Ridgid Hydraulic Pipe Bender – страница 3
Инструкция к Ridgid Hydraulic Pipe Bender

Doblatubos hidráulica
• Introduzca el extremo del cilindro por la boca pos-
Alimentación de una Doblatubos
terior del armazón de doblamientos. Alinee la ranu-
eléctrica
ra en el cilindro con la parte trasera del armazón de
1. Cerciórese de que el interruptor de encendido ( )
doblamientos.
de la doblatubos eléctrica se encuentra en la posición
• Introduzca por completo el corchete en U a través
APAGADA ( ).
de la unión entre el armazón de doblamientos y el
2. Revise que el cordón eléctrico no moleste en la zona
cilindro.
de trabajo. Extiéndalo por un sendero despejado
• Coloque los soportes de esquina -del tamaño
hasta el tomacorriente y, con sus manos secas,
apropiado para el tubo que se curvará- en el ala
enchúfelo. Mantenga todas las conexiones eléctricas
inferior del armazón, encima de los agujeros co-
secas y elevadas del suelo. Si el cordón eléctrico no
rrespondientes al tamaño de tubo que se va a
alcanza hasta el tomacorriente, utilice un cordón de
curvar.
extensión que:
• Introduzca las clavijas a través de los soportes de
• esté en buenas condiciones.
esquina y ambas alas.
• tenga un enchufe que corresponde al de la herra-
mienta.
• esté clasificado para uso exterior, rotulado W ó
W-A en el cordón (por ejemplo, SOW
), o que
cumpla con los tipos H05VV-F ó H05RN-F o dise-
ños IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
2
• del calibre necesario (16 AWG (1,5mm
) para uno
de 50 pies (15,2 m) de largo o menos, 14 AWG
2
(2,5mm
) para uno de 50 a 100 pies (15,2 a 30,5 m)
de largo). Los alargadores con alambres de insu-
ficiente calibre se recalientan, se les derrite su ais-
lamiento y provocan incendios u otros daños.
Cortacircuitos
Figura 6 – Doblatubos manual de 2 y 3 pulgs. ensamblada
Interruptor
de marcha
Interruptor
de encendido
Motor
Figura 8 – Mandos de la Doblatubos eléctrica
3. Revise la Doblatubos para cerciorarse de que fun-
ciona correctamente.
Mueva el interruptor de encendido hasta la posición
de ENCENDIDA ( ). Oprima y suelte el interruptor de
marcha. Si el interruptor de encendido y el de marcha
no controlan el funcionamiento del motor, no use la
Doblatubos hasta que no haya sido reparada.
Figura 7 – Doblatubos eléctrica de 2 y 3 pulgs.
ensamblada
Oprima y mantenga oprimido el interruptor de marcha.
Revise que no esté desalineado, que no se pega ni
6. Abra la tapa del depósito de aceite ubicada en la
mete ruidos extraños. Suéltelo. Si detecta cualquier
parte superior del cilindro dándole dos vueltas com-
condición anormal, no utilice la máquina hasta que
pletas. Así le entra el aire necesario al depósito
sea reparada.
durante el uso de la doblatubos (Figura10).
Mueva el interruptor de encendido a su posición ( )
apagada.
39

Doblatubos hidráulica
Instrucciones de funcionamiento
marcada en el armazón de doblamientos. Los so-
portes de esquina deben ir colocados simétrica-
ADVERTENCIA
mente en los agujeros correctos, de lo contrario la
doblatubos podría averiarse durante el uso.
Durante el doblamiento de un tubo, mantenga sus
dedos y manos apartados de las piezas de dobla-
miento y el tubo. Sus dedos, manos u otras partes
corporales podrían quedar atrapados, ser aplasta-
dos, fracturados y hasta amputados si se enredan
en la doblatubos o entre el tubo y la máquina.
Sujete la doblatubos y el tubo correctamente. Así se
evita que la máquina y el tubo se vuelquen.
El tubo se mueve cuando esta siendo curvado y
podría golpear o aplastar causando lesiones graves.
Asegure que haya suficiente espacio libre alrededor
Figura 9 – Montaje del tubo
del tubo antes de proceder a curvarlo.
Respete estas instrucciones de funcionamiento
7. Baje el ala superior e introduzca las clavijas a través
para reducir el riesgo de que ocurran accidentes por
de ambas alas del armazón de doblamientos y de los
aplastamientos, golpes, descargas eléctricas u
soportes de esquina. Alinee los soportes de esquina
otras causas.
de tal forma que las marcas de cero en los indi-
cadores de ángulo queden alineadas con la marca en
Montaje del tubo
el ala superior (Figura 10).
1. Asegure que tanto la máquina como la zona de tra-
8. Vuelva a revisar que la máquina y el tubo estén
bajo se encuentran bien preparadas y que en las
estables.
inmediaciones no haya curiosos ni distracciones.
Vuelva a revisar que el interruptor de encendido esté
Avance y retracción del ariete
en su posición APAGADA ( ).
Gire la perilla de desenganche en la bomba hidráulica
2. Marque el tubo donde desea doblarlo, si lo estima
hacia la derecha (avance del ariete) hasta la posición
necesario.
Avance (vea la Figura 10). Para retraer o replegar el
ariete, gire la perilla de desenganche hacia la izquierda
3. Extraiga las clavijas de los soportes de esquina y le-
hasta la posición de Retracción. Un resorte interno
vante el ala superior del armazón de doblamientos.
retraerá el ariete.
4. Seleccione el formador apropiado para el tubo que
Bombeo manual
desea doblar. Los formadores traen marcados su
tamaño y su número de identificación. Para mayor
Suba y baje la manivela de la bomba para que avance el
información, vea la sección Especificaciones. Coloque
ariete. No emplee extensiones para la manivela porque
el formador sobre el extremo del ariete.
podrían dañar la manivela o resbalar durante su uso y
ocasionar lesiones.
5. Coloque el tubo que se va a doblar delante del for-
mador y, si es necesario, coloque soportes debajo del
tubo para sujetarlo correctamente en posición de
doblamiento. El formador trae al centro una marca
para facilitar el alineamiento. Sujete el tubo debida-
mente para impedir que máquina y/o tubo se caigan
durante el funcionamiento.
6. Aplique grasa en el lado de cada soporte de esquina
que hará contacto con el tubo. Monte los soportes
sobre los agujeros correspondientes, de la forma
40

