Phottix Odin for Canon: NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/: Phottix Odin for Canon

NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin
Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
TCU e dei ricevitorideviscattare una fotogra a per
luci, foto camere, e ilPhottixOdin Trasmettitore and
permettere altrasmettitore di “conoscere” fotocamera
ricevitore–quando vengono connesse/disconnesse le
e ash. Il primo scatto potrebbe non essere esposto
periferiche.
correttamente. Le immagini seguenti saranno corrette.
Qualsiasi cambiamento nelle modalità o nella foto-
Note su LCD della fotocamerae Menu
camera potranno a iggere l’esposizione. Riaccendi il
Quando viene usato ilPhottixOdin Trasmettitoree
trasmettitore Odinquando e ettui cambiamenti.
Ricevitoreassicuratevi chele funzioni wireless del ash
Il primo scatto potrebbe non essere esposto corret-
non siano selezionate nel menu della fotocamera.
tamente. Le immagini seguenti saranno corrette.
Il PhottixOdinsovrascrivealcune funzioni wirelessdei
Slave mode non necessita di essere settatosui ashso-
ash Canon, attivando e cambiando opzioni sulla
pra il ricevitorePhottixOdin, ma I ash devono essere
fotocamera potreste limitare l’uso di funzioni second-
settati in TTL.
arie di sincronizzazione e lettura zoom. Per le migliori
Assicuratevi sia presente una buona connessione
performance non e ettuate cambiamenti di funzione
Hot Shoe trail trasmettitoreela fotocamera, e tra ash
nei menù di fotocamera e ash.
ericevitoriper ottenere le migliori performance.
Molti ash TTL sonostati testatima ilproduttorenon
Aggiornare il rmware tramite USB
garantisceche tuttii TTL ash di terze partifunzionino
Il rmware del Trasmettitoree dei ricevitoripuò essere
correttamentecon ilPhottixOdin.PhottixOdinproget-
aggiornato usando il cavo USB incluso. Tutti gli aggior-
tatoe ottimizzatoper ash originali canonche utilizzano
namenti e le relative istruzioni saranno visibili sul Blog
il sistema ETTL II. Problemi con ash di terzeparti non
Phottix (journal.phottix.com).
sarannosupportati.
56
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com