Hach-Lange DR1900 Basic User Manual – страница 13

Инструкция к Hach-Lange DR1900 Basic User Manual

Pillerin takılması

U Y A R I

Patlama tehlikesi. Pilin yanlış takılması, patlayıcı gazların salınmasına neden olabilir. Pillerin aynı ve

onaylanmış kimyasal türde olduklarından, ayrıca doğru yönlerde takılı olduklarından emin olun. Yeni ve

kullanılmış pilleri bir arada kullanmayın.

U Y A R I

Yangın tehlikesi. Başka bir pil tipinin kullanımına izin verilmez.

B İ L G İ

Contanın doğru şekilde sabitlenmesi için vidaları dikkatlice sıktığınızdan emin olun. Gereğinden fazla sıkmayın.

Cihaza enerji sağlamak için dört adet AA alkalin pil veya dört adet şarj edilebilir NiMH pil kullanın.

Pillerin doğru yönlerde takıldığından emin olun. Pilin takılması için Şekil 3'e bakın.

Not: Şarj edilebilir piller yalnızca USB/Güç modülü ile şarj edilebilir. Daha fazla bilgi için modülün belgelerine bakın.

Şekil 3 Pilin takılması

Numune hücresi adaptörlerini takın

Cihazda farklı türde numune hücrelerinin kullanıldığı bir hücre bölmesi mevcuttur. Bkz. Tablo 1.

Adaptörün en üstündeki ok ve hücre bölmesindeki ok, hücre yönünün ve ışın yolunun istikametini

gösterir. Adaptörün takılması için bkz. Şekil 4.

Tablo 1 Adaptör açıklamaları

Adaptör Açıklama

Adaptör yok 1 inç kare ve akış hücresi

Adaptör A 13 mm yuvarlak ve 10 mm kare

Adaptör B 1 inç yuvarlak çift yollu

Adaptör C 1 inç yuvarlak ve 1 cm/10 mL hücre

Türkçe 241

Şekil 4 Numune hücresi adaptörlerinin takılması

Koruyucu kapağın takılması

Cihaz parlak ışıklı bir ortamda çalışıyorsa numune hücresi kapağının kapatılamadığı durumlarda

koruyucu kapağı takın. Bkz. Şekil 5.

Şekil 5 Koruyucu kapağın takılması

Kullanıcı arayüzü ve gezinme

Tuş takımının açıklaması

Tuş takımı açıklamaları ve gezinme bilgileri için bkz. Şekil 6.

242 Türkçe

Şekil 6 Tuş takımının açıklaması

1 ARKA IŞIK: ekran aydınlatmasını açık veya kapalı

4 SAĞ seçim tuşu (içeriğe göre): numune okur,

olarak ayarlar

seçenekleri belirler veya onaylar, alt menüleri açar

2 AYARLAR: program veya ayar seçeneklerini, veri

5 YUKARI, AŞAĞI, SAĞ, SOL navigasyon tuşları:

yönetimini belirler

menülerde gezinir, sayı ve harfleri girer

3 SOL seçim tuşu (içeriğe göre): seçeneklere erişir,

6 GİRİŞ: ana okuma ekranına gider

geçerli menü ekranını iptal edip öncekine geçer

Ekran açıklaması

Okuma ekranı seçili modu, dalga boyunu, birimi, tarih ve saati, operatör kimliğini ve numune kimliğini

gösterir. Bkz. Şekil 7.

Türkçe 243

Şekil 7 Tek ekranda gösterim

1 İlerleme çubuğu 8 Saat ve tarih

2 Program adı ve numarası 9 Oku (içeriğe göre: OK, seç, başlat, düzenle)

3 Okuma değeri ve birimi 10 Sıfır (içeriğe göre: navigasyon tuşları YUKARI,

AŞAĞI, SAĞ ve SOL okları)

4 Dalga boyu 11 Seçenekler (içeriğe göre: iptal, geri, durdur, çık,

kaydet, seç, seçimi kaldır)

5 Pil durumu 12 Kullanıcı kimliği

6 AC güç simgesi 13 Numune kimliği

1

7 LCK vialleri için kontrol çubuğu

14 LCK programları için kontrol numarası

1

Kontrol çubuğu, okunan değerin ölçüm aralığıyla ilişkisini gösterir. Çubuk, girilmiş olan seyreltme

faktörlerinden bağımsız olarak ölçülen sonucu gösterir.

Gezinme

Cihaz, çeşitli seçeneklerin değiştirilmesini sağlayan menüler içerir. Farklı seçenekleri vurgulamak için

gezinti tuşlarını (YUKARI, AŞAĞI, SAĞ ve SOL ok tuşları) kullanın. Bir seçeneği seçmek için SAĞ

seçim tuşuna basın. Navigasyon tuşlarıyla bir seçenek değeri girin. Bir değeri girmek veya

değiştirmek için navigasyon tuşlarına (YUKARI, AŞAĞI, SAĞ ve SOL ok tuşları) basın. Bir sonraki

alana ilerlemek için SAĞ ok tuşuna basın. Bir değeri kabul etmek için Bitti altındaki SAĞ seçim

tuşuna basın. Mevcut menü ekranından bir önceki ekrana gitmek için SOL seçim tuşuna basın.

Başlatma

Cihazın açılması ve kapanması

Cihazı açmak için GÜÇ tuşuna basın. Cihaz açılmazsa pillerin veya güç modülünün doğru şekilde

takıldığından veya AC güç kaynağının bir elektrik çıkışına düzgün şekilde bağlı olduğundan emin

olun.

Cihazı kapatmak için GÜÇ tuşunu 1 saniye boyunca basılı tutun.

Not: Cihazı kapatmak için Otomatik Kapatma seçeneği de kullanılabilir. Üreticinin web sitesindeki genişletilmiş

kılavuza bakın.

Dilin ayarlanması

Dili ayarlamak için iki seçenek bulunmaktadır:

Cihaz ilk kez açıldığında gösterim dilini ayarlayın.

