Phottix Odin for Canon: Odbiornik Phottix Odin
Odbiornik Phottix Odin: Phottix Odin for Canon

3. Przytwierdź lampę używając zamknięcia lub pokrętła
Odbiornik Phottix Odin
zaciskowego lampy.
4. Włącz lampę błyskową i odbiornik Phottix Odin.
Ustawianie grup na odbiorniku
Odbiornik Phottix Odin posiada możliwość ustawienia
Podłączanie odbiornika Phottix Odin
trzech grup.
Przesuń przełącznik wyboru grupy na pozycję A, B lub
za pomocą przewodu.
C, aby wybrać właściwą grupę.
1. Wyłącz lampę studyjną lub reporterską i odbiornik
Phottix Odin.
Ustawianie kanałów na odbiorniku
2. Podłącz przewód do portu synchronizacyjnego
1. Odbiornik Phottix Odin posiada cztery kanały.
3.5mm
2.Przesuń przełącznik wyboru kanału na pozycję 1,2,3
3. Podłącz przeciwną stronę przewodu do lampy
lub 4, aby wybrań właściwy kanał
studyjnej lub reporterskiej (przejściówka na 6.3mm
3. Upewnij się, że kontroler Phottix Odin i odbiorniki są
w zestawie)
ustawione na tym samym kanale.
4. Włącz lampę studyjną lub reporterską i odbiornik
Phottix Odin. Ustaw lampę w tryb manualny, funkcje
TTL nie będą dostępne w tym trybie.
Podłączanie lampy błyskowej do
gorącej stopki odbiornika Phottix
Odin
1. Wyłącz lampę błyskową i odbiornik Phottix Odin.
2. Wsuń lampę błyskową na gorącą stopkę odbiornik.
51
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com