Doblatubos hidráulica
doblatubos podría dañarse durante su uso. Revise
que los extremos del tubo sobresalen lo suficiente
más allá de los soportes de esquina para impedir
que el tubo no se salga durante el doblamiento. Vea
la Tabla 1.
Tapa del
depósito
de aceite
Avance
Tabla 1 – Longitud mínima de tubo que debe
sobresalir más allá del eje de cada clavija
Ø ext. Distancia mín. entre
del tubo eje de la clavija y extremo del tubo
pulgada mm. pulgada mm.
Retracción
1
/
4
13,5 1,6 40
3
Figura 10 – Posiciones de la perilla de desenganche:
/
8
17,2 1,6 40
Avance y Retracción
1
/
2
21,3 1,9 47
3
/
4
26,9 2,0 51
Bombeo eléctrico
1 33,7 2,1 54
1
1
/
4
42,4 2,3 58
Mueva el interruptor de encendido a la posición ENCEN-
1
1
/
2
48,3 2,5 63
DIDA ( ). Oprima el interruptor de marcha (RUN) para
2 60,3 2,2 56
que AVANCE el ariete. Ponga el interruptor de encendi-
1
2
/
2
76,1 3,3 84
do en posición APAGADA ( ) cuando no estará en uso
3 88,9 3,7 93
o cuando se deba retraer el ariete.
Marcas del tamaño
(Ø) del tubo
Cortacircuitos
Interruptor
de marcha
Clavijas
totalmente
asentadas
Interruptor
en correcta
de encendido
posición
Motor
Figura 11 – Mandos del motor
Alineamiento de la raya con el indicador cero (0)
Figura 12 – Alineamiento del indicador de ángulo, princi-
Doblamiento del tubo
pio del doblamiento
1. Párese al costado del cilindro por el mismo lado de la
perilla de avanzar y retraer. Nunca estire su cuerpo
sobre la doblatubos para alcanzar la perilla desde el
otro lado de la máquina. Haga avanzar el ariete.
Cuando el formador toque el tubo, lenta y cuida-
dosamente avance el ariete mientras mantiene ali-
neados el punto del tubo donde se lo desea curvar
con el formador. Continúe haciendo avanzar el ariete
hasta que el tubo llegue justo a tocar los soportes de
esquina. No ponga sus dedos, manos ni ninguna
parte de su cuerpo en dónde podrían apretarse o
quedar atrapados.
2. Revise que los soportes de esquina estén en la posi-
ción correcta (como se indica en el armazón) para el
tubo que se doblará, y que las clavijas estén bien
Figura 13 – La doblatubos manual en acción
insertadas a través de ambas alas del armazón de
doblamientos (vea la Figura 12). De lo contrario, la
41

Doblatubos hidráulica
ciente para que la extensión pueda ser introducida
entre el extremo del ariete y el formador. Introduzca la
extensión y con cuidado avance el ariete. No ponga
sus dedos, manos ni otras partes de su cuerpo en
lugares donde podrían engancharse o ser aplastados.
Ranura
Figura 14 – La doblatubos eléctrica en acción
3. Continúe haciendo avanzar el ariete y doblando el
tubo. A medida que se curva el tubo, los extremos se
moverán. Apártese del tubo que se mueve. Fíjese en
Figura 16 – Ranura en el ariete
los indicadores de ángulo (Figura 15). El promedio de
los ángulos medidos por cada indicador de ángulos
es aproximadamente igual a la totalidad del ángulo
doblado.
Extensión para
el ariete
Indicador
del ángulo
Figura 15 – Indicador del ángulo, término del doblamiento
Figura 17 – Introducción de la extensión para el ariete (se
muestra abierto, sin tubo, para mayor claridad)
Observe el ariete a medida que se extiende. Si usted
Cuando se haya llegado al grado de doblamiento
puede ver una pequeña ranura en el ariete (Figura
deseado, no avance más el ariete. No intente formar
16), no lo haga avanzar más para que no se dañe ni
una curvatura de más de 90 grados (según marca el
tenga fugas del líquido hidráulico.
indicador de ángulo). Podría romperse el tubo o
4. Para ciertos diámetros de tubería (2
G
/
H
y 3 pulgadas
causar problemas. Podría necesitarse una escuadra
Ø), deberá emplearse una extensión para el ariete con
u otro instrumento para determinar exactamente lo
el fin de que sea capaz de efectuar una curvatura de
que miden los ángulos de las curvaturas. Es preferi-
90 grados. Cuando la ranura en el ariete pueda verse
ble no doblar tanto el tubo a la primera, puesto que es
(Figura 16), no avance más el ariete. Cerciórese de
más fácil volverlo a doblar otro poco más, que tener
que el tubo está bien sujeto de tal forma que no se
que enderezarlo. Cuando se retracta el ariete, el
mueva o caiga. Gire la perilla de desenganche hasta
tubo podría tender a estirarse (volver a su estado
la posición Retracción, y repliegue el ariete lo sufi-
42

Doblatubos hidráulica
anterior). Es posible que tenga que curvarlo un poco
Instrucciones de mantenimiento
más para lograr el ángulo deseado.
ADVERTENCIA
5. Hecho el doblamiento, vuelva el interruptor de encen-
Hágale mantenimiento a la doblatubos hidráulica
dido a la posición APAGADA ( ).
según estos procedimientos para una larga vida
útil y reducir los riesgos de sufrir lesiones debidas
6. Extraiga el tubo de la doblatubos. Si es necesario,
a descargas eléctricas u otras causas.
desmonte las clavijas, los soportes de esquina y/o lev-
ante el ala superior del armazón de doblamientos. Si
el formador se ha quedado pegado al tubo, emplee
Limpieza
un bloque de madera o un martillo de goma para
Después de cada uso, elimine el aceite o grasa sobre la
darle unos golpecitos al formador y despegarlo del
doblatubos y formadores con un paño limpio y seco.
tubo. No utilice un martillo o cinceles comunes y
Ponga especial atención en la limpieza del ariete y pistón:
corrientes u otras herramientas duras para despe-
quíteles cualquier desecho o mugre que pudiera rayar un
garlo. Pueden desportillarse y dañar el formador y
metal pulido o dañar sellos. Los formadores y los soportes
causar lesiones.
de esquina pueden limpiarse, si es necesario, con un
cepillo de alambre.
Enderezamiento de una curvatura
Hay disponible un formador de enderezamiento para
Lubricación
reducir ligeramente el ángulo de una curvatura (hasta
Mensualmente, o bien más a menudo, aplique aceite de
unos 10 grados). La curvatura podría deformarse si se uti-
máquina liviano o grasa a los puntos de pivote en la
liza un formador de enderezamiento. En ciertos casos
manivela, bisagra de las alas y clavijas. No aplique aceite
(como curvas de 90 grados en tubos de 2
G
/
H
o 3 pul-
a los componentes del sistema hidráulico.
gadas Ø) no es posible utilizar un formador de endereza-
miento. Para utilizarlo:
Aceite hidráulico
1. Coloque el formador de enderezamiento en el
Revisión del nivel del aceite y añadimiento de
extremo del ariete.
aceite hidráulico
Antes de cada uso, revise el nivel del aceite. Coloque la
2. Coloque el tubo de tal forma que su curvatura se
doblatubos sobre una superficie plana con su ariete retraí-
asiente en el formador de enderezamiento y las
do totalmente. Extraiga la tapa del depósito de aceite; el
patas de la curvatura se afirmen contra los soportes
aceite debe llegar hasta la parte inferior del cuello del
de esquina. Los soportes de esquina deben estar
depósito. Si le falta aceite, añada aceite hidráulico Shell
colocados simétricamente en los agujeros correc-
Tellus 32 Hydraulic Oil o uno equivalente de alta cali-
tos, de lo contrario la doblatubos podría averiarse
dad. Vuelva a colocarle la tapa. Vea la Figura 10 para
durante el uso.
ubicar la tapa del depósito de aceite.
Cambio del aceite
Formador de
Una vez al año, o con mayor frecuencia si se la somete a
enderezamiento
Posición de los
soportes de esquina
uso pesado o en lugares polvorientos, el aceite hidráulico
debe reemplazársele.
Coloque el extremo del cilindro, el más cercano a la
bomba, en un recipiente que recoja el aceite usado.
Directamente debajo del cilindro hay un tapón (Figura 19).
Extraiga este tapón, el resorte del filtro y el filtro y permi-
ta que el depósito se vacíe. Abra la tapa de entrada de
Figura 18 – Enderezamiento de una curvatura
aire del depósito de aceite y levante un poco el extremo
del cilindro más cercano al ariete para apurar el drenaje.
3. Siga los pasos de la sección “Doblamiento del tubo”.
El drenaje podría demorar varias horas. Elimine el aceite
hidráulico usado conforme a su Hoja MSDS de Seguridad
del Material y las normas locales.
43

