Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-LR Operations – страница 3

Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc PO43-LR Operations

Funzionamento

Opzione Descrizione

RIPR. LIVELLI

Consente di impostare il volume di una soluzione

A V V E R T E N Z A

STANDARD

standard nella relativa bottiglia al massimo della

Pericolo di incendio ed esplosione. Questa apparecchiatura deve essere

capienza.

utilizzata solo per campioni di tipo acquoso. L'utilizzo con campioni infiammabili

può provocare incendi o esplosioni.

REAG. PRINCIPALI Avvia il flusso di tutti i reagenti attraverso il tubo e il

sistema di valvole.

A T T E N Z I O N E

Pericolo di origine chimica. Seguire sempre le procedure di sicurezza

Opzioni per campionamento estemporaneo

del laboratorio appropriate nella gestione di prodotti chimici. Indossare

sempre tutte le apparecchiature protettive appropriate per le sostanze

Il menu del campione estemporaneo consente di analizzare un

chimiche utilizzate.

campione o una soluzione standard specifici. Sono disponibili due

opzioni:

Quando lo sportello inferiore viene aperto, la misurazione o la

calibrazione corrente viene interrotta. Quando lo sportello inferiore viene

PR. CAM. DA CUM. ATT.: utilizzata per misurare un campione o una

chiuso, la misurazione o calibrazione precedente viene riavviata.

soluzione standard esterni.

PR. CAM. DA CUM. DIS.: utilizzata per estrarre un campione

Configurazione di reagenti e soluzioni standard

direttamente da una tubazione per l'analisi esterna.

Prima di avviare quest'attività, impostare la portata del campione e

Misurazione di un campione estemporaneo o di una

installare le bottiglie di reagente.

soluzione standard

Utilizzare l'apposito imbuto per misurare i campioni estemporanei

1. Premere Menu e selezionare REAGENTI/STANDARD.

provenienti da altre aree nel sistema o per misurare una soluzione

2. Selezionare una delle opzioni. Utilizzare le opzioni SET

standard per la verifica della calibrazione.

(IMPOSTAZIONE) per regolare il volume di reagenti/soluzioni

standard esistenti. Utilizzare le opzioni RESET (RIPRISTINO) dopo

1. Raccogliere 250–500 ml di campione o soluzione standard in un

la sostituzione o il rinnovamento dei reagenti/delle soluzioni standard

contenitore pulito.

(sostituzione delle bottiglie).

2. Sciacquare l'imbuto con il campione raccolto all'esterno dell'unità.

Opzione Descrizione

3. Rimontare l'imbuto.

IMP. LIV.

Consente di impostare il volume di un reagente

4. Selezionare PR. CAM. DA CUM.>PR. CAM. DA CUM. ATT.

REAGENTE

specifico nella relativa bottiglia su un valore stimato.

5. Seguire le istruzioni sul display.

Range: 1–100%.

RIPR. LIVELLI

Consente di impostare il volume di una soluzione

Prelievo di un campione estemporaneo dall'analizzatore

STANDARD

standard specifica nella relativa bottiglia su un valore

Utilizzare il tubo campione estemporaneo per prelevare manualmente un

stimato. Range: 1–100%.

campione estemporaneo da una delle fonti di campionamento per

RIPR. LIV.

Consente di impostare il volume del reagente nelle

l'analisi esterna.

REAGENTE

bottiglie al massimo della capienza.

Italiano

41

La fonte di campionamento viene misurata dall'analizzatore

Opzione Descrizione

immediatamente dopo il prelievo del campione. Il valore della fonte di

campionamento e del numero identificativo dell'attività relativa al

MEDIA SEGNALE Consente di selezionare il numero di misure

utilizzato per calcolare una media (1-5). In questo

campione estemporaneo vengono visualizzati sul display.

modo si riduce la variabilità delle misurazioni

(impostazione predefinita = 1) (nessuna media).

1. Selezionare PR. CAM. DA CUM.>PR. CAM. DA CUM. DIS.

MODIFICA NOME

Consente di modificare il nome visualizzato sulla

2. Seguire le istruzioni sul display.

ANAL.

parte superiore della schermata di misurazione

3. Posizionare il tubo di uscita del campione estemporaneo in un

(massimo 16 caratteri).

contenitore pulito. Il tubo del campione estemporaneo si trova

MODIFICA NOME

Consente di modificare il nome della fonte di

nell'unità inferiore dell'armadio sul lato sinistro.

CANALE

campionamento visualizzata sulla schermata di

4. Premere il rubinetto (angolo superiore sinistro del compartimento

misurazione (massimo 10 caratteri).

inferiore) per il prelievo del campione estemporaneo dal relativo

CONFIGURA

Avvia e arresta le misurazioni per singole fonti di

tubo.

SEQUENZIATORE

campionamento. Consente di impostare l'ordine di

(opzionale)

misurazione delle fonti di campionamento in cui è

Configurazione del sistema

presente più di una fonte.

Le impostazioni di configurazione possono essere modificate dal menu

GIORNO/ORA Consente di impostare la data e l'ora

CONFIGURA SISTEMA o dalla configurazione dell'analizzatore. Fare

dell'analizzatore.

riferimento a Avvio della configurazione dell'analizzatore a pagina 40.

SETUP DISPLAY Consente di modificare la lingua, regolare l'ordine

di visualizzazione delle misurazioni e regolare le

1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA.

impostazioni di contrasto del display.

2. Selezionare una delle opzioni.

DISAB. PROMEMORIA Consente di arrestare gli avvisi di manutenzione

programmata per i singoli componenti. Opzioni:

Opzione Descrizione

tubi, barra agitatore, cella colorimetro, filtro aria,

MODALITÀ

Consente di modificare la modalità del ciclo di

motore agitatore, valvola di sfogo aria, pinch valve

MISURAZIONE

misurazione. Opzioni: Intervallo o Continua

(valvola a manicotto), compressore aria, valvola

(impostazione predefinita). La modalità continua

reagente, valv. campione, valvole standard, LED

effettua misurazioni ogni 9 minuti.

colorimetro, filtro vent., valv. riteg. aria.

INTERVALLO DI

Consente di modificare l'intervallo di tempo

GESTISCI

Consente di installare e rimuovere i moduli di

MODIFICA

quando MODALITÀ MISURAZIONE è impostato

DISPOSITIVI

ingresso. Per ulteriori informazioni, fare riferimento

(condizionale)

su Intervallo. Opzioni: 10–240 minuti

a Gestione dei dispositivi a pagina 43.

(impostazione predefinita = 15 minuti).

INFORMAZIONI

Mostra le informazioni sull'analizzatore. Fare

UNITA MISURA Consente di modificare le unità di misura

STRUMENTO

riferimento a Visualizzazione delle informazioni

visualizzate sul display e nel registro dati. Opzioni:

sullo strumento a pagina 49.

ppb (impostazione predefinita), ppm, mg/L, µg/L.

CALCOLO Questa operazione consente la configurazione di

variabili, parametri, unità e formule

dell'analizzatore. Fare riferimento a

Configurazione del calcolo a pagina 43.

