Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-LR Operations – страница 7

Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-LR Operations

Statusindicatielampje

Afbeelding 2 Functies van de toetsen

Wanneer de stroomschakelaar van de analyser is ingeschakeld, brandt

er een statusindicatielampje. Raadpleeg Tabel 1.

Tabel 1 Definities van statusindicatie

Kleur van lampje Definitie

Groen De analyser is in gebruik zonder waarschuwingen, fouten of

herinneringen.

Geel De analyser is in gebruik met actieve waarschuwingen of

herinneringen.

Rood De analyser is niet in gebruik vanwege een foutconditie. Er

heeft zich een ernstig probleem voorgedaan.

1 Display 6 Diag: het DIAG/TEST-MENU

openen

Gebruikersinterface en navigatie

2 Navigatietoetsen OMHOOG,

7 Cal: het KALIBRATIE-MENU

OMLAAG: door menu's scrollen,

openen

Functies van de toetsen

door meetkanalen scrollen, cijfers

en letters invoeren

Raadpleeg Afbeelding 2 voor een beschrijving van de functies van de

toetsen en voor informatie over de navigatie.

3 Navigatietoetsen RECHTS, LINKS:

8 Back: terug naar het vorige menu

tussen meetschermen

omschakelen, opties selecteren,

door gegevensinvoervelden

navigeren

4 Home: naar het hoofdmeetscherm

9 Menu: opties selecteren uit het

gaan

hoofdmenu van de analyser

5 Enter: bevestigen en submenu's

openen

Beschrijving van het display

Raadpleeg Afbeelding 3 voor de beschrijvingen van het meetscherm.

Raadpleeg Afbeelding 4 voor de beschrijvingen van systeemstatus.

Nederlands

121

Afbeelding 3 Meetscherm

Afbeelding 4 Systeemstatusscherm

1 Informatie over kalibratiestatus 3 Reagens (Rx) en standaarden (Sx)

1 Home (hoofdmeetscherm) 6 Relais (tweede pictogram als er een

met vloeistofniveau-indicatoren

extra relais is geïnstalleerd)

(%)

1

2 Meetkanaal 7 Parameter

2 PROGNOSYS-service-indicatiebalk 4 PROGNOSYS-indicatiebalk voor

3 Activiteit (wordt weergegeven

8 Meetwaarde

meetkwaliteit

tijdens een meting of

1

kalibratieproces)

Het op het display getoonde aantal flessen is afhankelijk van het aantal

geïnstalleerde flessen.

4 Herinnering (voor

9 Kanaalnaam

onderhoudswerkzaamheden)

PROGNOSYS-indicatiebalken

5 SD-kaart (wordt weergegeven

10 Analysernaam

De service-indicatiebalk geeft aan binnen hoeveel dagen er uiterlijk een

wanneer er een SD-kaart in het

servicetaak moet worden uitgevoerd. De indicatiebalk voor de

apparaat zit))

meetkwaliteit geeft de algehele meetkwaliteit van de analyser aan,

gemeten op een schaal van 0 tot 100.

122 Nederlands

Kleur Betekenis van kleuren

Betekenis van kleuren voor de

Grafisch display

voor de service-

indicatiebalk voor meetkwaliteit

indicatiebalk

De grafiek toont metingen voor max. zes kanalen tegelijk. Met behulp

van de grafiek kunnen trends eenvoudig worden bewaakt en worden

Groen Er zijn ten minste 45 dagen

Het systeem verkeert in goede staat en

wijzigingen in het proces weergegeven.

totdat de eerstvolgende

het meetkwaliteitspercentage is hoger dan

servicetaak moet worden

75%.

1. Druk vanuit het hoofdmeetscherm op de pijl LINKS om het grafisch

uitgevoerd.

display weer te geven.

Geel In de komende 10 tot

Er moet aandacht aan het systeem

Opmerking: Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG om de grafiek weer te

45 dagen moet er ten

worden besteed om een toekomstige

geven voor het vorige of volgende kanaal in de reeks.

minste één servicetaak

storing te voorkomen. Het

2. Druk op home om de grafiekinstellingen te wijzigen.

worden uitgevoerd.

meetkwaliteitspercentage ligt tussen 50 en

75%.

3. Selecteer een optie.

Rood Binnen de komende

Er moet onmiddellijk aandacht aan het

Optie Omschrijving

10 dagen moeten er een of

systeem worden besteed. Het

meer servicetaken worden

meetkwaliteitspercentage is lager dan

GEMETEN

Stel de meetwaarde voor het geselecteerde kanaal in.

uitgevoerd.

50%.

WAARDE

Selecteer AUT. VERHOUDINGEN of HANDM.

VERHOUDINGEN. Voer de minimale en maximale ppb-

waarde in het menu HANDM. VERHOUDINGEN in.

Extra displayformaten

DATUM- EN

Selecteer het datum- en tijdbereik dat in de grafiek

TIJDBEREIK

moet worden weergegeven: vorige dag, afgelopen

Vanuit het hoofdmeetscherm zijn extra displayformaten beschikbaar:

48 uur, vorige week of vorige maand.

Eénkanaals analysers:

Druk op de pijl naar LINKS en RECHTS als u wilt omschakelen

Opstarten

tussen het hoofddisplay en een grafisch display.

Reagens 3 voorbereiden

Meerkanaals analysers:

Reagens 3 wordt als vloeistof en poeder geleverd die beide vóór gebruik

Druk op de toets OMHOOG of OMLAAG om de meting weer te

moeten worden gemengd. Het voorbereide reagens is ongeveer

geven voor het vorige of volgende kanaal in de reeks.

4 maanden houdbaar.

Druk op de toets RECHTS om om te schakelen naar het

meerkanaals display (standaard = 2 kanalen) of de toets LINKS om

1. Verwijder de dop en afdichting van de rode vloeistoffles nr. R3. De

om te schakelen naar het grafisch display.

afdichting kunt u wegdoen.

Druk in het meerkanaals display op de toets OMHOOG en

2. Breng de trechter in de rode vloeistoffles nr. R3 aan.

OMLAAG om door alle kanalen te scrollen. Druk op de toets

3. Voeg het poeder toe aan de vloeistof.

RECHTS om extra kanalen aan het display toe te voegen. Druk op

de toets LINKS om kanalen uit het display te verwijderen.

4. Breng de nieuwe afdichting en de originele flesdop aan.

Druk in het grafisch display op de toets OMHOOG of OMLAAG om

5. Keer de fles herhaaldelijk om tot het poeder is opgelost.

de grafiek weer te geven voor het vorige of volgende kanaal in de

6. Verwijder de dop en breng de fles in de analyser aan. De originele

reeks.

dop kunt u wegdoen.

Nederlands

123

Analyser inschakelen

Opmerking: Met de instelling van de analyser worden geen relais, uitgangen,

netwerkkaarten, berekeningen of kalibratieparameters geconfigureerd. Raadpleeg

Kalibratie op pagina 134 voor meer informatie over het configureren van

1. Open de bovenste deur.

kalibratieparameters. Raadpleeg Uitgangen configureren op pagina 127 voor meer

2. Trek het analyserpaneel open. Het paneel wordt gesloten gehouden

informatie over het configureren van relais, uitgangen of netwerkkaarten.

door een magnetische vergrendeling.