244 Türkçe

AYARLAR menüsünden dil ayarlanabilir.

1.

AYARLAR>Kurulum>Dil öğelerine basın.

2. Listeden dili seçin.

Tarihin ve saatin ayarlanması

Tarih ve saati belirlemek için iki seçenek mevcuttur:

Cihaz ilk kez açıldığında tarih ve saat ayarlanabilir.

Tarih & Saat menüsünden ayarlanabilir.

1. AYARLAR>Kurulum>Tarih & Saat öğelerine basın.

2. Tarih ve Saat Biçimini Ayarla seçeneğini belirleyin, ardından tarih ve saat için bir biçim seçin.

3. Tarih ve Saati Ayarla seçeneğini belirleyin.

4. Geçerli tarih ve saati girmek için navigasyon tuşlarını kullanın ve OK seçeneğine basın.

Standart çalıştırma

Program listesi

Cihaz, eksiksiz bir uygulama programı dizisiyle birlikte sunulur. Program açıklamaları için bkz.

Tablo 2.

Tablo 2 Program seçenekleri

Program seçeneği Açıklama

Yüklenmiş Programlar ve

Yüklenmiş programlar ve LCK programları, Hach ve Hach Lange yöntemleri için

1

LCK Programları

önceden programlanmış yöntemlerdir. Bkz. Yüklenmiş programın veya LCK

programının seçilmesi sayfa 245.

Kullanıcı Programları Yöntemler geliştirilebilir ve kullanıcı programı olarak kaydedilebilir. Varolan

yüklenmiş programları farklı gereksinimlere uyacak şekilde kullanıcı programları

olarak kaydedilebilir ve değiştirilebilir.

Sık Kullanılanlar Sık kullanılan yöntemler sık kullanılanlar listesine kaydedilebilir.

Tek Dalga Boyu Tek dalga boyu okumaları belirli bir dalga boyunda yapılabilir.

Çoklu Dalga Boyu Çoklu Dalga Boyu modunda, absorbans değerleri dört dalga boyuna kadar

ölçülebilir. Sonuçlar toplamlar, farklar ve ilişkiler elde edecek şekilde

matematiksel olarak işlenebilir.

Zaman Zaman taraması, belirli bir zaman diliminde belirlenen bir dalgaboyundaki

absorbansı otomatik olarak kaydeder ve gösterir.

1

TNTplus vialleri, AB pazarında sunulmamaktadır.

Yüklenmiş programın veya LCK programının seçilmesi

1.

AYARLAR>Tüm Programlar/Metotlar seçeneğine basın.

2. Yüklenmiş Programlar veya LCK Programları seçeneğini belirleyin.

3. Bir metodu bulmak veya sık kullanılanlara eklemek için bir seçenek seçin.

Seçenek Açıklama

Numaraya göre seçin Belirli bir metodu numarasına göre arayın.

Harfe göre seçin Belirli bir metodu harfine göre arayın.

Favorilere Ekle Daha hızlı erişim için metodu sık kullanılanlara ekleyin.

4. Uygun metodu seçip Başlat tuşuna basın.

Türkçe 245

Temel program seçeneklerinin belirlenmesi

Bir program seçildiğinde, ilave parametre seçenekleri mevcuttur.

1. Seçenek menüsüne erişmek için Seçenekler öğesine basın.

2. Uygun seçenekleri belirleyin.

Seçenek Açıklama

Zamanlayıcıyı

Analiz adımlarının zamanlamasının doğruluğundan emin olmak için önceden

Başlatma

ayarlanmış bir zamanlayıcı seçin veya manüel bir zamanlayıcı ayarlayın (örn. reaksiyon

süreleri veya bekleme süreleri tam olarak belirtildiği şekilde olabilir). Zamanlayıcı

açıkken, zamanlayıcı simgesi ekranda görüntülenir. Süre dolduğunda cihaz sesli uyarı

verir. Önceden ayarlanmış zamanlayıcı—Zamanlayıcıyı başlatmak için Başlat

seçeneğine basın. Yüklü bir program birden fazla zamanlanmış adım içeriyorsa bir

sonraki zamanlayıcıyı başlatmak için Durdur>Seçenekler>Seç>Seç seçeneğine basın.

Manuel Zamanlayıcı—Navigasyon tuşlarını kullanarak uygun süreyi girin ve Bitti

düğmesine basın. Varsayılan = 03:00

Operatör Kimliği Kullanıcı kimliği, değerleri kullanıcılarla ilişkilendirir. Bkz. Bir kullanıcı kimliği

kullanılması sayfa 248.

Numune Kimliği Numune Kimliği etiketi, okumaları belirli bir örnek veya konumla ilişkilendirmede

kullanılır. Bkz. Numune kimliği kullanılması sayfa 247.

%T/Abs/Kons % transmitans, absorbans veya konsantrasyon okumalarına geçer. Transmitans

okuması (%)—Numuneden geçip dedektöre ulaşan orijinal ışığın yüzdesini okur.

Absorbans okumaları—Numunenin absorbe ettiği ışık absorbans birimlerinde okunur.

Konsantrasyon okumaları—Ölçülen absorbans değerleri programa özgü kayıtlı

denklem ile konsantrasyon değerlerine dönüştürülür.

Gelişmiş

Daha fazla parametre belirtmek için gelişmiş seçenekleri kullanın. Bkz. Gelişmiş

Seçenekler

program seçeneklerinin seçilmesi sayfa 246.

Geri Bir önceki menüye geri döner.

Gelişmiş program seçeneklerinin seçilmesi

Her programın, seçilebilecek farklı ek gelişmiş seçenekleri mevcuttur.

1.

Seçenekler öğesine basarak Seçenekler>Gelişmiş Seçenekler kısmına erişin.