42 Italiano

Opzione Descrizione

Configurazione del calcolo

Questa operazione consente la configurazione di variabili, parametri,

CONFIGURA USCITE Consente di selezionare e impostare la

unità e formule dell'analizzatore.

configurazione 4–20 mA, configurare il relè e la

modalità di mantenimento errore. Per ulteriori

informazioni, fare riferimento a Configurazione

1. Selezionare CALCOLO.

delle uscite a pagina 44.

2. Selezionare un'opzione.

CONFIGURA RETE

Visualizzata solo se è installata la scheda di rete.

(condizionale)

Le schede di rete supportate sono Modbus,

Opzione Descrizione

Profibus e HART.

IMPOSTA VAR. X Consente di selezionare il sensore relativo alla

SETUP SICUREZ Consente di attivare o disattivare la password

variabile X.

(impostazione predefinita = HACH55).

PARAM.SCELTO X Consente di selezionare il parametro relativo alla

SPURGO ARIA Abilita lo spurgo aria quando sull'analizzatore

variabile X.

viene utilizzato lo spurgo aria esterno

IMPOSTA VAR. Y Consente di selezionare il sensore relativo alla

(impostazione predefinita = disattivo). Per

variabile Y.

utilizzare questa funzione, verificare che il tappo

del filtro ventola sia installato. Consultare la

PARAM.SCELTO Y Consente di selezionare il parametro relativo alla

documentazione fornita insieme al kit di spurgo

variabile Y.

aria.

IMP. FORMULA Consente di selezionare la formula di calcolo da

RIPR. VALORI

Imposta la configurazione sui valori predefiniti di

eseguire. Opzioni: None (Nessuna), X-Y, X+Y, X/Y,

PREDEF.

fabbrica.

[X/Y]%, [X+Y]/2, X*Y, [X-Y]%/X

FORMATO DISPL Consente di selezionare il numero di cifre decimali

Gestione dei dispositivi

visualizzate nel risultato di un calcolo. Opzioni:

Installare o rimuovere i moduli di ingresso.

Automatico, XXXXX, XXXX.X, XXX.XX, XX.XXX,

X.XXXX

1. Selezionare GESTISCI DISPOSITIVI

IMPOSTA UNITÀ Consente di immettere il nome dell'unità (massimo

2. Selezionare un'opzione.

5 caratteri).

PARAM.SCELTO Consente di immettere il nome della misurazione

Opzione Descrizione

(massimo 5 caratteri).

CERCA DISPOSITIVI Il sistema mostra i dispositivi collegati.

Nota: Se non è collegato alcun dispositivo, il sistema

torna alla schermata di misurazione principale.

CANCELLA

Elimina il dispositivo quando non è più collegato.

DISPOSITIVI

Italiano 43

Configurazione delle uscite

Opzione Descrizione

Configurazione del modulo 4-20 mA

SET FILTER

Consente di immettere il valore di filtro, ossia il valore

(IMPOSTA FILTRO)

medio nel tempo compreso tra 0 e 120 secondi

(valore predefinito = 0).

1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA

USCITE>>CONFIGURAZIONE (4-20mA)

SCELTA 0mA/4mA Consente di selezionare la scala (0–20 mA o 4–

20 mA).

2. Selezionare l'USCITA.

3. Selezionare un'opzione.

Opzioni di attivazione 4–20 mA

Opzione Descrizione

1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA

RELÈ ATTIVATO Le voci dell'elenco del menu variano in base alla

USCITE>>CONFIGURAZIONE (4-20mA)

funzione selezionata. Per ulteriori informazioni, fare

riferimento a Opzioni di attivazione 4–20 mA

2. Selezionare l'USCITA applicabile.

a pagina 44.

3. Selezionare PROG.FUNZIONI>CONTROL/LINEAR, quindi scegliere

SEL.ORIGINE Selezionare l'uscita. Opzioni: nessuna se l'uscita non

le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.

è configurata, il nome o il calcolo dell'analizzatore se

è stata configurata una formula di calcolo. Fare

Opzione Descrizione

riferimento a Configurazione del calcolo a pagina 43.

PROG BASSO VAL Imposta il valore minimo del range delle variabili di

PARAM.SCELTO Selezionare il canale di misura dall'elenco.

processo.

PROG.FUNZIONI Selezionare una funzione. Ulteriori opzioni variano a

PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo del range delle variabili di

seconda della funzione selezionata.

processo.

CONTROL/LINEAR—Il segnale dipende in modo

lineare dal valore di processo. CONTROLLO PID—Il

4. Selezionare PROG.FUNZIONI>CONTROLLO PID, quindi scegliere

segnale funge da controller PID (Proporzionale-

le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.

Integrale-Derivativo) LOGARITMICO—Il segnale è

rappresentato mediante un logaritmo nel range delle

Opzione Descrizione

variabili di processo. BILINEARE—Il segnale è

IMPOSTA MOD. AUTOMATICO—il segnale viene controllato

rappresentato mediante due segmenti lineari nel

automaticamente dall'algoritmo quando l'analizzatore

range delle variabili di processo.

utilizza ingressi proporzionali, integrali e derivativi.

PROG.OUT RELE Se TRASFERIRE è o verrà selezionato come

MANUALE—il segnale viene controllato dall'utente. Per

ERRORE IN HOLD, selezionare PROG.OUT RELE e

modificare manualmente il segnale, cambiare il valore

immettere il valore di trasferimento. Il range dei valori

della percentuale in USCITA MANUALE.

è compreso tra 3,0 e 23,0 mA (valore predefinito =

4,000 mA). Fare riferimento a Impostazione della

ATTIVAZ. A/B Consente di selezionare il risultato del segnale quando

modalità di mantenimento errore a pagina 47.

si verifica una variazione di processo.

DIRETTO—il segnale aumenta quando aumenta il

processo.

REVERSIBILE—il segnale aumenta quando

diminuisce il processo.

44 Italiano

Opzione Descrizione

Opzione Descrizione

PROG.SETPOINT Consente di impostare il valore di un punto di controllo

IMPOSTA VAL. P.TO

Imposta il valore al quale il range delle variabili di

nel processo.

GINOC.

processo si divide in un nuovo segmento lineare.

BANDA PROP Consente di impostare il valore della differenza tra il

IMP. VAL. P.TO GIN.

Imposta il valore corrente del punto di ginocchio.

segnale misurato e il setpoint necessario.

CORR.

INTEGRALE Consente di impostare il periodo di tempo dal punto di

iniezione del reagente al contatto con il dispositivo di

Configurazione del relè

misurazione.

1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA USCITE>SETUP

DERIVATA Consente di impostare un valore che regoli le esitazioni

RELE.

del processo. La maggior parte delle applicazioni può

essere controllata senza l'uso dell'impostazione

2. Selezionare il relè.

derivativa.

3. Selezionare un'opzione.

TEMPO D'ATTESA Consente di impostare il valore per interrompere il

controllo PID per un determinato periodo di tempo

Opzione Descrizione

quando il campione si muove dalla pompa di controllo

al sensore di misurazione.