Raadpleeg Berekening instellen op pagina 127 om berekeningen in te stellen.

3. Schakel de stroomschakelaar op de hoofdprintplaat in (raadpleeg

Sequencer configureren (optioneel)

Afbeelding 1 op pagina 120).

4. Sluit het analyserpaneel.

De optie is alleen beschikbaar voor de analyser in meerkanaals

uitvoering.

Instelling van de analyser starten

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>SEQUENCER

Wanneer de analyser de eerste keer wordt ingeschakeld, of wordt

CONFIGUREREN.

ingeschakeld nadat de configuratie-instellingen zijn ingesteld op hun

standaardwaarden:

Optie Omschrijving

KANALEN

Start of stopt metingen voor afzonderlijke monsterbronnen.

1. Selecteer de desbetreffende LANGUAGE (TAAL).

ACTIVEREN

Met de pijltoetsen OMHOOG en OMLAAG kunt u door de

2. Selecteer het DATE FORMAT (DATUMNOTATIE).

kanalen scrollen. Deselecteer een kanaal met de

navigatietoets LINKS. Druk op Enter om uw selectie te

3. Stel de DATE (DATUM) en TIME (TIJD) in.

bevestigen.

4. Bevestig desgevraagd met YES (JA) om de analyser in te stellen.

Opmerking: Niet-actieve kanalen worden weergegeven

Opmerking: De analyser blijft in de initialisatiemodus totdat de configuratie is

met een "~"-teken vóór de kanaalnaam op alle displays.

voltooid.

KANALEN

Stelt de meetvolgorde in van de monsterbronnen. Met de

5. Selecteer het kanaal.

VOLGORDE

pijltoetsen OMHOOG en OMLAAG kunt u door de

volgorde scrollen. Gebruik voor elk volgordenummer de

6. Selecteer de meetmodus.

navigatietoetsen LINKS en RECHTS om een kanaal te

7. De instellingsresultaten voor kanaal, monsterdebiet, monsterdruk en

selecteren. Druk op ENTER om uw selectie te bevestigen.

minimumdebiet worden weergegeven. Zorg ervoor dat de volgende

waarden binnen het bereik liggen:

Analyser kalibreren

Monsterdruk: minimaal 0,14 bar (2 psi)

De fabrikant adviseert de analyser na 1 dag gebruik te kalibreren, om

Opmerking: De maximumdruk wordt door een drukregelaar op 0,28 bar

alle systeemcomponenten in staat te stellen zich te stabiliseren.

(4 psi) geregeld.

Raadpleeg Kalibratie op pagina 134 om een kalibratie te starten.

Minimumdebiet: 55 ml/minuut

8. Druk op Enter om uw selectie te bevestigen.

Bediening

9. Zorg er desgevraagd voor dat de reagensflessen vol zijn en bevestig

met YES (JA).

W A A R S C H U W I N G

10. Zorg er desgevraagd voor dat de standaardflessen vol zijn en

Brand- en explosiegevaar. Deze apparatuur is uitsluitend bedoeld voor

bevestig met YES (JA).

watermonsters. Gebruik met ontvlambare monsters kan tot brand of explosie

leiden.

124 Nederlands

V O O R Z I C H T I G

Opties voor momentaan monster

Chemisch gevaar. Volg bij de omgang met chemicaliën altijd de juiste

Via het menu voor het momentaan monster (Grab Sample) kan de

laboratoriumtechnische veiligheidsvoorschriften. Draag altijd alle

gebruiker een specifiek monster of specifieke standaard analyseren. Er

persoonlijke beschermingsmiddelen die geschikt zijn voor de gebruikte

zijn twee opties beschikbaar:

chemicaliën.

GRAB SAMPLE IN: met deze optie wordt een extern monster of een

Wanneer de onderste deur wordt geopend, wordt de huidige meting of

externe standaard gemeten.

kalibratie gestopt. Wanneer de onderste deur wordt gesloten, wordt de

vorige meting of kalibratie opnieuw gestart.

GRAB SAMPLE UIT: met deze optie wordt een monster rechtstreeks

uit een monsterleiding genomen voor externe analyse.

Reagentia en standaarden instellen

Een momentaan monster of standaard meten

Zorg ervoor dat het monsterdebiet wordt ingesteld en installeer de

Gebruik de trechter voor momentane monsters om momentane

reagensflessen voordat met deze taak wordt begonnen.

monsters te meten die uit andere delen van het systeem zijn genomen,

of om een standaard voor een kalibratieverificatie te meten.

1. Druk op menu en ga vervolgens naar

REAGENTIA/STANDAARDEN.

1. Verzamel 250–500 ml van het monster of de standaard in een

2. Selecteer één van de opties. Gebruik de SET-opties (voor het

schone container.

instellen) wanneer het volume van bestaande reagentia/standaarden

2. Spoel de trechter buiten de unit met het verzamelde monster af.

moet worden aangepast. Gebruikt de RESET-opties wanneer

3. Breng de trechter weer aan.

reagentia/standaarden worden vervangen of ververst (flessen

worden vervangen).

4. Selecteer MONSTER NEMEN>GRAB SAMPLE IN.

5. Volg de instructies op het display.

Optie Omschrijving

REAG.NIV.

Stelt het volume van een specifiek reagens in de

Momentaan monster uit de analyser nemen

INSTELLEN

reagensfles in op een geschatte waarde. Bereik: 1–

Doseer met een monsterslang handmatig het momentaan monster uit

100%.

een van de monsterbronnen voor externe analyse.

STD-NIVEAU

Stelt het volume van een specifieke

Onmiddellijk nadat het monster is gedoseerd, wordt de monsterbron

INSTELLEN

standaardoplossing in de standaardfles in op een

door de analyser gemeten. De waarde van de monsterbron en het

geschatte waarde. Bereik: 1–100%.

taakidentificatienummer voor het momentaan monster worden op het

REAG.NIV.

Stelt het volume van een reagens in de reagensfles in

display getoond.

RESETTEN

op 100% vol.

1. Selecteer MONSTER NEMEN>GRAB SAMPLE UIT.

STD-NIVEAUS

Stelt het volume van een standaardoplossing in de

RESETTEN

standaardfles in op 100% vol.

2. Volg de instructies op het display.

PRIME REAGENS Start de stroming van alle reagentia door het systeem

van slangen en ventielen.

Nederlands

125

3. Steek de 'grab sample uit'-slang voor het momentaan monster in een

Optie Omschrijving

schone container. De slang voor het momentaan monster bevindt

zich in de onderste unit van de kast aan de linkerzijde.

SEQUENCER

Start of stopt metingen voor afzonderlijke

CONFIGUREREN

monsterbronnen. Stelt de meetvolgorde van de

4. Druk op de slangpilaar (linkerbovenhoek van de onderste

(optioneel)

monsterbronnen in wanneer er meer dan één

monsterruimte) zodat de slang voor het momentaan monster een

monsterbron is.

momentaan monster kan doseren.

SET DATE & TIME Stelt de tijd en datum van de analyser in.

Systeem instellen

DISPLAY SETUP Wijzigt de taal. Past de volgorde van weergave

van metingen aan. Past de contrastinstellingen

De configuatie-instellingen kunnen worden gewijzigd in het menu

van het display aan.