Doblatubos hidráulica
Accesorios para la Doblatubos hidráulica
No. en el
catálogo Descripción
37293 Clavijas, HB382/HB382E
37273 Soportes de esquina, HB382/HB382E
37603 Corchete en U, HB382/HB382E
37618 Formador de enderezamiento,
HB382/HB382E/HB383/HB383E
37298 Clavijas, HB383/HB383E
37278 Soportes de esquina, HB383/HB383E
37838 Corchete en U, HB383/HB383E
37828 Rueditas inferiores, HB382/HB382E/HB383/HB383E
37813 Trípode giratorio, HB382/HB382E/HB383/HB383E
Figura 19 – Tapón de drenaje del depósito de aceite
38568 Extensión, HB383/HB383E
hidráulico y acceso al filtro
Limpie el filtro enjuagándolo en aceite hidráulico limpio.
Almacenamiento y transporte
Vuelva a colocar el filtro limpio o uno nuevo, el resorte y el
de la máquina
tapón. Llene el depósito de la doblatubos con aceite
AVISO
La doblatubos hidráulica debe guardarse bajo
nuevo siguiendo las instrucciones para añadir aceite.
techo o bien tapada para protegerla de la nieve o la lluvia.
Haga funcionar la doblatubos unos cuantos ciclos para
Almacene la máquina bajo llave, fuera del alcance de
extraer el aire del sistema y vuelva a revisar el nivel del
niños o de personas que no saben usarla. En manos de
aceite.
personas sin capacitación, esta máquina puede causar
Capacidad del depósito de aceite
graves lesiones. Almacene la doblatubos a temperat-
HB-382/382E 1,27 qt. / 1,2 litros
uras sobre 14°F (-10°C) y bajo 122°F (50°C).
HB-383/383E 1,70 qt. / 1,6 litros
Antes de transportarla, siempre cierre bien la tapa del
depósito de aceite para evitar fugas de aceite hidráulico.
Funcionamiento a bajas temperaturas
Si se utilizará la Doblatubos hidráulica a temperaturas
Servicio y reparaciones
ambientes inferiores a los 14°F / -10°C, se recomienda
reemplazar su aceite hidráulico por uno de alta calidad y
ADVERTENCIA
apropiado para bajas temperaturas.
Esta máquina puede tornarse insegura si se la
repara o mantiene incorrectamente.
Accesorios
Las Instrucciones de Mantenimiento describen la mayor
parte de los servicios que requiere esta máquina. Cual-
ADVERTENCIA
quier problema que no haya sido abordado en esta
Para evitar lesiones graves, emplee exclusiva-
sección, debe ser resuelto únicamente por un técnico de
mente los accesorios especialmente diseñados y
reparaciones autorizado por RIDGID.
recomendados para usarse con las doblatubos
hidráulicas de RIDGID. Otros accesorios que son
La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado
aptos para usarse con otras máquinas pueden
RIDGID o ser devuelta a la fábrica.
resultar peligrosos si se utilizan con una doblatubos
hidráulica de RIDGID.
Para obtener información acerca del Servicentro RIDGID
más cercano a su localidad o consultar sobre el servicio
o reparación de esta máquina:
• Contacte al distribuidor de RIDGID en su localidad.
• En internet visite el sitio www.RIDGID.com ó
www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran
los centros autorizados de RIDGID más cercanos.
• Llame al Departamento de Servicio Técnico de
RIDGID desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o
escriba a rtctechservices@emerson.com .
44

Doblatubos hidráulica
En los países miembros de la Comunidad
Eliminación de la máquina
Europea (CE): ¡No se deshaga de equipos
Piezas y partes de este aparato están fabricadas de
eléctricos junto con la basura doméstica!
materiales valiosos que pueden reciclarse. Averigüe
Según la directriz de la Comunidad Europea
cuáles empresas se especializan en reciclaje en su loca-
2002/96/EC, impartida a sus países miem-
lidad. Deseche la máquina o sus componentes conforme
bros sobre desechos eléctricos y electróni-
a todas y cada una de las disposiciones vigentes en su
cos, los equipos eléctricos inutilizables deben ser
jurisdicción. Para mayor información, llame a la agencia
recolectados en forma separada de la basura municipal y
local encargada de la eliminación de residuos sólidos.
eliminados sin causar daños al medio ambiente.
Detección de averías
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Ariete no avanza.
Perilla de desenganche no está totalmente
Cierre la perilla de desenganche.
cerrada.
Tapa del depósito de aceite está cerrada.
Desatornille la tapa del depósito en dos vueltas
completas.
Nivel del aceite está bajo.
Revise el nivel del aceite.
Filtro del aceite está obstruido.
Cambie el aceite hidráulico y limpie el filtro.
Hay aire en el sistema hidráulico.
Haga funcionar la Doblatubos sin carga para expe-
ler el aire presente en el sistema.
Los aros o juntas de sellado están desgastados o
Haga reparar la Doblatubos.
rotos.
Motor no arranca.
Máquina está desenchufada de la electricidad.
Enchufe la máquina a la electricidad.
Motor demasiado caliente.
Permita que se enfríe el motor.
El cortacircuitos está abierto.
Apriete el botón de re-alistar (reset) del cortacir-
cuitos en el mando del motor
Revise el cortacircuitos del suministro eléctrico.
Chorrea aceite.
Los aros o juntas de sellado están desgastados
Haga reparar la Doblatubos.
o rotos.
Tubo se tuerce o comba.
Pared del tubo demasiado delgada.
Consulte las secciones Descripción y
Especificaciones.
El formador no corresponde al Ø del tubo.
Utilice el formador correcto.
Tubo no se curva.
No avanza el ariete.
Vea las primeras seis soluciones.
Pared del tubo demasiado gruesa; tubo de material
Consulte las secciones Descripción y
demasiado duro.
Especificaciones.
45

Doblatubos hidráulica
46

Rohrbieger
Hydraulik-Rohrbieger
WARNUNG!
Lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor dem Gebrauch
des Geräts sorgfältig durch.
Bei Nichtbefolgung des In-
Hydraulik-Rohrbieger
halts dieses Handbuchs kann
Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie nden die Produkt-Seriennummer auf
es zu elektrischem Schlag,
dem Typenschild.
Feuer und/oder schweren Ver-
letzungen kommen.
Seriennr.

