Milwaukee PCE 3: 20 21 ESPAÑOL ESPAÑOL
20 21 ESPAÑOL ESPAÑOL: Milwaukee PCE 3

DATOS TÉCNICOS Martillo Cincelador
PCE 3
Rainer Kumpf
Director Product Development
Potencia de salida nominal......................................................
.........720 W
Potencia entregada .................................................................
.........360 W
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
-1
Frecuencia de impactos bajo carga.........................................
....0-3650 min
Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009 ...................
..........3,6 J
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........
..........3,7 kg
Conectar solamente a corriente monofásica y sólo al voltaje
Información sobre ruidos
indicado en la placa de características. También es posible
Determinación de los valores de medición según norma EN 60745.
la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro
conforme a la Clase de Seguridad II.
A corresponde a:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................
...........87 dB (A)
MANTENIMIENTO
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................
...........98 dB (A)
Usar protectores auditivos!
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
despejadas en todo momento.
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se
determinado según EN 60745.
deberán sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un
Valor de vibraciones generadas a
:
servicio técnico ocial para effectuarle un mantenimiento de
h
2
Cincelar: .................................................................................
........ 11,5 m/s
servicio. De esta única manera queda garantizado el
2
Tolerancia K = .........................................................................
..........2,6 m/s
perfecto funcionamiento y duración de la máquina.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
ADVERTENCIA
Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la
asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
estimación provisional de la carga de vibración.
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool,
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
SÍMBOLOS
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de
los procesos de trabajo.
Lea las instrucciones detenidamente antes
de conectar la herramienta
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
seguridad y las instrucciones, también las que
contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra
Desconecte siempre el enchufe antes de
lesión grave.
polvo.
llevar a cabo cualquier trabajo en la
Guardar todas las advertencias de peligro e
Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas
máquina.
instrucciones para futuras consultas.
del exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones
temporales en la velocidad de rotación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
ruido excesivos puede causar pérdida de audición
El martillo es utilizable en trabajos de cincelados en piedras
Accessorio - No incluido en el equipo
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con
y hormigón.
estándar, disponible en la gama de
accesorios.
la herramienta! La pérdida de control de la herramienta
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
puede causar accidentes
sea su uso normal.
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre
al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
percusión pueda entrar en contacto con conductores
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto
¡No deseche los aparatos eléctricos junto
producto está en conformidad con las normas o
con conductores portadores de tensión puede hacer que las
con los residuos domésticos! De
documentos normalizados siguientes.
partes metálicas del aparato le provoquen una descarga
conformidad con la Directiva Europea
EN 60745-1:2009 + A11:2010
eléctrica.
2002/96/CE sobre residuos de aparatos
EN 60745-2-6:2010
eléctricos y electrónicos y su aplicación de
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
acuerdo con la legislación nacional, las
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
herramientas eléctricas cuya vida útil haya
personal, según normas establecidas para instalaciones
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
llegado a su n se deberán recoger por
eléctricas de baja tensión.
EN 61000-3-3:2008
separado y trasladar a una planta de
de acuerdo con las regulaciones
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
reciclaje que cumpla con las exigencias
2011/65/EU (RoHs)
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,
ecológicas.
2006/42/CE
así como es recomendable usar protectores auditivos.
2004/108/CE
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
Clase de protección II, herramientas
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
eléctricas, en las cuales la protección
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
contra descargas eléctricas no sólo
cualquier trabajo en la máquina.
depende del aislamiento básico, sino en las
Winnenden, 2012-09-11
cuales se adoptan medidas de protección
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
adicionales como un doble aislamiento o un
desconectada.
aislamiento reforzado.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de
la máquina.
20 21
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13 ENGLISH ENGLISH
- 14 15 DEUTSCH DEUTSCH
- 16 17 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 18 19 ITALIANO ITALIANO
- 20 21 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 22 23 PORTUGUES PORTUGUES
- 24 25 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 26 27 DANSK DANSK
- 28 29 NORSK NORSK
- 30 31 SVENSKA SVENSKA
- 32 33 SUOMI SUOMI
- 34 35 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 36 37 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 38 39 ČESKY ČESKY
- 40 41
- 42 43 POLSKI POLSKI
- 44 45 MAGYAR MAGYAR
- 46 47 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 48 49 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 50 51 LATVISKI LATVISKI
- 52 53
- 54 55 EESTI EESTI
- 56 57 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 58 59 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 60 61 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 62 63 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 64 65 中文 中文
- 66 67

