Phottix Odin for Canon: Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
Ustawianie pokrycia błysku (zoom): Phottix Odin for Canon

TTL: Wyzwoli lampy błyskowe korzystając z
Kanały nadawania mogą zostać zmienione kiedy tryb
automatycznego pomiaru TTL. Poziom kompensacji
CH jest aktywny. Zmieni to kanał nadawania kontrolera.
każdej grupy może zostać zwiększony lub zmniejszony
(zob. powyżej)
Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
M: Lampy błyskowe mogą być ustawione w trybie
Phottix Odin pozwala na bezprzewodowe ustawianie
manualnym i dostosowaną ich mocą.
pokrycia błysku lamp. Pokrycie może być ustawiane
O : Wybranie trybu O wyłączy wybraną grupę i nie
automatycznie (TTL) lub ręcznie. Kiedy wybrany
wyzwoli żadnej lampy będącej w tej grupie.
zostanie tryb TTL: Ustawienie pokrycia błysku może
być ustawiane dynamicznie wraz ze zmianą ogniskowej
Opcje rozdziału siły
obiektywu. W trybie ręcznym pokrycie błysku może
Przycisk wyboru pozwala na wybór rozdziału siły błysku
zostać ręcznie ustawione.
A:B, poziomu kompensacji i wyboru kanału.
Sposób ustawień pokrycia błysku
Wciśnięcie przycisku wyboru (Selection) wyświetli opcje
(zoom)
wyboru przełożenia (Ratio). Proszę wcisnąć przycisk +/-
1. Po wciśnięciu przycisku Zoom wyświetli się menu
aż wybrany zostanie właściwy poziom przełożenia A:B.
pokrycia
2. Przycisk wyboru (Selection) umożliwia zmianę grup
Ponowne wciśnięcie przycisku wyboru przeniesie
A,B lub C oraz kanału nadawania
aktualny wybór do części ustawień kompensacji. Wciśnij
3. Uwaga: Wciśnięcie przycisku wyboru po wybraniu
przycisk +/- w celu ustawienia właściwego poziomu
kanału (CH) spowoduje powrócenie do menu trybu
kompensacji.
TTL/Mieszanego lub opcji przełożeń.
49
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com