RELÈ ATTIVATO Le voci dell'elenco del menu variano in base alla

funzione selezionata. Per ulteriori informazioni, fare

5. Selezionare PROG.FUNZIONI>LOGARITMICO, quindi scegliere le

riferimento a Opzioni di attivazione del relè

opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.

a pagina 46.

SEL.ORIGINE Selezionare l'uscita. Opzioni: nessuna se l'uscita non è

Opzione Descrizione

configurata, il nome o il calcolo dell'analizzatore se è

IMPOSTA VALORE

Imposta il valore corrispondente al 50% del range

stata configurata una formula di calcolo. Fare riferimento

50%

delle variabili di processo.

a Configurazione del calcolo a pagina 43.

PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo del range delle variabili

PROG.FUNZIONI Seleziona una funzione. ALLARME—Il relè viene

di processo.

avviato quando viene attivato il valore allarme superiore

o inferiore. FEEDER CONTROL (CONTROLLO

6. Selezionare PROG.FUNZIONI>BILINEARE, quindi scegliere le

ALIMENTATORE)—Il relè viene visualizzato in caso di

opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.

valore di processo superiore o inferiore al setpoint.

VERIFICA EVENT—Il relè si attiva/disattiva se un valore

Opzione Descrizione

di processo raggiunge un limite superiore o inferiore.

UTILITÀ DI PIANIFICAZIONE—Il relè commuta in

PROG BASSO VAL Imposta il valore minimo del range delle variabili

determinati momenti indipendentemente da qualsiasi

di processo.

valore di processo. AVVISO—Il relè indica condizioni di

pericolo ed errore nelle sonde.

PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo del range delle variabili

di processo.

PROG.OUT RELE Consente l'attivazione o la disattivazione.

SALVA FALLITO Selezionare l'opzione SI o No.

Italiano 45

Opzioni di attivazione del relè

4. Selezionare FEEDER CONTROL (CONTROLLO ALIMENTATORE)

nel menu FUNCTION (FUNZIONI), quindi scegliere le opzioni

1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA USCITE>SETUP

applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.

RELE.

Opzione Descrizione

2. Selezionare il relè applicabile.

ATTIVAZ. A/B Specificare lo stato del relè se il valore di

3. Selezionare ALLARME nel menu FUNCTION (FUNZIONI), quindi

processo è maggiore del setpoint. HIGH

scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.

(ALTA) (predefinita)—attiva il relè quando il

valore di processo è maggiore del setpoint.

Opzione Descrizione

LOW (BASSA)—attiva il relè quando il

LOW ALARM

Imposta il valore per attivare il relè in caso di

valore di processo è inferiore al setpoint.

(ALLARME VALORE

riduzione del valore misurato. Ad esempio, se

PROG.SETPOINT Imposta il valore di processo per il passaggio

BASSO)

l'allarme valore basso viene impostato su 1,0 e il

del relè dal valore alto al valore basso e

valore misurato scende a 0,9, il relè si attiva.

viceversa (impostazione predefinita = 10)

HIGH ALARM

Imposta il valore per attivare il relè in caso di

DEADBAND (ZONA

Imposta un ritardo in modo che il relè sia

(ALLARME VALORE

aumento del valore misurato. Ad esempio, se

MORTA)

stabile quando il valore di processo coincide

ALTO)

l'allarme valore alto viene impostato su 1,0 e il

con il setpoint.

valore misurato aumenta sino a 1,1, il relè si

attiva.

OVERFEED TIMER (TIMER

Imposta il tempo massimo per il

SOVRALIMENTAZIONE)

raggiungimento del setpoint di processo. Alla

ISTER AL.MIN Consente di impostare il range di valori ai quali il

scadenza del periodo di tempo impostato, il

relè resta attivo dopo che il valore misurato è

relè non mostra il setpoint e viene disinserito.

salito al di sopra del valore di allarme basso. Ad

Dopo un allarme di sovralimentazione,

esempio, se l'allarme valore basso è impostato su

azzerare manualmente il timer.

1,0 e la zona morta bassa è impostata su 0,5, il

relè rimane attivo quando il valore è compreso tra

OFF DELAY (RITARDO

Imposta un ritardo di disinserimento del relè

1,0 e 1,5. L'impostazione predefinita è il 5% del

DISINSERIMENTO)

(valore predefinito = 5 secondi).

range di valori.

ON DELAY (RITARDO

Imposta un ritardo di inserimento del relè

ISTER AL.MAX Consente di impostare il range di valori ai quali il

INSERIMENTO)

(valore predefinito = 5 secondi).

relè resta attivo dopo che il valore misurato è

sceso al di sotto del valore di allarme alto. Ad

5. Selezionare VERIFICA EVENT nel menu FUNCTION (FUNZIONI),

esempio, se l'allarme valore alto è impostato su

quindi scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.

4,0 e la zona morta alta è impostata su 0,5, il relè

rimane attivo quando il valore è compreso tra

Opzione Descrizione

3,5 e 4,0. L'impostazione predefinita è il 5% del

range di valori.

PROG.SETPOINT Imposta il valore per l'attivazione del relè.

OFF DELAY (RITARDO

Imposta un ritardo (0–300 secondi) di

DEADBAND (ZONA

Imposta un ritardo in modo che il relè sia stabile

DISINSERIMENTO)

disinserimento del relè (valore predefinito =

MORTA)

quando il valore di processo coincide con il

5 secondi).

setpoint.

ON DELAY (RITARDO

Imposta un ritardo (0–300 secondi) di inserimento

INSERIMENTO)

del relè (valore predefinito = 5 secondi).

46 Italiano

Opzione Descrizione

7. Selezionare AVVISI nel menu FUNCTION (FUNZIONI), quindi

scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ ATTIVATO.

OnMax CRONOMET Consente di impostare il tempo massimo durante il

quale il relè può rimanere attivo (valore predefinito

Opzione Descrizione

= 0 min).

LIVELLO ATTENZ Consente di impostare il livello per l'attivazione

OffMax CRONOME Consente di impostare il tempo massimo durante il

dell'avviso e avviare i singoli avvisi applicabili.

quale il relè può rimanere disattivo (valore

predefinito = 0 min).

Impostazione della modalità di mantenimento errore

OnMin CRONOMET Consente di impostare il tempo durante il quale il

relè deve restare attivo indipendentemente dal

1. Selezionare CONFIGURA SISTEMA>CONFIGURA

valore misurato (valore predefinito = 0 min).

USCITE>ERRORE IN HOLD.

OffMin CRONOME Consente di impostare il tempo durante il quale il

2. Selezionare un'opzione.

relè deve restare disattivo indipendentemente dal

valore misurato (valore predefinito = 0 min).

Opzione Descrizione

6. Selezionare UTILITÀ DI PIANIFICAZIONE nel menu FUNCTION

HOLD USCITE Mantiene le uscite sull'ultimo valore noto nel

(FUNZIONI), quindi scegliere le opzioni applicabili dal menu RELÈ

momento in cui sono state perse le

ATTIVATO.

comunicazioni.

