Phottix Odin for Canon: TTL / M / O
TTL / M / O: Phottix Odin for Canon

Pulse el botón de selección para acceder a los ajustes
TTL / M / O
de Ratio. Pulse el botón + / - para seleccionar la relación
Mientras los grupos A, B o C son seleccionados, si se
Ratio A: B.
pulsa el botón de modo, se cambian las funciones: TTL,
(M) Manual o OFF.
Pulse el botón de selección para pasar desde la
con guración actual hasta una nueva con guración EV.
TTL: dispara los ashes usando la medida TTL. El nivel
Pulse el botón + / - para elegir el nivel EV deseado.
EV de cada grupo puede ser ajustado: aumentado o
bajado (véase más arriba).
La transmisión de los canales puede ser modi cada
mientras CH está activo. Esto va a cambiar el canal
M: los ashes pueden ser ajustados en el modo Manual
utilizado por el TCU para la transmisión.
y los niveles de potencia pueden ser ajustados por
manual.
Ajuste de zoom del ash
El Phottix Odin permite ajustar el nivel de zoom desde
OFF: la selección de O (señalado por los tres marcados
una distancia. El zoom se puede de nir como TTL o
_ _ _) apaga el grupo seleccionado y no dispara ningún
Manual. Cuando seleccione el TTL: ajustando el anillo
ash del grupo.
de zoom del ash, el zoom del ash cambia de manera
dinámica. En el modo Manual el zoom del ash puede
Funciones de la pantalla Ratio
ser ajustado por manual.
El botón de selección permite moverse entre los grupos
A:B, los ajustes EV y la selección de los canales.
38
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com