Phottix Odin for Canon: A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs : Phottix Odin for Canon

fonctionneront correctement avec le Phottix Odin. Le
A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
système Phottix Odin a été conçu et optimisé pour
il est nécessaire de prendre une photo pour que le
déclencher les ashes de Canon utilisant le système
TCU puisse « apprendre » les réglages de l’appareil et
ETTL II.
des ashes. La première photo aura une exposition
Les questions concernant les autres marques de ashes
incorrecte, les photos suivantes seront correctes.
ne seront pas prises en compte.
Chaque changement en mode ou dans l’appareil
peut a ecter l’exposition. Si les changements sont
Indication: Éteignez tout le matériel – les
faits, remettez en marche le système Phottix Odin. La
ashes externes / de studio, les appareils photo, et le
première photo aura une exposition incorrecte, les
système Phottix Odin (TCU et récepteurs) – avant toute
photos suivantes seront correctes.
connexion ou déconnexion.
Vous n’êtes pas obligé d’activer le Mode Slave sur les
Notes sur LCD de l’appareil et Menu
ashes montés sur les récepteurs Phottix Odin, mais les
Lorsque vous utilisez le système Phottix Odin le TCU
ashes doivent être réglés en mode TTL.
et le récepteur, assurez-vous de que les fonctions de
ashes à distance ne soient pas sélectionnées dans
Assurez-vous de que la connexion gri e entre le TCU
le menu de l’appareil. Le Phottix Odin peut annuler
et l’appareil, et entre les ashes et les récepteurs est
certaines fonctions de ashes à distance Canon, en
correcte.
changeant l’option dans l’appareil, il peut limiter l’usage
de la fonction sync et ash zoom. Pour une meilleure
De nombreux ashes TTL ont été testés, mais le
performance, ne faites pas les changements de
fabricant ne peut pas garantir que tous les ashs TTL
fonctions dans le menu ash dans l’appareil.
23
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com