2. Daha fazla parametre belirtmek için gelişmiş seçenekleri kullanın.

Seçenek Açıklama

Kimyasal Formül Alternatif kimyasal formu ve bazı fabrikada yüklenmiş yöntemlerdeki ilgili ölçüm aralığını

seçin.

Şahit reaktif Şahit Reaktif düzeltmesi fabrikada yüklenmiş bazı yöntemlerde kullanılabilir. Numune

olarak deiyonize su kullanılarak tamamlanan testin sonucunu girin. Reaktiflerden

kaynaklanan arka plan renklerini düzeltmek için şahit değeri her bir sonuçtan çıkarılır.

Standart Ayarlama seçeneğini seçmeden önce şahit düzeltmeyi girin. Bu düzeltmeyi her

bir yeni test reaktifi partisi için girin.

Standart

Kayıtlı kalibrasyonu değiştirin. Test aralığının üst limitine yakın bir konsantrasyonda

Ayarlama

bilinen bir standart ile bir testi tamamlayın. Sonucu standart konsantrasyona hizalamak

için bu işlevi kullanın.

Seyreltme

Belirli özellikler için bir seyreltme faktörü girin. Girilen sayı sonuç ile çarpılır. Örneğin,

Faktörü

numune 2 faktörüyle seyreltilmişse dilüsyon faktörünü açık olarak ayarlayıp 2 değerini

girin.

Not: Seyreltme uygulamadayken seyreltme simgesi açık görünür

Standart Ekleme Okuma doğruluğunu inceleyin. Daha fazla bilgi için yöntem prosedürüne bakın.

Düzenle Varolan bir programı değiştirin ve güncelleyin.

246 Türkçe

Okuma modunun seçilmesi

AYARLAR>Fotometre Fonksiyonları menüsünden Tek Dalgaboyu, Çoklu Dalgaboyu veya Süre

seçeneğini belirleyin.

Tek Dalgaboyu seçeneklerinin belirlenmesi

1.

AYARLAR>Fotometre Fonksiyonları>Tek Dalgaboyu>Seçenekler>Gelişmiş Seçenekler

seçeneğine basın.

2. Uygun seçenekleri belirleyin.

Seçenek Açıklama

λ 340–800 nm arasında bir dalgaboyu seçin. Varsayılan: 560 nm

Konsantrasyon Uygulanabilir birimi seçin ve faktörü girin. Varsayılanlar: mg/L ve 1000

Çözünürlük Gerekli ondalık basamak sayısıyla birlikte çözünürlüğü seçin. Varsayılan: 0,01

Kullanıcı Programlarına

Seçili parametreyi kullanıcı programı olarak kaydedin. Ad, birim, dalga boyu,

Kaydet

çözünürlük, kimyasal formüller 1–4, kalibrasyon formülü, üst ve alt limit ve

zamanlayıcı 1–4 seçimi yapın.

Çoklu Dalgaboyu seçeneklerinin belirlenmesi

1.

AYARLAR>Fotometre Fonksiyonları>Çoklu Dalgaboyu>Seçenekler>Gelişmiş

Seçenekler>λ1–λ4 seçeneğine basın.

2. Uygun seçenekleri belirleyin.

Seçenek Açıklama

Dalga boyu İki veya daha fazla dalgaboyu seçin. Varsayılan: 400, 500, 700 veya 800 nm.

Abs Formülü Çoklu dalgaboyu okumasının hesaplaması için gerekli absorbans formüllerini seçin. Formül

dalga boyunu ve katsayıları belirtir.

Faktörler Absorbans değerlerini konsantrasyon değerlerine dönüştürmek üzere katsayıları seçin.

Süre seçeneklerinin belirlenmesi

1.

AYARLAR>Fotometre Fonksiyonları>Süre>Seçenekler seçeneğine basın.

2. Uygun seçenekleri belirleyin.

Seçenek Açıklama

Toplam Dakika Zaman taramasındaki toplam süreyi dakika cinsinden girin. Aralık: 1 - 60.

Varsayılan: 10 dakika

Saniye Cinsinden Aralık

Zaman taraması için aralığı saniye cinsinden girin. Aralık: 10 - 600.

Değeri

Varsayılan: 30 saniye

Dalga boyu 340–800 nm arasında bir dalgaboyu seçin. Varsayılan: 560 nm

Veri Çağırma Kaydedilen süre taraması verilerini gösterir.

Tabloyu Göster Kaydedilen süre taraması verilerini bir tabloda gösterir.

Çık Geçerli menüden çıkar.

Numune kimliği kullanılması

Numune No etiketi, okumaları belirli bir örnek veya konumla ilişkilendirmede kullanılır. Atanırsa,

saklanan verilerde bu kimlik bulunur.

Türkçe 247

1. Okuma ekranındaki Seçenekler>Numune Kimliği seçeneğine basın.

2. Numune ismi oluşturmayı ya da silmeyi seçin:

Seçenek Açıklama

Geçerli Kimlik Listeden bir kimlik seçin. Farklı bir kimlik seçilene kadar geçerli kimlik numune

verileriyle ilişkilendirilir.

Yeni Numune Kimliği

Yeni numune kimliği için bir ad girin. Maksimum 100 ad girilebilir. Numuneler,

Oluştur

farklı bir kimlik seçilene kadar her ölçüm için art arda (örn. Pond (001), Pond

(002)) numaralandırılır.

Numune Kimliğini Sil Varolan bir numune kimliğini siler.

Bir kullanıcı kimliği kullanılması

Kullanıcı kimliği, değerleri kullanıcılarla ilişkilendirir. Tüm saklanan verilerde bu kimlik bulunur.

1. Okuma ekranındaki Seçenekler>Operatör Kimliği

seçeneğine basın.

2. Kullanıcı kimliği oluşturmayı ya da silmeyi seçin:

Seçenek Açıklama

Geçerli Kimlik Listeden bir kimlik seçin. Farklı bir kimlik seçilene kadar geçerli kimlik

numune verileriyle ilişkilendirilir.

