Hach-Lange DR1900 Basic User Manual – страница 9

Инструкция к Hach-Lange DR1900 Basic User Manual

Kuva 7 Yhden ruudun näyttö

1 Tilapalkki 8 Aika ja päivämäärä

2 Ohjelman nimi ja numero 9 Mittaa (tilanteen mukaan OK, Valitse, Aloitus,

Muuta)

3 Mittaustuloksen arvo ja yksikkö 10 Nolla (tilanteen mukaan nuolipainikkeet YLÖS,

ALAS, OIKEA ja VASEN)

4 Aallonpituus 11 Vaihtoehdot (tilanteen mukaan Peruuta, Takaisin,

Seis, Exit, Tallenna, Valitse, Poista valinta)

5 Paristojen tila 12 Käyttäjän määrittely

6 Virransaannin kuvake 13 Näytteen määrittely

1

7 LCK-kyvettien tilapalkki

14 LCK-menetelmien seurantanumero

1

Tilapalkki näyttää mittaustuloksen ja mittausalueen suhteen. Palkki näyttää mittaustuloksen mahdollisesti

syötetystä laimennuskertoimesta riippumattomana.

Navigointi

Laitteessa on valikoita, joilla voidaan muuttaa eri asetuksia. Korosta eri asetukset YLÖS-, ALAS-,

OIKEA- ja VASEN-nuolilla. Valitse asetus painamalla OIKEA-valintapainiketta. Syötä asetuksen arvo

navigointipainikkeilla. Syötä arvo tai muuta sitä painamalla (YLÖS-, ALAS-, OIKEA- ja VASEN-

nuolta. Siirry seuraavaan kohtaan painamalla OIKEA-nuolta. Hyväksy arvo painamalla OIKEA-

valintapainiketta kohdassa Valmis. Poistu valikkonäytöstä painamalla VASEN-valintapainiketta.

Käynnistys

Aseta instrumentti On tai Off.

Kytke laitteen virta painamalla virtapainiketta. Jos laite ei käynnisty, varmista että paristot tai

virtamoduuli on oikein asennettu tai että virtalähde on kytketty kunnolla pistorasiaan.

Katkaise

laitteen virta pitämällä virtapainike painettuna yhden sekunnin ajan.

Huomautus: Laitteen virta voidaan katkaista myös automaattisen sammutustoiminnon avulla. Lisätietoja on

laajennetussa käyttöoppaassa valmistajan verkkosivustossa.

Valitse kieli

Kielen valinnalle on kaksi vaihtoehtoa:

Valitse näytön kieli, kun laite käynnistetään ensimmäistä kertaa.

Suomi 161

Valitse kieli ASETUKSET-valikosta.

1. Paina ASETUKSET>Asennus>Kieli.

2. Valitse luettelosta haluamasi kieli.

Päivämäärän ja ajan asettaminen

Päivän ja ajan määrittämiselle on kaksi vaihtoehtoa:

Aseta päivämäärä ja kellonaika, kun laite käynnistetään ensimmäistä kertaa.

Aseta pvm ja kellonaika Pvm ja kellonaika -valikosta.

1. Paina ASETUKSET>Asennus>Pvm ja kellonaika.

2. Valitse Asetä päivämäärän ja ajan esitysmuoto ja valitse sitten päivämäärän ja ajan

esitysmuoto.

3. Valitse Aseta päivä ja aika).

4. Syötä päivämäärä ja kellonaika nuolipainikkeilla ja valitse OK.

Peruskäyttö

Ohjelmaluettelo

Laitteen mukana toimitetaan kattava paketti sovellusohjelmia. Lisätietoja ohjelmista on kohdassa

Taulukko 2.

Taulukko 2 Ohjelmavaihtoehdot

Ohjelmavaihtoehto Kuvaus

Valmiit ohjelmat ja LCK- tai

Valmiit ohjelmat ja LCK- tai TNTplus-ohjelmat ovat Hach- ja Hach Lange -

1

TNTplus-ohjelmat

menetelmiä varten esiohjelmoituja menetelmiä. Katso kohta Tallennetun

ohjelman valinta tai LCK-menetelmän valinta sivulla 162.

Omat ohjelmat Menetelmiä voidaan kehittää, ja ne voidaan tallentaa omana ohjelmana.

Olemassa olevat menetelmät voidaan tallentaa omina ohjelmina, ja niitä

voidaan muokata vastaamaan erilaisia vaatimuksia.

Suosikit Usein käytetyt menetelmät voidaan tallentaa suosikkiluetteloon.

Yksi aallonpituus Yksi aallonpituus -tilassa mittaus tehdään määritetyllä aallonpituudella.

Useita aallonpituuksia Useita aallonpituuksia -tilassa absorbanssiarvot voidaan mitata jopa neljällä

aallonpituudella. Tuloksia voidaan käsitellä matemaattisesti, jolloin niistä

voidaan luoda yhteenlaskuja, erotuksia ja suhteita.

Ajan funktiona Kun mittaus tehdään ajan funktiona, absorbanssi tallennetaan ja näytetään

automaattisesti tietyllä aallonpituudella määritetyllä ajanjaksolla.

1

TNTplus-kyvettejä ei ole saatavilla Euroopan Unionissa.

Tallennetun ohjelman valinta tai LCK-menetelmän valinta

1. Valitse ASETUKSET > Kaikki ohjelmat/menetelmät.

2. Valitse Valmiit ohjelmat

tai LCK-ohjelmat.

3. Hae menetelmää tai lisää se suosikkeihin valitsemalla vaihtoehto.

Vaihtoehto Kuvaus

Valitse numerolla Hae tietyn menetelmän numerolla.