INSTELLINGEN SYSTEEM of in de analyserinstelling. Raadpleeg

Instelling van de analyser starten op pagina 124.

HERINNERINGEN UIT Stopt herinneringen aan gepland onderhoud voor

afzonderlijke componenten. Opties: slangen,

roerstaaf, colorimeterkuvet, luchtfilter, roermotor,

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM.

luchtuitlaatventiel, klemventiel, luchtcompressor,

2. Selecteer één van de opties.

reagensventielen, monsterventielen,

standaardventielen, colorimeter-LED,

Optie Omschrijving

ventilatorfilter, luchtklep.

MEETMODUS Wijzigt de modus van de meetcyclus. Opties:

APPARATEN

Installeert of verwijdert ingangsmodules.

interval of continu (standaard). In de modus

BEHEREN

Raadpleeg Apparaten beheren op pagina 127

Continu wordt ongeveer om de 9 minuten

voor meer informatie.

gemeten.

INFORMATIE

Toont de informatie van de analyser. Raadpleeg

INTERVAL

Wijzigt de intervaltijd wanneer MEETMODUS is

INSTRUMENT

Instrumentinformatie bekijken op pagina 132.

BEWERKEN

ingesteld op interval. Opties: 10–240 minuten

(voorwaardelijk)

(standaard= 15 minuten).

CALCULATION Stelt de variabelen, parameters, eenheden en

formules voor de analyser in. Raadpleeg

MEAS UNITS Wijzigt de meeteenheden die op het display en in

Berekening instellen op pagina 127.

het gegevenslogboek worden weergegeven.

Opties: ppb (standaard), ppm, mg/l, µg/l.

INSTELLINGEN

Selecteert en configureert de 4–20mA-instelling,

UITGANGEN

de relaisinstelling en de Hold-modus voor fouten.

SIGNAL AVERAGE Selecteer het aantal metingen dat wordt

Raadpleeg Uitgangen configureren

uitgevoerd voor het berekenen van een

op pagina 127 voor meer informatie.

gemiddelde meting (1–5). Hierdoor wordt de

variabiliteit bij metingen beperkt (standaard = 1)

INSTELLINGEN

Geeft alleen aan of er een netwerkaart is

(geen gemiddelde).

NETWERK

geïnstalleerd. Modbus-, Profibus- en HART-

(voorwaardelijk)

netwerkkaarten worden ondersteund.

NAAM ANALYSER

Wijzigt de naam die bovenaan het meetscherm

BEW.

staat (maximaal 16 tekens).

SECURITY SETUP Schakelt de wachtwoordcode (standaard =

HACH55) in of uit.

NAAM KANAAL

Wijzigt de naam van het monster dat op het

BEWERKEN

meetscherm staat (maximaal 10 tekens).

126 Nederlands

Optie Omschrijving

Optie Omschrijving

LUCHTZUIVERING Schakelt de luchtzuivering in wanneer op de

SET VARIABLE Y Selecteert de sensor die betrekking heeft op

analyser gebruik wordt gemaakt van een externe

variabele Y.

luchtzuivering (standaard = uit). Wanneer u deze

functie wilt gebruiken, zorg er dan voor dat er een

SET PARAMETER Y Selecteert de parameter die betrekking heeft op

ventilator-filteraansluiting is aangebracht.

variabele Y.

Raadpleeg de documentatie die met de

SET FORMULA Selecteert de berekeningsformule die moet worden

luchtzuiveringsset is meegeleverd.

uitgevoerd. Opties: geen, X-Y, X+Y, X/Y, [X/Y]%, [X

STANDAARDW.

Stelt de configuratie in op de fabrieksinstellingen.

+Y]/2, X*Y, [X-Y]%/X

HERSTELLEN

DISPLAY FORMAT Selecteert het aantal decimalen dat in een

berekeningsresultaat wordt getoond. Opties: auto,

Apparaten beheren

XXXXX, XXXX.X, XXX.XX, XX.XXX, X.XXXX

Ingangsmodules installeren of verwijderen.

SET UNITS Voert de naam van de eenheid in (max. 5 tekens).

SET PARAMETER Voert de naam van de meting in (max. 5 tekens).

1. Selecteer APPARATEN BEHEREN.

2. Selecteer een optie.

Uitgangen configureren

Optie Omschrijving

4–20mA-module instellen

SCAN FOR

Het systeem toont de aangesloten apparaten.

DEVICES

Opmerking: Als er geen apparaat is aangesloten, keert

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN

het systeem terug naar het hoofdmeetscherm.

UITGANGEN>INSTELLINGEN 4-20mA.

DELETE DEVICE Verwijdert het apparaat wanneer het niet langer is

2. Selecteer de UITGANG.

aangesloten.

3. Selecteer een optie.

Berekening instellen

Optie Omschrijving

Stelt de variabelen, parameters, eenheden en formules voor de analyser

ACTIVEREN De opties in de menulijst veranderen afhankelijk van

in.

de geselecteerde functie. Raadpleeg 4–20mA-

activeringsopties op pagina 128 voor meer

1. Selecteer CALCULATION (BEREKENING).

informatie.

2. Selecteer een optie.

KIES Selecteer de uitgang. Opties: geen als de uitgang

niet is geconfigureerd, de analysernaam of

Optie Omschrijving

berekening als er een berekeningsformule is

geconfigureerd. Raadpleeg Berekening instellen

SET VARIABLE X Selecteert de sensor die betrekking heeft op

op pagina 127.

variabele X.

PARAMETERKEUZE Selecteer in de lijst het meetkanaal.

SET PARAMETER X Selecteert de parameter die betrekking heeft op

variabele X.

Nederlands 127

Optie Omschrijving

4. Selecteer SET FUNCTION>PID CONTROL (FUNCTIE

INSTELLEN>PID-REGELING) en selecteer vervolgens de van

SET FUNCTION Selecteer een functie. Overige opties verschillen

toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

afhankelijk van de gekozen functie. LINEAR

CONTROL (LINEAIRE REGELING) – het signaal is

Optie Omschrijving

lineair afhankelijk van de proceswaarde. PID

CONTROL (PID-REGELING) – het signaal

SET MODE AUTO (AUTOMATISCH) – het signaal wordt automatisch

functioneert als een PID-controller (proportioneel,

geregeld door de algoritme wanneer de analyser

integraal of afgeleid). LOGARITMISCH – het signaal

gebruikmaakt van proportionele, integrale en afgeleide

wordt logaritmisch weergegeven binnen het

ingangen.

procesvariabelenbereik. BILINEAIR – het signaal

MANUAL (HANDMATIG) – het signaal wordt geregeld

wordt als twee lineaire segmenten weergegeven

door de gebruiker. Om het signaal handmatig te wijzigen,

binnen het procesvariabelenbereik.

verandert u de %-waarde in MANUAL OUTPUT

(HANDMATIGE UITGANG).

SET TRANSFER Als TRANSFER (OVERDRACHT) is of wordt

geselecteerd als de ERROR HOLD MODE (HOLD-

PHASE Selecteert het signaalresultaat wanneer zich

MODUS VOOR FOUTEN), selecteer dan SET

proceswijzigingen voordoen.

TRANSFER (OVERDRACHT INSTELLEN) en voer

DIRECT – signaal wordt verhoogd naarmate het proces

de overdrachtwaarde in. Bereik: 3,0 tot 23,0 mA

toeneemt.