Yeni Operatör Kimliği Oluştur Yeni operatör kimliği için bir ad girin. Maksimum 50 ad girilebilir.

Operatör Kimliğini Sil Varolan bir operatör kimliğini siler.

Bakım

U Y A R I

Birden fazla tehlike. Belgenin bu bölümünde açıklanan görevleri yalnızca yetkili personel

gerçekleştirmelidir.

Hücre bölmesinin temizlenmesi

B İ L G İ

Bu işleme başlamadan önce hücre bölmesinde numune hücresi veya hücre adaptörünün bulunmadığından emin

olun.

Cihazı açın ve hücre bölmesinin içine hava üflenmesini sağlamak için lastik bir emme ampulü

kullanın.

Numune hücrelerinin temizlenmesi

D İ K K A T

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik talimatlarına uyun ve kullanılan

kimyasallara uygun kişisel koruma ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut

güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.

248 Türkçe

D İ K K A T

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Kimyasal maddeleri ve atıkları, yerel, bölgesel ve ulusal

yönetmeliklere uygun şekilde atın.

Laboratuar deterjanlarının çoğu önerilen konsantrasyonlarda kullanılır. Düzenli temizlik gerektiğinde

Liquinox gibi nötr deterjanların kullanılması daha güvenlidir. Temizleme süresini kısaltmak içi,

sıcaklığı artırın veya bir ultrasonik banyo kullanın. Temizleme işlemini tamamlamak için numune

hücresini birkaç kez deiyonize suyla yıkayıp kendi kendine kurumaya bırakın.

Numune hücreler aynı zamanda asitle temizlenerek ardından deiyonize suyla iyice yıkanabilir.

Not: Düşük seviyeli metal testlerinde kullanılan numune hücrelerini temizlemek için her zaman asit kullanın.

Bazı prosedürler için özel temizleme yöntemleri gereklidir. Numune hücrelerini temizlerken fırça

kullanıldığında, numune hücrelerinin iç yüzeyini çizmemek için ekstra özen gösterin.

Pillerin değiştirilmesi

U Y A R I

Patlama tehlikesi. Kullanım süresi dolan piller aygıtın içinde hidrojen gazının birikmesine neden olabilir.

Pilleri kullanım süreleri dolmadan değiştirin ve cihazı piller takılıyken uzun süre saklamayın.

Pil değişimi için bkz. Pillerin takılması sayfa 241.

Sorun giderme

Sorun Olası neden Çözüm

Absorbans > 3,5! Ölçülen absorbans 3,5'ten fazladır. Numuneyi seyreltin ve okumayı

tekrarlayın.

Değer, aralığın üstünde! Konsantrasyon, geçerli metodun üst

Numuneyi seyreltin ve okumayı

limitinden fazladır.

tekrarlayın.

Değer, aralığın altında! Konsantrasyon, geçerli metodun alt

Numuneyi inceleyin.

limitinden azdır.

Okuma Başarısız! Elektronik veya optik bir arıza var. Teknik desteğe başvurun.

Başlatma Başarısız! Başlatma sırasında cihaz başarısız oldu. Cihazı kapatıp yeniden açın.

Teknik desteğe başvurun.

Kalibrasyon Gerekli! Kalibrasyon verileri bozuk. Teknik desteğe başvurun.

Hava Taraması Gerekli! Kalibrasyon verileri bozuk. Teknik desteğe başvurun.

Lütfen modülü bağlayın! Veri gönderilirken modül bulunamadı. Bir modül takın.

Veriler gönderilemedi! Modülün doğru şekilde takılıp

kilitlendiğinden emin olun.

Türkçe 249

Obsah

Technické údaje na strane 250 Spustenie do prevádzky na strane 257

Všeobecné informácie na strane 251 Štandardná prevádzka na strane 258

Montáž na strane 254 Údržba na strane 261

Užívateľské rozhranie a navigácia na strane 256 Riešenie problémov na strane 262

Ďalšie informácie

Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.

Technické údaje

Technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.

Technický údaj Detaily

Metóda merania Spektrofotometer VIS pre programy na analýzu vody HACH a HACH

LANGE

Režim merania Transmitancia (%), Absorbancia (Abs) a Koncentrácia (Konc)

Rozmery (Š x H x V) 178 x 261 x 98 mm (7.0 x 10.3 x 3.8 palca)

Stupeň krytia skrine IP67 (kryt uzavierajúci kyvetu na vzorky)

Hmotnosť 1,5 kg (3.3 Ib)

Požiadavky na napájanie (interné) Alkalické batérie veľkosti AA (4x) alebo

dobíjateľné nikelmetalhydridové (NiMH) akumulátory (4x) (potrebný

1

voliteľný modul

)

Požiadavky na napájanie (externé) Zdroj napájania: 110 – 240 V striedavého prúdu, 50/60 Hz (potrebný

1

voliteľný modul

)

1

Rozhranie USB mini (potrebný voliteľný modul

)

Prevádzková teplota 10 až 40 °C (50 až 104 °F), relatívna vlhkosť maximálne 80 % (bez

kondenzácie)

Teplota skladovania -30 až 60 °C (-30 až 140 °F), relatívna vlhkosť maximálne 80 % (bez

kondenzácie)

Zdroj svetla Xenónová výbojka

Rozsah vlnových dĺžok 340 – 800 nm

Rozsah fotometrického merania ±3,0 Abs (rozsah vlnovej dĺžky 340 – 800 nm)

Presnosť vlnovej dĺžky ±2 nm (rozsah vlnovej dĺžky 340 – 800)

