Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-LR Operations – страница 3
Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-LR Operations

Funzionamento
Opzione Descrizione
RIPR. LIVELLI
Consente di impostare il volume di una soluzione
A V V E R T E N Z A
STANDARD
standard nella relativa bottiglia al massimo della
Pericolo di incendio ed esplosione. Questa apparecchiatura deve essere
capienza.
utilizzata solo per campioni di tipo acquoso. L'utilizzo con campioni infiammabili
può provocare incendi o esplosioni.
REAG. PRINCIPALI Avvia il flusso di tutti i reagenti attraverso il tubo e il
sistema di valvole.
A T T E N Z I O N E
Pericolo di origine chimica. Seguire sempre le procedure di sicurezza
Opzioni per campionamento estemporaneo
del laboratorio appropriate nella gestione di prodotti chimici. Indossare
sempre tutte le apparecchiature protettive appropriate per le sostanze
Il menu del campione estemporaneo consente di analizzare un
chimiche utilizzate.
campione o una soluzione standard specifici. Sono disponibili due
opzioni:
Quando lo sportello inferiore viene aperto, la misurazione o la
calibrazione corrente viene interrotta. Quando lo sportello inferiore viene
• PR. CAM. DA CUM. ATT.: utilizzata per misurare un campione o una
chiuso, la misurazione o calibrazione precedente viene riavviata.
soluzione standard esterni.
• PR. CAM. DA CUM. DIS.: utilizzata per estrarre un campione
Configurazione di reagenti e soluzioni standard
direttamente da una tubazione per l'analisi esterna.
Prima di avviare quest'attività, impostare la portata del campione e
Misurazione di un campione estemporaneo o di una
installare le bottiglie di reagente.
soluzione standard
Utilizzare l'apposito imbuto per misurare i campioni estemporanei
1. Premere Menu e selezionare REAGENTI/STANDARD.
provenienti da altre aree nel sistema o per misurare una soluzione
2. Selezionare una delle opzioni. Utilizzare le opzioni SET
standard per la verifica della calibrazione.
(IMPOSTAZIONE) per regolare il volume di reagenti/soluzioni
standard esistenti. Utilizzare le opzioni RESET (RIPRISTINO) dopo
1. Raccogliere 250–500 ml di campione o soluzione standard in un
la sostituzione o il rinnovamento dei reagenti/delle soluzioni standard
contenitore pulito.
(sostituzione delle bottiglie).
2. Sciacquare l'imbuto con il campione raccolto all'esterno dell'unità.
Opzione Descrizione
3. Rimontare l'imbuto.
IMP. LIV.
Consente di impostare il volume di un reagente
4. Selezionare PR. CAM. DA CUM.>PR. CAM. DA CUM. ATT.
REAGENTE
specifico nella relativa bottiglia su un valore stimato.
5. Seguire le istruzioni sul display.
Range: 1–100%.
RIPR. LIVELLI
Consente di impostare il volume di una soluzione
Prelievo di un campione estemporaneo dall'analizzatore
STANDARD
standard specifica nella relativa bottiglia su un valore
Utilizzare il tubo campione estemporaneo per prelevare manualmente un
stimato. Range: 1–100%.
campione estemporaneo da una delle fonti di campionamento per
RIPR. LIV.
Consente di impostare il volume del reagente nelle
l'analisi esterna.
REAGENTE
bottiglie al massimo della capienza.
Italiano
41

La fonte di campionamento viene misurata dall'analizzatore
Opzione Descrizione
immediatamente dopo il prelievo del campione. Il valore della fonte di
campionamento e del numero identificativo dell'attività relativa al
MEDIA SEGNALE Consente di selezionare il numero di misure
utilizzato per calcolare una media (1-5). In questo
campione estemporaneo vengono visualizzati sul display.
modo si riduce la variabilità delle misurazioni
(impostazione predefinita = 1) (nessuna media).
1. Selezionare PR. CAM. DA CUM.>PR. CAM. DA CUM. DIS.
MODIFICA NOME
Consente di modificare il nome visualizzato sulla
2. Seguire le istruzioni sul display.
ANAL.
parte superiore della schermata di misurazione
3. Posizionare il tubo di uscita del campione estemporaneo in un
(massimo 16 caratteri).
contenitore pulito. Il tubo del campione estemporaneo si trova
MODIFICA NOME
Consente di modificare il nome della fonte di
nell'unità inferiore dell'armadio sul lato sinistro.
CANALE
campionamento visualizzata sulla schermata di
4. Premere il rubinetto (angolo superiore sinistro del compartimento
misurazione (massimo 10 caratteri).
inferiore) per il prelievo del campione estemporaneo dal relativo
CONFIGURA
Avvia e arresta le misurazioni per singole fonti di
tubo.
SEQUENZIATORE
campionamento. Consente di impostare l'ordine di
(opzionale)
misurazione delle fonti di campionamento in cui è
Configurazione del sistema
presente più di una fonte.
Le impostazioni di configurazione possono essere modificate dal menu
GIORNO/ORA Consente di impostare la data e l'ora
CONFIGURA SISTEMA o dalla configurazione dell'analizzatore. Fare
dell'analizzatore.
riferimento a Avvio della configurazione dell'analizzatore a pagina 40.
SETUP DISPLAY Consente di modificare la lingua, regolare l'ordine
di visualizzazione delle misurazioni e regolare le
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA.
impostazioni di contrasto del display.
2. Selezionare una delle opzioni.
DISAB. PROMEMORIA Consente di arrestare gli avvisi di manutenzione
programmata per i singoli componenti. Opzioni:
Opzione Descrizione
tubi, barra agitatore, cella colorimetro, filtro aria,
MODALITÀ
Consente di modificare la modalità del ciclo di
motore agitatore, valvola di sfogo aria, pinch valve
MISURAZIONE
misurazione. Opzioni: Intervallo o Continua
(valvola a manicotto), compressore aria, valvola
(impostazione predefinita). La modalità continua
reagente, valv. campione, valvole standard, LED
effettua misurazioni ogni 9 minuti.
colorimetro, filtro vent., valv. riteg. aria.
INTERVALLO DI
Consente di modificare l'intervallo di tempo
GESTISCI
Consente di installare e rimuovere i moduli di
MODIFICA
quando MODALITÀ MISURAZIONE è impostato
DISPOSITIVI
ingresso. Per ulteriori informazioni, fare riferimento
(condizionale)
su Intervallo. Opzioni: 10–240 minuti
a Gestione dei dispositivi a pagina 43.
(impostazione predefinita = 15 minuti).
INFORMAZIONI
Mostra le informazioni sull'analizzatore. Fare
UNITA MISURA Consente di modificare le unità di misura
STRUMENTO
riferimento a Visualizzazione delle informazioni
visualizzate sul display e nel registro dati. Opzioni:
sullo strumento a pagina 49.
ppb (impostazione predefinita), ppm, mg/L, µg/L.
CALCOLO Questa operazione consente la configurazione di
variabili, parametri, unità e formule
dell'analizzatore. Fare riferimento a
Configurazione del calcolo a pagina 43.
42 Italiano