Hydraulik-Rohrbieger
Inhaltsverzeichnis
Formular zum Festhalten der Geräteseriennummer .................................................................................................................................. 47
Sicherheitssymbole ......................................................................................................................................................................................................... 49
Allgemeine Sicherheitsregeln* ................................................................................................................................................................................ 49
Sicherheit im Arbeitsbereich .................................................................................................................................................................................... 49
Elektrische Sicherheit................................................................................................................................................................................................... 49
Sicherheit von Personen ............................................................................................................................................................................................ 50
Sachgemäßer Umgang mit Elektrowerkzeugen ............................................................................................................................................ 50
Wartung .............................................................................................................................................................................................................................51
Spezielle Sicherheitshinweise ................................................................................................................................................................................... 51
Sicherheit des Hydraulik-Rohrbiegers ................................................................................................................................................................. 51
Beschreibung und technische Daten ................................................................................................................................................................... 51
Beschreibung .................................................................................................................................................................................................................. 51
Symbole ............................................................................................................................................................................................................................. 52
Technische Daten ...................................................................................................................................................................................................... 53
Kontrolle vor dem Betrieb ........................................................................................................................................................................................... 54
Vorbereiten von Maschine und Arbeitsbereich ............................................................................................................................................. 54
Versorgung des elektrischen Rohrbiegers mit Strom .................................................................................................................................. 56
Betriebsanleitung ............................................................................................................................................................................................................ 56
Einlegen des Rohrs .......................................................................................................................................................................................................56
Ausfahren/Einziehen des Kolbens ......................................................................................................................................................................... 57
Biegen des Rohrs ........................................................................................................................................................................................................... 57
Begradigen von Biegungen .................................................................................................................................................................................... 59
Wartungshinweise ........................................................................................................................................................................................................... 60
Reinigung .......................................................................................................................................................................................................................... 60
Schmierung ...................................................................................................................................................................................................................... 60
Hydrauliköl ...................................................................................................................................................................................................................... 60
Betrieb bei niedrigen Temperaturen .................................................................................................................................................................... 60
Zubehör .................................................................................................................................................................................................................................. 61
Lagerung und Transport der Maschine ............................................................................................................................................................... 61
Wartung und Reparatur ............................................................................................................................................................................................... 61
Entsorgung ........................................................................................................................................................................................................................... 61
Fehlersuche ....................................................................................................................................................................................................................... 62
Garantie ................................................................................................................................................................................................................... Rückseite
* Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
48

Hydraulik-Rohrbieger
Sicherheitssymbole
Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicher-
heitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen
und Symbolen.
Dies ist das allgemeine Gefahren-Symbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise
mit diesem Symbol, um schwere Verletzungen, eventuell mit Todesfolge, zu vermeiden.
GEFAHR
GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu Le-
bensgefahr oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG
WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu
Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
ACHTUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu klei-
neren bis mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
HINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz des Eigentums beziehen.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen ist, bevor das Gerät in Betrieb genom-
men wird. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren, ordnungsgemäßen Gebrauch
des Geräts.
Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz oder ein Au-
genschutz zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu vermeiden.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Quetschungen an Händen, Fingern oder anderen Körperteilen hin.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin.
Dieses Symbol weist auf das Risiko hin, dass das Gerät umkippen kann, was zu Verletzungen durch Aufprall oder Zer-
quetschen führen kann.
Sorgen Sie beim Betrieb eines Elektrowerk-
Allgemeine Sicherheitsregeln*
zeugs dafür, dass sich keine Kinder oder son-
stige Unbeteiligte in dessen Nähe benden.
WARNUNG
Bei Ablenkungen kann die Kontrolle verloren ge-
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun-
hen.
gen in dieser Betriebsanleitung. Die Nichtbeach-
tung der nachstehend aufgeführten Warnhinweise
Elektrische Sicherheit
und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/
oder schweren Verletzungen führen.
Die Stecker des Elektrowerkzeugs müssen
passend zur verwendeten Steckdose sein.
ALLE WARNUNGEN UND ANWEISUNGEN ZUR
Nehmen Sie niemals Veränderungen am Stek-
SPÄTEREN EINSICHT AUFBEWAHREN!
ker vor. Verwenden Sie keine Adapterstecker
Der im folgenden Text verwendete Begri „Elektrowerk-
in Kombination mit schutzgeerdeten Geräten.
zeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
(mit Netzkabel) und akkubetriebene Elektrowerkzeuge
verringern die Gefahr eines Stromschlags.
(ohne Netzkabel).
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen, wie Rohren, Heizungen, Herden
Sicherheit im Arbeitsbereich
und Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte
Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
sorgen Sie für eine gute Beleuchtung. Unauf-
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen und
geräumte und unzureichend beleuchtete Ar-
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
beitsbereiche erhöhen das Unfallrisiko.
Elektrowerkzeug erhöht die Stromschlaggefahr.
Betreiben Sie die Elektrowerkzeuge nicht in
Das Netzkabel darf nicht für anderweitige
Umgebungen mit erhöhter Explosionsgefahr, in
Zwecke missbraucht werden. Verwenden Sie
denen sich leicht entammbare Flüssigkeiten,
es niemals zum Tragen oder Ziehen des Werk-
Gase oder Staub benden. Elektrowerkzeuge er-
zeugs oder zum Herausziehen des Steckers.
zeugen im Betrieb Funken, durch die sich Staub
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
oder Brandgase leicht entzünden können.
Kanten und beweglichen Geräteteilen fern.
* Der im Abschnitt "Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise" dieses Handbuchs verwendete Text wurde wörtlich aus der geltenden Norm CSA 745/UL 45
übernommen. Dieser Abschnitt enthält allgemeine Sicherheitshinweise für viele verschiedene Elektrowerkzeugtypen. Nicht jede Sicherheitsvorkehrung gilt für
jedes Werkzeug, einige gelten für dieses Werkzeug nicht.
49