Spektrálna šírka pásma 5 nm

Fotometrická presnosť 3 mAbs pri 0,0 až 0,5 Abs, 1 % pri 0,50 až 2,0 Abs

Fotometrická linearita < 0,5 % až 2 Abs

≤ 1 % pri > 2 Abs s neutrálnym sklom pri 546 nm

Výber vlnovej dĺžky Automatický, na základe voľby metódy

Rozptýlené svetlo < 0,5 % T pri 340 nm s NaNO

2

Reprodukovateľnosť ± 0,1 nm

Rozlíšenie vlnovej dĺžky 1 nm

250 Slovenský jazyk

Technický údaj Detaily

Užívateľské programy (voľné

50

programovanie)

Protokol údajov 500 meraných hodnôt (výsledok, dátum, čas, ID vzorky, ID užívateľa

pre SLP (Správna laboratórna prax))

Kyvety na vzorky 10 x 10 mm, 1-palcová obdĺžniková, 13 mm/16 mm/1-palcová

kruhová, 1 cm/10 ml, prietoková kyveta

Trieda ochrany Zdroj napájania: Trieda II, prístroj: Trieda III

Certifikáty S certifikátom CE

Záruka 1 rok (EÚ: 2 roky)

1

Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.

Všeobecné informácie

Výrobca v žiadnom prípade nenesie zodpovednosť za priame, nepriame, mimoriadne, náhodné

alebo následné škody spôsobené chybou alebo opomenutím v tomto návode na použitie. Výrobca si

vyhradzuje právo na vykonávanie zmien v tejto príručke alebo na predmetnom zariadení kedykoľvek,

bez oznámenia alebo záväzku. Revidované vydania sú k dispozícii na webových stránkach výrobcu.

Bezpečnostné informácie

P O Z N Á M K A

Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným používaním tohto zariadenia

vrátane, okrem iného, priame, náhodné a následné škody, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom

rozsahu povolenom príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického rizika pri

používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas prípadnej poruchy prístroja.

Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si prečítajte prosím celý návod.

Venujte pozornosť všetkým výstrahám a upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať

za následok vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.

Ak si chcete byť istí, že ochrana tohto zariadenia nebude porušená, nepoužívajte ani nemontujte toto

zariadenie iným spôsobom, ako je uvedený v tomto návode.

Informácie o možnom nebezpečenstve

N E B E Z P E Č I E

Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, spôsobí smrť alebo

vážne zranenie.

V A R O V A N I E

Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla spôsobiť

smrť alebo vážne zranenie.

U P O Z O R N E N I E

Označuje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým poranením.

P O Z N Á M K A

Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú

zvýšenú pozornosť.

Slovenský jazyk 251

Výstražné štítky

Preštudujte si všetky štítky a značky, ktoré sa nachádzajú na zariadení. Pri nedodržaní pokynov na

nich hrozí poranenie osôb alebo poškodenie prístroja. Symbol na prístroji je vysvetlený v príručke s

bezpečnostnými pokynmi.

Toto je výstražný symbol týkajúci sa bezpečnosti. Aby ste sa vyhli prípadnému zraneniu, dodržte

všetky bezpečnostné pokyny, ktoré nasledujú za týmto symbolom. Tento symbol vyznačený na

prístroji, odkazuje na návod na použitie, kde nájdete informácie o prevádzke alebo bezpečnostné

informácie.

Tento symbol indikuje, že hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom a/alebo možnosť usmrtenia

elektrickým prúdom.

Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa v rámci Európy nesmie likvidovať v systémoch

likvidácie domového alebo verejného odpadu. Staré zariadenie alebo zariadenie na konci životnosti

vráťte výrobcovi na bezplatnú likvidáciu.

Certifikáty

Kanadská smernica o zariadeniach spôsobujúcich elektromagnetické rušenie, IECS-003,

Trieda A

Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia.

Tento digitálny prístroj Triedy A vyhovuje všetkým požiadavkám Kanadskej smernice o zariadeniach

spôsobujúcich elektromagnetické rušenie.

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne

sur les équipements provoquant des interférences.

Obmedzenia podľa smernice FCC, Časť 15, Trieda „A“

Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia. Toto zariadenie vyhovuje

požiadavkám Časti 15 smernice FCC. Používanie zariadenia podlieha nasledujúcim podmienkam:

1. Zariadenie nesmie spôsobovať elektromagnetické rušenie.

2. Toto zariadenie musí byť schopné prijať akékoľvek rušenie, vrátane takého, ktoré môže spôsobiť

nežiadanú prevádzku.

V dôsledku zmien alebo úprav na tomto zariadení vykonaných bez výslovného schválenia

organizáciou zodpovednou za posúdenie zhody môže používateľ stratiť oprávnenie prevádzkovať

toto zariadenie. Skúškou bolo potvrdené, že toto zariadenie vyhovuje obmedzeniam pre digitálne

zariadenia Triedy A, podľa Časti 15 smernice FCC. Tieto obmedzenia sú určené na zabezpečenie

primeranej miery ochrany proti elektromagnetickému rušeniu pri prevádzke zariadenia v

priemyselnom prostredí. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať energiu v pásme

rádiových frekvencií a v prípade, ak nie je nainštalované a používané v súlade s návodom na

obsluhu, môže spôsobovať rušenie rádiovej komunikácie. Pri používaní tohto zariadenia v obytnej

zóne je vysoká pravdepodobnosť, že dôjde k takémuto rušeniu. V takom prípade je používateľ

zariadenia povinný obmedziť elektromagnetické rušenie na vlastné náklady. Pri odstraňovaní

problémov s elektromagnetickým rušením možno použiť nasledujúce postupy:

1. Odpojte zariadenie od zdroja napájania a overte, či je skutočne zdrojom elektromagnetického

rušenia.

2. Ak je zariadenie pripojené k tej istej zásuvke ako zariadenie zasiahnuté rušením, pripojte ho k

inej zásuvke.

3. Presuňte zariadenie ďalej od zariadenia zasiahnutého rušením.

4. Zmeňte polohu prijímacej antény na zariadení zasiahnutom rušením.

5. Skúste kombináciu vyššie uvedených postupov.

252 Slovenský jazyk

Popis výrobku

DR 1900 je prenosný spektrofotometer VIS, ktorý meria v rozsahu vlnových dĺžok 340 až 800 nm.