Opzione Descrizione
Configurazione del calcolo
Questa operazione consente la configurazione di variabili, parametri,
CONFIGURA USCITE Consente di selezionare e impostare la
unità e formule dell'analizzatore.
configurazione 4–20 mA, configurare il relè e la
modalità di mantenimento errore. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a Configurazione
1. Selezionare CALCOLO.
delle uscite a pagina 44.
2. Selezionare un'opzione.
CONFIGURA RETE
Visualizzata solo se è installata la scheda di rete.
(condizionale)
Le schede di rete supportate sono Modbus,
Opzione Descrizione
Profibus e HART.
IMPOSTA VAR. X Consente di selezionare il sensore relativo alla
SETUP SICUREZ Consente di attivare o disattivare la password
variabile X.
(impostazione predefinita = HACH55).
PARAM.SCELTO X Consente di selezionare il parametro relativo alla
SPURGO ARIA Abilita lo spurgo aria quando sull'analizzatore
variabile X.
viene utilizzato lo spurgo aria esterno
IMPOSTA VAR. Y Consente di selezionare il sensore relativo alla
(impostazione predefinita = disattivo). Per
variabile Y.
utilizzare questa funzione, verificare che il tappo
del filtro ventola sia installato. Consultare la
PARAM.SCELTO Y Consente di selezionare il parametro relativo alla
documentazione fornita insieme al kit di spurgo
variabile Y.
aria.
IMP. FORMULA Consente di selezionare la formula di calcolo da
RIPR. VALORI
Imposta la configurazione sui valori predefiniti di
eseguire. Opzioni: None (Nessuna), X-Y, X+Y, X/Y,
PREDEF.
fabbrica.
[X/Y]%, [X+Y]/2, X*Y, [X-Y]%/X
FORMATO DISPL Consente di selezionare il numero di cifre decimali
Gestione dei dispositivi
visualizzate nel risultato di un calcolo. Opzioni:
Installare o rimuovere i moduli di ingresso.
Automatico, XXXXX, XXXX.X, XXX.XX, XX.XXX,
X.XXXX
1. Selezionare GESTISCI DISPOSITIVI
IMPOSTA UNITÀ Consente di immettere il nome dell'unità (massimo
2. Selezionare un'opzione.
5 caratteri).
PARAM.SCELTO Consente di immettere il nome della misurazione
Opzione Descrizione
(massimo 5 caratteri).
CERCA DISPOSITIVI Il sistema mostra i dispositivi collegati.
Nota: Se non è collegato alcun dispositivo, il sistema
torna alla schermata di misurazione principale.
CANCELLA
Elimina il dispositivo quando non è più collegato.
DISPOSITIVI
Italiano 43

Configurazione delle uscite
Opzione Descrizione
Configurazione del modulo 4-20 mA
SET FILTER
Consente di immettere il valore di filtro, ossia il valore
(IMPOSTA FILTRO)
medio nel tempo compreso tra 0 e 120 secondi
(valore predefinito = 0).
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA
USCITE>>CONFIGURAZIONE (4-20mA)
SCELTA 0mA/4mA Consente di selezionare la scala (0–20 mA o 4–
20 mA).
2. Selezionare l'USCITA.
3. Selezionare un'opzione.
Opzioni di attivazione 4–20 mA
Opzione Descrizione
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA
RELÈ ATTIVATO Le voci dell'elenco del menu variano in base alla
USCITE>>CONFIGURAZIONE (4-20mA)
funzione selezionata. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a Opzioni di attivazione 4–20 mA
2. Selezionare l'USCITA applicabile.
a pagina 44.
3. Selezionare PROG.FUNZIONI>CONTROL/LINEAR, quindi scegliere
SEL.ORIGINE Selezionare l'uscita. Opzioni: nessuna se l'uscita non
le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
è configurata, il nome o il calcolo dell'analizzatore se
è stata configurata una formula di calcolo. Fare
Opzione Descrizione
riferimento a Configurazione del calcolo a pagina 43.
PROG BASSO VAL Imposta il valore minimo del range delle variabili di
PARAM.SCELTO Selezionare il canale di misura dall'elenco.
processo.
PROG.FUNZIONI Selezionare una funzione. Ulteriori opzioni variano a
PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo del range delle variabili di
seconda della funzione selezionata.
processo.
CONTROL/LINEAR—Il segnale dipende in modo
lineare dal valore di processo. CONTROLLO PID—Il
4. Selezionare PROG.FUNZIONI>CONTROLLO PID, quindi scegliere
segnale funge da controller PID (Proporzionale-
le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
Integrale-Derivativo) LOGARITMICO—Il segnale è
rappresentato mediante un logaritmo nel range delle
Opzione Descrizione
variabili di processo. BILINEARE—Il segnale è
IMPOSTA MOD. AUTOMATICO—il segnale viene controllato
rappresentato mediante due segmenti lineari nel
automaticamente dall'algoritmo quando l'analizzatore
range delle variabili di processo.
utilizza ingressi proporzionali, integrali e derivativi.
PROG.OUT RELE Se TRASFERIRE è o verrà selezionato come
MANUALE—il segnale viene controllato dall'utente. Per
ERRORE IN HOLD, selezionare PROG.OUT RELE e
modificare manualmente il segnale, cambiare il valore
immettere il valore di trasferimento. Il range dei valori
della percentuale in USCITA MANUALE.
è compreso tra 3,0 e 23,0 mA (valore predefinito =
4,000 mA). Fare riferimento a Impostazione della
ATTIVAZ. A/B Consente di selezionare il risultato del segnale quando
modalità di mantenimento errore a pagina 47.
si verifica una variazione di processo.
DIRETTO—il segnale aumenta quando aumenta il
processo.
REVERSIBILE—il segnale aumenta quando
diminuisce il processo.
44 Italiano

