Phottix Odin for Canon: Функция светодиода Установка батарей
Функция светодиода Установка батарей: Phottix Odin for Canon

Функция светодиода
Установка батарей
Светодиод на TCU и приёмниках будет заелёного
1. Нажмите на батарейную крышку, и плавно
цвета при фокусировке фотоаппарата, и красного во
отодвиньте её.
время произведения снимка.
2. Откройте крышку.
3. Вставьте АА батареи как указано.
Использование подсветки жк-
4. Вставьте обратно крышку и плотно задвиньте её
экрана.
до щелчка.
Нажатие любой кнопки на блоке управления Odin
5. Если указатель уровня зарядки батарей на TCU
приведёт в действие подсветку экрана на 10 секунд.
показывает низкий уровень, значит необходимо
Если не последует никакого дальнейшего действия,
заменить батареи.
подсветка погаснет.
6. Если указатель уровня зарядки батарей находится
на критически низком уровне, светодиод
Использование кнопки
будет мигать красным цветом каждые 2 секунды.
Пожалуйста, замените батареи.
моделирующего света
Нажатие кнопки моделирующего свет на блоке
Включение/выключение
управления Odin подсветит все вспышки
подключённые к приёмникам Odin на одну секунду.
передатчика-TCU и приёмника.
Это полезно для предварительного просмотра
1. Чтобы включить передатчик-TCU: Нажмите и
уклада светоосвещения, а также для измерения
удерживайте кнопку питания пока не появится
фокусного растояния.
картинка на ЖК-экране. Для выключения:
нажмите и удерживайте кнопку питания до
68
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com