Hydraulik-Rohrbieger
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die
Wenn Staubabsaug- und Staubauangein-
Stromschlaggefahr.
richtungen montiert werden können, verge-
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei-
wissern Sie sich, dass diese angeschlossen
en arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge-
sind und richtig verwendet werden. Durch
rungskabel, die für die Verwendung im Freien
Verwendung von Staubauangeinrichtungen
geeignet sind. Die Verwendung eines geeigne-
können die durch Staub entstehenden Gefahren
ten Verlängerungskabels für den Gebrauch im
erheblich reduziert werden.
Freien verringert die Gefahr eines Stromschlags.
Sachgemäßer Umgang mit
Wenn Sie ein Elektrowerkzeug in feuchter
Elektrowerkzeugen
Umgebung einsetzen müssen, verwenden Sie
Wenden Sie bei Verwendung des Elektrowerk-
eine Stromversorgung mit Erdschlussunter-
zeugs keine Gewalt an. Verwenden Sie immer
brecher (RCD). Die Verwendung eines Fehler-
ein für den Einsatzbereich geeignetes Elektro-
stromschutzschalters (FI-Schutzschalters) verrin-
werkzeug. Dadurch können Sie Ihre Arbeit eek-
gert die Gefahr eines Stromschlags.
tiver und sicherer ausführen.
Sicherheit von Personen
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht,
Seien Sie beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs
wenn es nicht über einen Schalter ein- und
immer aufmerksam und verantwortungsbe-
ausgeschaltet werden kann. Ein Elektrowerk-
wusst. Verwenden Sie ein Elektrowerkzeug nicht
zeug, das sich nicht über einen Schalter ein- und
unter Einuss von Drogen, Alkohol oder Medika-
ausschalten lässt, stellt eine Gefahrenquelle dar
menten. Durch einen kurzen Moment der Unauf-
und muss repariert werden.
merksamkeit können Sie sich selbst oder ande-
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
ren erhebliche Verletzungen zufügen.
oder nehmen Sie den Akku aus dem Elek-
Tragen Sie immer persönliche Schutzklei-
trowerkzeug, bevor Sie Geräteeinstellungen
dung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das
Das Tragen einer Schutzausrüstung, wie Staub-
Gerät weglegen. Durch solche Vorsichtsmaß-
maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz-
nahmen wird der unbeabsichtigte Start des Elek-
helm oder Gehörschutz, verringert das Risiko von
trowerkzeugs verhindert.
Verletzungen.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
Verhindern Sie, dass Elektrowerkzeuge un-
außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
beabsichtigt eingeschaltet werden. Verge-
und lassen Sie Personen, die mit dem Elek-
wissern Sie sich immer, dass sich der Schalter
trowerkzeug nicht vertraut sind oder diese
in der Aus-Stellung bendet, bevor Sie ein
Anweisungen nicht gelesen haben, das Elek-
Elektrowerkzeug anheben, tragen oder an die
trowerkzeug nicht benutzen. Elektrowerkzeu-
Stromquelle bzw. einen Akku anschließen.
ge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger
Personen benutzt werden.
am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet
Elektrowerkzeuge müssen regelmäßig gewar-
an die Stromversorgung anschließen, kann dies
tet werden. Stellen Sie sicher, dass sich alle
zu Unfällen führen.
beweglichen und festen Teile in der richtigen
Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
Position benden, keine Teile gebrochen sind
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ge-
oder sonstige Fehler vorliegen, um den rei-
rät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel,
bungslosen Betrieb des Elektrowerkzeugs si-
der sich in einem drehenden Geräteteil bendet,
cherzustellen. Bei Beschädigungen muss das
kann zu Verletzungen führen.
Elektrowerkzeug vor einer erneuten Verwen-
dung zunächst repariert werden. Viele Unfälle
Lehnen Sie sich nicht zu weit in eine Richtung.
werden durch schlecht gewartete Elektrowerk-
Sorgen Sie stets für ein sicheres Gleichge-
zeuge verursacht.
wicht und einen festen Stand. Dadurch können
Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau-
kontrollieren.
ber.
scharfen Schneidkanten verklemmen seltener
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
und sind leichter zu führen.
keine weiten Kleidungsstücke oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
von beweglichen Teilen fern. Lockere Kleidung,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Schmuck oder lange Haare können von beweg-
Anweisungen und unter Berücksichtigung
ten Teilen erfasst werden.
50

Hydraulik-Rohrbieger
der Arbeitsbedingungen und der auszufüh-
nden, wenn die Maschine arbeitet. Dadurch
renden Tätigkeit. Wenn Elektrowerkzeuge nicht
wird das Verletzungsrisiko gemindert.
vorschriftsmäßig verwendet werden, kann dies
Machen Sie sich vor dem Betrieb mit diesem
zu gefährlichen Situationen führen.
Handbuch und den Warnungen und Anweisun-
gen für alle mit diesem Gerät benutzte Ausrü-
Wartung
stungen vertraut. Die Nichtbefolgung aller War-
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
nungen und Anweisungen kann zu Sachschäden
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-
und/oder schweren Verletzungen führen.
Ersatzteilen reparieren. Dadurch bleibt die Si-
Verwenden Sie den Hydraulik-Rohrbieger aus-
cherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.
schließlich mit Anbaugeräten für Hydraulik-
Rohrbieger von RIDGID, wie in diesen Anwei-
Spezielle Sicherheitshinweise
sungen beschrieben. Zweckentfremdung oder
Modizierung von Hydraulik-Rohrbiegern kann
WARNUNG
Gerät oder Anbaugeräte beschädigen oder Ver-
Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitshin-
letzungen verursachen.
weise, die speziell für dieses Werkzeug gelten.
Die EG-Konformitätserklärung (890-011-320.10) kann die-
Lesen Sie vor dem Gebrauch von RIDGID® Hydrau-
sem Handbuch auf Wunsch als separates Heft beigelegt
lik-Rohrbiegern diese Sicherheitshinweise sorgfäl-
werden.
tig durch, um die Gefahr eines Stromschlags oder
Falls Sie Fragen zu diesem RIDGID® Produkt haben:
ernsthafter Verletzungen zu vermeiden.
– Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
Händler.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung beim Hydrau-
– Besuchen Sie www.RIDGID.com oder
lik-Rohrbieger auf, damit sie dem Bediener jederzeit zur
www.RIDGID.eu, um einen RIDGID Kontaktpunkt
Verfügung steht.
in Ihrer Nähe zu nden.
– Wenden Sie sich an die Abteilung
Sicherheit des Hydraulik-Rohrbiegers
Technischer Kundendienst von RIDGID unter
Halten Sie Finger und Hände beim Biegen von
rtctechservices@emerson.com oder in den USA
den Biegevorrichtungen fern. Ihre Finger, Hän-
und Kanada telefonisch unter (800) 519-3456.
de und andere Körperteile können eingeklemmt,
zerquetscht, gebrochen oder amputiert werden,
Beschreibung und technische Daten
wenn sie in das Biegegerät oder zwischen diese
Teile und andere Gegenstände geraten.
Beschreibung
Gerät und Rohr sachgemäß abstützen. Da-
RIDGID® Hydraulik-Rohrbieger ermöglichen die Kalt-
durch wird ein Kippen des Rohrs und des Geräts
1
verformung von Metallrohren der Größen
/
4
” bis 3” (ab-
vermieden.
hängig vom Gerät). Die Flügelkonguration des RIDGID
Das Rohr bewegt sich beim Biegen und kann
Hydraulik-Biegers ermöglicht problemlosen Zugang
Verletzungen durch Schläge oder Quetschung
zum Rohr zwecks Einlegen und Entfernen. Die Biegevor-
verursachen. Vergewissern Sie sich vor dem Bie-
richtungen sind in manuellen und elektrischen Versio-
gen, dass genügend Platz in der Umgebung des
nen erhältlich.
Rohrs ist.
Die RIDGID Hydraulik-Biegers sind für das Biegen folgen-
Hydraulik-Biegegeräte arbeiten mit unter ho-
der Rohrtypen ausgelegt:
hem Druck stehender Flüssigkeit, um große
Kräfte zu erzeugen. Unter hohem Druck ste-
hende Flüssigkeit kann die Haut durchdrin-
gen. Große Kräfte können Teile zerstören und
fortschleudern und dadurch schwere Verlet-
zungen verursachen. Halten Sie während der
Benutzung Abstand vom Gerät und tragen Sie
immer eine geeignete Schutzausrüstung, ein-
schließlich Augenschutz.
Eine Person muss den Arbeitsvorgang und
den Betrieb der Maschine überwachen. Nur
der Bediener sollte sich im Arbeitsbereich be-
51