(standaard = 4.000). Raadpleeg Hold-modus voor

fouten instellen op pagina 131.

REVERSE (OMGEKEERD) – signaal wordt verhoogd

naarmate het proces afneemt.

SET FILTER Voer de filterwaarde in. Dit is een tijdsgemiddelde

filterwaarde van 0 tot 120 seconden (standaard = 0).

INST. SETPOINT Stelt de waarde voor een regelpunt in het proces in.

SCALE 0mA/4mA Selecteer de schaal (0-20 mA of 4-20 mA).

PROP BAND Stelt de waarde in voor het verschil tussen het gemeten

signaal en de vereiste instelwaarde.

4–20mA-activeringsopties

INTEGRAL Stelt de tijdsperiode in tussen het inspuitpunt van het

reagens en het contact met het meetapparaat.

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN

DERIVATIVE Stelt een afstelwaarde in voor vacillatie van het proces.

UITGANGEN>INSTELLINGEN 4-20mA.

Bij de meeste toepassingen is regeling mogelijk zonder

gebruik te maken van de afgeleide instelling.

2. Selecteer de beschikbare UITGANG.

3. Selecteer SET FUNCTION>LINEAR CONTROL (FUNCTIE

TRANSITIETIJD Stelt de waarde in om de PID-regeling gedurende een

INSTELLEN>LINEAIRE REGELING) en selecteer vervolgens de van

geselecteerde tijdsperiode te stoppen wanneer het

monster van de regelpomp naar de meetsensor gaat.

toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

Optie Omschrijving

0/4mA INSTELL. Stelt het lage eindpunt van het procesvariabelenbereik

in.

20mA INSTELLEN Stelt het hoge eindpunt (bovenste waarde) van het

procesvariabelenbereik in.

128 Nederlands

5. Selecteer SET FUNCTION>LOGARITMISCH (FUNCTIE

Optie Omschrijving

INSTELLEN>LOGARITMISCH) en selecteer vervolgens de van

toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

KIES Selecteert de uitgang. Opties: geen (als het relais niet is

geconfigureerd), de analysernaam of berekening (als er

Optie Beschrijving

een berekeningsformule is geconfigureerd). Raadpleeg

Berekening instellen op pagina 127.

50% WAARDE

Stelt de waarde in die overeenkomst met 50% van

INSTELLEN

het procesvariabelenbereik.

SET

Selecteert een functie. ALARM – het relais start wanneer

FUNCTION

de bovenste of onderste alarmwaarde wordt geactiveerd.

20mA INSTELLEN Stelt het hoge eindpunt (bovenste waarde) van het

FEEDER CONTROL (VOEDINGSREGELING) – het relais

procesvariabelenbereik in.

geeft aan of een proceswaarde hoger is dan of daalt tot

onder een instelwaarde. EVENT CONTROL

6. Selecteer SET FUNCTION>BILINEAIR (FUNCTIE

(GEBEURTENISSENREGELING) – het relais schakelt in

INSTELLEN>BILINEAIR) en selecteer vervolgens de van toepassing

en uit als een proceswaarde een bovenste of onderste

zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

limiet bereikt. ROOSTER – het relais wisselt op bepaalde

tijden, onafhankelijk van enige proceswaarde. WARNING

Optie Omschrijving

(WAARSCHUWING) – het relais geeft waarschuwingen en

foutcondities in sensoren weer.

0/4mA INSTELL. Stelt het lage eindpunt van het

procesvariabelenbereik in.

SET

Selecteert actief of niet actief.

TRANSFER

20mA INSTELLEN Stelt het hoge eindpunt (bovenste waarde) van

het procesvariabelenbereik in.

FAIL SAFE Selecteert ja of nee.

KNIEPUNTWAARDE

Stelt de waarde in waarbij het

INSTELL.

procesvariabelenbereik wordt opgesplitst in

Relais-activeringsopties

een ander lineair segment.

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN

KNIEPUNTSTROOM

Stelt de stroomwaarde in op de waarde van

UITGANGEN>RELAY SETUP (INSTELLINGEN RELAIS).

INSTELL.

het kniepunt.

2. Selecteer het desbetreffende relais.

Relais instellen

3. Selecteer ALARM in het menu FUNCTION (FUNCTIE) en selecteer

vervolgens de van toepassing zijnde opties in het menu

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN

ACTIVATION (ACTIVERING).

UITGANGEN>RELAY SETUP (INSTELLINGEN RELAIS).

Optie Omschrijving

2. Selecteer het relais.

LOW

Stelt de waarde in om het relais te activeren als reactie op de

3. Selecteer een optie.

ALARM

dalende meetwaarde. Als bijvoorbeeld het lage alarm is

ingesteld op 1,0 en de meetwaarde daalt tot 0,9, start het

Optie Omschrijving

relais.

ACTIVATION De opties in de menulijst veranderen afhankelijk van de

HIGH

Stelt de waarde in om het relais te activeren als reactie op de

geselecteerde functie. Raadpleeg Relais-activeringsopties

ALARM

stijgende meetwaarde. Als bijvoorbeeld het hoge alarm is

op pagina 129 voor meer informatie.

ingesteld op 1,0 en de meetwaarde stijgt naar 1,1, start het

relais.

Nederlands 129

Optie Omschrijving

Optie Omschrijving

HYST.

Stelt het bereik in waarbinnen het relais actief blijft nadat de

OFF DELAY Stelt een vertragingstijd in voor deactivering van het relais

LAAG

meetwaarde stijgt tot boven de waarde van het lage alarm. Als

(standaard = 5 seconden).

bijv. het lage alarm is ingesteld op 1,0 en de lage dode band is

ingesteld op 0,5, blijft het relais actief tussen 1,0 en 1,5. De

ON DELAY Stelt een vertragingstijd in voor activering van het relais

standaardwaarde bedraagt 5% van het bereik.

(standaard = 5 seconden).

HYST.

Stelt het bereik in waarbinnen het relais actief blijft nadat de

5. Selecteer EVENT CONTROL (GEBEURTENISSENREGELING) in

HOOG

meetwaarde daalt tot onder de waarde van het hoge alarm. Als

het menu FUNCTION (FUNCTIE) en selecteer vervolgens de van

bijv. het hoge alarm is ingesteld op 4,0 en de hoge dode band

toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

is ingesteld op 0,5, blijft het relais actief tussen 3,5 en 4,0. De

standaardwaarde bedraagt 5% van het bereik.

Optie Omschrijving

OFF

Stelt een vertragingstijd (0–300 seconden) in voor deactivering

INST. SETPOINT Stelt de waarde in voor activering van het relais.

DELAY

van het relais (standaard = 5 seconden).

DEADBAND Stelt een vertraging in zodat het relais stabiel blijft

ON DELAY Stelt een vertragingstijd (0–300 seconden) in voor activering

wanneer de proceswaarde samenvalt met de

van het relais (standaard = 5 seconden).

instelwaarde.

4. Selecteer FEEDER CONTROL (VOEDINGSREGELING) in het menu

OnMax TIMER Stelt de maximale activeringstijd van het relais in

FUNCTION (FUNCTIE) en selecteer vervolgens de van toepassing

(standaard = 0 min).

zijnde opties in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

OffMax TIMER Stelt de maximale deactiveringstijd van het relais in

(standaard = 0 min).

