- spegnere l’utensile rilasciando il grilletto R

posizione

! unavoltaterminatal’operazioneditaglio,non

3) ruotare la manopola per la tensione della catena K in

cercaredifermarelasegaacatenaattraversola

avanti nché le maglie della catena inferiori non siano

protezionemanoanterioreS2(=ilfrenocontroi

visibili e tocchino APPENA la parte inferiore della lama D

contraccolpi)

4) serrare la manopola di bloccaggio B girandola in

Freno contro i contraccolpi $

senso orario

Il freno contro i contraccolpi è un meccanismo di

5) rilasciare la lama

protezione che, in caso che la macchina rimbalzi

76

all’indietro, si attiva attraverso la protezione mano

Taglio di tronchi

anteriore S -> la catena si blocca nel giro di breve tempo

- poggiare il tronco in modo tale che le parti appena

Eseguire ad intervalli regolari una prova per vericarne il

tagliate non possano chiudersi e bloccare quindi la

funzionamento:

catena della sega

- spingere in avanti la protezione mano anteriore S e

- in caso di pezzetti di legno più corti, prima

mettere in funzione brevemente la sega a catena -> la

dell’operazione di taglio, metterli in posizione adatta e

catena non dovrebbe avviarsi

bloccarli bene

- per sbloccare di nuovo il freno di sicurezza contro i

- evitare di toccare pietre e chiodi perché potrebbero

contraccolpi, rilasciare il grilletto R e ritirare indietro la

essere proiettati in aria e potrebbero danneggiare la

protezione mano anteriore S

catena della sega o creare seri pericoli per l’incolumità

Uso dell’utensile %

dell’operatore o delle persone che si trovano nelle

- tenere la sega a catena sempre ben ferma ed

vicinanze

utilizzando entrambe le mani (con la mano sinistra

! maiavvicinarelasegainazionearetimetalliche

aerrare l’impugnatura anteriore e con la mano destra

direcinzioneoppureapavimenti

l’impugnatura posteriore ); mai tentare di eseguire

- i tagli longitudinali devono essere eseguiti con estrema

operazioni di taglio con una sola mano %a

accuratezza perché in questi casi non è possibile

- tenere il cavo della corrente sempre nella parte

utilizzare i denti a presa mordente V 2; eseguire i tagli

posteriore, al di fuori del campo operativo della catena

tenendo la macchina con un’angolatura che sia la più

della sega e della zona in cui si trova il materiale da

piatta possibile al ne di evitare il pericolo di un

tagliare; avere cura di prendere posizioni tali da

contraccolpo della sega

impedire che il cavo possa rimanere impigliato tra rami

- in caso di taglio di legname, rami oppure alberi che si

e ramoscelli

trovano sotto sollecitazione vi è il pericolo di provocare

! primadiappoggiarelacatenasullegnameda

incidenti; in casi del genere è importante operare con

tagliare,lacatenadeveaverraggiuntolasua

la massima attenzione (questitipidilavori

completavelocità

dovrebberoessereeseguitisoltantodapersonale

- nel far questo, utilizzare i denti dimetallo a presa

specializzatoappositamenteaddestrato)

mordente V per ssare la sega a catena sul legname

Taglio di tronco d’albero (taglio sulla lunghezza richiesta

%a

dell’albero abbattuto)