Hydraulik-Rohrbieger
Rohre mit dickeren Wänden und/oder größerer Härte
(über 75 HRb)/Stabilität (über 66 ksi (455 MPa) Zugfestig-
Datumcode
keit) lassen sich unter Umständen nicht biegen. Rohre
mit vergleichbaren Außendurchmessern und Wandstär-
ken wie die aufgelisteten Typen können, abhängig von
dem Eigenschaften des Rohrmaterials, möglicherweise
gebogen werden. Rohre mit dünneren Wänden können
gebogen werden, unter Umständen kommt es aber zu
Problemen durch Knicke oder Beulen im Biegebereich.
Symbole
Werfen Sie Elektrogeräte
Einschalten
nicht in den Hausmüll
Ausschalten
Einfüllöffnung
Abbildung 3 – Geräteseriennummer
Gewicht
Die Seriennummer des Geräts bendet sich seitlich auf
der Pumpe. Die letzten 4 Ziern geben Monat und Jahr
Pumpengriff
der Herstellung an. (03 = Monat, 10 = Jahr)
Zylinder
HINWEIS
Für die Auswahl der geeigneten Materialien
und Installations-, Verbindungs- und Formmethoden ist
Stifte
der Systemdesigner und/oder Installateur verantwort-
Begradigungs-
lich. Die Auswahl ungeeigneter Materialien und Metho-
Biegesegment
den kann zu Systemausfällen führen.
Edelstahl und andere korrosionsbeständige Materialien
können bei Installation, Verbindung und Formung kon-
Biegerahmen
taminiert werden. Diese Kontamination könnte zu Kor-
rosion und vorzeitigem Ausfall führen. Eine sorgfältige
Bewertung der Materialien und Methoden für die spe-
Seitenbacken
U-Halterung
Biegesegmente
ziellen Einsatzbedingungen, einschließlich chemischer
Bedingungen und Temperatur, sollte erfolgen, bevor
eine Installation versucht wird.
Abbildung 1 – Hydraulik-Rohrbieger 2” und 3” manuelles
Gerät
Abbildung 2 – Hydraulik-Rohrbieger 2” und 3” elektri-
sches Gerät
52

Hydraulik-Rohrbieger
Technische Daten
Rohrbieger
Versand-
Motor
Kapazi-
Pumpen-
Kolben-
Ungefähre Geräte-
gewicht
Kiste
Mo-
Pum-
Standard
tät
druck
kraft
Lei-
maße
Abmessungen
dellnr.
pentyp
Spannung &
Biegesegmente
Zoll
(bar)
kN(klb)
stung
L x B x H (cm)
lb kg
L x B x H (cm)
Frequenz
kW
3
3
1
3
HB382
/
8
" - 2" 450 90 (20.1) Manuell N/V N/V 73 x 63,5 x 62
/
8
",
/
2
",
/
4
", 1", 159 72 82 x 33 x 49,5
1
1
28,8" x 25" x 24,4" 1
/
4
", 1
/
2
", 2" 32,3" x 13" x 19,5"
3
3
1
3
HB382E
/
8
" - 2" 450 90 (20.1) Elek-
230/50Hz 1Φ 1,4 73 x 63,5 x 43
/
8
",
/
2
",
/
4
", 1", 211 96 82 x 39,5 x 60
trisch
1
1
230/60Hz 3Φ 1,5 28,8" x 25" x 16,9" 1
/
4
", 1
/
2
", 2" 32,3" x 15,6" x 23,6"
115/60Hz 1Φ 1,4
400/50Hz 3Φ 1,5
3
3
1
3
HB383
/
8
" - 3" 450 146 (32.7) Manuell N/V 75,5 x 103 x 62
/
8
",
/
2
",
/
4
", 1", 344 156 117 x 37,5 x 49,5
1
1
29,8" x 40,6" x 24,4" 1
/
4
", 1
/
2
", 2",
46,1" x 14,8" x 19,5"
1
2
/
2
", 3
3
3
1
3
HB383E
/
8
" - 3" 450 146 (32.7) Elek-
230/50Hz 1Φ 1,4 75,5 x 103 x 62
/
8
",
/
2
",
/
4
", 1" 401 182 117 x 46,5 x 62
trisch
1
1
230/60Hz 3Φ 1,5 29,8" x 40,6" x 24,4" 1
/
4
", 1
/
2
", 2",
46,1" x 18,3" x 24,1"
1
2
/
2
", 3
115/60Hz 1Φ 1,4
400/50Hz 3Φ 1,5
Betriebstemperatur: 14°F bis 122°F (-10°C bis 50°C) (Weitere Informationen siehe Abschnitt "Wartung".)
Alle Biegevorrichtungen werden mit entsprechenden Biegesegmenten und Seitenbacken für den Größen-
bereich geliefert und in einer wiederverwendbaren Holzkiste verpackt. Die Biegesegmente sind für Rohre
nach EN10255 und gleichwertigen Normen ausgelegt, wie nachfolgend aufgelistet:
Biegesegment
Außendurch-
Nennrohrgrö-
messer des
Wandstärke Biegeradius* Gewicht
ße
Rohrs
Rohr**
Best.-Nr.
Typ/Norm
MIN. MAX.
Zoll Zoll mm
Zoll mm lbs kg
Zoll mm Zoll mm
1
37218
/
4
"
0,540 13,5 0,08 2,2 0,16 4 2,36 60 2,2 1 EN10255, ASTM A53
3
37223
/
8
"
0,675 17,2 0,09 2,3 0,16 4 1,77 45 1,8 0,8 EN10255, ASTM A53
1
37228
/
2
"
0,840 21,3 0,10 2,6 0,16 4 1,97 50 2,4 1,1 EN10255, ASTM A53
3
37233
/
4
"
1,050 26,9 0,10 2,6 0,16 4 3,15 80 4,0 1,8 EN10255, ASTM A53
37238 1"
1,315 33,7 0,13 3,2 0,20 5 4,33 110 4,0 1,8 EN10255, ASTM A53
1
37243 1
/
4
"
1,660 42,4 0,13 3,2 0,20 5 5,31 135 4,6 2,1 EN10255, ASTM A53
1
37248 1
/
2
"
1,990 48,3 0,13 3,2 0,20 5 6,10 155 9,5 4,3 EN10255, ASTM A53
37253 2"
2,375 60,3 0,14 3,6 0,22 5,5 8,66 220 14,4 6,5 EN10255, ASTM A53
1
37258 2
/
2
"
2,875 76,1 0,14 3,6 0,28 7 12,60 320 38,5 17,5 EN10255, ASTM A53
37263 3"
3,500 88,9 0,16 4 0,30 7,6 15,35 390 59,9 27,2 EN10255, ASTM A53
* Biegeradius zur Mittellinie des Rohrs. ** Weitere Informationen siehe Beschreibung.
53