162 Suomi

Vaihtoehto Kuvaus

Valitse kirjaimilla Hae tietyn menetelmän kirjaimilla.

Lisää suosikkeihin Lisää valittu menetelmä ja nopeuta sen käyttöä lisäämällä se suosikkeihin.

4. Valitse menetelmä ja paina Käynnistä.

Ohjelman perusasetusten valinta

Kun ohjelma on valittu, käytettävissä on lisäparametrejä.

1. Siirry asetusvalikkoon painamalla Asetukset.

2. Valitse haluamasi asetukset.

Vaihtoehto Kuvaus

Käynnistä ajastin Valitse esiasetettu ajastin tai aseta manuaalinen ajastin varmistaaksesi, että analyysin

vaiheet on ajoitettu oikein (esim. reaktioajat ja odotusajat voidaan määrittää

täsmällisesti). Kun ajastin on päällä, näytössä näkyy ajastinkuvake. Laitteesta kuuluu

merkkiääni, kun aika on kulunut umpeen. Pre-set timer (Esiasetettu ajastin): Käynnistä

ajastin painamalla Aloitus-painiketta. Jos tallennetussa ohjelmassa on enemmän kuin

yksi ajastettu vaihe, käynnistä ajastin valitsemalla Seis > Vaihtoehdot > Valitse >

Valitse. Manuaalinen ajastin – Syötä asianmukainen aika navigointipainikkeilla ja paina

Valmis. Oletusarvo = 03:00

Käyttäjätunnus Käyttäjätunnus yhdistää mitatut lukemat ne suorittaneeseen käyttäjään. Katso kohta

Käyttäjätunnuksen käyttö sivulla 165.

Näytetunnus Näytetunnus yhdistää mitatut lukemat tiettyyn näytteeseen tai sijaintiin. Katso kohta

Näytetunnuksen käyttö sivulla 165.

%T/Abs/Pit Vaihda transmittanssi-%-, absorbanssi- tai konsentraatiolukemiin.

Transmittanssilukema (%) – Lukee, montako prosenttia alkuperäisestä valosta kulkee

näytteen läpi ja saapuu detektoriin. Absorbanssilukema – Näytteen absorboima valo

luetaan absorbanssiyksiköissä. Konsentraatiolukemat – Mitatut absorbanssiarvot

muunnetaan konsentraatioarvoiksi ohjelman määrittämällä tallennetulla yhtälöllä.

Lisäasetukset Määritä lisäparametrejä lisäasetuksilla. Katso kohta Ohjelman lisäasetusten valinta

sivulla 163.

Takaisin Siirry edelliseen valikkoon.

Ohjelman lisäasetusten valinta

Kullakin ohjelmalla on erilaisia valittavia lisäasetuksia.

1. Paina Asetukset päästäksesi kohtaan Asetukset>Lisäasetukset.

2. Määritä lisäparametrejä lisäasetuksilla.

Vaihtoehto Kuvaus

Kemiallinen kaava Valitse parametreille vaihtoehtoinen kemiallinen kaava ja siihen liittyvä mittausalue

(joissain tehdasasenteisissa menetelmissä).

Reagenssinolla Reagenssinollan korjausta voidaan käyttää joissain tehdasasenteisissa menetelmissä.

Syötä valmiin testin tulos käyttäen ionivaihdettua vettä näytteenä. Reagenssinollan arvo

vähennetään jokaisesta tuloksesta reagensseista johtuvan taustavärin korjaamiseksi.

Syötä reagenssinollan korjaus ennen standardisäätöasetuksen käyttöä. Suorita tämä

korjaus kullekin uudelle testireagenssierälle.

Standardisäätö Muuta tallennettua kalibrointia. Suorita tunnetun standardin testi konsentraatiolla, joka

on lähellä testialueen yläpäätä. Tällä toiminnolla voit säätää standardin antamaa

pitoisuutta.

Suomi 163

Vaihtoehto Kuvaus

Laimennuskerroin Anna korjaava laimennuskerroin tietyille ominaisuuksille. Korjausta varten tulos

kerrotaan annetulla numerolla. Jos esimerkiksi näytteen laimennuksessa on käytetty

kerrointa 2, ota laimennuskerroin käyttöön ja anna arvoksi 2.

Huomautus: Kun laimennus on käytössä, sen kuvake näkyy näytössä.

Standardilisäykset Tarkastele mittaustarkkuutta. Lisätietoja on menetelmäohjeissa.

Muuta Muokkaa ja päivitä olemassa olevaa ohjelmaa.

Mittaustilan valitseminen

Valitse Yksi aallonpituus, Useita aallonpituutta tai Ajan funktiona ASETUKSET > Fotometrin

toiminnot -valikosta.

Yksi aallonpituus -asetusten valitseminen

1. Valitse ASETUKSET > Fotometrin toiminnot > Yksi aallonpituus > Vaihtoehdot >

Lisäasetukset.

2. Valitse haluamasi asetukset.

Vaihtoehto Kuvaus

λ Valitse aallonpituuden asetukseksi jokin arvo 340–800 nm:n väliltä. Oletusasetus:

560 nm

Pitoisuus Valitse haluamasi yksikkö ja anna kerroin. Oletusasetukset: mg/l ja 1

Erotuskyky Valitse erotuskyky vaadittavalla desimaalitarkkuudella. Oletusasetus: 0,01

Tallenna käyttäjän

Tallenna valittu parametri yksittäisenä käyttäjän ohjelmana. Valitse nimi, yksikkö,

ohjelmana

aallonpituus, erotuskyky, kemialliset kaavat 1–4, kalibrointikaavat, ylä- ja alaraja

sekä ajastin 1–4.