Optie Omschrijving

OnMin TIMER Stelt de activeringstijd van het relais in, onafhankelijk van

PHASE Geeft de relaisstatus aan als de proceswaarde hoger is

de meetwaarde (standaard = 0 min).

dan de instelwaarde. HIGH (HOOG) (standaard) –

activeert het relais wanneer de proceswaarde hoger is

OffMin TIMER Stelt de deactiveringstijd van het relais in, onafhankelijk

dan de instelwaarde. LOW (LAAG) – activeert het relais

van de meetwaarde (standaard = 0 min).

wanneer de proceswaarde daalt tot onder de

instelwaarde.

6. Selecteer ROOSTER in het menu FUNCTION (FUNCTIE) en

selecteer vervolgens de van toepassing zijnde opties in het menu

SET SETPOINT Stelt de proceswaarde voor het relais in om te schakelen

ACTIVATION (ACTIVERING).

tussen de hoge en lage waarde (standaard = 10).

DEADBAND Stelt een vertraging in zodat het relais stabiel blijft

Optie Omschrijving

wanneer de proceswaarde samenvalt met de

UITGANG VASTH Zet de uitgangen voor de geselecteerde kanalen op

instelwaarde.

Hold of draagt over.

OVERFEED

Stelt de maximale tijd in om de instelwaarde van het

BEDR.DAGEN Selecteert het aantal dagen dat het relais geactiveerd

TIMER

proces te bereiken. Wanneer, naarmate de tijd verstrijkt,

blijft. Opties: Zondag, Maandag, Dinsdag, Woensdag,

het relais niet de instelwaarde toont, wordt het relais

Donderdag, Vrijdag, Zaterdag

gedeactiveerd. Reset de timer handmatig in geval van

een overvoedingsalarm.

STARTTIJD Stelt de starttijd in.

130 Nederlands

Optie Omschrijving

2. Selecteer een optie.

INTERVAL Stelt de tijd tussen activeringscycli (standaard = 5 min)

Optie Omschrijving

in.

GEG. ANALYSER Toont specifieke statusinformatie (raadpleeg Tabel 2).

DURATION Stelt de tijdsperiode in dat het relais wordt geactiveerd

(standaard = 30 min).

MEETGEGEVENS Toont meetinformatie (raadpleeg Tabel 3).

OFF DELAY Stelt de extra Hold-/uitvoertijd na deactivering van het

LOG-GEGEVENS Selecteert het gegevenslogboek en het

relais in.

gebeurtenissenlogboek. DATA LOG

(GEGEVENSLOGBOEK) – toont de meetwaarden.

7. Selecteer WARNING (WAARSCHUWING) in het menu FUNCTION

Selecteer starttijd, aantal uren en aantal meetwaarden.

(FUNCTIE) en selecteer vervolgens de van toepassing zijnde opties

EVENT LOG (GEBEURTENISSENLOGBOEK) – toont

alle analyserinformatie. Selecteer starttijd, aantal uren

in het menu ACTIVATION (ACTIVERING).

en aantal meetwaarden.

Optie Omschrijving

Tabel 2 Analysergegevens

WARNING LEVEL Stelt het niveau voor activering van de waarschuwing in

en start van toepassing zijnde afzonderlijke

Element Definitie

waarschuwingen.

CELTEMP. Temperatuur van het verwarmingsblok voor de

colorimeterkuvet (idealiter 49,8 °C tot 50,2 °C

Hold-modus voor fouten instellen

(121,64 °F tot 122,36 °F))

1. Selecteer INSTELLINGEN SYSTEEM>INSTELLINGEN

REAGENSTEMP. Temperatuur van het reagens voordat het in de

UITGANGEN>ERROR HOLD MODE (HOLD-MODUS VOOR

colorimeter komt

FOUTEN).

OMG.STEMP. Luchttemperatuur in het elektronicagedeelte

2. Selecteer een optie.

MONSTERTEMP Temperatuur van monstervoorverwarmingsblok

Optie Omschrijving

(gewoonlijk 45 °C tot 55 °C (113 °F tot 131 °F), maar

zou ook tot 58 °C (136,4 °F) kunnen zijn)

UITGANG VASTH Zet de uitgangen op Hold op de laatst bekende

waarde wanneer de communicatie verloren gaat.

AIR PRESS Luchtdruk van reagens in de reagensflessen (idealiter

3,95 tot 4,10 psi)

VERPLAATSUITVOER Schakelt naar de overdrachtmodus wanneer de

communicatie verloren gaat. De uitgangen gaan

LED-CYCLUS Afhankelijk van de conditie van de colorimeterkuvet en

naar een vooraf gedefinieerde waarde.

de leeftijd van de analyser (meestal 7.200 tot

40.000 counts)

Gegevens bekijken

VERWARMINGSCYCL. Inschakeltijd (uitgedrukt als percentage) van de

colorimeter-verwarming om een constante temperatuur

van 50 °C (122 °F) te handhaven

1. Selecteer GEG.LOGBOEK TONEN.

FLOW MNST. Globale monsterflow in de colorimeter, gemeten

tijdens de spoelcyclus

Nederlands 131

Tabel 2 Analysergegevens (vervolg)

Tabel 3 Meetgegevens (vervolg)

Element Definitie

Element Definitie

DRUK MONSTER 1 Monsterdruk vóór het voorverwarmingsblok (idealiter

REF Referentie-A/D-telling die wordt gebruik om natuurlijke

2 tot 4,5 psi afhankelijk van de druk van het

kleur en troebelheid te compenseren.

binnenkomende monster)

MONSTER Meting van A/D-tellingen (na kleurontwikkeling) om de

DRUK MONSTER 2 Drukverschil gemeten over de monstervoorverwarming

concentratie van het monster te bepalen.

tijdens een spoeling van de colorimeterkuvet. Iets

lager dan DRUK MONSTER 1 tijdens de spoelcyclus

DONKER STD DEV Standaardafwijking van donkertellingen uit

en nul wanneer de spoeling is uitgeschakeld.

6 meetwaarden.

REAGENS 1 Niveau van resterend reagens

REF STD DEV Standaardafwijking van referentietellingen uit

6 meetwaarden.

REAGENS 2 Niveau van resterend reagens

MONST. STD DEV Standaardafwijking van monstertellingen uit

REAGENS 3 Niveau van resterend reagens

6 meetwaarden.

STANDAARD 1 Niveau van resterende standaardoplossing

VOL. MONSTER Totaal monsterspoelvolume door de colorimeter voor

de meetcyclus.

STANDAARD 2 Niveau van resterende standaardoplossing

REAGENS 1 Berekende toevoertijd van reagens naar het monster

VENT.SNELH. De snelheid van de ventilator.

op basis van temperatuur, druk en viscositeit.

LEKTELLINGEN Indicatie van mogelijke vloeistoflekkage (bereik 0 tot

REAGENS 2 Berekende toevoertijd van reagens naar het monster

1023). Een telling van meer dan 511 duidt op

op basis van temperatuur, druk en viscositeit.

vloeistoflekkage

REAGENS 3 Berekende toevoertijd van reagens naar het monster

op basis van temperatuur, druk en viscositeit.

