Phottix Odin for Canon: Notar: Después haber encendido el TCU y los
Notar: Después haber encendido el TCU y los : Phottix Odin for Canon

sistema Phottix Odin ha sido elaborado para trabajar
Notar: Después haber encendido el TCU y los
con los ashes de Canon usando el sistema ETTL II.
receptores, tiene que tomar una foto para que el TCU
Las consultas que se re eren a otras marcas de los
pueda conocer los ajustes de la cámara y del ash. La
ashes no serán consideradas.
exposición de la primera fotografía será incorrecta.
Las siguientes fotografías serán correctas. Cada
Indicación: Apague todo el equipamiento – los
modi cación de modo o en la cámara puede in uir en
ashes / ashes de estudio, las cámaras y el sistema
la exposición. En caso de hacer unas modi caciones,
Phottix Odin (TCU y receptores) - antes de conectar o
vuelva a encender el sistema Phottix Odin. La
desconectar.
exposición de la primera fotografía será incorrecta. Las
siguientes fotografías serán correctas.
Notas sobre la unidad de LCD y Menú
Mientras utilizar el sistema Phottix Odin el TCU y el
No tiene que activar el modo Slave en los ashes
receptor, asegúrese de que las funciones de los ashes
montados sobre los receptores Phottix Odin, pero los
externos no sean seleccionadas en el menú de la
ashes tienen que ser ajustados en modo TTL.
cámara. El Phottix Odin puede anular algunas de las
funciones de ash externo, mientras cambiar la opción
Asegúrese de que la conexión zapata entre el TCU y la
en la cámara, el Phottix Odin puede limitar el uso de la
cámara y entre los ashes y los receptores está correcta.
función zoom y sincronización. Para un mejor resultado,
no cambiar las funciones en el menú ash de la cámara.
Han sido probados múltiples ashes TTL, pero el
fabricante no puede garantizar que todos los ashes
TTL funcionen correctamente con el Phottix Odin. El
34
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com