Opzione Descrizione
Opzione Descrizione
PROG.SETPOINT Consente di impostare il valore di un punto di controllo
IMPOSTA VAL. P.TO
Imposta il valore al quale il range delle variabili di
nel processo.
GINOC.
processo si divide in un nuovo segmento lineare.
BANDA PROP Consente di impostare il valore della differenza tra il
IMP. VAL. P.TO GIN.
Imposta il valore corrente del punto di ginocchio.
segnale misurato e il setpoint necessario.
CORR.
INTEGRALE Consente di impostare il periodo di tempo dal punto di
iniezione del reagente al contatto con il dispositivo di
Configurazione del relè
misurazione.
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA USCITE>SETUP
DERIVATA Consente di impostare un valore che regoli le esitazioni
RELE.
del processo. La maggior parte delle applicazioni può
essere controllata senza l'uso dell'impostazione
2. Selezionare il relè.
derivativa.
3. Selezionare un'opzione.
TEMPO D'ATTESA Consente di impostare il valore per interrompere il
controllo PID per un determinato periodo di tempo
Opzione Descrizione
quando il campione si muove dalla pompa di controllo
al sensore di misurazione.
RELÈ ATTIVATO Le voci dell'elenco del menu variano in base alla
funzione selezionata. Per ulteriori informazioni, fare
5. Selezionare PROG.FUNZIONI>LOGARITMICO, quindi scegliere le
riferimento a Opzioni di attivazione del relè
opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
a pagina 46.
SEL.ORIGINE Selezionare l'uscita. Opzioni: nessuna se l'uscita non è
Opzione Descrizione
configurata, il nome o il calcolo dell'analizzatore se è
IMPOSTA VALORE
Imposta il valore corrispondente al 50% del range
stata configurata una formula di calcolo. Fare riferimento
50%
delle variabili di processo.
a Configurazione del calcolo a pagina 43.
PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo del range delle variabili
PROG.FUNZIONI Seleziona una funzione. ALLARME—Il relè viene
di processo.
avviato quando viene attivato il valore allarme superiore
o inferiore. FEEDER CONTROL (CONTROLLO
6. Selezionare PROG.FUNZIONI>BILINEARE, quindi scegliere le
ALIMENTATORE)—Il relè viene visualizzato in caso di
opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
valore di processo superiore o inferiore al setpoint.
VERIFICA EVENT—Il relè si attiva/disattiva se un valore
Opzione Descrizione
di processo raggiunge un limite superiore o inferiore.
UTILITÀ DI PIANIFICAZIONE—Il relè commuta in
PROG BASSO VAL Imposta il valore minimo del range delle variabili
determinati momenti indipendentemente da qualsiasi
di processo.
valore di processo. AVVISO—Il relè indica condizioni di
pericolo ed errore nelle sonde.
PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo del range delle variabili
di processo.
PROG.OUT RELE Consente l'attivazione o la disattivazione.
SALVA FALLITO Selezionare l'opzione SI o No.
Italiano 45

Opzioni di attivazione del relè
4. Selezionare FEEDER CONTROL (CONTROLLO ALIMENTATORE)
nel menu FUNCTION (FUNZIONI), quindi scegliere le opzioni
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA USCITE>SETUP
applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
RELE.
Opzione Descrizione
2. Selezionare il relè applicabile.
ATTIVAZ. A/B Specificare lo stato del relè se il valore di
3. Selezionare ALLARME nel menu FUNCTION (FUNZIONI), quindi
processo è maggiore del setpoint. HIGH
scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
(ALTA) (predefinita)—attiva il relè quando il
valore di processo è maggiore del setpoint.
Opzione Descrizione
LOW (BASSA)—attiva il relè quando il
LOW ALARM
Imposta il valore per attivare il relè in caso di
valore di processo è inferiore al setpoint.
(ALLARME VALORE
riduzione del valore misurato. Ad esempio, se
PROG.SETPOINT Imposta il valore di processo per il passaggio
BASSO)
l'allarme valore basso viene impostato su 1,0 e il
del relè dal valore alto al valore basso e
valore misurato scende a 0,9, il relè si attiva.
viceversa (impostazione predefinita = 10)
HIGH ALARM
Imposta il valore per attivare il relè in caso di
DEADBAND (ZONA
Imposta un ritardo in modo che il relè sia
(ALLARME VALORE
aumento del valore misurato. Ad esempio, se
MORTA)
stabile quando il valore di processo coincide
ALTO)
l'allarme valore alto viene impostato su 1,0 e il
con il setpoint.
valore misurato aumenta sino a 1,1, il relè si
attiva.
OVERFEED TIMER (TIMER
Imposta il tempo massimo per il
SOVRALIMENTAZIONE)
raggiungimento del setpoint di processo. Alla
ISTER AL.MIN Consente di impostare il range di valori ai quali il
scadenza del periodo di tempo impostato, il
relè resta attivo dopo che il valore misurato è
relè non mostra il setpoint e viene disinserito.
salito al di sopra del valore di allarme basso. Ad
Dopo un allarme di sovralimentazione,
esempio, se l'allarme valore basso è impostato su
azzerare manualmente il timer.
1,0 e la zona morta bassa è impostata su 0,5, il
relè rimane attivo quando il valore è compreso tra
OFF DELAY (RITARDO
Imposta un ritardo di disinserimento del relè
1,0 e 1,5. L'impostazione predefinita è il 5% del
DISINSERIMENTO)
(valore predefinito = 5 secondi).
range di valori.
ON DELAY (RITARDO
Imposta un ritardo di inserimento del relè
ISTER AL.MAX Consente di impostare il range di valori ai quali il
INSERIMENTO)
(valore predefinito = 5 secondi).
relè resta attivo dopo che il valore misurato è
sceso al di sotto del valore di allarme alto. Ad
5. Selezionare VERIFICA EVENT nel menu FUNCTION (FUNZIONI),
esempio, se l'allarme valore alto è impostato su
quindi scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
4,0 e la zona morta alta è impostata su 0,5, il relè
rimane attivo quando il valore è compreso tra
Opzione Descrizione
3,5 e 4,0. L'impostazione predefinita è il 5% del
range di valori.
PROG.SETPOINT Imposta il valore per l'attivazione del relè.
OFF DELAY (RITARDO
Imposta un ritardo (0–300 secondi) di
DEADBAND (ZONA
Imposta un ritardo in modo che il relè sia stabile
DISINSERIMENTO)
disinserimento del relè (valore predefinito =
MORTA)
quando il valore di processo coincide con il
5 secondi).
setpoint.
ON DELAY (RITARDO
Imposta un ritardo (0–300 secondi) di inserimento
INSERIMENTO)
del relè (valore predefinito = 5 secondi).
46 Italiano