Prístroj sa používa na meranie rôznych parametrov v pitnej vode, v odpadových vodách a pri

priemyselných aplikáciách. Pri používaní v teréne prístroj napájajú štyri batérie typu AA. Prístroj je

dodávaný s úplnou sadou aplikačných programov: režim uložených programov (vopred

nainštalované programy), programov LCK alebo TNTplus, užívateľských programov, obľúbených

programov, jednej vlnovej dĺžky, viacnásobnej vlnovej dĺžky a časového priebehu. Pozri Obrázok 1.

Obrázok 1 Popis prístroja

1 Kryt kyviet na vzorky 4 Priestor pre batérie

2 Priehradka na kyvetu 5 Vypínač

3 Prázdne médium

Komponenty zariadenia

Uistite sa, že vám boli doručené všetky komponenty. Pozri Obrázok 2. Ak by niektoré položky chýbali

alebo by boli poškodené, okamžite kontaktujte dodávateľa prístroja alebo obchodného zástupcu.

Obrázok 2 Komponenty zariadenia

1 DR 1900 4 Ochranný kryt

2 Adaptéry kyviet na vzorky (3x) 5 Protiprachový kryt

3 Alkalické batérie typu AA (4 x)

Slovenský jazyk 253

Montáž

U P O Z O R N E N I E

Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu smú vykonávať iba kvalifikovaní

pracovníci.

Vkladanie batérií

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo výbuchu. Z nesprávne vložených batérií sa môžu uvoľňovať výbušné plyny.

Ubezpečte sa, že batérie sú rovnakého odporúčaného chemického typu a že sú správne orientované.

Nepoužívajte nové batérie spolu so starými.

V A R O V A N I E

Nebezpečenstvo vzniku požiaru. Výmena za iný typ batérie nie je povolená.

P O Z N Á M K A

Skrutky určite utiahnite dôsledne, tak aby tesnenie správne priliehalo. Neuťahujte ich príliš.

Ako zdroj elektrickej energie pre nástroj používajte štyri alkalické batérie typu AA alebo štyri

dobíjateľné NiMH akumulátorové batérie. Uistite sa o správnosti orientácie nainštalovaných batérií.

Pozrite si Obrázok 3 s postupom pri inštalácii batérií.

Poznámka: Dobíjateľné akumulátory je možné opätovne nabiť len pomocou USB/napájacieho modulu. Ďalšie

informácie nájdete v dokumentácii k modulu.

Obrázok 3 Vloženie batérií

254 Slovenský jazyk

Nainštalujte adaptéry kyviet na vzorky

Prístroj má jeden kyvetový priestor, v ktorom je možné používať adaptéry pre rôzne typy kyviet na

vzorky. Pozri Tabuľka 1. Šípka na vrchnej časti adaptéra a šípka na kyvetovom priestore ukazuje

smer orientácie kyvety a dráhu svetelného lúča. Pozrite si Obrázok 4 s postupom pri inštalácii

adaptéra.

Tabuľka 1 Popisy adaptéra

Adaptér Popis

Bez adaptéra 1-palcová štvorcová a prietoková kyveta

Adaptér A 13 mm kruhová a 10 mm štvorcová

Adaptér B 1-palcová kruhová s dvojitou dráhou

Adaptér C 1-palcová kruhová a 1 cm/10 ml kyveta

Obrázok 4 Inštalácie adaptérov kyviet na vzorky

Nainštalujte ochranný kryt

Ak s nástrojom pracujete v blízkosti silného svetelného zdroja a nemôžete zatvoriť kryt kyviet na

vzorky, namontujte ochranný kryt. Pozri Obrázok 5.

Slovenský jazyk 255

Obrázok 5 Montáž ochranného krytu

Užívateľské rozhranie a navigácia

Opis klávesnice

Pozri Obrázok 6 s popisom klávesnice a informáciami o navigácii.

Obrázok 6 Opis klávesnice

1 OSVETLENIE POZADIA: nastavte zapnutie alebo

4 Kláves voľby VPRAVO (podľa kontextu): načítanie

vypnutie osvetlenia displeja

vzorky, voľby alebo potvrdenie možností, otvorenie

rozšírených ponúk

2 NASTAVENIA: voľba programu alebo možností

5 Navigačné klávesy HORE, DOLU, VPRAVO,

nastavenia, manažment dát

VĽAVO: posun po ponukách, zadanie číslic a

písmen

3 Kláves voľby VĽAVO (podľa kontextu): prístup k

6 HOME (Domovská obrazovka): prechod na hlavnú

možnostiam, vymazania alebo výstup z aktuálnej

obrazovku načítania

ponuky na obrazovke a prechod k predchádzajúcej

Opis displeja

Na obrazovke načítania sa zobrazuje zvolený režim, vlnová dĺžka, jednotka, dátum a čas, ID

operátora a ID vzorky. Pozri Obrázok 7.

256 Slovenský jazyk

Obrázok 7 Jednoduchá obrazovka displeja

1 Stavový riadok 8 Čas a dátum

2 Názov a číslo programu 9 Načítať (podľa kontextu: OK voľba, začiatok,

upraviť)

3 Ukazovateľ hodnoty a jednotky 10 Nulovať (podľa kontextu: navigačné klávesy so

šípkami HORE, DOLU, VPRAVO a VĽAVO)

4 Vlnová dĺžka 11 Možnosti (podľa kontextu: zrušiť, späť, zastaviť,

ukončiť, uložiť, voľba, zrušiť výber)

5 Stav batérie 12 Identifikácia operátora

6 Ikona napájania jednosmerným prúdom 13 Identifikácia vzorky

1

7 Kontrolný pásik pre fľaštičky LCK

14 Kontrolné číslo pre programy LCK

1

Kontrolný pásik zobrazuje vzťah načítaného výsledku a rozsahu čítania. Pásik zobrazuje načítaný výsledok

nezávisle od akéhokoľvek zadaného zrieďovacieho faktora.