Useita aallonpituuksia -asetusten valitseminen

1. Valitse ASETUKSET > Fotometrin toiminnot > Useita aallonpituuksia > Vaihtoehdot >

Lisäasetukset > λ1–λ4.

2. Valitse haluamasi asetukset.

Vaihtoehto Kuvaus

Aallonpituus Valitse kaksi tai useampi aallonpituus. Oletusasetukset: 400, 500, 700 tai 800 nm

Absorbanssin kaava Valitse haluamasi absorbanssikaavat useille aallonpituuksille mitattujen lukemien

laskentaa varten. Kaavassa määritellään aallonpituus ja vakiot.

Kerroin Valitse kertoimet absorbanssiarvojen muuntamiseen pitoisuusarvoiksi.

Ajan funktiona -asetusten valitseminen

1. Valitse ASETUKSET > Fotometrin toiminnot > Ajan funktiona > Vaihtoehdot.

2. Valitse haluamasi asetukset.

Vaihtoehto Kuvaus

Yhteensä, minuutit Anna kokonaisaika minuutteina Ajan funktiona -asetusta varten. Alue: 1–60.

Oletusasetus: 10 minuuttia

Intervalli, sekunnit Anna aikaväli sekunteina Ajan funktiona -asetusta varten. Oletusasetus: 10–600.

Oletusasetus: 30 sekuntia

Aallonpituus Valitse aallonpituuden asetukseksi jokin arvo 340–800 nm:n väliltä. Oletusasetus:

560 nm

164 Suomi

Vaihtoehto Kuvaus

Hae muistista Tuo esiin tallennetut Ajan funktiona -asetuksen tiedot.

Taulukko Näytä tallennetut Ajan funktiona -asetuksen tiedot taulukossa.

Exit Poistu nykyisestä valikosta.

Näytetunnuksen käyttö

Näytetunnusmerkinnällä lukemat kytketään tiettyyn näytteeseen tai sijaintiin. Jos toiminto on

käytössä, tallennettu mittaustieto sisältää kyseisen tunnuksen.

1. Valitse mittausnäytössä Vaihtoehdot > Näytetunnus.

2. Näytetunnuksen valitseminen, luominen tai poistaminen:

Vaihtoehto Kuvaus

Nykyinen tunnus Valitse tunnus luettelosta. Nykyinen tunnus kytketään näytetietoihin, kunnes

valitaan toinen tunnus.

Luo uusi näytetunnus Syötä uuden näytetunnuksen nimi. Nimiä voidaan syöttää enintään 100.

Näytteet numeroidaan järjestyksessä kussakin mittauksessa, kunnes

valitaan toinen tunnus (esim. Lampi (001), Lampi (002)).

Näytetunnuksen poistaminen Poista näytteen tunnus.

Käyttäjätunnuksen käyttö

Operaattorin tunnus liitetään yksittäisen käyttäjän tekemiin mittauksiin. Kaikissa tallennetuissa

mittaustiedoissa on tämä tunnus.

1. Valitse mittausnäytössä Vaihtoehdot > Käyttäjätunnus.

2. Käyttäjätunnuksen valitseminen, luominen ja poistaminen:

Vaihtoehto Kuvaus

Nykyinen tunnus Valitse tunnus luettelosta. Nykyinen tunnus liitetään näytetietoihin, kunnes

valitaan toinen tunnus.

Luo uusi käyttäjätunnus Anna nimi uudelle käyttäjätunnukselle. Nimiä voidaan syöttää enintään 50.

Poista käyttäjätunnus Poista olemassa oleva käyttäjätunnus.

Huolto

V A R O I T U S

Useita vaaroja. Vain ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa käyttöohjeen tässä osassa kuvatut

tehtävät.

Laitteen puhdistaminen

Puhdista instrumentin ulkopinta kostealla liinalla ja laimealla saippualiuoksella ja pyyhi se sitten

kuivaksi.

Kyvettitilan puhdistaminen

H U O M A U T U S

Varmista ennen puhdistustöiden aloittamista, ettei kyvettitilassa ole näytekyvettiä tai kyvettiadapteria.

Käännä laite ja puhalla pumpetilla varovasti ilmaa kyvettitilaan.

Suomi 165

Näyteastioiden puhdistaminen

V A R O T O I M I

Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion turvallisuusohjeita ja käytä käsiteltäville

kemikaaleille soveltuvia suojavarusteita. Lue turvallisuusprotokollat ajan tasalla olevista

käyttöturvatiedotteista (MSDS/SDS).

V A R O T O I M I

Kemikaalille altistumisen vaara. Hävitä kemikaalit ja muut jätteet paikallisten ja kansallisten säädösten

mukaisesti.

Useimpia laboratoriopuhdistusaineita käytetään suositelluin pitoisuuksin. Neutraalit pesuaineet, kuten

Liquinox, ovat turvallisempia käyttää säännöllisessä puhdistuksessa. Voit lyhentää puhdistusaikaa

kasvattamalla lämpötilaa tai käyttämällä yliäänikylpyä. Huuhtele lopuksi deionisoidulla vedellä ja

anna sitten näyteastian kuivua.

Näyteastiat voidaan myös puhdistaa hapolla ja sitten huuhdella huolellisesti deionisoidulla vedellä.

Huomautus: Puhdista matalan tason metallitesteihin käytetyt näyteastiat aina hapolla.

Yksittäisissä menetelmissä vaaditaan erityisiä puhdistusmenetelmiä. Kun näyteastiat puhdistetaan

harjalla, varo, ettet naarmuta niiden sisäpintoja.

Paristojen vaihtaminen

V A R O I T U S

Räjähdysvaara. Tyhjentyneet paristot voivat aiheuttaa vetykaasun kerääntymisen laitteen sisälle.

Vaihda paristot ennen niiden tyhjentymistä. Älä säilytä laitetta pitkään paristot asennettuina.