Opzione Descrizione
7. Selezionare AVVISI nel menu FUNCTION (FUNZIONI), quindi
scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.
OnMax CRONOMET Consente di impostare il tempo massimo durante il
quale il relè può rimanere attivo (valore predefinito
Opzione Descrizione
= 0 min).
LIVELLO ATTENZ Consente di impostare il livello per l'attivazione
OffMax CRONOME Consente di impostare il tempo massimo durante il
dell'avviso e avviare i singoli avvisi applicabili.
quale il relè può rimanere disattivo (valore
predefinito = 0 min).
Impostazione della modalità di mantenimento errore
OnMin CRONOMET Consente di impostare il tempo durante il quale il
relè deve restare attivo indipendentemente dal
1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA
valore misurato (valore predefinito = 0 min).
USCITE>ERRORE IN HOLD.
OffMin CRONOME Consente di impostare il tempo durante il quale il
2. Selezionare un'opzione.
relè deve restare disattivo indipendentemente dal
valore misurato (valore predefinito = 0 min).
Opzione Descrizione
6. Selezionare UTILITÀ DI PIANIFICAZIONE nel menu FUNCTION
HOLD USCITE Mantiene le uscite sull'ultimo valore noto nel
(FUNZIONI), quindi scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ
momento in cui sono state perse le
ATTIVATO.
comunicazioni.
Opzione Descrizione
USCITE
Consente di passare alla modalità di
TRASFERIMENTO
trasferimento quando vengono perse le
HOLD USCITE Mantiene o trasferisce le uscite dei canali
comunicazioni. Consente di impostare il
selezionati.
trasferimento delle uscite su un valore
predefinito.
GIORNI D'ESECUZIONE Consente di selezionare i giorni durante i quali
il relè rimane attivo. Le opzioni disponibili sono:
Domenica, Lunedì, Martedì, Mercoledì,
Visualizzazione dati
Giovedì, Venerdì e Sabato.
1. Selezionare MOSTRA DATI.
ORA DI AVVIO Consente di impostare l'ora di avvio.
2. Selezionare un'opzione.
INTERVALLO Consente di impostare l'intervallo tra i cicli di
attivazione (valore predefinito = 5 min).
Opzione Descrizione
DURATA Consente di impostare il periodo di tempo di
DATI ANAL. Mostra informazioni specifiche sullo stato (fare
attivazione del relè (valore predefinito =
riferimento alla Tabella 2).
30 sec).
OFF DELAY (RITARDO
Consente di impostare un tempo
DISINSERIMENTO)
supplementare di attesa/uscita dopo lo
spegnimento del relè.
Italiano 47

Opzione Descrizione
Tabella 2 Dati analizzatore (continua)
DATI
Mostra informazioni sulla misurazione (fare riferimento
Elemento Definizione
MISURAZIONE
alla Tabella 3).
PRESS. CAMPIONE
La pressione differenziale misurata sul preriscaldatore
REGISTRA DATI Consente di selezionare il registro dati ed eventi.
2
del campione durante un lavaggio della cella del
DATA LOG (LOG DATI)—Mostra i valori di
colorimetro. Leggermente inferiore rispetto a PRESS.
misurazione. Selezionare l'ora di inizio, il numero di
CAMPIONE 1 durante il ciclo di lavaggio e nulla con il
ore e il numero di letture. EVENT LOG (LOG EVENTI)
lavaggio disattivo.
—Mostra tutte le informazioni sull'analizzatore.
Selezionare l'ora di inizio, il numero di ore e il numero
REAGENTE 1 Il livello di reagente rimanente
di letture.
REAGENTE 2 Il livello di reagente rimanente
REAGENTE 3 Il livello di reagente rimanente
Tabella 2 Dati analizzatore
STANDARD 1 Il livello di soluzione standard rimanente
Elemento Definizione
STANDARD 2 Il livello di soluzione standard rimanente
CELLA CAMPIONE La temperatura del riscaldatore blocco celle campione
(teoricamente 49,8 °C - 50,2 °C (121,64 °F - 122,36 °F))
VEL. VENT. La velocità della ventola.
TEMP. REAG. La temperatura del reagente prima di entrare nel
CONT. PERDITE Indicazione delle possibili perdite di liquido (range 0 -
colorimetro
1023). Un conteggio superiore a 511 indica una perdita
di flusso
TEMP. AMB. La temperatura dell'aria all'interno dell'area dei
componenti elettronici
Tabella 3 Dati misurazione
TEMP. CAMPIONE La temperatura del blocco preriscaldatore del campione
(generalmente 45 °C - 55 °C (113 °F - 131 °F) ma
Elemento Definizione
possibile fino a 58 °C (136,4 °F))
ULTIMA MIS. CANALE Ultimo canale misurato.
PRESS ARIA La pressione dell'aria nelle bottiglie di reagente
(teoricamente 3,95 - 4,10 psi)
ORA ULTIMA MIS. L'ora dell'ultima misurazione.
DUTY CYCLE LED Variabile in base alle condizioni della cella del
ULT. ASSOR. Ultima lettura di assorbanza.
colorimetro e all'età dell'analizzatore (generalmente
7.200 - 40.000 conteggi)
ULTIMA CONCENTRAZIONE La concentrazione dell'ultima misurazione.
DUTY CYCLE
La percentuale del tempo durante il quale il riscaldatore
ORA PROSS. MIS. L'ora in cui verrà effettuata la misurazione
RISCAL.
del colorimetro rimane attivo per mantenere una
successiva.
temperatura costante di 50 °C (122 °F)
BUIO Il numero di conteggi A/D misurati allo
FLUSSO CAMPIONE Flusso di campione approssimativo nel colorimetro,
spegnimento del LED.
misurato durante il ciclo di lavaggio
RIF. Il conteggio A/D di riferimento utilizzato per
PRESS. CAMPIONE
La pressione del campione a monte del blocco
compensare il colore naturale e la torbidità.
1
preriscaldatore (teoricamente 2 - 4,5 psi a seconda della
pressione del campione in ingresso)
48 Italiano

Tabella 3 Dati misurazione (continua)
Configurazione di LINK2SC
Elemento Definizione
La procedura LINK2SC è un metodo sicuro di scambio di dati tra le
sonde di processo e i fotometri compatibili con LINK2SC. Utilizzare una
CAMP. La misurazione dei conteggi A/D (in seguito allo
scheda di memoria SD per lo scambio dei dati. Per una descrizione
sviluppo del colore) utilizzata per determinare la
concentrazione del campione.
dettagliata della procedura LINK2SC , fare riferimento alla
documentazione LINK2SC disponibile sul sito Web
DEVIAZ. STD BUIO La deviazione della soluzione standard dei
http://www.hach.com.
conteggi di buio risultante da 6 letture.
1. Selezionare LINK2SC.
DEVIAZ. STD RIF. La deviazione della soluzione standard dei
conteggi di riferimento risultante da 6 letture.
2. Selezionare un'opzione.
DEV. STD CAMP. La deviazione della soluzione standard dei
Opzione Descrizione
conteggi di campione risultante da 6 letture.
CREA NUOVO
Avvia la procedura relativa al campione estemporaneo
VOLUME CAMP. Il volume di lavaggio del campione totale
LAVORO
per lo scambio dei valori di misurazione tra l'analizzatore
attraverso il colorimetro per il ciclo di
e il laboratorio.
misurazione.
LISTA LAVORI Consente di selezionare il file di lavoro da inviare al
REAGENTE 1 Il tempo di mandata del reagente calcolato sul
laboratorio oppure di eliminare il lavoro. LAVORO PER
campione in base alla temperatura, alla
LAB—I dati dell'analizzatore vengono inviati alla scheda
pressione e alla viscosità.
SD come file di lavoro. CANCELLA LAVORO—Consente
di eliminare i dati.
REAGENTE 2 Il tempo di mandata del reagente calcolato sul
campione in base alla temperatura, alla
ID LAVORO MIN Consente di specificare il valore minimo per l'intervallo di
pressione e alla viscosità.
numeri ID.
REAGENTE 3 Il tempo di mandata del reagente calcolato sul
ID LAVORO
Consente di specificare il valore massimo per l'intervallo
campione in base alla temperatura, alla
MAX
di numeri ID.
pressione e alla viscosità.
Utilizzo di una scheda SD
Visualizzazione delle informazioni sullo strumento
Utilizzare una scheda di memoria SD per aggiornare il software e il
1. Selezionare INFORMAZIONI STRUMENTO.
firmware e per scaricare i registri eventi e dati. Quando viene installata
una scheda, l'icona SD compare sulla barra di stato superiore della
2. Selezionare un'opzione.
schermata di misurazione principale. Il produttore raccomanda l'uso di
una scheda SD con una capacità di memoria minima di 2 GB.
Opzione Descrizione
INFO ANALIZZATORE Mostra le informazioni sul software e il
1. Installare la scheda SD (fare riferimento alla Figura 1 a pagina 36).
numero di serie.
2. Selezionare CONFIGUR. SCHEDA SD da MENU PRINCIPALE.
INFO MODULO (opzione
Mostra i moduli collegati con le
disponibile quando è
informazioni sul software e il numero di
installato un modulo)
serie.
Italiano
49