Opzione Descrizione

USCITE

Consente di passare alla modalità di

TRASFERIMENTO

trasferimento quando vengono perse le

HOLD USCITE Mantiene o trasferisce le uscite dei canali

comunicazioni. Consente di impostare il

selezionati.

trasferimento delle uscite su un valore

predefinito.

GIORNI D'ESECUZIONE Consente di selezionare i giorni durante i quali

il relè rimane attivo. Le opzioni disponibili sono:

Domenica, Lunedì, Martedì, Mercoledì,

Visualizzazione dati

Giovedì, Venerdì e Sabato.

1. Selezionare MOSTRA DATI.

ORA DI AVVIO Consente di impostare l'ora di avvio.

2. Selezionare un'opzione.

INTERVALLO Consente di impostare l'intervallo tra i cicli di

attivazione (valore predefinito = 5 min).

Opzione Descrizione

DURATA Consente di impostare il periodo di tempo di

DATI ANAL. Mostra informazioni specifiche sullo stato (fare

attivazione del relè (valore predefinito =

riferimento alla Tabella 2).

30 sec).

OFF DELAY (RITARDO

Consente di impostare un tempo

DISINSERIMENTO)

supplementare di attesa/uscita dopo lo

spegnimento del relè.

Italiano 47

Opzione Descrizione

Tabella 2 Dati analizzatore (continua)

DATI

Mostra informazioni sulla misurazione (fare riferimento

Elemento Definizione

MISURAZIONE

alla Tabella 3).

PRESS. CAMPIONE

La pressione differenziale misurata sul preriscaldatore

REGISTRA DATI Consente di selezionare il registro dati ed eventi.

2

del campione durante un lavaggio della cella del

DATA LOG (LOG DATI)—Mostra i valori di

colorimetro. Leggermente inferiore rispetto a PRESS.

misurazione. Selezionare l'ora di inizio, il numero di

CAMPIONE 1 durante il ciclo di lavaggio e nulla con il

ore e il numero di letture. EVENT LOG (LOG EVENTI)

lavaggio disattivo.

—Mostra tutte le informazioni sull'analizzatore.

Selezionare l'ora di inizio, il numero di ore e il numero

REAGENTE 1 Il livello di reagente rimanente

di letture.

REAGENTE 2 Il livello di reagente rimanente

REAGENTE 3 Il livello di reagente rimanente

Tabella 2 Dati analizzatore

STANDARD 1 Il livello di soluzione standard rimanente

Elemento Definizione

STANDARD 2 Il livello di soluzione standard rimanente

CELLA CAMPIONE La temperatura del riscaldatore blocco celle campione

(teoricamente 49,8 °C - 50,2 °C (121,64 °F - 122,36 °F))

VEL. VENT. La velocità della ventola.

TEMP. REAG. La temperatura del reagente prima di entrare nel

CONT. PERDITE Indicazione delle possibili perdite di liquido (range 0 -

colorimetro

1023). Un conteggio superiore a 511 indica una perdita

di flusso

TEMP. AMB. La temperatura dell'aria all'interno dell'area dei

componenti elettronici

Tabella 3 Dati misurazione

TEMP. CAMPIONE La temperatura del blocco preriscaldatore del campione

(generalmente 45 °C - 55 °C (113 °F - 131 °F) ma

Elemento Definizione

possibile fino a 58 °C (136,4 °F))

ULTIMA MIS. CANALE Ultimo canale misurato.

PRESS ARIA La pressione dell'aria nelle bottiglie di reagente

(teoricamente 3,95 - 4,10 psi)

ORA ULTIMA MIS. L'ora dell'ultima misurazione.

DUTY CYCLE LED Variabile in base alle condizioni della cella del

ULT. ASSOR. Ultima lettura di assorbanza.

colorimetro e all'età dell'analizzatore (generalmente

7.200 - 40.000 conteggi)

ULTIMA CONCENTRAZIONE La concentrazione dell'ultima misurazione.

DUTY CYCLE

La percentuale del tempo durante il quale il riscaldatore

ORA PROSS. MIS. L'ora in cui verrà effettuata la misurazione

RISCAL.

del colorimetro rimane attivo per mantenere una

successiva.

temperatura costante di 50 °C (122 °F)

BUIO Il numero di conteggi A/D misurati allo

FLUSSO CAMPIONE Flusso di campione approssimativo nel colorimetro,

spegnimento del LED.

misurato durante il ciclo di lavaggio

RIF. Il conteggio A/D di riferimento utilizzato per

PRESS. CAMPIONE

La pressione del campione a monte del blocco

compensare il colore naturale e la torbidità.

1

preriscaldatore (teoricamente 2 - 4,5 psi a seconda della

pressione del campione in ingresso)

48 Italiano

Tabella 3 Dati misurazione (continua)

Configurazione di LINK2SC

Elemento Definizione

La procedura LINK2SC è un metodo sicuro di scambio di dati tra le

sonde di processo e i fotometri compatibili con LINK2SC. Utilizzare una

CAMP. La misurazione dei conteggi A/D (in seguito allo

scheda di memoria SD per lo scambio dei dati. Per una descrizione

sviluppo del colore) utilizzata per determinare la

concentrazione del campione.

dettagliata della procedura LINK2SC , fare riferimento alla

documentazione LINK2SC disponibile sul sito Web

DEVIAZ. STD BUIO La deviazione della soluzione standard dei

http://www.hach.com.

conteggi di buio risultante da 6 letture.

1. Selezionare LINK2SC.

DEVIAZ. STD RIF. La deviazione della soluzione standard dei

conteggi di riferimento risultante da 6 letture.

2. Selezionare un'opzione.

DEV. STD CAMP. La deviazione della soluzione standard dei

Opzione Descrizione

conteggi di campione risultante da 6 letture.

CREA NUOVO

Avvia la procedura relativa al campione estemporaneo

VOLUME CAMP. Il volume di lavaggio del campione totale

LAVORO

per lo scambio dei valori di misurazione tra l'analizzatore

attraverso il colorimetro per il ciclo di

e il laboratorio.

misurazione.

LISTA LAVORI Consente di selezionare il file di lavoro da inviare al

REAGENTE 1 Il tempo di mandata del reagente calcolato sul

laboratorio oppure di eliminare il lavoro. LAVORO PER

campione in base alla temperatura, alla

LAB—I dati dell'analizzatore vengono inviati alla scheda

pressione e alla viscosità.

SD come file di lavoro. CANCELLA LAVORO—Consente

di eliminare i dati.

REAGENTE 2 Il tempo di mandata del reagente calcolato sul

campione in base alla temperatura, alla

ID LAVORO MIN Consente di specificare il valore minimo per l'intervallo di

pressione e alla viscosità.

numeri ID.

REAGENTE 3 Il tempo di mandata del reagente calcolato sul

ID LAVORO

Consente di specificare il valore massimo per l'intervallo

campione in base alla temperatura, alla

MAX

di numeri ID.

pressione e alla viscosità.