Hydraulik-Rohrbieger
Kontrolle vor dem Betrieb
Manuell
WARNUNG
Kontrollieren Sie Ihren Rohrbieger vor jedem Ge-
Abbildung 4A – Warnaufkleber (manuell)
brauch und beheben Sie eventuelle Störungen, um
die Verletzungsgefahr durch Stromschlag, Quet-
schung oder andere Ursachen sowie Schäden am
Gerät zu verringern.
Elektrisch
1. Wenn es sich um eine elektrische Biegevorrichtung
handelt, vergewissern Sie sich, dass sich der Haupt-
schalter in der Stellung OFF (
) bendet und das
Gerät nicht an eine Steckdose angeschlossen ist.
2. Beseitigen Sie Öl, Fett oder Schmutz vom Rohrbie-
ger, einschließlich der Grie und Bedienelemente.
So lässt sich der Rohrbieger leichter inspizieren
und Sie verhindern, dass der Rohrbieger Ihnen
während der Benutzung aus den Händen rutscht.
3. Überprüfen Sie den Rohrbieger auf:
Abbildung 4B – Warnaufkleber (elektrisch)
4. Falls ein anderes Gerät verwendet wird, kontrollie-
ihn nach Bedarf an (siehe Abschnitt "Wartung").
ren und warten Sie es entsprechend den Anwei-
sungen, um sicherzustellen, dass es ordnungsge-
mäß funktioniert.
feste Teile oder auf jeden anderen Zustand, der
den sicheren und normalen Betrieb des Rohrbie-
gers verhindert.
Vorbereiten von Maschine und
-
Arbeitsbereich
tenbacken.
-
WARNUNG
den oder Veränderung, beispielsweise Schnitte
oder ein fehlender Erdungsstift.
-
bers. Siehe Abbildungen 4A und 4B.
Wenn bei der Überprüfung des Rohrbiegers Proble-
me festgestellt werden, benutzen Sie ihn erst, wenn
diese Probleme behoben sind.
Beachten Sie bitte diese Anweisungen für die Vor-
bereitung des Rohrbiegers, um Gefahren durch
elektrischen Schlag, Kippen des Geräts, Quetschun-
gen und andere Risiken zu verringern und Schäden
am Rohrbieger zu verhindern.
1. Suchen Sie sich einen Arbeitsbereich, der folgende
Merkmale aufweist:
oder Stäube, die sich entzünden können. Das Ge-
54

Hydraulik-Rohrbieger
rät ist nicht explosionsgeschützt und kann Fun-
kenbildung verursachen.
am Ende des Biegerahmens ein. Bringen Sie die
-
Rille am Zylinder mit der Rückseite des Biegerah-
ort für gesamte Ausrüstung und Bediener.
mens zur Übereinstimmung.
-
nung. Im Zweifelsfall von einem autorisierten
die Fuge zwischen Biegerahmen und Zylinder.
Elektriker überprüfen lassen.
2. Arbeitsbereich reinigen, bevor die Geräte vorberei-
das zu biegende Rohr am unteren Flügel über
tet werden. Öle oder Flüssigkeiten aufwischen. Alle
den entsprechenden Löchern für die Größe für
Gegenstände beseitigen, auf die das Rohr beim
das zu biegende Rohr an.
Biegen treen könnte.
durch beide Flügel.
3. Das zu biegende Rohr und den Installationsbe-
reich überprüfen und vergewissern, dass Sie das
richtige Gerät und die richtigen Biegesegmente
für die anstehende Aufgabe haben. Siehe Abschnitt
"Technische Daten". Versuchen Sie nicht, Rohre zu
biegen, die die Spezikationen des Rohrbiegers
überschreiten. Dadurch könnte der Rohrbieger be-
schädigt werden.
4. Vergewissern Sie sich, dass das zu verwendende
Gerät sachgemäß überprüft wurde.
Zylinder
Scharnier
Abbildung 6 – montierter 2”/3” manueller Rohrbieger
Zylinder in den
Rahmen einsetzen
Biegerahmen
U-Halterung
vollständig
einsetzen
Abbildung 5 – Montage 2” und 3” Biegevorrichtungen
5. Montage
Alle Biegevorrichtungen sollten auf dem Boden oder
einer anderen geeigneten Fläche aufgestellt werden,
die Teile des Rohrbiegers sind schwer und sperrig.
Wenden Sie geeignete Transport- und Hebemetho-
den an.
Abbildung 7 – montierter 2”/3” elektrischer Rohrbieger
Beachten Sie bei Verwendung des fahrbaren Stän-
6. Önen Sie den Deckel der Einfüllönung am Zylin-
ders oder des Drehstativs die Anweisungen für eine
der zwei Umdrehungen weit. So kann während der
sachgemäße Vorbereitung.
Benutzung Luft in den Zylinder gelangen, sodass
korrekter Betrieb gewährleistet ist. (Siehe Abbil-
mit Scharnieren versehene Seite oben bendet.
dung 10.)
55

Hydraulik-Rohrbieger
Versorgung des elektrischen Rohrbiegers mit
Bewegen Sie den Hauptschalter in die Stellung OFF
Strom
(
).
1. Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter ( /
) sich in der Stellung OFF ( ) bendet.
Betriebsanleitung
2. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel abseits
des Arbeitsbereichs verlegt ist. Führen Sie das Ka-
WARNUNG
bel zur Steckdose (Hindernisse beseitigen) und
schließen Sie es mit trockenen Händen an. Sorgen
Sie dafür, dass alle Verbindungen trocken sind und
sich nicht auf dem Boden benden. Falls das Netz-
kabel nicht lang genug ist, verwenden Sie ein Ver-
längerungskabel, das:
Halten Sie Finger und Hände beim Biegen von den
Biegevorrichtungen und vom Werkstück fern. Ihre
in der Kabelbezeichnung die Buchstaben W oder
Finger, Hände und andere Körperteile können ein-
W-A enthält (d.h. SOW) oder H05VV-F, H05RN-F
geklemmt, zerquetscht, gebrochen oder amputiert
oder IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) entspricht.
werden, wenn sie in das Biegegerät oder zwischen
diese Teile und andere Gegenstände geraten.
Gerät und Rohr sachgemäß abstützen. Dadurch
wird ein Kippen des Rohrs und des Geräts vermie-
Unterdimensionierte Kabel können sich überhit-
den.
zen, die Isolierung durchschmelzen, Feuer oder
Das Rohr bewegt sich beim Biegen und kann Ver-
sonstige Schäden anrichten.
letzungen durch Schläge oder Quetschung verur-
sachen. Vergewissern Sie sich vor dem Biegen, dass
genügend Platz in der Umgebung des Rohrs ist.
Unterbrecher
Halten Sie sich an die Bedienungsanweisungen, um
die Verletzungsgefahr durch Verfangen, Schläge,
Betriebsschalter
Quetschung, Stromschlag oder andere Ursachen zu
vermeiden.
Einlegen des Rohrs
1. Vergewissern Sie sich, das Gerät und Arbeitsbereich
Hauptschalter
Motor
richtig vorbereitet wurden und der Arbeitsbereich
frei von unbeteiligten Personen und anderen Hin-
dernissen ist. Vergewissern Sie sich, dass der Haupt-
Abbildung 8 – Bedienelemente elektrischer Rohrbieger
schalter sich in der Stellung OFF (
) bendet.
2. Markieren Sie bei Bedarf das Rohr an der entspre-
3. Überprüfen Sie den Rohrbieger auf einwandfreie
chenden Stelle.
Funktion.
3. Entfernen Sie die Stifte aus den Seitenbacken und
Bewegen Sie den Hauptschalter in die Stellung ON
önen Sie den oberen Flügel.
(
). Drücken Sie den Betriebsschalter und lassen
4. Wählen Sie das geeignete Biegesegment für das
Sie ihn wieder los. Lässt sich der Rohrbieger mit dem
zu biegende Rohr. Auf den Biegesegmenten sind
Hauptschalter und dem Betriebsschalter nicht ein-
die Größe und die Katalognummer angegeben.
und ausschalten, benutzen Sie den Rohrbieger erst,
Weitere Informationen nden Sie in den technischen
wenn der Schalter repariert ist.
Daten. Platzieren Sie das Biegesegment über dem
Drücken Sie den Betriebsschalter und halten Sie
Ende des Kolbens.
ihn gedrückt. Achten Sie auf Versatz, Verklemmen,
5. Platzieren Sie das zu biegende Rohr vor dem Bie-
merkwürdige Geräusche oder andere ungewöhnli-
gesegment und stellen Sie bei Bedarf Stützen un-
che Bedingungen. Lassen Sie den Betriebsschalter
ter das Rohr, um es beim Biegen in der richtigen
los. Falls ungewöhnliche Bedingungen festgestellt
Position zu halten. Das Biegesegment ist in der Mit-
werden, das Gerät nicht verwenden, bevor es repa-
te mit einer Ausrichtmarkierung versehen. Sorgen
riert worden ist.
56