Nota: L'opzione CONFIGUR. SCHEDA SD viene visualizzata solo quando è
5. Per eseguire l'aggiornamento è necessario riavviare lo strumento.
installata la scheda SD.
3. Selezionare un'opzione.
Calibrazione
Opzione Descrizione
La calibrazione automatica utilizza gli standard noti installati per
calibrare l'analizzatore. La calibrazione può essere eseguita
AGGIORNA
Mostra quando è disponibile un file di aggiornamento
SOFTWARE
sulla scheda SD. Selezionare il dispositivo specifico
manualmente o programmata per l'esecuzione automatica. Utilizzare il
(condizionale)
per l'aggiornamento.
menu di calibrazione per visualizzare i dati di calibrazione, avviare o
annullare la calibrazione automatica, sovrascrivere le impostazioni di
SALVA REGISTRI Consente di selezionare il dispositivo per il download
calibrazione automatica, eseguire la calibrazione manualmente oppure
dei dati e di salvare i registri dell'ultimo giorno,
ripristinare la calibrazione predefinita.
dell'ultima settimana, dell'ultimo mese o tutti.
GESTISCI
Consente di salvare e ripristinare le impostazioni di
1. Premere cal per visualizzare il menu di calibrazione.
CONFIGURAZ.
backup, ripristinare le impostazioni e/o trasferire le
impostazioni da uno strumento all'altro.
Opzione Descrizione
UTILIZZO DISP. LEGGI DISP.FILE—Consente di selezionare i dati di
AVVIA CAL. MANUALE Fare riferimento a Avvio di una calibrazione
ciascun dispositivo da salvare sulla scheda SD.
manuale a pagina 51.
Opzioni: sensor diag (diag. sensore), dati misurazione
(dati curva di un ciclo di misurazione), cal history
IMPOSTA CAL.
Fare riferimento a Programmazione delle
(cronologia cal.), cal data (dati cal.) e/o script di test.
AUTOMATICA
calibrazioni automatiche a pagina 50.
SCRIVI DISP.FILE—Mostra quando è disponibile un
DATI CALIBRAZIONE Consente la visualizzazione dei dati dall'ultima
file di aggiornamento per un nuovo script del ciclo di
calibrazione e la data e l'ora della successiva
misurazione.
calibrazione programmata.
IGNORA CAL. Consente di immettere i nuovi valori di pendenza
Aggiornamento del firmware
e zero e disattivare la calibrazione automatica.
Utilizzare una scheda SD con un file di aggiornamento del firmware del
CALIBRAZIONE
Consente di selezionare un'uscita da 4-20 mA e
controller, del sensore o della scheda di rete. Il menu di aggiornamento
USCITA
immettere i valori dell'uscita da inviare.
viene visualizzato solo se la scheda SD contiene un file di
aggiornamento.
RIPR. CAL.
Consente di ripristinare i dati di calibrazione ai
PREDEFINITA
valori predefiniti e disattivare la calibrazione
automatica. Al completamento, eseguire una
1. Installare la scheda SD nel relativo slot.
nuova calibrazione.
2. Selezionare CONFIGUR. SCHEDA SD da MENU PRINCIPALE.
Nota: L'opzione CONFIGUR. SCHEDA SD viene visualizzata solo quando è
Programmazione delle calibrazioni automatiche
installata la scheda SD.
3. Selezionare AGGIORNA SOFTWARE e confermare. Selezionare il
1. Premere cal, quindi selezionare IMPOSTA CAL. AUTOMATICA.
dispositivo e la versione dell'aggiornamento, se applicabile.
2. Selezionare ATTIVA CAL. AUTOMATICA>SI.
4. Al completamento dell'aggiornamento, sul display viene visualizzato
TRASFERIM. COMPLETATO. Rimuovere la scheda SD.
50
Italiano

3. Selezionare SOLUZIONE STD e immettere il valore standard in ppb.
4. Selezionare un'opzione di programmazione per la calibrazione.
Opzione Descrizione
BASE TEMPI Imposta l'intervallo tra le calibrazioni. Opzioni: GIORNI
o ORE.
GIORNO FERIALE Consente di selezionare il giorno o i giorni della
settimana per la calibrazione quando BASE TEMPI è
impostato su DAY (GIORNO).
ORA Consente di impostare l'ora del giorno della
calibrazione quando BASE TEMPI è impostato su DAY
(GIORNO).
SET INTERVALLO Consente di impostare l'intervallo tra le calibrazioni
automatiche in ore quando BASE TEMPI è impostato
su ORE.
Avvio di una calibrazione manuale
1. Premere cal, quindi selezionare AVVIA CAL. MANUALE.
2. Viene visualizzato il tipo di calibrazione. Premere Invio per avviare la
calibrazione.
3. Viene visualizzato lo stato della misurazione. Selezionare SI per
interrompere il ciclo di misurazione corrente e avviare
immediatamente la calibrazione. Selezionare NO per attendere il
completamento del ciclo di misurazione corrente prima di avviare la
calibrazione.
Italiano 51

Table des matières
Interprétation des indications de risques
Généralités à la page 52
D A N G E R
Interface utilisateur et navigation à la page 54
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
entraîne des blessures graves, voire mortelles.
Mise en marche à la page 56
A V E R T I S S E M E N T
Fonctionnement à la page 58
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
Etalonnage à la page 67
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
A T T E N T I O N
Généralités
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des
mineures ou légères.
dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs
A V I S
résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner
produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les
l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention
éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
particulière.
Consignes de sécurité
Etiquettes de mise en garde
A V I S
Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument.
Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application
si ces instructions ne sont pas respectées. Les symboles apposés sur
ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des
l'appareil sont complétés par un paragraphe Danger ou Attention dans le
dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette
toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le
manuel.
permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les
processus en cas de défaillance de l'équipement.
messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque
de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou
d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de
la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les
sécurité.
déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette
Ce symbole indique la nécessité de porter des lunettes de protection.
procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des
dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas
défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de
celle décrite dans ce manuel.
52 Français