Utilizzo di una scheda SD

Visualizzazione delle informazioni sullo strumento

Utilizzare una scheda di memoria SD per aggiornare il software e il

1. Selezionare INFORMAZIONI STRUMENTO.

firmware e per scaricare i registri eventi e dati. Quando viene installata

una scheda, l'icona SD compare sulla barra di stato superiore della

2. Selezionare un'opzione.

schermata di misurazione principale. Il produttore raccomanda l'uso di

una scheda SD con una capacità di memoria minima di 2 GB.

Opzione Descrizione

INFO ANALIZZATORE Mostra le informazioni sul software e il

1. Installare la scheda SD (fare riferimento alla Figura 1 a pagina 36).

numero di serie.

2. Selezionare CONFIGUR. SCHEDA SD da MENU PRINCIPALE.

INFO MODULO (opzione

Mostra i moduli collegati con le

disponibile quando è

informazioni sul software e il numero di

installato un modulo)

serie.

Italiano

49

Nota: L'opzione CONFIGUR. SCHEDA SD viene visualizzata solo quando è

5. Per eseguire l'aggiornamento è necessario riavviare lo strumento.

installata la scheda SD.

3. Selezionare un'opzione.

Calibrazione

Opzione Descrizione

La calibrazione automatica utilizza gli standard noti installati per

calibrare l'analizzatore. La calibrazione può essere eseguita

AGGIORNA

Mostra quando è disponibile un file di aggiornamento

SOFTWARE

sulla scheda SD. Selezionare il dispositivo specifico

manualmente o programmata per l'esecuzione automatica. Utilizzare il

(condizionale)

per l'aggiornamento.

menu di calibrazione per visualizzare i dati di calibrazione, avviare o

annullare la calibrazione automatica, sovrascrivere le impostazioni di

SALVA REGISTRI Consente di selezionare il dispositivo per il download

calibrazione automatica, eseguire la calibrazione manualmente oppure

dei dati e di salvare i registri dell'ultimo giorno,

ripristinare la calibrazione predefinita.

dell'ultima settimana, dell'ultimo mese o tutti.

GESTISCI

Consente di salvare e ripristinare le impostazioni di

1. Premere cal per visualizzare il menu di calibrazione.

CONFIGURAZ.

backup, ripristinare le impostazioni e/o trasferire le

impostazioni da uno strumento all'altro.

Opzione Descrizione

UTILIZZO DISP. LEGGI DISP.FILE—Consente di selezionare i dati di

AVVIA CAL. MANUALE Fare riferimento a Avvio di una calibrazione

ciascun dispositivo da salvare sulla scheda SD.

manuale a pagina 51.

Opzioni: sensor diag (diag. sensore), dati misurazione

(dati curva di un ciclo di misurazione), cal history

IMPOSTA CAL.

Fare riferimento a Programmazione delle

(cronologia cal.), cal data (dati cal.) e/o script di test.

AUTOMATICA

calibrazioni automatiche a pagina 50.

SCRIVI DISP.FILE—Mostra quando è disponibile un

DATI CALIBRAZIONE Consente la visualizzazione dei dati dall'ultima

file di aggiornamento per un nuovo script del ciclo di

calibrazione e la data e l'ora della successiva

misurazione.

calibrazione programmata.

IGNORA CAL. Consente di immettere i nuovi valori di pendenza

Aggiornamento del firmware

e zero e disattivare la calibrazione automatica.

Utilizzare una scheda SD con un file di aggiornamento del firmware del

CALIBRAZIONE

Consente di selezionare un'uscita da 4-20 mA e

controller, del sensore o della scheda di rete. Il menu di aggiornamento

USCITA

immettere i valori dell'uscita da inviare.

viene visualizzato solo se la scheda SD contiene un file di

aggiornamento.

RIPR. CAL.

Consente di ripristinare i dati di calibrazione ai

PREDEFINITA

valori predefiniti e disattivare la calibrazione

automatica. Al completamento, eseguire una

1. Installare la scheda SD nel relativo slot.

nuova calibrazione.

2. Selezionare CONFIGUR. SCHEDA SD da MENU PRINCIPALE.

Nota: L'opzione CONFIGUR. SCHEDA SD viene visualizzata solo quando è

Programmazione delle calibrazioni automatiche

installata la scheda SD.

3. Selezionare AGGIORNA SOFTWARE e confermare. Selezionare il

1. Premere cal, quindi selezionare IMPOSTA CAL. AUTOMATICA.

dispositivo e la versione dell'aggiornamento, se applicabile.

2. Selezionare ATTIVA CAL. AUTOMATICA>SI.

4. Al completamento dell'aggiornamento, sul display viene visualizzato

TRASFERIM. COMPLETATO. Rimuovere la scheda SD.

50

Italiano

3. Selezionare SOLUZIONE STD e immettere il valore standard in ppb.

4. Selezionare un'opzione di programmazione per la calibrazione.

Opzione Descrizione

BASE TEMPI Imposta l'intervallo tra le calibrazioni. Opzioni: GIORNI

o ORE.

GIORNO FERIALE Consente di selezionare il giorno o i giorni della

settimana per la calibrazione quando BASE TEMPI è

impostato su DAY (GIORNO).

ORA Consente di impostare l'ora del giorno della

calibrazione quando BASE TEMPI è impostato su DAY

(GIORNO).

SET INTERVALLO Consente di impostare l'intervallo tra le calibrazioni

automatiche in ore quando BASE TEMPI è impostato

su ORE.

Avvio di una calibrazione manuale

1. Premere cal, quindi selezionare AVVIA CAL. MANUALE.

2. Viene visualizzato il tipo di calibrazione. Premere Invio per avviare la

calibrazione.

3. Viene visualizzato lo stato della misurazione. Selezionare SI per

interrompere il ciclo di misurazione corrente e avviare

immediatamente la calibrazione. Selezionare NO per attendere il

completamento del ciclo di misurazione corrente prima di avviare la

calibrazione.

Italiano 51

Table des matières

Interprétation des indications de risques

Généralités à la page 52

D A N G E R

Interface utilisateur et navigation à la page 54

Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,

entraîne des blessures graves, voire mortelles.

Mise en marche à la page 56

A V E R T I S S E M E N T

Fonctionnement à la page 58

Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,

Etalonnage à la page 67

peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

A T T E N T I O N

Généralités

Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures

En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des

mineures ou légères.

dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs

A V I S

résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur

se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux

Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner

produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les

l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention

éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.

particulière.

Consignes de sécurité

Etiquettes de mise en garde

A V I S

Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument.

Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé

Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application

si ces instructions ne sont pas respectées. Les symboles apposés sur

ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des

l'appareil sont complétés par un paragraphe Danger ou Attention dans le

dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette

toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le

manuel.

permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques

d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les

processus en cas de défaillance de l'équipement.

messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque

de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel

Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou

d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de

la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les

sécurité.

déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette

Ce symbole indique la nécessité de porter des lunettes de protection.

procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des

dégâts sur le matériel.

Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas

défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de

celle décrite dans ce manuel.

52 Français

Ce symbole identifie un risque chimique et indique que seules les

Présentation du produit

personnes qualifiées et formées pour travailler avec des produits

chimiques sont autorisées à les manipuler ou à réaliser des

D A N G E R

opérations de maintenance sur les systèmes associés à l'équipement

Dangers chimiques ou biologiques. Si cet instrument est utilisé pour la

et utilisant des produits chimiques.

surveillance d'un procédé de traitement et/ou d'un système de dosage

Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou

de réactifs chimiques auxquels s'appliquent des limites réglementaires

d'électrocution.

et des normes de surveillance motivées par des préoccupations de

santé et de sécurité publiques ou de fabrication et de transformation

d'aliments ou de boissons, il est de la responsabilité de l'utilisateur de

cet instrument qu'il connaisse et applique les normes en vigueur et

Ce symbole indique que l’élément signalé peut être chaud et que des

qu'il ait à sa disposition suffisamment de mécanismes pour s'assurer

précautions doivent être prises avant de le toucher.

du bon respect de ces normes dans l'éventualité d'un

dysfonctionnement de l'appareil.

L'analyseur mesure la concentration en orthophosphate dans l'eau à

Ce symbole indique un risque d'incendie.

usage énergétique et l'eau à usage industriel. L'analyse chimique utilise

*

la méthode de l'acide ascorbique, adaptée des méthodes standard.

Emplacement de l'interrupteur et de la carte SD

Ce symbole identifie la présence d’une substance fortement corrosive

ou autre substance dangereuse et donc, un risque de blessure

Figure 1 Interrupteur et carte SD

chimique. Seuls les individus qualifiés et formés pour travailler avec

des produits chimiques doivent manipuler des produits chimiques ou

procéder à des travaux de maintenance sur les systèmes de

distribution chimique associés à l’équipement.

Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contacter le fabricant

ou le fournisseur d'équipement pour obtenir les instructions sur la façon de

renvoyer l'équipement usagé, les accessoires électriques fournis par le fabricant,

et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.

En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques

comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres

déchets. Conformément à la réglementation nationale et européenne

(Directive 2002/96/CE), les appareils électriques doivent désormais

être, à la fin de leur service, renvoyés par les utilisateurs au fabricant,

qui se chargera de les éliminer à ses frais.

1 Voyant d'état 3 Témoin de mise sous/hors tension

de l'analyseur

2 Interrupteur (levé : sous tension) 4 Logement de la carte SD

*

Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Low Range: 4-153,

4500-P E. Ascorbic Acid Method.

Français 53

Voyant d'état

Figure 2 Description du clavier

Lorsque l'analyseur est sous tension, un témoin d'indicateur d'état est

allumé. Voir Tableau 1.

Tableau 1 Définitions des voyants

Couleur Définition

Vert L'analyseur fonctionne sans avertissement, erreur, ni rappel.

Jaune L'analyseur fonctionne avec des rappels ou des avertissements

activés.

Rouge L'analyseur ne fonctionne pas en raison d'une condition d'erreur. Un

problème grave s'est produit.

1 ECRAN 6 Diag (Diagramme) : permet

Interface utilisateur et navigation

d'accéder au MENU DIAG/TEST

2 Touches de navigation HAUT/BAS :

7 Cal (Etalonnage) : permet

Description du clavier

permettent de parcourir les menus

d'accéder au MENU

et les canaux de mesure, et de

D'ETALONNAGE

Consultez Figure 2 pour obtenir une description du clavier et des

saisir des nombres et des lettres

informations de parcours des menus.

3 Touches de navigation

8 Back (Retour) : permet de revenir

DROITE/GAUCHE : permettent de

au menu précédent

basculer entre les écrans de

mesure, de sélectionner des

options et de parcourir les champs

de saisie de données

4 Home (Accueil) : permet d'accéder

9 Menu : permet de sélectionner des

à l'écran de mesure principal

options dans le menu principal de

l'analyseur

5 Enter (Entrée) : permet de

confirmer et d'ouvrir des sous-

menus

Description de l'affichage

Reportez-vous à la Figure 3 pour obtenir une description de l'écran de

mesure. Reportez-vous à la Figure 4 pour obtenir une description de

l'écran d'état du système.

54

Français

Figure 3 Ecran de mesure

Figure 4 Ecran d'état du système

1 Informations sur l'état de

3 Réactif (Rx) et étalons (Sx,

1 Accueil (écran de mesure principal) 6 Relais (seconde icône affichée

l'étalonnage

Standard) avec indicateurs de

lorsqu'un relais supplémentaire est

niveau de liquide (%)

1

installé)

2 Barre d'indication de service

4 Barre d'indication de qualité des

2 Canal de mesure 7 Paramètre

PROGNOSYS

mesures PROGNOSYS

3 Activité (pendant une mesure ou un

8 Valeur de mesure

1

processus d'étalonnage)

Le nombre de bouteilles indiqué à l'écran dépend du nombre de bouteilles

installées.

4 Rappel (pour une tâche de

9 Nom du canal

maintenance)

Barres d'indication PROGNOSYS

5 Carte SD (affichée lorsqu'une carte

10 Nom de l'analyseur

La barre d'indication de service indique le nombre de jours précédant la

SD est insérée)

prochaine intervention nécessaire. La barre d'indication de la qualité des

mesures indique l'intégrité de mesure globale de l'analyseur mesurée

sur une échelle de 0 à 100.

Français 55

Couleur Signification de la couleur

Signification de la couleur pour la

Interface graphique

pour la barre d'indication

barre d'indication de la qualité des

de service

mesures

Le graphique indique les mesures pour six canaux maximum

simultanément. Le graphique facilite la surveillance des tendances et

Vert Il reste au moins 45 jours

Le système est en bon état de

affiche les modifications relatives au traitement.

avant que la prochaine

fonctionnement et le pourcentage

intervention soit nécessaire.

d'intégrité est supérieur à 75 %.

1. A partir de l'écran de mesure principal, appuyez sur la flèche

Jaune Au moins une intervention

Le système doit être surveillé afin

GAUCHE pour afficher l'interface graphique.

sera nécessaire dans les

d'éviter une panne à l'avenir. Le

Remarque : appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour afficher le graphique

10 à 45 jours.

pourcentage d'intégrité est compris

du canal précédent ou suivant dans la séquence.

entre 50 et 75 %.

2. Appuyez sur l'icône d'accueil pour modifier les paramètres du

graphique.

Rouge Une ou plusieurs

Le système réclame une attention

interventions seront

immédiate. Le pourcentage d'intégrité

3. Sélectionnez une option.

nécessaires dans les

est inférieur à 50 %.

10 prochains jours.

Option Description

VALEUR DE

Permet de définir la valeur de mesure liée au canal

Formats d'affichage supplémentaires

MESURE

sélectionné. Permet de sélectionner ECHELLE AUTO ou

ECHELLE MANUELLE. Permet de saisir les valeurs ppb

A partir de l'écran de mesure principal, d'autres formats d'affichage sont

minimale et maximale dans le menu ECHELLE

disponibles :

MANUELLE.