Navigácia

Prístroj má k dispozícii ponuky, pomocou ktorých možno zmeniť rôzne možnosti. Pomocou

navigačných klávesov (šípky HORE, DOLU, VPRAVO a VĽAVO) zvýraznite rôzne možnosti.

Stlačením klávesu voľby VPRAVO zvoľte určitú možnosť. Zadajte hodnotu určitej možnosti

navigačnými klávesmi. Stláčaním navigačných klávesov (šípky HORE, DOLU, VPRAVO

a VĽAVO)

zadajte alebo zmeňte hodnotu. Stlačením šípky VPRAVO prejdite dopredu na ďalšie miesto. Stlačte

kláves voľby VPRAVO v rámci Hotovo, čím prijmete hodnotu. Stlačením klávesu voľby VĽAVO

vystúpte z aktuálnej ponuky na obrazovke a prejdite na predchádzajúcu.

Spustenie do prevádzky

Zapnutie alebo vypnutie prístroja

Stlačením klávesu VYPÍNAČ prístroj zapnete. Ak sa prístroj nezapne, skontrolujte, či sú správne

nainštalované batérie alebo napájací modul alebo či je zdroj striedavého napájania správne pripojený

k elektrickej zásuvke. Podržaním klávesu VYPÍNAČ 1 sekundu prístroj vypnete.

Poznámka: Na vypnutie prístroja sa používa aj funkcia automatického vypnutia. Pozrite si rozšírenú príručku na

webovej stránke výrobcu.

Nastavenie jazyka

K dispozícii sú dve možnosti nastavenia jazyka:

Jazyk nastavte pri prvom zapnutí prístroja.

Slovenský jazyk 257

Jazyk nastavte pomocou ponuky Nastavenia.

1. Stlačte Nastavenia>Nastavenie>Jazyk.

2. Zvoľte jazyk zo zoznamu.

Nastavenie dátumu a času

Pri nastavení dátumu a času sú k dispozícii dve možnosti:

Dátum a čas nastavte pri prvom zapnutí prístroja.

Dátum a čas nastavte pomocou ponuky Dátum a čas.

1. Stlačte Nastavenia>Nastavenie>Dátum a čas.

2. Vyberte Nastaviť formát dátumu a času, potom zvoľte formát pre dátum a čas.

3. Vyberte Nastaviť dátum a čas.

4. Na zadanie aktuálneho dátumu a času použite navigačné klávesy, potom stlačte OK.

Štandardná prevádzka

Zoznam programov

Prístroj sa dodáva s kompletnou sériou aplikačných programov. Popis programov nájdete v

Tabuľka 2.

Tabuľka 2 Možnosti programu

Možnosť programu Popis

Uložené programy a

Uložené programy a programy LCK alebo TNTplus sú vopred naprogramované

programy LCK alebo

pre spoločnosti Hach a Hach Lange. Pozri Voľba uloženého programu alebo

1

TNTplus

programu LCK alebo TNTplus na strane 258.

Užívateľské programy Metódy sa dajú upraviť a možno ich uložiť ako používateľský program. Existujúce

uložené programy je možné uložiť a modifikovať ako užívateľské programy, ktoré

spĺňajú rôzne požiadavky.

Obľúbené Metódy, ktoré sa často používajú, možno uložiť do zoznamu obľúbených.

Jedna vlnová dĺžka Merania pri jednej vlnovej dĺžke sa robia pri určenej vlnovej dĺžke.

Viacnásobná vlnová dĺžka V režime viacnásobnej vlnovej dĺžky je možné odmerať hodnoty absorbancie až

pri štyroch vlnových dĺžkach. Po matematickom spracovaní výsledkov dostanete

súčty, rozdiely a vzťahy.

Časový priebeh Časový sken automaticky zaznamenáva a zobrazuje absorbanciu pri nejakej

vlnovej dĺžke v určitom časovom úseku.

1

Fľaštičky TNTplus nie sú k dispozícii pre trh EÚ.

Voľba uloženého programu alebo programu LCK alebo TNTplus

1. Stlačte HLAVNÉ MENU>Všetky programy.

2. Zvoľte Uložené programy alebo Programy LCK alebo TNTplus.

3. Vyberte možnosť na nájdenie programu alebo jeho pridanie k obľúbeným.

Voľba Popis

Zvoliť podľa čísla Zvoliť podľa čísla pre konkrétny program.

Výber podľa písmena Hľadať podľa písmena pre konkrétny program.

Pridať k obľúbeným Pre rýchlejší prístup k programu tento pridať k obľúbeným.

4. Zvoľte aplikovateľnú metódu a stlačte Štart.

258 Slovenský jazyk

Voľba možností základného programu

Po voľbe programu sú k dispozícii možnosti doplnkových parametrov.

1. Stlačením Možnosti

budete mať prístup k ponuke možností.

2. Zvoľte aplikovateľné možnosti.

Možnosť Opis

Spustiť časovač Zvoľte predvolený časomer alebo nastavte manuálny časomer, aby ste sa uistili, že

kroky analýzy budú správne načasované (napr. dajú sa presne špecifikovať reakčné

časy alebo doby čakania). Keď je časomer zapnutý, ma displeji sa zobrazí ikona

časomeru. Po uplynutí nastaveného času prístroj vydá zvukové znamenie. Predvolený

časovač— Stlačením Spustiť spustite časovač. Ak má uložený program viac ako jeden

načasovaný krok, ďalší časovač spustite stlačením

Zastaviť>Možnosti>Vybrať>Vybrať. Manuálny časomer — Pomocou navigačných

klávesov zadajte aplikovateľný čas a stlačte Hotovo. Pôvodné nastavenie = 03:00

ID operátora Značka ID operátora pridružuje merania k príslušnému pracovníkovi obsluhy. Pozri

Použitie ID operátora na strane 261.

