Phottix Odin for Canon: Es
Es: Phottix Odin for Canon

Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3. El transmisor puede de nir el nivel de potencia para
grupos A y B pueden ser ajustados de 8:1 hasta 1:8. Los
cada grupo. Los receptores jados en el mismo canal
niveles de EV también pueden ser ajustados.
y en el mismo grupo dispararán.
Para cambiar las funciones de la
TCU
pantalla:
Pulse el botón de opciones en el TCU. El botón de
Conexión en la zapata
opciones permite pasar entre las pantallas TTL/Mixed
1. Apague la cámara.
y Ratio.
2. Deslice el Phottix Odin TCU en la zapata de la cámara.
3. Cierre el TCU con el anillo de cierre.
Funciones de la pantalla TTL/Mixed
4. Enciende el Phottix Odin TCU (véase más arriba).
El botón de selección permite pasar entre los grupos
5. Encienda la cámara.
A, B, C y los canales. El ajuste actual se muestra en la
pantalla LCD. Los botones - / + permiten cambiar la
Funciones
con guración o los niveles de EV mientras los grupos
El TCU está equipado con las 2 pantallas principales:
A, B o C son seleccionados. Los botones - / + permiten
TTL/Mixed y Ratio.
también cambiar un canal de transmisión (1, 2, 3 o 4)
mientras un canal es seleccionado. El canal del TCU sera
La pantalla TTL/Mixed permite ajustar los grupos A, B y
cambiado por automático.
C en modo TTL, Manual o OFF con la con guración de
EV necesaria o con los niveles de potencia deseados.
La pantalla Ratio es similar al sistema TTL de Canon. Los
37
Оглавление
- Parts Transmitter Control Unit (TCU)
- En
- Please Note: After adding turning on the Phottix Tip: Turn o all devices – ashes/strobes, cameras, and
- En
- Groups and Channels Inserting batteries
- En
- Adjusting ash zoom Using the Clear Button
- En
- Technical Speci cations
- En
- Bezeichnungen Sender / Transmitter Control Unit (TCU)
- De
- Hinweis: Nach dem Anschluss und dem Einschalten
- De
- Der TCU (Transmitter/Sender)
- De
- Zoom
- De
- Technische Daten
- De
- Éléments: Émetteur - Unité de Contrôle (TCU)
- Fr
- A noter: Après avoir allumé le TCU et les récepteurs
- Fr
- Fonctions de LED
- Fr
- Fonctions d’écran Ratio
- Fr
- Connexion d’un ash à la gri e du
- Fr
- Précautions:
- Partes: Transmisor - Unidad de Control (TCU)
- Es
- Notar: Después haber encendido el TCU y los
- Es
- Iluminación de la pantalla LCD
- Es
- TTL / M / O
- Es
- Conexión de un ash en la zapata de
- Es
- Precauciones de uso:
- Elementy Kontroler ( nadajnik)
- Pl
- Uwaga: Po uruchomieniu Kontrolera Odin i jego
- Pl
- Używanie podświetlenia LCD
- Pl
- Ustawianie pokrycia błysku (zoom)
- Pl
- Odbiornik Phottix Odin
- Pl
- Ostrzeżenia
- Componenti Trasmettitore - Transmitter Control Unit (TCU)
- It
- NB: Dopo l’innesto e l’accensione deiPhottixOdin Consiglio: Spegnere tutte le periferiche – ash/
- It
- Gruppi e canali Funzioni
- It
- Usare lo Zoom: UsareilPulsante Test
- It
- Speci che tecniche
- It
- Описание: Устройство управления передатчик (TCU)
- Ru
- Внимание: Подключив Phottix Odin TCU Рекомендация: Выключите все устройства –
- Ru
- Функция светодиода Установка батарей
- Ru
- TTL / M / O
- Ru
- Использование кнопки удаления Использование высокоскоростной (Clear): синхронизации (HSS) и
- Ru
- Технические характеристики
- Ru
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 说明书
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- Cn 說明書
- www.phottix.com