- durante l’operazione di taglio, utilizzare i denti a presa

- se possibile, il tronco dovrebbe poggiare su rami, travi

mordente come leva %a

oppure cunei

- in caso di tagli di rami più robusti oppure di tronchi,

- assicurarsi sempre una posizione operativa sicura ed

applicare i denti a presa mordente man mano su un

una distribuzione uniforme del peso del corpo su

punto inferiore; a tal ne, ritirare la sega a catena per

entrambi i piedi

allentare la presa dei denti mordenti e per applicarla

- quando la completa lunghezza del tronco d’albero

su un punto più basso - così facendo, non estrarre la

poggia in maniera uniforme come da illustrazione, il

sega dal taglio in esecuzione

taglio viene eseguito partendo dalla parte superiore

- durante l’operazione di taglio, non usare forza per

^a

premere sulla catena della sega, ma lasciar lavorare la

- quando il tronco d’albero poggia su un’estremità come

sega esercitando una leggera pressione di leva

indicato nell’illustrazione, tagliare prima 1/3 del

attraverso il punto di appoggio dei denti a presa

diametro del tronco partendo dal lato inferiore e poi

mordenti V

continuare a tagliare il resto partendo dalla parte

- mettere in azione ed adoperare la sega a catena

superiore all’altezza del taglio inferiore ^b

esclusivamente prendendo una posizione sicura

- quando il tronco d’albero poggia su entrambe le

- tenere la sega a catena leggermente spostata verso

estremità come indicato nell’illustrazione, tagliare

destra rispetto al proprio corpo %b

prima 1/3 del diametro del tronco partendo dal lato

- mai utilizzare la sega a catena tenendola con le

superiore e poi continuare a tagliare 2/3 partendo dalla

braccia tese; mai tentare di eseguire tagli su punti

parte inferiore all’altezza del taglio superiore ^c

dicilmente accessibili, né operando stando su una

- in caso di lavori di taglio su pendio, prendere sempre

scala %c

una posizione operativa nella parte superiore del

- mai eseguire operazioni di taglio tenendo la sega oltre

tronco dell’albero

l’altezza della spalla %d

- per poter mantenere il controllo completo al momento

- per raggiungere i migliori risultati di taglio è

del “taglio completo”, quando ci si avvicina alla ne del

indispensabile cercare di non ridurre la velocità della

taglio ridurre la pressione esercitata senza allentare

catena sottoponendo la macchina a sovraccarico

minimamente la presa sulle impugnature della sega a

! attenzionealmomentoincuisiarrivaallafinedel

catena

taglio;nonappenalasegaavràcompletatoil

! faresempreinmodochelacatenadellaseganon

taglio,all’improvvisosipercepiràunnotevole

arriviatoccareilterreno

cambiamentodelpeso(inquestasituazioneil

- una volta terminato completamento il taglio, prima di

rischiodiincidentipergambeeperpiedièmolto

allontanare la sega a catena dal punto di taglio,

alto)

attendere che la catena della sega si sia fermata

! toglierelasegadaltaglioinesecuzionequando

completamente

lacatenadellasegaèancorainazione

77

- prima di passare da un albero all’altro, spegnere

- eseguire il taglio di abbattimento con una profondità

sempre il motore della sega a catena

tale da far rimanere soltanto una striscia ritagliata

Taglio di alberi &

(striscia di abbattimento) che possa fungere da

! tramitelasegaacatenaèpossibiletagliare

cerniera (la striscia ritagliata ha la funzione di impedire

soltantoalberiilcuidiametrodeltroncosia

che l’albero possa girare su se stesso e cadere nella

minoredellalunghezzadellalamastessa

direzione sbagliata; non tagliare mai completamente la

! assicurarelazonadioperazione;accertarsiche

striscia ritagliata)

nellazonadioperazionenonsitrovinoné

- quando il taglio di abbattimento si avvicina alla

persone,néanimali

cerniera l’albero dovrebbe cominciare a cadere

! maitentarediliberareunasegarimastabloccata

- in caso dovesse essere chiaro che l’albero potrebbe

lasciandoilmotoredellasegainmoto;per

non cadere nella direzione richiesta oppure potrebbe

liberarelacatenadellasega,utilizzaredeicunei

piegarsi all’indietro e bloccare la catena della sega,

dilegno

interrompere il taglio di abbattimento e inserire nel

! portaresempreunelmettoalfinediproteggersi

taglio cunei di legno, di materiale sintetico o di lega

daramichepotrebberocadere

leggera in modo da aprire ulteriormente il taglio e dare

PRIMA DEL TAGLIO:

all’albero la linea di caduta richiesta dell’albero &c

- se vi sono due o più persone che tagliano i rami ed

- quando l’albero inizia a cadere, togliere la sega a

abbattono alberi contemporaneamente, la distanza tra

catena dal taglio, spegnere la macchina, posarla ed

gli operatori che tagliano i rami e quelli che tagliano il

abbandonare l’area di pericolo utilizzando la via di

tronco dell’albero deve corrispondere almeno al

fuga precedentemente determinata (attenzione a rami

doppio dell’altezza dell’albero che si sta abbattendo

che potrebbero cadere dall’alto ed evitare di

- quando si abbattono alberi si deve stare attenti ad

inciampare)

evitare di esporre altre persone a qualunque tipo di

Sramatura *

pericolo, a non colpire nessuna linea di alimentazione

Con questo termine si intende il taglio di rami dal tronco

ed a non provocare nessun tipo di danno materiale (se

dell’albero abbattuto

un albero dovesse arrivare a toccare una linea di

- nel corso della sramatura, non tagliare mai prima i

alimentazione, informare inmediatamente l’ente di

rami più grandi che indicano verso il basso e sui quali

approvvigionamento dell’energia)

l’albero poggia

- in caso di lavori di taglio eseguiti su pendii, chi opera

- tagliare i rami più piccoli procedendo come da gura

con la sega a catena sul terreno deve prendere

- in caso di rametti che si trovano sotto sollecitazione,

posizione nella parte superiore dell’albero che si

tagliarli dalla parte inferiore verso l’alto in modo da

intende abbattere perché il tronco dell’albero dopo il

evitare che la sega possa incastrarsi

taglio probabilmente rotolerà oppure scivolerà verso il

basso

MANUTENZIONE/ASSISTENZA

- prima di iniziare l’operazione di abbattimento di un

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

albero si deve predisporre una via di fuga che sia

• Scollegaresemprelaspinadell’utensiledallapresa

agibile in caso d’emergenza e, se necessario, se ne

dicorrenteprimadieffettuarelapuliziae/o

dovrà preparare una (la via di fuga di emergenza deve

manutenzione

essere agibile nella direzione diagonalmente opposta

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

a quella della prevista linea di caduta) &a

di ventilazione W 2)

- per poter determinare la direzione della caduta

- pulire la cua di protezione sagomata in materiale

dell’albero, prima dell’abbattimento è necessario

sintetico della sega a catena utilizzando una spazzola

prendere in considerazione la pendenza naturale

morbida ed uno straccio pulito (non è permesso

dell’albero, la posizione dei rami più grossi e la

utilizzare né acqua, né solventi, né prodotti di

direzione del vento

lucidatura)

- liberare l’albero da ogni tipo di sporcizia, materiale

- in seguito ad una durata di impiego di 1 no a 3 ore,

pietroso, corteccia staccata dal tronco, chiodi, grae e

smontare la cua di protezione 13, la lama e la catena

li di ferro

e pulire utilizzando una spazzola

PROCEDURA DI TAGLIO:

- pulire la zona sotto la cua di protezione, il rocchetto

- tagliare ad angolo retto rispetto alla direzione della

per catena ed il ssaggio della lama togliendo con una

caduta un intaglio (1 – 2) con una profondità pari ad

spazzola ed uno straccio pulito ogni tipo di sporcizia

1/3 del diametro del tronco dell’albero &b

rimastavi attaccata

- eseguire prima l’intaglio a tacche inferiore orizzontale

- pulire l’ugello per l’olio L utilizzando uno straccio pulito

(questa procedura consente di evitare che la catena

Controllare regolarmente se la sega a catena abbia dei

della sega oppure il binario di guida possano rimanere

difetti visibili come per esempio potrebbe essere una

incastrati quando ci si accinge ad eseguire il secondo

catena libera, sbalzata fuori della guida oppure anche

intaglio a tacche)

