Phottix Odin for Canon: Fr
Fr: Phottix Odin for Canon

Fr
MODE D’EMPLOI
Groupes et Canaux
Fonctions
1. Le système Phottix Odin est équipé avec les 3
Le TCU est équipé avec les 2 écrans principaux: TTL/
groupes: A, B et C, et les 4 canaux de transmission: 1,
Mixed et Ratio.
2, 3, 4.
L’écran TTL/Mixed permet aux groupes A, B et C d’être
2. Les récepteurs peuvent être attribués à un groupe et
réglés en mode TTL, Manuel ou OFF avec les réglages
à un canal.
EV nécessaires ou les niveaux de puissance souhaités.
3. L’émetteur permet de dé nir le niveau de puissance
L’écran Ratio est similaire au système TTL de Canon. La
à chaque groupe. Les récepteurs placés sur le même
proportion des groupes A et B peut être réglés de 8:1 à
canal et attribués au même groupe seront
1:8. Les niveaux EV peuvent être réglés aussi.
déclenchés.
Pour changer les fonctions d’écran:
TCU
Appuyez sur le bouton d’options sur le TCU. Le bouton
d’option permet de basculer entre les écrans TTL/Mixed
Connexion à la gri e
et Ratio.
1. Éteignez l’appareil photo.
2. Faites glisser le Phottix Odin TCU sur la gri e de
Fonctions d’écran TTL/Mixed
l’appareil photo.
Le bouton de sélection permet de basculer entre les
3. Serrez le TCU avec l’anneau de verrouillage.
groupes A, B, C, et les canaux. Les réglages actuels
4. Allumez le TCU Odin (voir ci-dessus).
s’a cheront sur l’écran LCD. Les boutons - / +
5. Allumez l’appareil photo.
permettent de changer les réglages EV ou les niveaux
de puissance pendant que les groupes A, B ou C
26
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com