Phottix Odin for Canon: Cn 說明書
Cn 說明書: Phottix Odin for Canon

Trad
Cn
說明書
1.處於1,2,3或4頻道以及任一組的Odin 發射器可
6.在TTL/混合模式下,如果Odin發射器上有一個
以觸發處於1,2,3或4頻道的Phottix Strato接
組被關閉,那麼發射器將不能觸發在Strato II
收器。Odin發射器上的其他功能對Strato接收
Multi接收器上的閃光燈。
器沒有影響
7.Strato 以及 Strato II Multi發射器不能觸發
2.當發射器處於A組時,按一下測試鍵,Strato接
Odin接收器。
收器會被觸發,連接在Strato接收器上的閃光燈
也會測試閃光。
LED功能
3.當Strato II Multi 接收器被設置成和Odin
相機聚焦時,發射器和接收器上的LED指示燈會變
發射器一樣的頻道以及和它相容的組時可以觸
綠;相機拍照時,LED指示燈會變紅。
發。Odin 發射器不能觸發處於D組的Strato II
Multi 接收器。Odin發射器上的其他功能(TTL
使用LCD背光燈
功能、電源控制功能)對Strato II Multi接收
按發射控制器上的任一按鈕都將會使LCD背光燈持
器沒有影響。
續亮10秒鐘左右。如果不再按發射控制器上的按
4.當Odin發射器被設置成1、2、3或4頻道時,Odin
鈕,背光燈就會熄滅。
發射器在混合/TTL 模式下的(A、B和C組)以
及在比率模式下的(A組和B組),能和處於1、
使用景深照明按鈕
2、3或4頻道且處於A、B或C組的Phottix Strato
按一下發射控制器上的景深照明按鈕,就能使所有
II Multi接收器相相容。
連接在Odin接收器上的閃光燈持續閃光1秒。此功
5.按下測試鍵,閃光燈會依次觸發:即按照先
能有助於啟動預覽照明和輔助調焦。
Strato II Multi 接收器上的A組,再B組,最後
C組的順序。
89

裝入電池
組和頻道
1. 當推開Phottix Odin發射器和接收器上的電池
1.Phottix Odin 有三個組:A,B 和 C三組以及4個
蓋時,朝裏面按一下,電池蓋就會滑開。
發射頻道:1, 2, 3, 4.
2.取下電池蓋。
2.接收器可以同時被分配組名稱和頻道名稱。
3.按圖所示插入AA電池。
3.發射器的每個組都可以允許設置閃光量的變化。
4.放回電池蓋,並往後推至鎖緊的位置。
除非關閉發射器,否則設置在同一頻道和組上的
5.當發射器上的電量圖示顯示低電量時,請更換
接收器都能觸發。
電池。
6.當接收器的電池電量很低時,每兩秒鐘LED指示
控制單元
燈就會閃紅燈,請更換電池。
連接相機熱靴
開啟或關閉發射器和接收器。
1.關閉相機。
1.開啟Phottix Odin發射器:按住開關按鈕直至開
2.將發射器滑到相機的熱靴裝置上。
機圖像出現在液晶屏上。
3.擰緊發射器鎖環。
關閉:按住開關按鈕直至液晶屏上無顯示.
4.開啟Odin發射器(如上所示)。
2.開啟Phottix Odin接收器:將電源開關打
5.開啟相機。
到“ON”的位置。
關閉:將電源開關打到“OFF”的位置。
功能
發射器有兩個主要功能螢幕: 閃光比/ TTL混合
閃光比/ TTL混合允許設置A,B,C組於TTL,手動,
關閉功能, 同時伴隨EV或閃光量的調節。
90
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com