Paristojen vaihto kuvataan kohdassa Paristojen asentaminen

sivulla 158.

Vianmääritys

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu

Absorbanssi > 3,5! Mitattu absorbanssi on yli 3,5. Laimenna näyte ja toista mittaus.

Yli määritysrajan! Pitoisuus ylittää nykyiselle menetelmälle

Laimenna näyte ja toista mittaus.

määritetyn ylärajan.

Alle määritysrajan! Pitoisuus alittaa nykyiselle menetelmälle

Tutki näyte.

määritetyn alarajan.

Mittaus epäonnistui! Järjestelmässä on elektroninen tai

Ota yhteys tekniseen tukeen.

optinen virhe.

Alustus epäonnistui! Laitteen alustus epäonnistui. Katkaise laitteen virta ja kytke se

uudelleen.

Ota yhteys tekniseen tukeen.

Kalibrointi tarvitaan! Kalibrointitiedot ovat virheelliset. Ota yhteys tekniseen tukeen.

Skannaus ilmaa vasten

Kalibrointitiedot ovat virheelliset. Ota yhteys tekniseen tukeen.

tarvitaan!

Please attach the module!

Moduulia ei löydy tietoja lähetettäessä. Asenna moduuli paikoilleen.

(Kiinnitä moduuli!)

Tiedonsiirto epäonnistunut Varmista, että moduuli on asetettu ja

lukittunut paikoilleen.

166 Suomi

Съдържание

Спецификации на страница 167 Включване на страница 174

страница 168 Стандартна операция на страница 175

Инсталиране на страница 171 Поддръжка на страница 179

Потребителски интерфейс и навигация

Отстраняване на повреди на страница 180

на страница 173

Допълнителна информация

Допълнителна информация е налице на уебсайта на производителя.

Спецификации

Спецификациите подлежат на промяна без уведомяване.

Спецификация Детайли

Метод на измерване VIS спектрофотометър за методи на HACH и HACH LANGE за

анализ на вода

Измервателен режим Светлопропускливост (%), Абсорбция (Abs) и Концентрация

(Conc)

Размери (Ш х Д х В) 178 x 261 x 98 мм (7,0 x 10,3 x 3,8 инча)

Категория на корпуса IP67 (затворен капак на кювета)

Тегло 1,5 кг (3,3 Ib)

Изисквания за захранването (вътрешно) Алкални батерии с размер AA (4x) или

презареждаеми никелово-метал-хидридни (NiMH) батерии (4x)

1

(необходим е допълнителен модул

)

Изисквания за захранването (външно) Захранване: 110–240 VAC; 50/60 Hz (необходим е

1

допълнителен модул

)

1

Интерфейс Мини USB (необходим е допълнителен модул

)

Работна температура От 10 до 40 °C (от 50 до 104 °F), максимум 80% относителна

влажност (без конденз)

Температура на съхранение От –30 до 60 °C (–30 до 140 °F), максимум 80% относителна

влажност (без конденз)

Лампа-източник Ксенонова светкавица

Диапазон на дължините на вълната 340–800 nm

Фотометричен обхват на измерване ±3,0 Abs (при диапазон на дължините на вълната 340–800 nm)

Точност на дължината на вълната ±2 nm (при диапазон на дължините на вълната 340–800 nm)

Ширина на спектралната лента 5 nm

Фотометрична точност 3 mAbs при 0,0 до 0,5 Abs, 1% при 0,50 до 2,0 Abs

Фотометрична линейност < 0,5% до 2 Abs

≤ 1% при > 2 Abs с неутрално стъкло при 546 nm

Избор на дължината на вълната Автоматично, в зависимост от избрания метод

Разсеяна светлина < 0,5% T при 340 nm с NaNO

2

Възпроизводимост ± 0.1 nm

български 167

Спецификация Детайли

Резолюция на дължината на вълната 1 nm

Потребителски програми (програмиране

50

по избор)

Регистратор на данни 500 измерени стойности (резултат, дата, час, ID на проба, ID

на потребител до GLP (Добра лабораторна практика))

Кювети 10 x 10 мм, 1 инч правоъгълник, 13 мм/16 мм/1 инч кръг,

1 см/10 mL, поточна клетка

Клас на защита Захранване: клас II, инструмент: клас III

Сертифициране СЕ сертифициран

Гаранция 1 година (EU: 2 години)

1

За допълнителна информация посетете уеб сайта на производителя.

Информация за безопасността

З а б е л е ж к а

Производителят не носи отговорност за никакви повреди, възникнали в резултат на погрешно приложение

или използване на този продукт, включително, без ограничения, преки, случайни или възникнали

впоследствие щети, и се отхвърля всяка отговорност към такива щети в пълната позволена степен от

действащото законодателство. Потребителят носи пълна отговорност за установяване на критични за

приложението рискове и монтаж на подходящите механизми за подсигуряване на процесите по време на

възможна неизправност на оборудването.

Моля, внимателно прочетете ръководството преди разопаковане, инсталиране и експлоатация

на оборудването. Обръщайте внимание на всички твърдения за опасност и предпазливост.

Пренебрегването им може да има за резултат сериозни наранявания на оператора или

повреда на оборудването.

(Уверете се, че защитата, осигурена от това оборудване, не е занижена. Не го използвайте и

не го монтирайте по начин, различен от определения в това ръководство.

Използване на информация за опасностите

О П А С Н О С Т

Показва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, ще

предизвика смъртоносно или сериозно нараняване.

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Указва потенциално или непосредствено опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе

до смърт или сериозно нараняване.

В Н И М А Н И Е

Показва наличие на потенциално опасна ситуация, която може да предизвика леко или средно

нараняване.