danneggiata, ssaggi liberi e usurati oppure componenti

- eseguire il taglio di abbattimento (3) almeno 50 mm

danneggiati

sopra il taglio orizzontale dell’intaglio a tacche

Riparazioni necessarie oppure lavori di manutenzione

(eseguire il taglio di abbattimento in posizione

devono essere eseguiti prima di applicare la sega a

parallela rispetto all’intaglio a tacche orizzontale) &b

catena

78

Il funzionamento della lubricazione automatica della

Catena della sega asciutta

catena può essere controllato avviando la sega e

- manca olio nel serbatoio dell’olio -> versare dell’olio

tenendo la punta rivolta verso un pezzo di cartone o di

riempiendo il serbatoio

carta poggiato sul pavimento

- la disaerazione nel tappo del serbatoio per l’olio è

! nontoccareilpavimentoconlacatena (mantenere

otturata -> pulire il tappo del serbatoio per l’olio

una distanza di sicurezza di almeno 20 cm)

- canale della fuoriuscita dell’olio otturato -> liberare il

- se così facendo si nota una scia di olio che diventa

canale della fuoriuscita dell’olio

sempre più grande, signica che l’automatismo di

Catena della sega non viene frenata

lubricazione funziona correttamente

- freno contro i contraccolpi difettoso -> contattare il

- se invece non si riscontra nessuna traccia d’olio

punto di rivendita/assistenza

nonostante il serbatoio dell’olio sia pieno, leggere il

Catena/binario di guida troppo caldi

paragrafo “RISOLUZIONE DI PROBLEMI” o contattare

- manca olio nel serbatoio dell’olio -> versare dell’olio

il proprio rivenditore

riempiendo il serbatoio

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

- la disaerazione nel tappo del serbatoio per l’olio è

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

otturata -> pulire il tappo del serbatoio per l’olio

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

- canale della fuoriuscita dell’olio otturato -> liberare il

gli elettroutensili SKIL

canale della fuoriuscita dell’olio

- inviare l’utensile nonsmontato assieme alle prove di

- tensione della catena troppo alta -> regolare la

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

tensione della catena

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

- catena non più alata -> rialare la catena oppure

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

sostituirla

! primadispedirelesegheacatenasipregadi

L’utensile vibra in modo anomalo

assolutamentediscaricareilserbatoiodell’olio

- tensione della catena troppo lenta -> regolare la

Stoccaggio del tagliasiepe (

tensione della catena

- qualora si volesse immagazzinare la sega a catena

- catena non più alata -> rialare la catena oppure

per maggiori periodi di tempo, pulire la catena della

sostituirla

sega e la lama

- catena eccessivamente consumata -> sostituire la

- quando si ripone l’utensile, il serbatoio dell’olio deve

catena

essere svuotato completamente

- dentatura della sega indica nella direzione sbagliata ->

- usare la protezione della catena X quando si ripone

montare di nuovo la catena della sega con la dentatura

l’utensile

che indica nella direzione corretta

- montare il supporto per utensile Y in modo sicuro e

orizzontale sul muro utilizzando 4 viti (nonfornite)

TUTELADELL’AMBIENTE

- usare il supporto per utensile Y e il gancio porta-

Nongettarel’utensileelettrico,gliaccessorie

utensile Z come illustrato

l’imballaggiotrairifiutidomestici (solo per paesi UE)

- fare attenzione alle perdite d’olio quando si utilizza un

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

gancio porta-decespugliatore Z

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

- conservare l’utensile all’interno in un posto asciutto e

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

chiuso a chiave, distante dalla portata dei bambini

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

RISOLUZIONEDIPROBLEMI

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili

- il simbolo 8 vi ricorderà questo fatto quando dovrete

cause e misure correttive (se il proprio problema non è

eliminarle

identicato e non è possibile correggerlo, si prega di

contattare il proprio rivenditore o centro assistenza)

