Milwaukee PLH 20: 48 49 MAGYAR MAGYAR
48 49 MAGYAR MAGYAR: Milwaukee PLH 20
MŰSZAKI ADATOK Fúrókalapács
PLH 20
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
SZIMBÓLUMOK
Névleges teljesítményfelvétel ..................................................
.........................620 W
A fúrókalapács általánosan használható ütvefúráshoz
Leadott teljesítmény ................................................................
.........................310 W
kőzetekbe, valamint fúráshoz fába, fémbe és műanyagba.
-1
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
Üresjárati fordulatszám............................................................
....................0-3700 min
-1
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
mielőtt a gépet használja.
Fordulatszám terhelés alatt max. ............................................
....................0-2700 min
-1
megfelelően szabad használni.
Ütésszám terhelés alatt max. ..................................................
....................0-4400 min
Egyedi ütőerő az „EPTAProcedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint
. .
..........................2,0 J
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Furat-ø betonba .......................................................................
...........................20 mm
Furat-ø acélba .........................................................................
...........................13 mm
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
Furat-ø fába .............................................................................
...........................30 mm
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt
Optimalizált fúró átmérő beton/kő............................................
........................5-12 mm
szabványossági dokumentumoknak:
előtt a készüléket áramtalanítani kell.
Feszítőnyak-ø ..........................................................................
...........................43 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
..........................1,9 kg
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Zajinformáció
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak.
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
EN 61000-3-3:2008
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön
irányelvek határozataival egyetértésben
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
...........................90 dB (A)
lehet megrendelni.
2011/65/EU (RoHs)
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
.........................101 dB (A)
2006/42/EK
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
2004/108/EK
Vibráció-információk
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva:
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja
a
rezegésemisszió érték:
h
2
a háztartási szemétbe! A használt villamos
Ütvefúráshoz betonba: ........................................................
...........................12 m/s
Winnenden, 2012-09-11
2
és elektronikai készülékekrol szóló
K bizonytalanság = ..............................................................
..........................1,5 m/s
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
jogba való átültetése szerint az elhasznált
elektromos kéziszerszámokat külön kell
Rainer Kumpf
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
FIGYELMEZTETÉS
Director Product Development
hasznosítani.
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
II-es védelmi osztály, olyan elektromos
előzetes megbecsülésére is.
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS
szerszám, amelynél az elektromos
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
áramütés elleni védelem nem csak az
A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
alapszigeteléstől függ, hanem amelyben
teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl.
csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli
kettős szigetelés vagy megerősített
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék
szigetelés, alkalmaznak.
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
felépítése II. védettségi osztályú.
teljes időtartama alatt.
KARBANTARTÁS
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Az elhasználódott szénkeféket az illetékes márkaszervízzel
haladéktalanul kell kicseréltetni, így jelentősen
megnövelhető a készülék élettartama és garantált a
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
folyamatos üzemkész állapot.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee
védőkötény használata szintén javasolt.
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
a munkaterületről eltávolítani.
végezheti. (Lásd a szervízlistát)
ezeket az előírásokat.
Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
készüléket áramtalanítani kell.
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,
Ütvefúráskor viseljen hallásvédőt. A zaj hatása
alá helyezni.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
hallásvesztést okozhat.
Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés
kérni.
Használja a készülékkel együtt szállított
elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől
kézifoganytúkat. A készülék fölötti ellenőrzés elvesztése
távol kell tartani.
sérüléseket okozhat.
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
A munka során keletkező por gyakran egészségre káros,
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy
ezért ne kerüljön a szervezetbe. Hordjon e célra alkalmas
saját vezetékébe ütközhet. Ha a berendezés egy
porvédőmaszkot.
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei
szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez
Különösen erős, külső elektromágneses hatás alatt a
vezethetnek.
fordulatszám átmeneti ingadozása léphet fel.
Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell
ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési
útmutatása ezt kötelezően előírja. Ügyeljen erre az
elektromos kéziszerszámok használatakor is.
48 49
MAGYAR
MAGYAR
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇETÜRKÇE
- 42 43 ČESKY ČESKY
- 44 45
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 68 69 中文 中文
- 70 71