Phottix Odin for Canon: Pl
Pl: Phottix Odin for Canon

Pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TTL rmy Canon. Współczynnik grup A i B może być
Nadajnik
ustawiany od 8:1 do 1:8. Poziom kompensacji może być
również ustawiony.
Podłączanie do gorącej stopki
aparatu
Zmiana funkcji na wyświetlaczu
1. Wyłącz aparat.
Po wciśnięciu przycisku Option na kontrolerze będzie
2. Wsuń nadajnik Phottix Odin na gorącą stopkę
możliwa zmiana funkcji pomiędzy trybem TTL/
aparatu.
Mieszanym (Mixed) i rozdzielaniem siły (Ratio)
3. Zaciśnij pierścień mocujący aby zablokować
położenie lampy.
Opcje trybu TTL/Mieszanego (Mixed)
4. Włącz nadajnik Odin. (zobacz wyżej)
Przyciski wyboru pozwalają na przełączanie pomiędzy
5. Włącz aparat.
grupami A,B i C i grupami kanałów. Aktualny tryb
będzie migał na LCD. Przyciski -/+ będą zmieniały
Funkcje
poziom kompensacji lub siłę błysku gdy grupy A,B lub
Nadajnik posiada dwa główne panele funkcyjne: tryb
C są wybrane. Zmienią również kanał nadawania gdy
TTL, Mieszany oraz współczynnik.
wybrana zostanie opcja kanału (Channel). To zmieni
kanał na którym kontroler nadaje sygnał.
Tryb TTL/Mieszany pozwala na ustawienie grup A,B
oraz C w trybie TTL/ Manualnym lub wyłączonym z
TTL/M/Wyłączony (O )
ustawianiem stopniowania poziomów mocy.
Gdy grupy A,B lub C są wybrane, wciśnięcie przycisku
Mode zmieni tryb na: TTT, M - tryb ręczny, O –
Współczynnik działa w sposób analogiczny do systemu
wyłączony.
48
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com