Ce symbole identifie un risque chimique et indique que seules les
Présentation du produit
personnes qualifiées et formées pour travailler avec des produits
chimiques sont autorisées à les manipuler ou à réaliser des
D A N G E R
opérations de maintenance sur les systèmes associés à l'équipement
Dangers chimiques ou biologiques. Si cet instrument est utilisé pour la
et utilisant des produits chimiques.
surveillance d'un procédé de traitement et/ou d'un système de dosage
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou
de réactifs chimiques auxquels s'appliquent des limites réglementaires
d'électrocution.
et des normes de surveillance motivées par des préoccupations de
santé et de sécurité publiques ou de fabrication et de transformation
d'aliments ou de boissons, il est de la responsabilité de l'utilisateur de
cet instrument qu'il connaisse et applique les normes en vigueur et
Ce symbole indique que l’élément signalé peut être chaud et que des
qu'il ait à sa disposition suffisamment de mécanismes pour s'assurer
précautions doivent être prises avant de le toucher.
du bon respect de ces normes dans l'éventualité d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
L'analyseur mesure la concentration en orthophosphate dans l'eau à
Ce symbole indique un risque d'incendie.
usage énergétique et l'eau à usage industriel. L'analyse chimique utilise
*
la méthode de l'acide ascorbique, adaptée des méthodes standard.
Emplacement de l'interrupteur et de la carte SD
Ce symbole identifie la présence d’une substance fortement corrosive
ou autre substance dangereuse et donc, un risque de blessure
Figure 1 Interrupteur et carte SD
chimique. Seuls les individus qualifiés et formés pour travailler avec
des produits chimiques doivent manipuler des produits chimiques ou
procéder à des travaux de maintenance sur les systèmes de
distribution chimique associés à l’équipement.
Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contacter le fabricant
ou le fournisseur d'équipement pour obtenir les instructions sur la façon de
renvoyer l'équipement usagé, les accessoires électriques fournis par le fabricant,
et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.
En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques
comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres
déchets. Conformément à la réglementation nationale et européenne
(Directive 2002/96/CE), les appareils électriques doivent désormais
être, à la fin de leur service, renvoyés par les utilisateurs au fabricant,
qui se chargera de les éliminer à ses frais.
1 Voyant d'état 3 Témoin de mise sous/hors tension
de l'analyseur
2 Interrupteur (levé : sous tension) 4 Logement de la carte SD
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Low Range: 4-153,
4500-P E. Ascorbic Acid Method.
Français 53

Voyant d'état
Figure 2 Description du clavier
Lorsque l'analyseur est sous tension, un témoin d'indicateur d'état est
allumé. Voir Tableau 1.
Tableau 1 Définitions des voyants
Couleur Définition
Vert L'analyseur fonctionne sans avertissement, erreur, ni rappel.
Jaune L'analyseur fonctionne avec des rappels ou des avertissements
activés.
Rouge L'analyseur ne fonctionne pas en raison d'une condition d'erreur. Un
problème grave s'est produit.
1 ECRAN 6 Diag (Diagramme) : permet
Interface utilisateur et navigation
d'accéder au MENU DIAG/TEST
2 Touches de navigation HAUT/BAS :
7 Cal (Etalonnage) : permet
Description du clavier
permettent de parcourir les menus
d'accéder au MENU
et les canaux de mesure, et de
D'ETALONNAGE
Consultez Figure 2 pour obtenir une description du clavier et des
saisir des nombres et des lettres
informations de parcours des menus.
3 Touches de navigation
8 Back (Retour) : permet de revenir
DROITE/GAUCHE : permettent de
au menu précédent
basculer entre les écrans de
mesure, de sélectionner des
options et de parcourir les champs
de saisie de données
4 Home (Accueil) : permet d'accéder
9 Menu : permet de sélectionner des
à l'écran de mesure principal
options dans le menu principal de
l'analyseur
5 Enter (Entrée) : permet de
confirmer et d'ouvrir des sous-
menus
Description de l'affichage
Reportez-vous à la Figure 3 pour obtenir une description de l'écran de
mesure. Reportez-vous à la Figure 4 pour obtenir une description de
l'écran d'état du système.
54
Français

Figure 3 Ecran de mesure
Figure 4 Ecran d'état du système
1 Informations sur l'état de
3 Réactif (Rx) et étalons (Sx,
1 Accueil (écran de mesure principal) 6 Relais (seconde icône affichée
l'étalonnage
Standard) avec indicateurs de
lorsqu'un relais supplémentaire est
niveau de liquide (%)
1
installé)
2 Barre d'indication de service
4 Barre d'indication de qualité des
2 Canal de mesure 7 Paramètre
PROGNOSYS
mesures PROGNOSYS
3 Activité (pendant une mesure ou un
8 Valeur de mesure
1
processus d'étalonnage)
Le nombre de bouteilles indiqué à l'écran dépend du nombre de bouteilles
installées.
4 Rappel (pour une tâche de
9 Nom du canal
maintenance)
Barres d'indication PROGNOSYS
5 Carte SD (affichée lorsqu'une carte
10 Nom de l'analyseur
La barre d'indication de service indique le nombre de jours précédant la
SD est insérée)
prochaine intervention nécessaire. La barre d'indication de la qualité des
mesures indique l'intégrité de mesure globale de l'analyseur mesurée
sur une échelle de 0 à 100.
Français 55

