Hach-Lange DR1900 Basic User Manual – страница 13
Инструкция к Hach-Lange DR1900 Basic User Manual

Pillerin takılması
U Y A R I
Patlama tehlikesi. Pilin yanlış takılması, patlayıcı gazların salınmasına neden olabilir. Pillerin aynı ve
onaylanmış kimyasal türde olduklarından, ayrıca doğru yönlerde takılı olduklarından emin olun. Yeni ve
kullanılmış pilleri bir arada kullanmayın.
U Y A R I
Yangın tehlikesi. Başka bir pil tipinin kullanımına izin verilmez.
B İ L G İ
Contanın doğru şekilde sabitlenmesi için vidaları dikkatlice sıktığınızdan emin olun. Gereğinden fazla sıkmayın.
Cihaza enerji sağlamak için dört adet AA alkalin pil veya dört adet şarj edilebilir NiMH pil kullanın.
Pillerin doğru yönlerde takıldığından emin olun. Pilin takılması için Şekil 3'e bakın.
Not: Şarj edilebilir piller yalnızca USB/Güç modülü ile şarj edilebilir. Daha fazla bilgi için modülün belgelerine bakın.
Şekil 3 Pilin takılması
Numune hücresi adaptörlerini takın
Cihazda farklı türde numune hücrelerinin kullanıldığı bir hücre bölmesi mevcuttur. Bkz. Tablo 1.
Adaptörün en üstündeki ok ve hücre bölmesindeki ok, hücre yönünün ve ışın yolunun istikametini
gösterir. Adaptörün takılması için bkz. Şekil 4.
Tablo 1 Adaptör açıklamaları
Adaptör Açıklama
Adaptör yok 1 inç kare ve akış hücresi
Adaptör A 13 mm yuvarlak ve 10 mm kare
Adaptör B 1 inç yuvarlak çift yollu
Adaptör C 1 inç yuvarlak ve 1 cm/10 mL hücre
Türkçe 241

Şekil 4 Numune hücresi adaptörlerinin takılması
Koruyucu kapağın takılması
Cihaz parlak ışıklı bir ortamda çalışıyorsa numune hücresi kapağının kapatılamadığı durumlarda
koruyucu kapağı takın. Bkz. Şekil 5.
Şekil 5 Koruyucu kapağın takılması
Kullanıcı arayüzü ve gezinme
Tuş takımının açıklaması
Tuş takımı açıklamaları ve gezinme bilgileri için bkz. Şekil 6.
242 Türkçe

Şekil 6 Tuş takımının açıklaması
1 ARKA IŞIK: ekran aydınlatmasını açık veya kapalı
4 SAĞ seçim tuşu (içeriğe göre): numune okur,
olarak ayarlar
seçenekleri belirler veya onaylar, alt menüleri açar
2 AYARLAR: program veya ayar seçeneklerini, veri
5 YUKARI, AŞAĞI, SAĞ, SOL navigasyon tuşları:
yönetimini belirler
menülerde gezinir, sayı ve harfleri girer
3 SOL seçim tuşu (içeriğe göre): seçeneklere erişir,
6 GİRİŞ: ana okuma ekranına gider
geçerli menü ekranını iptal edip öncekine geçer
Ekran açıklaması
Okuma ekranı seçili modu, dalga boyunu, birimi, tarih ve saati, operatör kimliğini ve numune kimliğini
gösterir. Bkz. Şekil 7.
Türkçe 243

Şekil 7 Tek ekranda gösterim
1 İlerleme çubuğu 8 Saat ve tarih
2 Program adı ve numarası 9 Oku (içeriğe göre: OK, seç, başlat, düzenle)
3 Okuma değeri ve birimi 10 Sıfır (içeriğe göre: navigasyon tuşları YUKARI,
AŞAĞI, SAĞ ve SOL okları)
4 Dalga boyu 11 Seçenekler (içeriğe göre: iptal, geri, durdur, çık,
kaydet, seç, seçimi kaldır)
5 Pil durumu 12 Kullanıcı kimliği
6 AC güç simgesi 13 Numune kimliği
1
7 LCK vialleri için kontrol çubuğu
14 LCK programları için kontrol numarası
1
Kontrol çubuğu, okunan değerin ölçüm aralığıyla ilişkisini gösterir. Çubuk, girilmiş olan seyreltme
faktörlerinden bağımsız olarak ölçülen sonucu gösterir.
Gezinme
Cihaz, çeşitli seçeneklerin değiştirilmesini sağlayan menüler içerir. Farklı seçenekleri vurgulamak için
gezinti tuşlarını (YUKARI, AŞAĞI, SAĞ ve SOL ok tuşları) kullanın. Bir seçeneği seçmek için SAĞ
seçim tuşuna basın. Navigasyon tuşlarıyla bir seçenek değeri girin. Bir değeri girmek veya
değiştirmek için navigasyon tuşlarına (YUKARI, AŞAĞI, SAĞ ve SOL ok tuşları) basın. Bir sonraki
alana ilerlemek için SAĞ ok tuşuna basın. Bir değeri kabul etmek için Bitti altındaki SAĞ seçim
tuşuna basın. Mevcut menü ekranından bir önceki ekrana gitmek için SOL seçim tuşuna basın.
Başlatma
Cihazın açılması ve kapanması
Cihazı açmak için GÜÇ tuşuna basın. Cihaz açılmazsa pillerin veya güç modülünün doğru şekilde
takıldığından veya AC güç kaynağının bir elektrik çıkışına düzgün şekilde bağlı olduğundan emin
olun.
Cihazı kapatmak için GÜÇ tuşunu 1 saniye boyunca basılı tutun.
Not: Cihazı kapatmak için Otomatik Kapatma seçeneği de kullanılabilir. Üreticinin web sitesindeki genişletilmiş
kılavuza bakın.
Dilin ayarlanması
Dili ayarlamak için iki seçenek bulunmaktadır:
• Cihaz ilk kez açıldığında gösterim dilini ayarlayın.
244 Türkçe

