Milwaukee PLH 20: 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA: Milwaukee PLH 20
DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor
PLH 20
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
SIMBOLURI
Putere nominală de ieşire ........................................................
.........................620 W
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
Putere de iesire .......................................................................
.........................310 W
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
-1
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile
Viteza la mers în gol ................................................................
....................0-3700 min
standardizate
-1
înainte de pornirea maşinii
Viteza sub sarcina max. ..........................................................
....................0-2700 min
EN 60745-1:2009 + A11:2010
-1
Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................
....................0-4400 min
EN 60745-2-6:2010
Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009 ........
..........................2,0 J
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Capacitate de perforare în beton .............................................
...........................20 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Capacitate de găurire în otel ...................................................
...........................13 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Capacitate de găurire în lemn .................................................
...........................30 mm
EN 61000-3-3:2008
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză
Optimizat cu diametrul de gaurire in beton/piatra ....................
........................5-12 mm
în conformitate cu reglementările
înainte de a efectua intervenţii la maşină.
Diametru gât mandrină ............................................................
...........................43 mm
2011/65/EU (RoHs)
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
..........................1,9 kg
2006/42/CE
2004/108/CE
Informaţie privind zgomotul
Valori măsurate determinate conform EN 60745.
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul
este tipic de:
standard, disponibil ca accesoriu
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
...........................90 dB (A)
Winnenden, 2012-09-11
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................
.........................101 dB (A)
Purtaţi căşti de protecţie
Informaţii privind vibraţiile
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
Rainer Kumpf
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul
determinate conform normei EN 60745:
Director Product Development
menajer! Conform directivei europene nr.
Valoarea emisiei de oscilaţii a
:
h
2
2002/96/CE referitor la aparate electrice şi
Găurire în beton: ..................................................................
...........................12 m/s
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
2
electronice uzate precum şi la transpunerea
Nesiguranţǎ K = ...................................................................
..........................1,5 m/s
acesteia în drept naţional, sculele electrice
ALIMENTARE DE LA REŢEA
trebuiesc colectate separat şi introduse
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi
într-un circit de reciclare ecologic.
numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se
AVERTISMENT
permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă
Clasa de protecţie II, scule electrice la care
modelul se conformează clasei II de securitate.
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
protecţia împotriva curentării nu depinde
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
numai de izolaţia de bază, ci la care se
INTREŢINERE
solicitării la oscilaţii.
folosesc măsuri de protecţie suplimentare
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere
precum izolaţia dublă sau izolaţia
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
tot timpul
ranforsată.
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus
întregii perioade de lucru.
faţă de schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
post vânzare. Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
performanţe de vârf.
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
intervenţii la maşină.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a
Germany.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
vederea utilizărilor viitoare.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate
La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie
dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga
pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea
corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare
auzului.
împotriva prafului.
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea
Sub efectul interferenţelor magnetice extreme din exterior,
controlului poate provoca rănirea persoanelor.
variaţiile temporare ale vitezei de rotaţie pot creşte în cazuri
particulare.
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Contactul cu un conductor sub tensiune determină punerea
Ciocanul rotopercutor poate utilizat pentru perforări,
sub tensiune a componentelor metalice ale maşinii şi duce
dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn, metal şi plastic.
la electrocutare.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
utilizare normală
trebuie conectate printr-un disjunctor care previne
comutarea.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi
maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei
solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
funcţionării maşinii.
64 65
ROMÂNIA
ROMÂNIA
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇETÜRKÇE
- 42 43 ČESKY ČESKY
- 44 45
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 68 69 中文 中文
- 70 71