Couleur Signification de la couleur
Signification de la couleur pour la
Interface graphique
pour la barre d'indication
barre d'indication de la qualité des
de service
mesures
Le graphique indique les mesures pour six canaux maximum
simultanément. Le graphique facilite la surveillance des tendances et
Vert Il reste au moins 45 jours
Le système est en bon état de
affiche les modifications relatives au traitement.
avant que la prochaine
fonctionnement et le pourcentage
intervention soit nécessaire.
d'intégrité est supérieur à 75 %.
1. A partir de l'écran de mesure principal, appuyez sur la flèche
Jaune Au moins une intervention
Le système doit être surveillé afin
GAUCHE pour afficher l'interface graphique.
sera nécessaire dans les
d'éviter une panne à l'avenir. Le
Remarque : appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour afficher le graphique
10 à 45 jours.
pourcentage d'intégrité est compris
du canal précédent ou suivant dans la séquence.
entre 50 et 75 %.
2. Appuyez sur l'icône d'accueil pour modifier les paramètres du
graphique.
Rouge Une ou plusieurs
Le système réclame une attention
interventions seront
immédiate. Le pourcentage d'intégrité
3. Sélectionnez une option.
nécessaires dans les
est inférieur à 50 %.
10 prochains jours.
Option Description
VALEUR DE
Permet de définir la valeur de mesure liée au canal
Formats d'affichage supplémentaires
MESURE
sélectionné. Permet de sélectionner ECHELLE AUTO ou
ECHELLE MANUELLE. Permet de saisir les valeurs ppb
A partir de l'écran de mesure principal, d'autres formats d'affichage sont
minimale et maximale dans le menu ECHELLE
disponibles :
MANUELLE.
PLAGE DATE
Permet de sélectionner la plage de dates/heures à
• Analyseurs à canal unique :
ET HEURE
afficher sur le graphique : le dernier jour, les dernières
48 heures, la dernière semaine ou le dernier mois.
• Appuyez sur les flèches GAUCHE et DROITE pour basculer entre
l'écran principal et l'interface graphique.
Mise en marche
• Analyseurs à plusieurs canaux :
• Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour afficher la mesure du
Préparer le réactif 3
canal précédent ou suivant dans la séquence.
Le réactif 3 est fourni sous forme de liquide et de poudre qui doivent être
• Appuyez sur la touche DROITE pour accéder à l'affichage
mélangés avant utilisation. La durée de conservation du réactif préparé
multicanal (par défaut : 2 canaux) ou la touche GAUCHE pour
est d'environ 4 mois.
accéder à l'interface graphique.
• Dans l'affichage multicanal, appuyez sur les touches HAUT et BAS
1. Retirez le bouchon et le joint de la bouteille de liquide rouge R3. Le
pour parcourir tous les canaux. Appuyez sur la touche DROITE
joint peut être jeté.
pour ajouter d'autres canaux à l'écran. Appuyez sur la touche
GAUCHE pour supprimer des canaux de l'écran.
2. Placez l'entonnoir sur la bouteille de liquide rouge R3.
• Dans l'interface graphique, appuyez sur la touche HAUT ou BAS
3. Ajoutez la poudre dans le liquide.
pour afficher le graphique du canal précédent ou suivant dans la
4. Placez le nouveau dispositif d'étanchéité et le bouchon d'origine de
séquence.
la bouteille.
56
Français

5. Retournez plusieurs fois la bouteille jusqu'à ce que la poudre soit
8. Appuyez sur Entrer pour confirmer.
dissoute.
9. Lorsque vous y êtes invité, assurez-vous que les bouteilles de réactif
6. Retirez le bouchon et placez la bouteille dans l'analyseur. Le
sont pleines et confirmez avec OUI.
bouchon d'origine peut être jeté.
10. Lorsque vous y êtes invité, assurez-vous que les bouteilles d'étalon
sont pleines et confirmez avec OUI.
Mise en marche de l'analyseur
Remarque : La configuration de l'analyseur ne concerne pas les relais, les sorties,
1. Ouvrez la porte supérieure.
les cartes réseau, les calculs ou les paramètre d'étalonnage. Reportez-vous à
Etalonnage à la page 67 pour obtenir des informations de configuration liées aux
2. Tirez pour ouvrir le panneau d'analyse. Un verrou magnétique
paramètres d'étalonnage. Reportez-vous à Configurer les sorties à la page 61
maintient le panneau fermé.
pour obtenir des informations de configuration liées aux relais, aux sorties ou aux
3. Activez l'interrupteur sur le circuit principal (reportez-vous à la
cartes réseau. Reportez-vous à Configurer le calcul à la page 60 pour configurer
les calculs.
Figure 1 à la page 53).
4. Fermez le panneau d'analyse.
Démarrer la configuration de l'analyseur
Lorsque l'analyseur est activé pour la première fois, ou allumé après
réinitialisation des paramètres de configuration :
1. Sélectionnez l'option LANGUE applicable.
2. Sélectionnez l'option FORMAT DATE.
3. Définissez les options DATE et HEURE.
4. Lorsque vous y êtes invité, confirmez avec OUI pour configurer
l'analyseur.
Remarque : l'analyseur reste en mode d'initialisation jusqu'à ce que la
configuration se termine.
5. Sélectionnez le canal.
6. Sélectionnez le mode de mesure.
7. Les résultats de configuration pour le canal, le débit d'échantillon, la
pression d'échantillon et le débit minimum sont affichés. Assurez-
vous que les valeurs suivantes se situent dans les limites de la plage
correspondante :
• Pression d'échantillon : 0,14 bar minimum (2 psi)
Remarque : la pression maximale est régulée par un régulateur de pression
à 0,28 bar (4 psi).
• Débit minimum : 55 ml/minute
Français 57

Configurer le séquenceur (facultatif)
A T T E N T I O N
Option disponible uniquement pour la version à plusieurs canaux de
Danger chimique Toujours respecter les procédures de sécurité de
l'analyseur.
laboratoire appropriées pour la manipulation des produits chimiques.
Toujours porter les équipements de protection individuelle adaptés aux
produits chimiques utilisés.
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
SEQUENCEUR.
Lorsque la porte du bas est ouverte, l'étalonnage ou la mesure en cours
est interrompu. Lorsque la porte du bas est fermée, l'étalonnage ou la
Option Description
mesure précédent(e) démarre à nouveau.
ACTIVER
Permet de démarrer ou d'interrompre les mesures liées à
CANAUX
des sources d'échantillon individuelles. Utilisez les touches
Configurer les réactifs et les étalons
de navigation HAUT et BAS pour parcourir les canaux.
Désélectionnez un canal avec la touche de navigation
Veillez à définir le débit d'échantillon et placer les bouteilles de réactif
GAUCHE. Appuyez sur Entrer pour confirmer.
avant le début de cette tâche.
Remarque : les noms des canaux inactifs sont précédés
du caractère « ~ » sur tous les écrans.
1. Appuyez sur menu, puis accédez à REACTIFS/STANDARDS.
SEQUENCE
Permet de définir l'ordre de mesure des sources
2. Sélectionnez l'une des options. Utilisez les options de réglage
CANAUX
d'échantillon. Utilisez les touches de navigation HAUT et
lorsque le volume des réactifs/étalons existants doit être ajusté.
BAS pour parcourir la séquence. Pour chaque nombre de
Utilisez les options de réinitialisation lorsque les réactifs/étalons sont
la séquence, utilisez les touches de navigation DROITE et
remplacés ou renouvelés (les bouteilles sont remplacées).
GAUCHE pour sélectionner un canal. Appuyez sur Entrer
pour confirmer.
Option Description
REGLER NIV.
Permet de définir le volume d'un réactif spécifique
Permet l’étalonnage de l’analyseur
REACTIF
dans la bouteille de réactif sur une valeur estimée.
Plage : 1–100%.
Le fabricant recommande l'étalonnage de l'analyseur après une journée
d'utilisation pour permettre à tous les composants du système de se
REGLER NIV.
Permet de définir le volume d'un étalon spécifique
stabiliser. Voir Etalonnage à la page 67 pour démarrer un étalonnage.
STANDARD
dans la bouteille de solution étalon sur une valeur
estimée. Plage : 1–100%.
Fonctionnement
REINIT. NIV.
Permet de définir le volume de réactif dans les
REACTIFS
bouteilles de réactif à 100 %.
A V E R T I S S E M E N T
REINIT. NIV.
Permet de définir le volume d'étalon dans la bouteille
Risque d'incendie et d'explosion. Cet équipement est conçu pour les types
STANDARD
de solution étalon à 100 %.
d'échantillons aqueux exclusivement. L'utilisation avec des échantillons
inflammables peut conduire à un incendie ou à une explosion.
AMORCER
Permet de démarrer le déversement de tous les
REACTIF
réactifs à travers le tube et le système de vanne.
58 Français