З а б е л е ж к а

Показва ситуация, която ако не бъде избегната, може да предизвика повреда на инструмента.

Информация, която изисква специално изтъкване.

168 български

Предупредителни надписи

Прочетете всички надписи и етикети, поставени на инструмента. Неспазването им може да

доведе до физическо нараняване или повреда на инструмента. Символът върху инструмента

е описан в ръководството с препоръка за повишено внимание.

Това е символът за предупреждение за безопасност. Спазвайте всички съобщения за

безопасност, които следват този символ, за да се избегне потенциално нараняване. Ако е

върху инструмента, вижте ръководството за потребителя или информацията за безопасност.

Този символ показва, че съществува риск от електрически удар и/или късо съединение.

Електрическо оборудване, което е обозначено с този символ, не може да бъде изхвърляно в

европейските частни или публични системи за изхвърляне на отпадъци. Оборудването, което е

остаряло или е в края на жизнения си цикъл, трябва да се връща на производителя, без да се

начисляват такси върху потребителя.

Сертифициране

Канадска разпоредба за съоръжения, предизвикващи радиосмущения

, IECS-003, клас

"А":

Поддържането на тестовите записи е задължение на производителя.

Тази цифрова апаратура от клас "А" съответства на всички изисквания на канадските

разпоредби за съоръжения, предизвикващи смущения.

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne

sur les équipements provoquant des interférences.

ФКК (Федерална комисия по комуникациите) част 15, ограничения относно клас "А"

Поддържането на тестовите записи е задължение на производителя. Това устройство

съответства на част 15 от наредбите на ФКК. Работата с него представлява предмет на

следните условия:

1. Оборудването не може да причинява вредни смущения.

2. Оборудването трябва да приема всички получени смущения, включително такива, които

могат да причинят нежелан начин на работа.

Промени или модификации на това оборудване, които не са изрично одобрени от страните,

отговорни за неговата съвместимост, могат да доведат до анулиране на правото за

експлоатация на оборудването. Оборудването е тествано, като е установена неговата

съвместимост с ограниченията за цифрово устройство от клас "А", което е в съответствие с

част 15 от наредбите на ФКК. Тези ограничения са предназначени да осигурят разумна защита

срещу вредни смущения при работа на оборудването, когато това става в търговска среда.

Оборудването генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия, като в случай че

не бъде инсталирано и експлоатирано в съответствие с ръководството за употреба, може да

предизвика вредни смущения на радио комуникациите. Възможно е работата на това

оборудване в жилищни зони да доведе до вредни смущения, при който случай потребителят

ще трябва да коригира смущенията за своя сметка. За намаляване на проблемите със

смущенията могат да се използват следните техники:

1. Изключете оборудването от захранването, за да проверите дали то причинява

смущенията.

2. Ако оборудването е свързано към един и същ контакт с устройството, при което се

проявяват смущенията, свържете оборудването към друг контакт.

3. Отдалечете оборудването от устройството, което приема смущенията.

български 169

4. Променете положението на приемателната антена на устройството, което приема

смущенията.

5. Опитайте да приложите комбинация от горните мерки.

Общ преглед на продукта

DR 1900 е преносим VIS

спектрофотометър, който извършва измервания в диапазон на

дължините на вълната от 340 до 800 nm. Инструментът се използва за измерване на различни

параметри в питейна вода, отпадъчни води и промишлени приложения. При полева употреба

инструментът работи с четири батерии AA. Инструментът се предоставя с пълен набор

приложни програми: запазени програми (предварително инсталирани методи), програми LCK,

потребителски програми, предпочитани програми, режими за единична дължина на вълната,

множество дължини на вълната и за време. Вижте Фигура 1.

Фигура 1 Общ преглед на инструмента

1 Капак на кюветата 4 Отделение за батериите

2 Отделение за клетка 5 Бутон за включване

3 Празен модул

Компоненти на продукта

Проверете дали всички компоненти са получени. Вижте Фигура 2. Ако някои от компонентите

липсват или са повредени, свържете се незабавно с доставчика на инструмента или с

търговски представител.

170 български

Фигура 2 Компоненти на продукта

1 DR 1900 4 Защитен капак

2 Адаптери за кювети (3x) 5 Капак против прах

3 Алкални батерии АА (4х)

Инсталиране

В Н И М А Н И Е

Множество опасности. Задачите, описани в този раздел на ръководството, трябва да се

извършват само от квалифициран персонал.

Поставяне на батериите

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Опасност от експлозия. Неправилното поставяне на батериите може да доведе до

освобождаването на експлозивни газове. Уверете се, че батериите са от един и същ одобрен

химически модел и са поставени с правилна ориентация. Не смесвайте нови със стари батерии.

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Риск от пожар. Не се разрешава подмяна на батерията с друг тип батерия.

З а б е л е ж к а

Затегнете здраво винтовете много внимателно за добро уплътнение. Не пренатягайте.

Използвайте четири алкални батерии AA или четири презареждаеми батерии NiMH за

захранване на инструмента. Уверете се, че са монтирани и ориентирани правилно. Вижте

Фигура 3 за монтиране на батериите.

Забележка: Презареждаемите батерии ще се зареждат само с модул

USB/захранващ. За повече

информация вижте в документацията на модула.

български 171

Фигура 3 Поставяне на батериите

Инсталиране на адаптерите за кювети

Инструментът разполага с едно отделение за клетка, което използва адаптери за различни

видове кювети. Вижте Таблица 1. Стрелката върху горната част на адаптера и стрелката

върху отделението за клетка показват посоката на ориентация на клетката и пътя на

светлинния лъч. Вижте Фигура 4 за монтиране на адаптер.