Tabel 3 Meetgegevens

Element Definitie

Instrumentinformatie bekijken

KANAAL LTSTE

Laatste gemeten kanaal.

METING

1. Selecteer INFORMATIE INSTRUMENT.

2. Selecteer een optie.

TIJD LTST METING Tijdstip van laatste meting.

LAATSTE ABS Laatste absorptiemeetwaarde

Optie Omschrijving

INFO ANALYSER Toont de software-informatie en het

LAATST CONC Concentratie van laatste meting.

serienummer.

VLGNDE MEETTIJD Tijdstip waarop de volgende meting wordt uitgevoerd.

MODULE-INFORMATIE (optie is

Toont de aangesloten modules met

DONKER Aantal gemeten A/D-tellingen wanneer de LED is

beschikbaar wanneer er een

software-informatie en serienummer.

uitgeschakeld.

module is geïnstalleerd)

132 Nederlands

LINK2SC instellen

3. Selecteer een optie.

De LINK2SC-procedure is een veilige methode voor uitwisseling van

Optie Omschrijving

gegevens tussen processensoren en met LINK2SC compatibele

UPGRADE

Geeft aan wanneer het upgradebestand op de SD-

fotometers. Gebruik een SD-geheugenkaart voor de

SOFTWARE

kaart staat. Selecteer het specifieke apparaat voor de

gegevensuitwisseling. Raadpleeg de LINK2SC-documentatie op

(voorwaardelijk)

upgrade.

http://www.hach.com voor een uitvoerige beschrijving van de LINK2SC-

procedure.

LOGS OPSLAAN Selecteert het apparaat voor de te downloaden

gegevens en het opslaan van de logboeken voor de

vorige dag, vorige week, vorige maand, of alle.

1. Selecteer LINK2SC.

2. Selecteer een optie.

CONFIG. BEHEREN Slaat de back-upinstellingen op en zet ze terug, zet

instellingen en/of overdrachtinstellingen tussen

Optie Omschrijving

instrumenten terug.

NIEUWE TAAK Start de functie voor momentaan monster (Grab Sample)

MET APPARATEN

BESTANDEN LEZEN – selecteert de gegevens voor

voor de uitwisseling van meetwaarden tussen de analyser

WERKEN

elk apparaat die op de SD-kaart moeten worden

en het laboratorium.

opgeslagen. Opties: sensordiag, meetgegevens

(curvegegevens voor een meetcyclus), kal.historie,

TAKENLIJST Selecteert het taakbestand om de taak naar het

kal.gegevens en/of testscript. BESTANDEN

laboratorium te zenden of wist de taak. TAAK NAAR LAB –

SCHRIJVEN – toont wanneer er een

de analysergegevens worden als taakbestand naar de SD-

upgradebestand beschikbaar is voor een nieuw

kaart verzonden. TAAK WISSEN – wist de gegevens.

meetcyclusscript.

MIN TAAK-ID Specificeert de minimumwaarde voor het ID-

nummerbereik.

Firmware updaten

MAX TAAK-ID Specificeert de maximumwaarde voor het ID-

Gebruik een SD-kaart met een upgradebestand om de firmware voor de

nummerbereik.

controller, sensor of netwerkkaart te updaten. Het upgrademenu wordt

alleen weergegeven wanneer er op de SD-kaart een upgradebestand

Een SD-kaart gebruiken

staat.

Gebruik een SD-geheugenkaart om de software en firmware te updaten

1. Steek de SD-kaart in de sleuf voor de SD-kaart.

en de gebeurtenissen- en gegevenslogboeken te downloaden. Het SD-

2. Selecteer SD-KAART INSTALLATIE uit het MAIN MENU

pictogram is zichtbaar in de bovenste statusbalk van het

(HOOFDMENU).

hoofdmeetscherm wanneer er een kaart is geïnstalleerd. De fabrikant

adviseert het gebruik van een SD-kaart met een geheugencapaciteit van

Opmerking: De optie SD-KAART INSTALLATIE wordt alleen weergegeven als

er een SD-kaart is geïnstalleerd.

minimaal 2 GB.

3. Selecteer UPGRADE SOFTWARE en bevestig uw keuze. Selecteer

1. Installeer de SD-kaart (raadpleeg Afbeelding 1 op pagina 120).

het apparaat en de upgradeversie, indien van toepassing.

2. Selecteer SD-KAART INSTALLATIE uit het MAIN MENU

(HOOFDMENU).

Opmerking: De optie SD-KAART INSTALLATIE wordt alleen weergegeven als

er een SD-kaart is geïnstalleerd.

Nederlands

133

4. Wanneer de upgrade is voltooid, verschijnt VERPLAATSEN

Automatische kalibraties plannen

VOLTOOID. op het display. Verwijder de SD-kaart.

5. Start het instrument opnieuw starten, zodat de upgrade wordt

1. Druk op cal en selecteer vervolgens AUTO-KALIBRATIE

uitgevoerd.

INSTELLEN.

2. Selecteer AUTO-KAL. ACTIVEREN>YES (JA).

Kalibratie

3. Selecteer STD-OPLOSSING en voer de standaardwaarde in ppb in.

Bij de automatische kalibratie wordt gebruikgemaakt van de

4. Selecteer een planningsoptie voor kalibratie.

geïnstalleerde, bekende standaarden om de analyser te kalibreren. De

Optie Beschrijving

kalibratie kan handmatig worden uitgevoerd of worden ingepland om

automatisch te worden uitgevoerd. Gebruik het kalibratiemenu om de

TIJDBASIS Stelt het interval tussen kalibraties in. Opties: DAYS

kalibratiegegevens te bekijken, de automatische kalibratie te starten of

(DAGEN) of HOURS (UREN).

annuleren, de automatische kalibratie-instellingen te negeren, handmatig

WEEKDAG Selecteert de weekdag of weekdagen voor kalibratie

te kalibreren of te resetten naar de standaardkalibratie.

wanneer TIJDBASIS op DAY (DAG) is ingesteld.

1. Druk op cal om het kalibratiemenu weer te geven.

TIJD Selecteert het tijdstip op de dag voor kalibratie wanneer

TIJDBASIS op DAY (DAG) is ingesteld.

Optie Omschrijving

SET INTERVAL Selecteert het interval tussen automatische kalibraties in

HANDM. KAL. STARTEN Raadpleeg Kalibratie handmatig starten

uren wanneer TIJDBASIS op UREN is ingesteld.

op pagina 134.

AUTO-KALIBRATIE

Raadpleeg Automatische kalibraties

Kalibratie handmatig starten

INSTELLEN

plannen op pagina 134.

KALIBRATIEGEGEVENS Toont gegevens van de laatste kalibratie

1. Druk op cal en selecteer vervolgens HANDM. KAL. STARTEN.

en de datum en het tijdstip van de

2. Het type kalibratie wordt weergegeven. Druk op Enter om de

eerstvolgende geplande kalibratie.

kalibratie te starten.

KALIBRATIE

Voer een nieuwe helling en nulwaarden in

3. De status van de meting wordt weergegeven. Selecteer YES (JA) om

OVERSCHRIJVEN

en de automatische kalibratie wordt

de huidige meetcyclus te onderbreken en de kalibratie onmiddellijk te

gedeactiveerd.

starten. Selecteer NEE om te wachten tot de huidige meetcyclus is

KALIBRATIE UITGANG Selecteer een 4-20mA-uitgang en voer de

voltooid voordat de kalibratie wordt gestart.

te verzenden uitgangswaarden in.