ID vzorky Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní ku konkrétnej vzorke alebo k

určitému umiestneniu. Pozri Použitie ID vzorky na strane 260.

%T/Abs/Konc Prepína načítania na % transmitancie, absorbanciu alebo koncentráciu. Načítanie

transmitancie (%) — Načíta percentuálny podiel pôvodného svetla po prechode cez

vzorku a po dosiahnutí detektora. Načítania absorbancie — Svetlo pohltené vzorkou sa

načíta v jednotkách absorbancie. Načítania koncentrácie —Hodnoty nameranej

absorbancie sa pomocou rovnice uloženej pre konkrétny program prevedú na hodnoty

koncentrácie.

Rozšírené

Rozšírené možnosti použite na špecifikáciu viacerých parametrov. Pozri Voľba možností

možnosti

rozšíreného programu na strane 259.

Späť Návrat na predchádzajúcu ponuku.

Voľba možností rozšíreného programu

Každý program má k dispozícii rôzne možnosti rozšírenia, z ktorých si môžete vybrať.

1. Stlačte Možnosti, aby ste získali prístup k Možnosti>Rozšírené možnosti.

2. Rozšírené možnosti použite na špecifikáciu viacerých parametrov.

Možnosť Opis

Chemický vzorec Voľba chemickej formy a priradeného rozsahu merania pre niektoré metódy

nainštalované z výroby.

Reagenčný blank Pri niektorých metódach nainštalovaných z výroby sa dá použiť korekcia reagenčného

blanku. Zadajte výsledok ukončeného testu, pričom ako vzorku použite deionizovanú

vodu. Hodnota blanku sa odpočíta od každého výsledku, čím sa dosiahne korekcia

zafarbenia pozadia spôsobeného reagentmi. Korekciu blanku zadajte pred použitím

možnosti úpravy na štandard. Túto korekciu upravte pre každú novú šaržu činidiel.

Úprava štandardu Zmení uloženú kalibráciu. Zanalyzujte štandard so znímou koncentráciou v blízkosti

hornej hranice meracieho rozsahu. Použite túto funkciu na úpravu výsledku na

zosúladenie s koncentráciou štandardu.

Zrieďovací faktor Zadajte opravný zrieďovací faktor pre konkrétne charakteristické vlastnosti. Zadaná

číselná výzva sa vynásobí výsledkom pre úpravu. Ak sa napríklad vzorka zriedi

faktorom 2, zapnite zrieďovací faktor a zadajte 2.

Poznámka: Keď prebieha zrieďovanie, na displeji je zobrazená ikona zrieďovania.

Štandardné

Vyskúšajte presnosť načítania. Ďalšie informácie nájdete v postupe pre prácu s

prídavky

programom.

Upraviť Zmeňte a aktualizujte existujúci program.

Slovenský jazyk 259

Vyberte režim čítania

Vyberte režim Jedna vlnová dĺžka, Viacnásobná vlnová dĺžka alebo Časový priebeh v menu

HLAVNÉ MENU>Funkcie fotometra.

Vybrať možnosti jednej vlnovej dĺžky

1. Stlačte HLAVNÉ MENU>Funkcie fotometra>Jedna vlnová dĺžka>Možnosti>Pokročilé

možnosti.

2. Zvoľte aplikovateľné možnosti.

Možnosť Opis

λ Zvoľte vlnovú dĺžku medzi 340 a 800 nm. Predvolená: 560 nm

Koncentrácia Zvoľte príslušnú jednotku a zadajte faktor. Predvolený: mg/l a 1 000

Riešenie Zvoľte rozlíšenie s potrebným počtom desatinných miest. Pôvodné nastavenie:

0.01

Uložiť ako Užívateľské

Uložte zvolený parameter ako jedinečný užívateľský program. Zvoľte názov,

programy

jednotku, vlnovú dĺžku, rozlíšenie, chemické vzorce 1 – 4, kalibračný vzorec,

hornú a dolnú hranicu a časovač 1 – 4.

Vybrať možnosti viacnásobnej vlnovej dĺžky

1. StlačteHLAVNÉ MENU>Funkcie fotometra>Viacnásobná vlnová dĺžka>Možnosti>Pokročilé

možnosti>

λ1–λ4.

2. Zvoľte aplikovateľné možnosti.

Možnosť Opis

Vlnová dĺžka Zvoľte dve alebo viac vlnových dĺžok. Predvoľby: 400, 500, 700 alebo 800 nm.

Vzorec pre absorbanciu Zvoľte aplikovateľné vzorce pre absorbanciu na výpočet odčítanej hodnoty

viacnásobnej vlnovej dĺžky. Vzorec určuje vlnovú dĺžku a koeficienty.

Faktory Zvoľte koeficienty násobenia na prepočet hodnôt absorbancie na hodnoty

koncentrácie.

Zvoliť možnosti časového priebehu

1. Stlačte HLAVNÉ MENU>Funkcie fotometra>Časový priebeh>Možnosti.

2. Zvoľte aplikovateľné možnosti.

Možnosť Opis

Celkový počet minút Zadajte celkový čas časového priebehu v minútach. Rozsah: 1 až 60. Pôvodné

nastavenie: 10 minút

Interval v sekundách Zadajte interval časového priebehu v sekundách. Rozsah: 10 až 600. Predvolený:

30 sekúnd

Vlnová dĺžka Zvoľte vlnovú dĺžku medzi 340 a 800 nm. Predvolená: 560 nm

Vyvolať dáta Zobrazte uložené dáta časového priebehu.

Tabuľka Zobrazte uložené dáta časového priebehu v tabuľke.

Ukončiť Ukončite aktuálnu ponuku.

Použitie ID vzorky

Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní ku konkrétnej vzorke alebo k určitému

umiestneniu. Ak je priradená, uložené údaje budú obsahovať toto ID.

260 Slovenský jazyk