Таблица 1 Описание на адаптера

Адаптер Описание

Без адаптер 1 инч квадрат и поточна клетка

Адаптер A 13 мм кръг и 10 мм квадрат

Адаптер B 1 инч кръг и двоен път

Адаптер C 1 инч кръг и 1 см/10 mL клетка

Фигура 4 Инсталиране на адаптерите за кювети

172 български

Монтирайте защитния капак

Ако инструментът се използва в близост до ярки светлини, монтирайте защитния капак, когато

капака на кюветата не може да се затвори. Вижте Фигура 5.

Фигура 5 Монтиране на защитния капак

Потребителски интерфейс и навигация

Описание на клавиатурата

Вижте Фигура 6 за описание на клавиатурата и информация за навигирането.

Фигура 6 Описание на клавиатурата

1 ПОДСВЕТКА: включване и изключване на

4 Бутон за избор НАДЯСНО (контекстуален):

осветлението на дисплея

отчитане на проби, избиране и потвърждаване

на опции, отваряне на подменюта

2 НАСТРОЙКИ: избор на опции за програма или

5 Навигационни бутони НАГОРЕ, НАДОЛУ,

настройка, управление на данни

НАЛЯВО, НАДЯСНО: прелистване в менютата,

въвеждане на числа и букви

3 Бутон за избор НАЛЯВО (контекстуален): достъп

6 НАЧАЛО: преминаване към основния екран за

до опции, отказ или изход от текущото меню на

измервания

екрана към предходното

Описание на дисплея

Екранът с показанията показва избрания режим, дължината на вълната, мерната единица,

дата и час, ID на оператор и ID

на проба. Вижте Фигура 7.

български 173

Фигура 7 Дисплей с единичен екран

1 Лента за напредъка 8 Час и дата

2 Име и номер на програмата 9 Измерване (контекстуален: ОК, избиране,

стартиране, редактиране)

3 Стойност и единица на измерването 10 Нула (контекстуален: навигационни бутони със

стрелки НАГОРЕ, НАДОЛУ, НАДЯСНО и

НАЛЯВО)

4 Дълж. на вълн. 11 Опции (контекстуален: отмяна, назад, стоп,

изход, запазване, избери, откажи)

5 Състояние на батерията 12 Идентификация на оператора

6 Икона на променливотоковото захранване 13 Идентификация на пробата

1

7 Контролна лента за флаконите LCK

14 Контролен номер за програми LCK

1

Контролната лента показва връзката между резултата от измерването и обхвата на измерване.

Контролната лента показва резултата от измерването независимо от въведения фактор на

разреждане.

Навигация

Инструментът съдържа менюта за промяна на различни опции. Използвайте бутоните за

навигация (стрелки НАГОРЕ, НАДОЛУ, НАДЯСНО и НАЛЯВО) за маркиране на различни

опции. Натиснете бутона за избор НАДЯСНО, за да изберете опция. Въведете стойност за

опцията с навигационните бутони. Натиснете навигационните бутони (стрелки НАГОРЕ,

НАДОЛУ, НАДЯСНО

и НАЛЯВО), за да въведете или промените стойност. Натиснете стрелка

НАДЯСНО, за да преминете към следващата позиция. Натиснете бутона за избор Надясно в

Завършено, за да приемете стойността. Натиснете навигационен бутон НАЛЯВО, за да

излезете от текущото меню и да преминете към предходното.

Включване

Включване или изключване на инструмента

Натиснете бутона ЗАХРАНВАНЕза включване на инструмента. Ако инструментът не се

включи, уверете се, че батериите или захранващият модул е инсталиран правилно и че

променливотоковото захранване е свързано правилно към електрически контакт. Задръжте

бутона ЗАХРАНВАНЕ в продължение на 1 секунда за да изключите инструмента.

Забележка: За изключване на инструмента може да се използва опцията за автоматично изключване.

Вижте подробното ръководство на уеб сайта на производителя.

174 български

Задаване на езика

Има две опции за настройване на езика:

Задаване на езика, когато инструментът се включи за пръв път.

Задаване на езика от меню НАСТРОЙКИ

1. Натиснете НАСТРОЙКИ>Настройки>Език.

2. Изберете език от списъка

Задаване на датата и часа

Има две опции за задаване на датата и часа:

Задаване на дата и час, когато инструментът се включи за пръв път.

Задаване на дата и час от меню Дата & час.

1. Натиснете НАСТРОЙКИ>Настройки>Дата & час.

2. Изберете Определете Дата & Time Format, след което изберете формат за датата и часа.

3. Изберете Настройване дата и време.

4. Използвайте навигационните бутони за въвеждане на текущите дата и час, след което

натиснете ОК.

Стандартна операция

Списък с програми

Инструментът се предоставя с пълен набор приложни програми. Вижте Таблица 2 за описание

на програмите.

Таблица 2 Програмни опции

Програмна опция Описание

Запазени програми/методи и

Запазените програми и програмите LCK са предварително програмирани

1

програми LCK

методи за програми на Hach и Hach Lange. Вижте Избор на запаметена

програма или програми LCK на страница 175.

Потребителски програми Методите могат да се разработват и запаметяват като потребителски

програми. Съществуващите запазени методи може да се запазват и

променят като потребителски програми, за да отговорят на различни

изисквания.

Предпочитани Методи, които се използват често, може да се запаметяват в списъка с

предпочитания.

Ед. дълж. на вълната Измерванията с единична дължина на вълната се извършват при

определена дължина на вълната.

Мн. дълж. на вълните В режим с множество дължини на вълните стойностите на абсорбция може

да се измерват при до четири дължини на вълните. Резултатите може да

се обработват математически за получаване на сбор, разлика и

взаимоотношения.