STAND.KAL. RESETTEN Reset kalibratiegegevens naar

standaardwaarden en deactiveert

automatische kalibratie. Voer een nieuwe

kalibratie uit wanneer dit is gebeurd.

134

Nederlands

Indholdsfortegnelse

A D V A R S E L

Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død

side 135

eller alvorlig tilskadekomst, hvis den ikke undgås.

Brugergrænseflade og navigation på side 137

F O R S I G T I G

Startup (Opstart) på side 139

Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat

Betjening på side 140

tilskadekomst.

Kalibrering på side 150

B E M Æ R K N I N G

Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den

undgås. Oplysninger, der er særligt vigtige.

Sikkerhedsmærkater

Oplysninger vedr. sikkerhed

Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Der kan

B E M Æ R K N I N G

opstå person- eller instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikke

respekteres. Hvis der er placeret et symbol på apparatet, kan det findes i

Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert

brugermanualen sammen med fare- eller forsigtighedsanvisningerne.

anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte

skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for

Dette er sikkerhedsalarmsymbolet. Overhold alle

sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun

sikkerhedsmeddelelser, der følger dette symbol, for at undgå

brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og

potentiel kvæstelse. Se brugsanvisningen vedrørende drifts- eller

installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med

sikkerhedsoplysninger, hvis det vises på instrumentet.

en eventuel fejl på udstyret.

Dette symbol angiver, at der skal bæres beskyttelsesbriller.

Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette

udstyr. Overhold alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf

kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af

apparatet.

Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du

Dette symbol identificerer risiko for kemisk skade og angiver, at kun

må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end

personer, der er kvalificerede og uddannet til at arbejde med

den, der er angivet i denne manual.

kemikalier, bør håndtere kemikalier eller udføre vedligeholdelse af

kemiske leveringssystemer i forbindelse med udstyret.

Brug af risikoinformation

Dette symbol angiver, at der er risiko for elektrisk stød og/eller

dødsfald pga. elektrisk stød.

F A R E

Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald

eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.

Dansk 135

Dette symbol angiver, at den afmærkede del kan være varm og skal

Analysatoren måler ortofosfatkoncentration i vand i kraftværker og

berøres med forsigtighed.

industrivand. Den kemiske analyse anvender ascorbinsyremetoden som

*

tilpasset fra standardmetoder.

Dette symbol indikerer, at der er brandfare.

Placering af tænd/sluk-knap og SD-kort

Figur 1 Tænd/sluk-knap og SD-kort

Dette symbol identificerer tilstedeværelsen af et stærkt ætsende eller

andet farligt stof og risiko for kemisk skade. Kun personer, der er

kvalificeret og uddannet til at arbejde med kemikalier, bør håndtere

kemikalier eller udføre vedligeholdelse af kemiske leveringssystemer

i forbindelse med udstyret.

BEMÆRK: Kontakt udstyrsproducenten eller -leverandøren og få vejledning

vedrørende aflevering af udtjent udstyr, producentleveret elektrisk tilbehør og alle

andre genstande for genbrug eller korrekt bortskaffelse.

Elektrisk udstyr markeret med dette symbol må ikke bortskaffes i det

offentlige europæiske renovationssystem efter den 12. august 2005. I

overensstemmelse med europæiske lokale og nationale forordninger

(EU-direktiv 2002/96/EF) skal brugere af elektrisk udstyr nu returnere

gammelt eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse. Dette

koster ikke brugeren noget.

1 Statusindikatorlys 3 Analysatorens lysdiode for

indikation af TÆNDT/SLUKKET

Produktoversigt

2 Tænd/sluk-knap (OP = TÆNDT) 4 SD-kortåbning

F A R E

Kemiske eller biologiske farer. Hvis dette instrument anvendes til at

overvåge en behandlingsproces og/eller et kemisk tilførselssystem,

hvor der gælder lovbestemte begrænsninger og overvågningskrav i

forbindelse med folkesundhed, offentlig sikkerhed, føde- og

drikkevareproduktion eller -forarbejdning, ligger ansvaret hos brugeren

af instrumentet med hensyn til at kende og overholde enhver

gældende bestemmelse og at sikre tilstrækkelige og egnede tiltag for

at overholde gældende bestemmelser, såfremt instrumentet ikke

fungerer.

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Lavt område:

4-153, 4500-P E. Ascorbinsyremetoden.

136 Dansk

Statusindikatorlys

Figur 2 Beskrivelse af tastatur

Når der tændes på analysator tænd/sluk-knap, tændes der et

statusindikatorlys. Se Tabel 1.

Tabel 1 Definitioner for statusindikator

Lysets farve Definition

Grøn Analysatoren er i drift, og der er ingen aktive advarsler, fejl eller

påmindelser.

Gul Analysatoren er i drift med aktive advarsler eller påmindelser.

Rød Analysatoren er ikke i drift, idet der er en aktiv fejltilstand. Der er

opstået et alvorligt problem.

1 Skærm 6 Diag: Adgang til menuen

Brugergrænseflade og navigation

DIAG/TEST

2 Navigationstasterne OP, NED: rul

7 Cal: Adgang til menuen

Beskrivelse af tastatur

gennem menuer, rul gennem

CALIBRATE (KALIBRER)

målekanaler, indtast tal og

Se Figur 2 for tastaturbeskrivelse og navigeringsinformation.

bogstaver

3 Navigationstasterne HØJRE,

8 Tilbage: Gå tilbage til den

VENSTRE: skift måledisplay, vælg

foregående menu

funktioner, naviger mellem

dataindtastningsfelter

4 Hjem: Gå til hovedskærmen for

9 Menu: Vælg funktioner i analysator

måling

hovedmenu

5 Enter: Bekræft og åbn

undermenuer

Skærmbeskrivelse

Se Figur 3 for beskrivelse af skærmbilledet for måling. Se Figur 4 for

beskrivelse af systemstatus.

Dansk

137

Figur 3 Målingsskærmbillede

Figur 4 Skærmbillede for systemstatus

1 Oplysninger om kalibreringsstatus 3 Reagens (Rx) og standarder (Sx)

1 Hjem (hovedskærmbilledet for

6 Relæer (andet ikon vises, hvis der

med indikatorer for væskeniveau

måling)

er et yderligere relæ installeret)

(%).

1

2 Målekanal 7 Parameter

2 PROGNOSYS (PROGNOSE)

4 PROGNOSYS (PROGNOSE)

indikatorbjælke for service

indikatorbjælke for målekvalitet

3 Aktivitet (vises under måling eller

8 Måleværdi

kalibrering)

1

Antallet af flasker vist i displayet afhænger af det installerede antal flasker.

4 Påmindelse (om

9 Kanalens navn

PROGNOSYS (PROGNOSE) indikatorbjælker

vedligeholdelsesopgave)

Serviceindikatorbjælken viser antal dag til næste serviceopgave er

5 SD-kort (vises, når der isættes et

10 Analysatorens navn

påkrævet. Indikatorbjælken for målekvalitet viser analysator samlede

SD-kort)

tilstand målt på en skala fra 0 til 100.