Options d'échantillon ponctuel
4. Appuyez vers le bas sur le robinet (partie supérieure gauche du
compartiment inférieur) pour que le tube d'échantillon ponctuel
Le menu d'échantillon ponctuel permet à l'utilisateur d'analyser un
déverse un échantillon ponctuel.
échantillon ou étalon spécifique. Deux options sont disponibles :
Configurer le système
• ECH. PONCTUEL ENTREE : cette option est utilisée pour mesurer un
échantillon ou étalon externe.
Les paramètres de configuration peuvent être modifiés dans le menu
• ECH. PONCTUEL SORTIE : cette option est utilisée pour extraire un
CONFIGURER LE SYSTEME ou dans la configuration de l'analyseur.
échantillon directement à partir d'une ligne d'échantillon pour analyse
Voir Démarrer la configuration de l'analyseur à la page 57.
externe.
1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME.
Mesurer un échantillon ponctuel ou un étalon
2. Sélectionnez l'une des options.
Utilisez l'entonnoir d'échantillon ponctuel pour mesurer les échantillons
ponctuels d'autres zones dans le système ou pour mesurer un étalon
Option Description
dans le cadre d'une vérification d'étalonnage.
MODE MES. Permet de modifier le mode du cycle de mesure.
Options : par intervalle ou continu (par défaut). Le
1. Recueillez 250 à 500 ml d'échantillon ou d'étalon dans un récipient
mode continu effecte des mesures toutes les
propre.
9 minutes environ.
2. Rincez l'entonnoir en-dehors de l'unité avec l'échantillon collecté.
MODIFIER
Permet de modifier l'intervalle lorsque MODE
3. Installez à nouveau l'entonnoir.
INTERVALLE (selon
MES. est défini sur l'intervalle. Options :
condition)
10-240 minutes (par défaut : 15 minutes).
4. Sélectionnez ECH. PONCTUEL > ECH. PONCTUEL ENTREE.
5. Suivez les instructions à l'écran.
UNIT DE MESURE Permet de modifier les unités de mesure qui sont
affichées à l'écran et dans le journal des données.
Options : ppb (par défaut), ppm, mg/l, µg/l.
Obtenir un échantillon ponctuel à partir de l'analyseur
Utilisez le tube d'échantillon ponctuel pour déverser manuellement un
MOYENNE SIGNAL Permet de sélectionner le nombre de mesures
utilisées pour calculer une mesure moyenne (1-5).
échantillon ponctuel à partir de l'une des sources d'échantillon pour
Cela réduit la variabilité des mesures (par défaut :
analyse externe.
1) (pas de moyenne).
La source d'échantillon est mesurée par l'analyseur immédiatement
MODIFIER NOM
Permet de modifier le nom affiché en haut de
après le déversement de l'échantillon. La valeur de la source
ANALYSEUR
l'écran de mesure (16 caractères maximum).
d'échantillon et le numéro d'identification de la tâche pour l'échantillon
ponctuel sont affichés à l'écran.
MODIFIER NOM
Permet de modifier le nom de la source
CANAL
d'échantillon affiché dans l'écran de mesure
1. Sélectionnez ECH. PONCTUEL > ECH. PONCTUEL SORTIE.
(10 caractères maximum).
2. Suivez les instructions à l'écran.
CONFIGURER
Permet de démarrer ou d'interrompre les mesures
SEQUENCEUR
pour des sources d'échantillon individuelles.
3. Placez le tube de sortie de l'échantillon ponctuel dans un récipient
(facultatif)
Permet de définir l'ordre de mesure des sources
propre. Le tube d'échantillon ponctuel est situé dans l'unité inférieure
d'échantillon lorsqu'il en existe plusieurs.
de l'armoire, sur la gauche.
AJ. DATE/HEURE Permet de définir l'heure et la date de l'analyseur.
Français 59

Option Description
Option Description
PROGR. AFFICH. Permet de modifier la langue. Permet de définir
PURGE D'AIR Permet d'activer la purge d'air lorsqu'une purge
l'ordre d'affichage des mesures. Permet de régler
d'air extérieur est utilisée sur l'analyseur (désactivé
les paramètres de contraste de l'écran.
par défaut). Pour utiliser cette fonctionnalité,
assurez-vous que la prise de filtre de ventilateur
DESACTIVER
Permet d'interrompre les alertes de maintenance
est installée. Reportez-vous à la documentation
RAPPELS
planifiées pour des composants individuels.
fournie avec le kit de purge d'air.
Options : tube, barre de mélange, cellule de
colorimètre, filtre à air, moteur de mélange, vanne
RETABLIR PAR
Permet de réinitialiser la configuration par défaut.
de sortie d'air, vanne de pincement, compresseur
DEFAUT
à air, vannes de réactif, vannes d'échantillon,
vannes d'étalon, témoin de colorimètre, filtre de
ventilateur, clapet antiretour d'air.
Gérer des appareils
Installez ou supprimez des modules de saisie.
GERER LES
Permet d'installer ou de retirer des modules
PERIPHERIQUES
d'entrée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
1. Sélectionnez GERER LES PERIPHERIQUES.
section Gérer des appareils à la page 60.
2. Sélectionnez une option.
INFOS SUR
Affiche les informations relatives à l'analyseur. Voir
L'INSTRUMENT
Affichage des informations sur l'instrument
Option Description
à la page 66.
RECHERCHE
Le système indique les appareils connectés.
CALCUL Configurez des variables, paramètres, unités et
D'APPAREILS
Remarque : Si aucun appareil n'est connecté, le
formules pour l'analyseur. Voir Configurer le calcul
système revient à l'écran de mesure principal.
à la page 60.
EFFACER APPAREIL Permet de supprimer l'appareil lorsque celui-ci n'est
CONFIGURER LES
Permet de sélectionner et de définir la
plus connecté.
SORTIES
configuration 4-20 mA, la configuration de relais et
le mode de maintien d'erreur. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la section Configurer les sorties
Configurer le calcul
à la page 61.
Configurez des variables, paramètres, unités et formules pour
CONFIGURER LE
S'affiche uniquement si une carte réseau est
l'analyseur.
RESEAU (selon
installée. La prise en charge de carte réseau
condition)
fonctionne pour Modbus, Profibus et HART.
1. Sélectionnez CALCUL.
PROGR SECURITE Active ou désactive le mot de passe (par défaut :
2. Sélectionnez une option.
HACH55).
Option Description
DEF VARIABLE X Permet de sélectionner le capteur se rapportant à la
variable X.
CHOIX PARAM.X Permet de sélectionner le paramètre se rapportant à la
variable X.
60 Français