Phottix Odin for Canon: Fonctions d’écran Ratio
Fonctions d’écran Ratio: Phottix Odin for Canon

sont déjà sélectionnés. Les boutons - / + permettent
Fonctions d’écran Ratio
également de changer un canal de transmission (1, 2,
Le bouton de Sélection permet de vous déplacer entre
3 ou 4) lorsqu’il est déjà sélectionné. Cela changera le
les ratio A:B, le réglage EV et les sélections des canaux.
canal de transmission sur le TCU. Le TCU fonctionnera
Appuyez sur le bouton de sélection pour accéder à des
sur le dernier canal choisi.
réglages Ratio. Appuyez sur les boutons + / - jusqu’à
choisir le Ratio A: B souhaité.
TTL / M / O
Pendant que les groupes A, B ou C sont sélectionnés,
Enfoncez sur le bouton de Sélection pour vous déplacer
enfoncer sur le bouton de mode changera les fonctions:
à nouveau de réglage actuel au réglage EV. Appuyez sur
TTL, (M) Manuel ou OFF.
la touche + / - jusqu’à choisir le niveau EV souhaité.
TTL: déclenchera les ashes en utilisant la mesure
La transmission des canaux peut être modi ée lorsque
TTL. Le niveau EV de chaque groupe peut être ajusté :
CH est actif. Cela changera le canal utilisé par le TCU
augmenté ou baissé (voir ci-dessus)
pour la transmission.
M: les ashes peuvent être réglés en mode Manuel
Réglage de zoom de ash
et les niveaux de puissance peuvent être réglés
Le Phottix Odin permet de régler le niveau de zoom
manuellement.
à distance. Le zoom peut être dé ni comme TTL ou
Manuel. En mode TTL: le zoom du ash change de façon
O : la sélection du O (signalisée par les trois soulignes
dynamique lorsque l’anneau de zoom de l’appareil est
_ _ _) éteint le groupe choisi et ne déclenche aucun
réglée. En mode Manuel: le zoom du ash peut être
ash de ce groupe.
réglé manuellement.
27
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com