Hydraulik-Rohrbieger
Sie für sachgemäße Unterstützung des Rohrs, um
ein Kippen des Rohrs und des Rohrbiegers bei der
Benutzung zu vermeiden.
6. Tragen Sie Fett auf die Seite der Seitenbacke auf,
Öleinfüllöffnung
die das Rohr berührt. Platzieren Sie die Backen
über den entsprechenden Löchern, wie auf dem
Ausfahren
Biegerahmen markiert. Die Seitenbacken müssen
sich in den korrekten, symmetrischen Löchern be-
nden, andernfalls kann der Rohrbieger bei der Be-
nutzung beschädigt werden.
Einziehen
Abbildung 10 – Positionen des Auslöseknopfs
(Ausfahren/Einziehen)
Elektrische Pumpe
Bewegen Sie den Hauptschalter in die Stellung ON (
).
Drücken Sie den Betriebsschalter, um den Kolben AUS-
ZUFAHREN. Bewegen Sie den Hauptschalter in die Stel-
lung OFF (
), wenn das Gerät nicht benutzt wird oder
wenn der Kolben eingefahren wird.
Unterbrecher
Betriebsschalter
Abbildung 9 – Einlegen des Rohrs
7. Schließen Sie den oberen Flügel und stecken Sie
die Stifte vollständig durch beide Flügel des Bie-
Hauptschalter
gerahmens und die Seitenbacken. Richten Sie die
Seitenbacken so aus, dass die Nullmarkierungen
Motor
auf den Winkelanzeigen mit der Markierung auf
Abbildung 11 – Motorbedienelemente
dem oberen Flügel übereinstimmen (Siehe Abbil-
dung 12).
8. Vergewissern Sie sich, dass Rohrbieger und Rohr
Biegen des Rohrs
stabil sind.
1. Stellen Sie sich neben den Zylinder auf die Seite,
auf der sich der Auslöseknopf bendet. Greifen Sie
Ausfahren/Einziehen des Kolbens
bei der Bedienung nicht über das Gerät. Fahren Sie
Drehen Sie den Auslöseknopf auf der Hydraulikpumpe
den Kolben aus. Wenn das Biegesegment das Rohr
im Uhrzeigersinn geschlossene Position (Kolben ausfah-
berührt, fahren Sie langsam und vorsichtig den
ren) (Siehe Abbildung 10.) Zum Einziehen des Kolbens
Kolben aus und richten Sie die Biegestelle am Bie-
drehen Sie den Auslöseknopf gegen den Uhrzeigersinn
gesegment aus. Fahren Sie den Kolben weiter aus,
in die Einziehposition. Eine interne Feder zieht den Kol-
bis das Rohr sich unmittelbar an den Seitenbacken
ben ein.
bendet. Bewegen Sie Ihre Finger, Hände oder an-
dere Körperteile nicht in eine Position, in der sie
Handpumpe
eingeklemmt oder gequetscht werden könnten.
Bewegen Sie den Pumpengri nach oben und unten,
2. Vergewissern Sie sich, dass die Seitenbacken sich
um den Kolben auszufahren. Benutzen Sie keine Gri-
in der richtigen Position (wie auf dem Rahmen
verlängerungen. Dadurch kann der Gri beschädigt
markiert) für das zu biegende Rohr benden und
werden oder bei der Benutzung abrutschen und Verlet-
dass die Stifte vollständig durch beide Seiten des
zungen verursachen.
Rahmens gesteckt sind (Siehe Abbildung 12). Wenn
dies nicht der Fall ist, kann der Rohrbieger bei der
57

Hydraulik-Rohrbieger
Benutzung beschädigt werden. Achten Sie darauf,
dass die Enden des Rohrs so weit über die Seiten-
backen hinausragen, dass das Rohr beim Biegen
nicht abrutschen kann. Siehe Tabelle 1.
Tabelle 1 – Mindestrohrlänge jenseits der Stiftmitte
Rohraußendurchmesser Mindestabstand Mittellinie des
Stifts zum Rohrende
Zoll mm Zoll mm
1
/
4
13,5 1,6 40
3
/
8
17,2 1,6 40
1
/
2
21,3 1,9 47
3
/
4
26,9 2,0 51
1 33,7 2,1 54
1
1
/
4
42,4 2,3 58
1
Abbildung 14 – Benutzung des elektrischen Rohrbiegers
1
/
2
48,3 2,5 63
2 60,3 2,2 56
1
2
/
2
76,1 3,3 84
3. Fahren Sie den Kolben weiter aus und biegen Sie
3 88,9 3,7 93
das Rohr. Während das Rohr gebogen wird, bewe-
gen sich die Enden. Halten Sie sich vom bewegen-
den Rohr fern. Überwachen Sie die Winkelanzei-
gen (Abbildung 15). Der Durchschnitt der von jeder
Rohrgrößenmarkierungen
Winkelanzeige gemessenen Winkel entspricht in
etwa dem Gesamtbiegewinkel.
Stifte in der
korrekten
Position
vollständig
eingesetzt
Nullausrichtung
Abbildung 12 – Ausrichtung Winkelanzeiger – Beginn des
Biegevorgangs
Winkelanzeiger
Abbildung 15 – Winkelanzeiger – Ende des Biegevor-
gangs
Beachten Sie den Kolben, während er ausgefahren
wird. Wenn Sie eine kleine Rille im Kolben sehen (Ab-
bildung 16), fahren Sie den Kolben nicht weiter aus,
Schäden am Kolben zu vermeiden.
1
4. Bei bestimmten Rohrgrößen (2
/
2
”, 3”) muss eine
Kolbenverlängerung verwendet werden, um eine
Biegung von 90 Grad zu erreichen. Wenn die Rille
im Kolben (Abbildung 16) sichtbar ist, fahren Sie
Abbildung 13 – Benutzung des manuellen Rohrbiegers
den Kolben nicht weiter aus. Achten Sie darauf,
58