Време Проверката на времето автоматично записва и показва абсорбцията при

дадена дължина на вълната за определен период от време.

1

Флаконите за програми TNTplus не се предлагат на европейския пазар.

Избор на запаметена програма или програми

LCK

1. Натиснете НАСТРОЙКИ>Всички програми/методи.

2. Изберете Запазени програми/методи или Програми LCK.

български 175

3. Изберете опция за откриване на метод или добавянето му към предпочитани.

Опция Описание

Избор по номер Търсене по номер за определен метод.

Избор по буква Търсене по буква за определен метод.

Добавяне към предпочитани Добавете избрания метод и го добавете към предпочитани за по-бърз

достъп.

4. Изберете приложимия метод и натиснете Старт.

Избор на базови програмни опции

Когато е избрана програма, на разположение има допълнителни опции за параметрите.

1. Натиснете Опции за достъп до менюто с опции.

2. Изберете приложимите опции.

Опция Описание

Старт таймер Изберете предварително зададен таймер или ръчно задайте таймер, за да сте

сигурни, че стъпките от анализа са с правилно зададено време (напр. могат да

бъдат точно посочени времена на реакция или времена на изчакване). Когато

таймерът е включен, на дисплея е изведена икона на таймера. Инструментът

издава звуков сигнал, когато времето изтече. Предварително настроен таймер

натиснете Старт, за да стартирате таймера. Ако дадена запазена програма има

повече от една стъпка с таймер, натиснете Стоп>Опции>Избери>Избери, за да

стартирате следващия таймер. Ръчен таймер – Въведете необходимото време с

навигационните бутони и натиснете Готово. Стойност по подразбиране = 03:00

ID на оператор Маркерът ID на оператор свързва отчитанията с конкретен оператор. Вижте

Използване на ID на оператор на страница 178.

ID на проба Маркерът за ID на проба се използва за свързване на отчитанията с конкретната

проба или местоположение. Вижте Използване на ID на проба на страница 178.

%T/Abs/Conc Превключва между показания за %светопропускливост, абсорбция или

концентрация. Показание за % светопропускливост - Отчита процента от

първоначалното количество светлина, което преминава през пробата и достига

детектора. Измерване на абсорбция - Отчита се количеството светлина,

погълнато от пробата в единици за абсорбция. Показания за концентрация

Измерените стойности за абсорбция се конвертират в стойности за концентрация

чрез съхранено уравнение, специфично за програмата.

Разширени

Използвайте допълнителните опции, за да определите повече параметри. Вижте

опции

Изберете допълнителна опция от програмата на страница 176.

Назад Връщане към предното меню.

Изберете допълнителна опция от програмата

Всяка програма има различни разширени опции, от които може да се избира.

1. Натиснете Опции, за да достигнете до Опции>Разширени опции.

2. Използвайте допълнителните опции, за да определите повече параметри.

Опция Описание

Химична форма Изберете алтернативна химическа формула и свързан с нея диапазон на

измерване за някои от фабрично инсталираните методи.

Контролен реагент Корекцията с контролен реагент може да се използва с някои от фабрично

инсталираните методи. Въведете резултата от завършения тест с дейонизирана

вода като проба. Контролната стойност се изважда от всеки резултат, за да се

коригира фонов цвят, дължащ се на реагентите. Въведете корекцията с

контролния реагент преди да използвате опция Стандартна корекция.

Извършвайте тази корекция за всяка нова партида от тестови реагенти.

176 български

Опция Описание

Стандартна

Смяна на запаметена калибрация Извършете тест върху известен стандартен

корекция

реагент при концентрация близка до най-горния тестов диапазон. Използвайте

тази функция, за да коригирате резултатът и за изравняване на стандартната

концентрация.

Фактор на

Въведете коригиращ фактор на разреждане за специфични характеристики.

разреждане

Въведеното число ще бъде умножено по резултата за корекцията. Например,

ако пробата е разредена с фактор 2, задайте фактора на разреждане на

включен и въведете 2.

Забележка: При разреждане на дисплея се показва иконата за разреждане.

Стандартни

Разглеждане на точността на измерване. За повече информация направете

добавки

справка с процедурата за метода.

Редактиране Промяна и актуализиране на съществуваща програма.

Избор на режима на измерване

Изберете Ед. дълж. на вълната, Мн. дълж. на вълните или Време от менюто

НАСТРОЙКИ>фотометър Функции.

Избор на опции с единична дължина на вълната

1. Натиснете НАСТРОЙКИ>фотометър Функции>Ед. дълж. на

вълната>Опции>Разширени опции.

2. Изберете приложимите опции.

Опция Описание

λ Изберете дължина на вълната между 340 и 800 nm. Стойност по

подразбиране: 560 nm

Концентрация Изберете приложимата единица и въведете фактора. Стойности по

подразбиране: mg/L и 1,000

Разделителна способност Изберете разделителна способност с необходимия брой знаци след

десетичната запетая. Стойност по подразбиране: 0,01

Запис в потребителските

Запис на избрания параметър като уникална потребителска програма.

програми

Изберете име, единица, дължина на вълната, разделителна способност,

химични формули от 1 до 4, формула за калибриране, високо и ниско

ограничение и таймерът от 1 до 4.

Избор на опции за Мн. дълж. на вълните

1. Натиснете НАСТРОЙКИ>фотометър Функции>Мн. дълж. на

вълните>Опции>Разширени опции>

λ1–λ4.

2. Изберете приложимите опции.

Опция Описание

Дълж. на вълн. Изберете две или повече дължини на вълната. Стойности по подразбиране:

400, 500, 700 или 800 nm.

Формула на

Изберете приложимите формули на абсорбция за изчисляване на

абсорбция

измерването с множество дължини на вълната. Формулата указва

дължината на вълната и коефицентите.