PLAGE DATE

Permet de sélectionner la plage de dates/heures à

Analyseurs à canal unique :

ET HEURE

afficher sur le graphique : le dernier jour, les dernières

48 heures, la dernière semaine ou le dernier mois.

Appuyez sur les flèches GAUCHE et DROITE pour basculer entre

l'écran principal et l'interface graphique.

Mise en marche

Analyseurs à plusieurs canaux :

Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour afficher la mesure du

Préparer le réactif 3

canal précédent ou suivant dans la séquence.

Le réactif 3 est fourni sous forme de liquide et de poudre qui doivent être

Appuyez sur la touche DROITE pour accéder à l'affichage

mélangés avant utilisation. La durée de conservation du réactif préparé

multicanal (par défaut : 2 canaux) ou la touche GAUCHE pour

est d'environ 4 mois.

accéder à l'interface graphique.

Dans l'affichage multicanal, appuyez sur les touches HAUT et BAS

1. Retirez le bouchon et le joint de la bouteille de liquide rouge R3. Le

pour parcourir tous les canaux. Appuyez sur la touche DROITE

joint peut être jeté.

pour ajouter d'autres canaux à l'écran. Appuyez sur la touche

GAUCHE pour supprimer des canaux de l'écran.

2. Placez l'entonnoir sur la bouteille de liquide rouge R3.

Dans l'interface graphique, appuyez sur la touche HAUT ou BAS

3. Ajoutez la poudre dans le liquide.

pour afficher le graphique du canal précédent ou suivant dans la

4. Placez le nouveau dispositif d'étanchéité et le bouchon d'origine de

séquence.

la bouteille.

56

Français

5. Retournez plusieurs fois la bouteille jusqu'à ce que la poudre soit

8. Appuyez sur Entrer pour confirmer.

dissoute.

9. Lorsque vous y êtes invité, assurez-vous que les bouteilles de réactif

6. Retirez le bouchon et placez la bouteille dans l'analyseur. Le

sont pleines et confirmez avec OUI.

bouchon d'origine peut être jeté.

10. Lorsque vous y êtes invité, assurez-vous que les bouteilles d'étalon

sont pleines et confirmez avec OUI.

Mise en marche de l'analyseur

Remarque : La configuration de l'analyseur ne concerne pas les relais, les sorties,

1. Ouvrez la porte supérieure.

les cartes réseau, les calculs ou les paramètre d'étalonnage. Reportez-vous à

Etalonnage à la page 67 pour obtenir des informations de configuration liées aux

2. Tirez pour ouvrir le panneau d'analyse. Un verrou magnétique

paramètres d'étalonnage. Reportez-vous à Configurer les sorties à la page 61

maintient le panneau fermé.

pour obtenir des informations de configuration liées aux relais, aux sorties ou aux

3. Activez l'interrupteur sur le circuit principal (reportez-vous à la

cartes réseau. Reportez-vous à Configurer le calcul à la page 60 pour configurer

les calculs.

Figure 1 à la page 53).

4. Fermez le panneau d'analyse.

Démarrer la configuration de l'analyseur

Lorsque l'analyseur est activé pour la première fois, ou allumé après

réinitialisation des paramètres de configuration :

1. Sélectionnez l'option LANGUE applicable.

2. Sélectionnez l'option FORMAT DATE.

3. Définissez les options DATE et HEURE.

4. Lorsque vous y êtes invité, confirmez avec OUI pour configurer

l'analyseur.

Remarque : l'analyseur reste en mode d'initialisation jusqu'à ce que la

configuration se termine.

5. Sélectionnez le canal.

6. Sélectionnez le mode de mesure.

7. Les résultats de configuration pour le canal, le débit d'échantillon, la

pression d'échantillon et le débit minimum sont affichés. Assurez-

vous que les valeurs suivantes se situent dans les limites de la plage

correspondante :

Pression d'échantillon : 0,14 bar minimum (2 psi)

Remarque : la pression maximale est régulée par un régulateur de pression

à 0,28 bar (4 psi).

Débit minimum : 55 ml/minute

Français 57

Configurer le séquenceur (facultatif)

A T T E N T I O N

Option disponible uniquement pour la version à plusieurs canaux de

Danger chimique Toujours respecter les procédures de sécurité de

l'analyseur.

laboratoire appropriées pour la manipulation des produits chimiques.

Toujours porter les équipements de protection individuelle adaptés aux

produits chimiques utilisés.

1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER

SEQUENCEUR.

Lorsque la porte du bas est ouverte, l'étalonnage ou la mesure en cours

est interrompu. Lorsque la porte du bas est fermée, l'étalonnage ou la

Option Description

mesure précédent(e) démarre à nouveau.

ACTIVER

Permet de démarrer ou d'interrompre les mesures liées à

CANAUX

des sources d'échantillon individuelles. Utilisez les touches

Configurer les réactifs et les étalons

de navigation HAUT et BAS pour parcourir les canaux.

Désélectionnez un canal avec la touche de navigation

Veillez à définir le débit d'échantillon et placer les bouteilles de réactif

GAUCHE. Appuyez sur Entrer pour confirmer.

avant le début de cette tâche.

Remarque : les noms des canaux inactifs sont précédés

du caractère « ~ » sur tous les écrans.

1. Appuyez sur menu, puis accédez à REACTIFS/STANDARDS.

SEQUENCE

Permet de définir l'ordre de mesure des sources

2. Sélectionnez l'une des options. Utilisez les options de réglage

CANAUX

d'échantillon. Utilisez les touches de navigation HAUT et

lorsque le volume des réactifs/étalons existants doit être ajusté.

BAS pour parcourir la séquence. Pour chaque nombre de

Utilisez les options de réinitialisation lorsque les réactifs/étalons sont

la séquence, utilisez les touches de navigation DROITE et

remplacés ou renouvelés (les bouteilles sont remplacées).

GAUCHE pour sélectionner un canal. Appuyez sur Entrer

pour confirmer.

Option Description

REGLER NIV.

Permet de définir le volume d'un réactif spécifique

Permet l’étalonnage de l’analyseur

REACTIF

dans la bouteille de réactif sur une valeur estimée.

Plage : 1–100%.

Le fabricant recommande l'étalonnage de l'analyseur après une journée

d'utilisation pour permettre à tous les composants du système de se

REGLER NIV.

Permet de définir le volume d'un étalon spécifique

stabiliser. Voir Etalonnage à la page 67 pour démarrer un étalonnage.

STANDARD

dans la bouteille de solution étalon sur une valeur

estimée. Plage : 1–100%.

Fonctionnement

REINIT. NIV.

Permet de définir le volume de réactif dans les

REACTIFS

bouteilles de réactif à 100 %.

A V E R T I S S E M E N T

REINIT. NIV.