! spegnerel’utensileedestrarrelaspinadalla

DICHIARAZIONE DEI CONFORmITÀ

presadicorrenteprimadicercaredirisolvereil

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

problema

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

L’utensile non funziona

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

- è scattato il freno di sicurezza -> tirare indietro la

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

protezione per le mani S 2 alla posizione $a

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,

- alimentazione assente -> controllare l’alimentazione

2011/65/UE

(cavo d’alimentazione, interruttori sezionatori, fusibili)

Fascicolotecnicopresso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- spina non inserita -> inserire la spina

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

prolunga

L’utensile funziona a intermittenza

- interruttore on/o difettoso -> contattare il rivenditore/

centro di assistenza

- cavi interni difettosi -> contattare il rivenditore/centro di

assistenza

- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di

prolunga

79

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 87 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 107 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),

e la vibrazione 4,7 m/s² (metodo mano-braccio;

incertezza K = 1,5 m/s²)

Misurato secondo 2000/14/EG (EN/ISO 3744) il livello di

potenza acustica garantito LWA è inferiore a 110 dB(A)

(procedimento di valutazione della conformità secondo

appendice V)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersidaglieffettidellavibrazione

effettuandolamanutenzionedell’utensileedei

relativiaccessori,mantenendolemanicaldee

organizzandoimetodidilavoro

80

G Rögzitőcsavar

H Kardvezető borda

J Láncfeszitő csap

k Láncfeszitő fej

l Olajfuvóka

m Olajtartálysapka

N Minimális olajszintjel

P Tápkábelt rögzítő horog

Q Biztonsági kapcsoló

R Indítókapcsoló

S Visszacsapó fék kioldó (kézvedő)

T Elülső fogantyú

U Hátulsó fogantyú

V Fémkörmös ütköző

W Szellőzőnyílások

X Láncvédő

Y Tároló sín (csavarnélkül)

Z Tárolóhorog

BIZTONSÁG

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

FIGYELEM!Olvassaelazösszesbiztonsági

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjüka

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

magában.

Láncfűresz 0780

1)MUNKAHELYIBIZTONSÁG

BEVEZETÉS

a) Tartsatisztánéstartsarendbenamunkahelyét.

Az elektromos kéziszerszám faanyagok, mint például

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

fagerendák, falemezek, ágak, törzsek stb. fűrészelésére,

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

valamint fák kivágására szolgál; az elektromos

b) Nedolgozzonazelektromoskéziszerszámmalolyan

kéziszerszámot a száliránnyal párhuzamos és arra

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

merőleges vágásra is lehet használni

folyadékok,gázokvagyporokvannak. Az elektromos

A szerszám nem professzionális használatra készült

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az ábrán

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

látható összes alkatrészt 2

c) Tartsatávolagyerekeketésazidegenszemélyeket

Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

kereskedőhöz

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

• Ahasználatelőttgondosanolvassaelezta

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

kézikönyvetéstartsameg,hogykésőbbis

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

használhassa3

a) Akészülékcsatlakozódugójánakbelekell

• Kísérjekülönösfigyelemmelabiztonsági

illeszkednieadugaszolóaljzatba.Acsatlakozó

utasításokatésfigyelmeztetéseket;ennek

dugótsemmilyenmódonsemszabad

elmulasztásasúlyossérüléstokozhat

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

készülékekkelkapcsolatbannehasználjon

MŰSZAKIADATOK1

csatlakozóadaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

áramütés kockázatát.

SZERSZÁMGÉPELEMEI2

b) Neérjenhozzáföldeltfelületekhez,mintcsövekhez,

A Fedél

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

B Rögzítő gomb

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

C Fűrészlánc

földelve.

D Kard

E Forgásirány és vágási irány jele

F Lánckerék