Farve Farveforklaring for

Farveforklaring for

serviceindikatorbjælken

indiktorbjælken for målekvalitet

Grøn Der er mindst 45 dage, til næste

Systemet er i god driftstilstand, og

serviceopgave er påkrævet.

helbredsprocentsatsen er over

75 %.

Gul Mindst én serviceopgave er

Systemet skal efterses med

påkrævet inden for de næste 10 til

henblik på at forebygge fejlfunktion

45 dage.

i fremtiden.

Helbredsprocentsatsen er mellem

50 og 75 %.

Rød Mindst én serviceopgave er

Systemet skal efterses

påkrævet inden for de næste

øjeblikkeligt.

10 dage.

Helbredsprocentsatsen er under

50 %.

138 Dansk

Yderligere skærmvisninger

3. Vælg en funktion.

I hovedskærmbilledet for måling findes der flere yderligere

Funktion Beskrivelse

skærmvisninger:

MEASUREMENT VALUE

Indstil måleværdien for den valgte kanal. Vælg

(MÅLEVÆRDI)

mellem AUTO SCALE (AUTO.-

Analysatorer med en enkelt kanal:

SKALERERING) og MANUALLY SCALE

(MANUEL SKALERING). Indtast minimum og

Tryk på VENSTRE og HØJRE pil for at skifte mellem

maksimum ppb-værdi i menuen MANUALLY

hoveddisplayet og et grafisk display.

SCALE (MANUEL SKALERING).

Analysatorer med flere kanaler:

DATE & TIME RANGE

Vælg området for dato og tid på grafen: seneste

(OMRÅDE FOR DATO

dag, seneste 48 timer, seneste uge eller

Tryk på tasten OP eller tasten NED for at få vist målingen fra den

OG TID)

seneste måned.

foregående eller næste kanal i rækken.

Tryk på tasten HØJRE for at skifte til display med flere kanaler

(standard = 2 kanaler) eller tasten VENSTRE for grafisk display.

Startup (Opstart)

I displayet med flere kanaler skal du trykke på tasterne OP og NED

for at rulle gennem alle kanaler. Tryk på tasten HØJRE for at tilføje

Fremstil reagens 3

yderligere kanaler til displayet. Tryk på tasten VENSTRE for at

Reagens 3 findes som væske og pulver, der skal blandes inden brug.

fjerne kanaler fra displayet.

Den klargjorte reagens er holdbar i ca. 4 måneder.

I det grafiske display skal du trykke på tasten OP eller tasten NED

for at få vist grafen for den foregående eller den næste kanal i

1. Tag hætten af, og åbn forseglingen på den røde væskeflaske #R3.

rækken.

Forseglingen kan bortskaffes.

2. Sæt tragten i den røde væskeflaske #R3.

Grafisk display

3. Hæld pulveret i væsken.

Grafen viser målinger for op til seks kanaler på en gang. Grafen giver

4. Påsæt den nye forsegling og den originale flaskehætte.

nem overvågning af trends og viser ændringer i processen.

5. Vend flasken med bunden i vejret og tilbage igen flere gange, indtil

1. I hovedskærmbilledet for måling skal du trykke på VENSTRE-piletast

pulveret er opløst.

for at få vist det grafiske display.

6. Tag hætte af, og installer flasken i analysator. Den originale hætte

BEMÆRK: Tryk på tasten OP eller NED for at få vist målingen fra den

kan bortskaffes.

foregående eller næste kanal i rækken.

2. Tryk på home for at ændre indstillinger for grafen.

Tænd analysatoren

1. Åbn den øverste dør.

2. Træk analysepanelet åbent. Panelet holdes lukket med en

magnetlås.

Dansk

139

3. Tænd på tænd/sluk-knappen på hovedprintkortet (se Figur 1

Konfigurer sekvensenhed (ekstraudstyr)

på side 136).

Denne indstilling er kun tilgængelig for analysator med flere kanaler.

4. Luk analysepanelet.

1. Vælg SETUP SYSTEM>CONFIGURE SEQUENCER (OPSÆTNING

Start opsætning af analysatoren

AF SYSTEM>KONFIGURER SEKVENSENHED).

Når analysator tændes for første gang, eller tændes efter at

Funktion Beskrivelse

konfigurationsindstillingerne er blevet indstillet til standardværdierne:

ACTIVATE CHANNELS

Starter eller stopper målinger for individuelle

1. Vælg det relevante sprog (LANGUAGE).

(AKTIVER KANALER)

prøvekilder. Naviger OP og NED med tasterne

for at flytte gennem kanalerne. Fravælg en

2. Vælg datoformat (DATE FORMAT).

kanal med den VENSTRE navigationstast. Tryk

3. Angiv dato og klokkeslæt (DATE og TIME).

enter for at bekræfte.

BEMÆRK: Inaktive kanaler vises med tegnet

4. På forespørgsel bekræftes opsætningen af analysator med YES

"~" før kanalnavnet på alle display.

(JA).

BEMÆRK: analysator forbliver i initialiseringstilstand, indtil konfigurationen er

SEQUENCE CHANNELS

Indstiller målerækkefølgen for prøvekilderne.

gennemført.

(SEKVENSKANALER)

Naviger OP og NED med tasterne for at flytte

gennem sekvensen. For hvert sekvensnummer

5. Vælg kanalen.

kan du bruge navigationstasterne VENSTRE og

6. Vælg måletilstanden.

HØJRE for at vælge en kanal. Tryk på enter for

at bekræfte.

7. Opsætningsresultaterne for kanal, prøvegennemløb, prøvetryk og

minimumsgennemløb vises. Sørg for at følgende værdier ligger inden

for området:

Kalibrer analysatoren

Prøvetryk: minimum 0,14 bar (2 psi)

Producenten anbefaler, at analysator kalibreres efter 1 dags drift, for at

BEMÆRK: Maks.-trykket reguleres af trykregulatoren ved 0,28 bar (4 psi).

alle systemkomponenter kan stabiliseres. Se Kalibrering på side 150 for

Minimumsgennemløb: 55 mL/minut

oplysninger om påbegyndelse af en kalibrering.

8. Tryk på enter for at bekræfte.

9. Sørg for at reagensflaskerne er fyldt, når du bliver bedt om det, og

Betjening

bekræft med YES (JA).

A D V A R S E L

10. Sørg for at standardflaskerne er fyldt, når du bliver bedt om det, og

bekræft med YES (JA).

Mulig eksplosions- og brandfare. Dette udstyr er kun beregnet til brug med

vandige prøver. Brug med brandbare prøver kan forårsage brand eller

eksplosion.

BEMÆRK: Opsætning af analysatorkonfigurerer ikke relæer, output, netværkskort,

beregninger eller kalibreringsparametre. Se Kalibrering på side 150 for at få

oplysninger om konfiguration af kalibreringsparametre. Se Konfigurer output

F O R S I G T I G

på side 143 for oplysninger om konfiguration af relæer, output eller netværkskort.

Kemisk fare. Følg altid de relevante laboratoriesikkerhedsprocedurer

Se Opsætning af beregningen på side 143 for opsætningsberegninger.

under håndering af kemikalier. Bær altid personlige værnemidler, som er

passende for de anvendte kemikalier.

140 Dansk