Permet de définir le volume d'étalon dans la bouteille

Risque d'incendie et d'explosion. Cet équipement est conçu pour les types

STANDARD

de solution étalon à 100 %.

d'échantillons aqueux exclusivement. L'utilisation avec des échantillons

inflammables peut conduire à un incendie ou à une explosion.

AMORCER

Permet de démarrer le déversement de tous les

REACTIF

réactifs à travers le tube et le système de vanne.

58 Français

Options d'échantillon ponctuel

4. Appuyez vers le bas sur le robinet (partie supérieure gauche du

compartiment inférieur) pour que le tube d'échantillon ponctuel

Le menu d'échantillon ponctuel permet à l'utilisateur d'analyser un

déverse un échantillon ponctuel.

échantillon ou étalon spécifique. Deux options sont disponibles :

Configurer le système

ECH. PONCTUEL ENTREE : cette option est utilisée pour mesurer un

échantillon ou étalon externe.

Les paramètres de configuration peuvent être modifiés dans le menu

ECH. PONCTUEL SORTIE : cette option est utilisée pour extraire un

CONFIGURER LE SYSTEME ou dans la configuration de l'analyseur.

échantillon directement à partir d'une ligne d'échantillon pour analyse

Voir Démarrer la configuration de l'analyseur à la page 57.

externe.

1. Sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME.

Mesurer un échantillon ponctuel ou un étalon

2. Sélectionnez l'une des options.

Utilisez l'entonnoir d'échantillon ponctuel pour mesurer les échantillons

ponctuels d'autres zones dans le système ou pour mesurer un étalon

Option Description

dans le cadre d'une vérification d'étalonnage.

MODE MES. Permet de modifier le mode du cycle de mesure.

Options : par intervalle ou continu (par défaut). Le

1. Recueillez 250 à 500 ml d'échantillon ou d'étalon dans un récipient

mode continu effecte des mesures toutes les

propre.

9 minutes environ.

2. Rincez l'entonnoir en-dehors de l'unité avec l'échantillon collecté.

MODIFIER

Permet de modifier l'intervalle lorsque MODE

3. Installez à nouveau l'entonnoir.

INTERVALLE (selon

MES. est défini sur l'intervalle. Options :

condition)

10-240 minutes (par défaut : 15 minutes).

4. Sélectionnez ECH. PONCTUEL > ECH. PONCTUEL ENTREE.

5. Suivez les instructions à l'écran.

UNIT DE MESURE Permet de modifier les unités de mesure qui sont

affichées à l'écran et dans le journal des données.

Options : ppb (par défaut), ppm, mg/l, µg/l.

Obtenir un échantillon ponctuel à partir de l'analyseur

Utilisez le tube d'échantillon ponctuel pour déverser manuellement un

MOYENNE SIGNAL Permet de sélectionner le nombre de mesures

utilisées pour calculer une mesure moyenne (1-5).

échantillon ponctuel à partir de l'une des sources d'échantillon pour

Cela réduit la variabilité des mesures (par défaut :

analyse externe.

1) (pas de moyenne).

La source d'échantillon est mesurée par l'analyseur immédiatement

MODIFIER NOM

Permet de modifier le nom affiché en haut de

après le déversement de l'échantillon. La valeur de la source

ANALYSEUR

l'écran de mesure (16 caractères maximum).

d'échantillon et le numéro d'identification de la tâche pour l'échantillon

ponctuel sont affichés à l'écran.

MODIFIER NOM

Permet de modifier le nom de la source

CANAL

d'échantillon affiché dans l'écran de mesure

1. Sélectionnez ECH. PONCTUEL > ECH. PONCTUEL SORTIE.

(10 caractères maximum).

2. Suivez les instructions à l'écran.

CONFIGURER

Permet de démarrer ou d'interrompre les mesures

SEQUENCEUR

pour des sources d'échantillon individuelles.

3. Placez le tube de sortie de l'échantillon ponctuel dans un récipient

(facultatif)

Permet de définir l'ordre de mesure des sources

propre. Le tube d'échantillon ponctuel est situé dans l'unité inférieure

d'échantillon lorsqu'il en existe plusieurs.

de l'armoire, sur la gauche.

AJ. DATE/HEURE Permet de définir l'heure et la date de l'analyseur.

Français 59

Option Description

Option Description

PROGR. AFFICH. Permet de modifier la langue. Permet de définir

PURGE D'AIR Permet d'activer la purge d'air lorsqu'une purge

l'ordre d'affichage des mesures. Permet de régler

d'air extérieur est utilisée sur l'analyseur (désactivé

les paramètres de contraste de l'écran.

par défaut). Pour utiliser cette fonctionnalité,

assurez-vous que la prise de filtre de ventilateur

DESACTIVER

Permet d'interrompre les alertes de maintenance

est installée. Reportez-vous à la documentation

RAPPELS

planifiées pour des composants individuels.

fournie avec le kit de purge d'air.

Options : tube, barre de mélange, cellule de

colorimètre, filtre à air, moteur de mélange, vanne

RETABLIR PAR

Permet de réinitialiser la configuration par défaut.

de sortie d'air, vanne de pincement, compresseur

DEFAUT

à air, vannes de réactif, vannes d'échantillon,

vannes d'étalon, témoin de colorimètre, filtre de

ventilateur, clapet antiretour d'air.

Gérer des appareils

Installez ou supprimez des modules de saisie.

GERER LES

Permet d'installer ou de retirer des modules

PERIPHERIQUES

d'entrée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la

1. Sélectionnez GERER LES PERIPHERIQUES.

section Gérer des appareils à la page 60.

2. Sélectionnez une option.

INFOS SUR

Affiche les informations relatives à l'analyseur. Voir

L'INSTRUMENT

Affichage des informations sur l'instrument

Option Description

à la page 66.

RECHERCHE

Le système indique les appareils connectés.

CALCUL Configurez des variables, paramètres, unités et

D'APPAREILS

Remarque : Si aucun appareil n'est connecté, le

formules pour l'analyseur. Voir Configurer le calcul

système revient à l'écran de mesure principal.

à la page 60.

EFFACER APPAREIL Permet de supprimer l'appareil lorsque celui-ci n'est

CONFIGURER LES

Permet de sélectionner et de définir la

plus connecté.

SORTIES

configuration 4-20 mA, la configuration de relais et

le mode de maintien d'erreur. Pour en savoir plus,

reportez-vous à la section Configurer les sorties

Configurer le calcul

à la page 61.

Configurez des variables, paramètres, unités et formules pour

CONFIGURER LE

S'affiche uniquement si une carte réseau est

l'analyseur.

RESEAU (selon

installée. La prise en charge de carte réseau

condition)

fonctionne pour Modbus, Profibus et HART.

1. Sélectionnez CALCUL.

PROGR SECURITE Active ou désactive le mot de passe (par défaut :

2. Sélectionnez une option.

HACH55).

Option Description

DEF VARIABLE X Permet de sélectionner le capteur se rapportant à la

variable X.

CHOIX PARAM.X Permet de sélectionner le paramètre se rapportant à la

variable X.

60 Français