Phottix Odin for Canon: Conexión de un ash en la zapata de
Conexión de un ash en la zapata de : Phottix Odin for Canon

2. Notar: La potencia de los ashes se reduce mientras
Conexión de un ash en la zapata de
se utiliza la velocidad de obturación alta.
Phottix Odin
3. SCS dispara el ash al nal de la exposición, no al
1. Apague el ash y el receptor Phottix Odin.
principio. Esto puede combinarse con las
2. Deslice el ash en la zapata del receptor.
exposiciones largas para dar los efectos creativos.
3. Ajuste el ash con el anillo de cierre del ash.
4. Encienda el ash y el receptor Phottix Odin.
Receptor Phottix Odin
Conexión del receptor Phottix Odin a
Ajuste de los grupos en el receptor
través de un cable
1. El receptor Phottix Odin tiene los 3 ajustes de grupos
1. Apague el ash/ ash de estudio y el receptor Phottix
posibles.
Odin.
2. Usando el selector de grupos puede seleccionar un
2. Conecte un cable al puerto de sincronización PC 3,5
grupo A, B o C sobre cada receptor.
mm del receptor.
3. Conecte el otro extremo del cable a un ash/ ash de
Ajuste de los canales del receptor
estudio (un adaptador de 6,3 mm para los ashes de
1. El receptor Phottix Odin tiene los 4 canales.
estudio está incluido).
2. Usando el selector de canales puede seleccionar un
4. Encienda el ash/ ash de estudio y el receptor
canal 1, 2, 3 o 4.
Phottix Odin. Ajuste el ash en modo Manual –
3. Asegúrese de que el TCU y los receptores están
mientras un ash compatible se dispara por un cable,
jados en el mismo canal.
no hay posibilidad de utilizar las funciones TTL.
40
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com