Milwaukee PCE 3: 38 39 ČESKY ČESKY
38 39 ČESKY ČESKY: Milwaukee PCE 3

TECHNICKÁ DATA Sekací kladiva
PCE 3
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Jmenovitý příkon .....................................................................
.........720 W
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí
Odběr.......................................................................................
.........360 W
uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez
-1
Počet úderů max .....................................................................
....0-3650 min
ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II.
Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ............
..........3,6 J
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
..........3,7 kg
ÚDRŽBA
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Informace o hluku
Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745.
servisu. Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
spolehlivost v provozu.
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
...........87 dB (A)
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) .............................
...........98 dB (A)
Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství
Používejte chrániče sluchu !
Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte
vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.)
Informace o vibracích
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
ve smyslu EN 60745.
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
Hodnota vibračních emisí a
:
servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,
h
2
Sekání
: ........................................................................................
........ 11,5 m/s
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
2
Kolísavost K
= .........................................................................
..........2,6 m/s
SYMBOLY
VAROVÁN
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
návod k používání.
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
kladivu vytáhnout síťovou zástrčku ze
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
zásuvky.
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Příslušenství není součástí dodávky, viz
škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
program příslušenství.
při práci vhodnou ochranou masku.
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení
poranění.
může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
OBLAST VYUŽITÍ
Elektrické náradí nevyhazujte do
Kladivo je použitelné k sekání do kamene a betonu.
komunálního odpadu! Podle evropské
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
smernice 2002/96/EG o nakládání s
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít
použitými elektrickými a elektronickými
k poškození sluchu.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
zarízeními a odpovídajících ustanovení
právních predpisu jednotlivých zemí se
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
použitá elektrická náradí musí sbírat
Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění.
odpovídá následujícím normám a normativním
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
dokumentům:
ekologicky šetrnému recyklování.
skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte
EN 60745-1:2009 + A11:2010
přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt
EN 60745-2-6:2010
s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Třída ochrany II, elektrické nářadí, u
a vede k elektrickému úderu.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
kterého ochrana proti úrazu elektrickým
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
proudem nezávisí pouze na základní
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny
EN 61000-3-3:2008
izolaci, nýbrž i na přijetí dalších ochranných
proudovým chráničem. Je to vyžadováno instalačním
v souladu se směrnicemi EHS č.
opatření, jako provedení s dvojitou nebo
předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání
2011/65/EU (RoHs)
zesílenou izolací.
tohoto nářadí, prosím.
2006/42/ES
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
2004/108/ES
Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou
protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
odštěpky.
Winnenden, 2012-09-11
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické
Rainer Kumpf
síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od
Director Product Development
stroje.
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
38 39
ČESKY
ČESKY
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13 ENGLISH ENGLISH
- 14 15 DEUTSCH DEUTSCH
- 16 17 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 18 19 ITALIANO ITALIANO
- 20 21 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 22 23 PORTUGUES PORTUGUES
- 24 25 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 26 27 DANSK DANSK
- 28 29 NORSK NORSK
- 30 31 SVENSKA SVENSKA
- 32 33 SUOMI SUOMI
- 34 35 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 36 37 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 38 39 ČESKY ČESKY
- 40 41
- 42 43 POLSKI POLSKI
- 44 45 MAGYAR MAGYAR
- 46 47 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 48 49 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 50 51 LATVISKI LATVISKI
- 52 53
- 54 55 EESTI EESTI
- 56 57 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 58 59 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 60 61 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 62 63 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 64 65 中文 中文
- 66 67