Фактори Изберете факторите за умножение за конвертиране на стойностите на

абсорбция в стойности на концентрация.

български 177

Избор на опции за време

1. Натиснете НАСТРОЙКИ>фотометър Функции>Време>Опции.

2. Изберете приложимите опции.

Опция Описание

Общо минути Въведете общото време в минути за Време. Обхват: от 1 до 60. Стойност по

подразбиране: 10 минути

Интервал в секунди Въведете интервала в секунди за Време. Обхват: от 10 до 600. Стойност по

подразбиране: 30 секунди

Дълж. на вълн. Изберете дължина на вълната между 340 и 800 nm. Стойност по

подразбиране: 560 nm

Извикване на данни Показване на записаните данни за време.

Показване на таблица Показване на записаните данни за време в таблица.

Изход Изход от текущото меню.

Използване на ID на проба

Маркерът за

ID на проба се използва за свързване на отчитанията с конкретната проба или

местоположение. Запомнените данни включват този ID, ако е зададен.

1. Натиснете Опции>ID на проба в екрана с показанията.

2. Избор, създаване или изтриване на ID на проба:

Опция Описание

Текущ ID Изберете ID от списък. Текущият ID ще бъде свързан с данните за

пробите, докато не бъде избран друг ID.

Създаване на нов ID на

Въведете име за нов ID на проба. Могат да бъдат въведени максимално

проба

100 имена. Пробите се номерират последователно за всяко измерване,

докато не се избере друг ID, напр. Pond 001, Pond 002.

Изтриване ID на проба Изтриване на съществуващ ID на проба.

Използване на ID на оператор

Маркерът ID на оператор свързва отчитанията с конкретен оператор. Всички запомнени данни

включват този

ID.

1. Натиснете Опции>ID на оператор в екрана с показанията.

2. Избор, създаване или изтриване на ID на оператор:

Опция Описание

Текущ ID Изберете ID от списък. Текущият ID ще бъде свързан с данните за

пробите, докато не бъде избран друг ID.

Създаване на нов ID Въведете име за нов ID на оператор. Могат да бъдат въведени

максимално 50 имена.

Изтриване на ID на

Изтриване на съществуващ ID на оператор.

оператор

178 български

Поддръжка

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Множество опасности. Задачите, описани в този раздел на ръководството, трябва да се

извършват само от квалифициран персонал.

Почистване на инструмента

Почистете външните повърхности на инструмента с влажна кърпа и слаб сапунен разтвор и

след това изтрийте инструмента, за да се подсуши.

Почистване на отделението за клетка

З а б е л е ж к а

Уверете се, че в отделението за клетка няма кювета или адаптер за клетка, преди да започнете задачата.

Завъртете инструмента и използвайте гумена всмукателна круша, за да изпомпате

внимателно въздух в отделението за клетка.

Почистване на кюветите

В Н И М А Н И Е

Опасност от химическа експлозия. Спазвайте лабораторните процедури за безопасност и носете

пълното необходимо лично предпазно оборудване при боравене със съответните химически

вещества. За информация относно протоколите по безопасност разгледайте информационните

листи за безопасност на материала (MSDS/SDS).

В Н И М А Н И Е

Опасност от химическа експлозия. Изхвърляйте химическите и отпадни вещества в

съответствие с местните, регионални и национални разпоредби.

Използват се повечето лабораторни почистващи препарати с препоръчаните концентрации.

Неутрални почистващи препарати, като

Liquinox, са по-безопасни, когато е необходимо

редовно почистване. За да се намали времето за почистване, увеличете температурата или

използвайте ултразвукова вана. За да завършите почистването, изплакнете няколко пъти с

дейонизирана вода и оставете кюветата да изсъхне на въздух.

Кюветите могат да бъдат почиствани с киселина, като след това бъдат изплаквани с

дейонизирана вода.

Забележка: Винаги използвайте киселина, за да почиствате кюветите, които са били използвани за

тестове за ниско ниво на съдържание на метал.

За отделни процедури са необходими специални начини на почистване. Когато се използва

четка за почистване на кюветите, обръщайте особено внимание, за да избегнете драскотини

по вътрешните повърхности на кюветите.

Смяна на батериите

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Опасност от експлозия. Батериите с изтекъл срок на годност могат да причинят натрупване на

водород в инструмента. Сменете батериите преди да са достигнали максималната

продължителност на полезно действие и не прибирайте инструмента за продължително време с

поставени батерии.

Вижте Поставяне на батериите на страница 171

за смяна на батериите.

български 179

Отстраняване на повреди

Проблем Възможна причина Решение

Абсорбция > 3,5! Измерената абсорбция е по-висока от

Разредете пробата и повторете

3,5.

измерването.

Над обхвата на

Концентрацията е по-висока от горното

Разредете пробата и повторете

измерване!

ограничение за текущия метод.

измерването.

Под обхвата на

Концентрацията е по-ниска от долното

Разгледайте пробата.

измерване!

ограничение за текущия метод.

Неуспешно измерване! Открит е електрически или оптичен

Свържете се с екипа за техническо

дефект.

обслужване.

Неуспешно инсталиране! В инструмента възникна грешка по време

Изключете инструмента и го

на инсталиране.

включете отново.

Свържете се с екипа за техническо

обслужване.

Необходима калибрация! Данните от калибрирането са повредени. Свържете се с екипа за техническо

обслужване.

Air Scan е необходимо! Данните от калибрирането са повредени. Свържете се с екипа за техническо

обслужване.

Свържете модула! Модулът не се открива при изпращане на

Поставете модул.

данни.

Грешка при преноса на

Уверете се, че модулът е поставен

данни!

и заключен правилно.

180 български