• AYARLAR menüsünden dil ayarlanabilir.
1.
AYARLAR>Kurulum>Dil öğelerine basın.
2. Listeden dili seçin.
Tarihin ve saatin ayarlanması
Tarih ve saati belirlemek için iki seçenek mevcuttur:
• Cihaz ilk kez açıldığında tarih ve saat ayarlanabilir.
• Tarih & Saat menüsünden ayarlanabilir.
1. AYARLAR>Kurulum>Tarih & Saat öğelerine basın.
2. Tarih ve Saat Biçimini Ayarla seçeneğini belirleyin, ardından tarih ve saat için bir biçim seçin.
3. Tarih ve Saati Ayarla seçeneğini belirleyin.
4. Geçerli tarih ve saati girmek için navigasyon tuşlarını kullanın ve OK seçeneğine basın.
Standart çalıştırma
Program listesi
Cihaz, eksiksiz bir uygulama programı dizisiyle birlikte sunulur. Program açıklamaları için bkz.
Tablo 2.
Tablo 2 Program seçenekleri
Program seçeneği Açıklama
Yüklenmiş Programlar ve
Yüklenmiş programlar ve LCK programları, Hach ve Hach Lange yöntemleri için
1
LCK Programları
önceden programlanmış yöntemlerdir. Bkz. Yüklenmiş programın veya LCK
programının seçilmesi sayfa 245.
Kullanıcı Programları Yöntemler geliştirilebilir ve kullanıcı programı olarak kaydedilebilir. Varolan
yüklenmiş programları farklı gereksinimlere uyacak şekilde kullanıcı programları
olarak kaydedilebilir ve değiştirilebilir.
Sık Kullanılanlar Sık kullanılan yöntemler sık kullanılanlar listesine kaydedilebilir.
Tek Dalga Boyu Tek dalga boyu okumaları belirli bir dalga boyunda yapılabilir.
Çoklu Dalga Boyu Çoklu Dalga Boyu modunda, absorbans değerleri dört dalga boyuna kadar
ölçülebilir. Sonuçlar toplamlar, farklar ve ilişkiler elde edecek şekilde
matematiksel olarak işlenebilir.
Zaman Zaman taraması, belirli bir zaman diliminde belirlenen bir dalgaboyundaki
absorbansı otomatik olarak kaydeder ve gösterir.
1
TNTplus vialleri, AB pazarında sunulmamaktadır.
Yüklenmiş programın veya LCK programının seçilmesi
1.
AYARLAR>Tüm Programlar/Metotlar seçeneğine basın.
2. Yüklenmiş Programlar veya LCK Programları seçeneğini belirleyin.
3. Bir metodu bulmak veya sık kullanılanlara eklemek için bir seçenek seçin.
Seçenek Açıklama
Numaraya göre seçin Belirli bir metodu numarasına göre arayın.
Harfe göre seçin Belirli bir metodu harfine göre arayın.
Favorilere Ekle Daha hızlı erişim için metodu sık kullanılanlara ekleyin.
4. Uygun metodu seçip Başlat tuşuna basın.
Türkçe 245

Temel program seçeneklerinin belirlenmesi
Bir program seçildiğinde, ilave parametre seçenekleri mevcuttur.
1. Seçenek menüsüne erişmek için Seçenekler öğesine basın.
2. Uygun seçenekleri belirleyin.
Seçenek Açıklama
Zamanlayıcıyı
Analiz adımlarının zamanlamasının doğruluğundan emin olmak için önceden
Başlatma
ayarlanmış bir zamanlayıcı seçin veya manüel bir zamanlayıcı ayarlayın (örn. reaksiyon
süreleri veya bekleme süreleri tam olarak belirtildiği şekilde olabilir). Zamanlayıcı
açıkken, zamanlayıcı simgesi ekranda görüntülenir. Süre dolduğunda cihaz sesli uyarı
verir. Önceden ayarlanmış zamanlayıcı—Zamanlayıcıyı başlatmak için Başlat
seçeneğine basın. Yüklü bir program birden fazla zamanlanmış adım içeriyorsa bir
sonraki zamanlayıcıyı başlatmak için Durdur>Seçenekler>Seç>Seç seçeneğine basın.
Manuel Zamanlayıcı—Navigasyon tuşlarını kullanarak uygun süreyi girin ve Bitti
düğmesine basın. Varsayılan = 03:00
Operatör Kimliği Kullanıcı kimliği, değerleri kullanıcılarla ilişkilendirir. Bkz. Bir kullanıcı kimliği
kullanılması sayfa 248.
Numune Kimliği Numune Kimliği etiketi, okumaları belirli bir örnek veya konumla ilişkilendirmede
kullanılır. Bkz. Numune kimliği kullanılması sayfa 247.
%T/Abs/Kons % transmitans, absorbans veya konsantrasyon okumalarına geçer. Transmitans
okuması (%)—Numuneden geçip dedektöre ulaşan orijinal ışığın yüzdesini okur.
Absorbans okumaları—Numunenin absorbe ettiği ışık absorbans birimlerinde okunur.
Konsantrasyon okumaları—Ölçülen absorbans değerleri programa özgü kayıtlı
denklem ile konsantrasyon değerlerine dönüştürülür.
Gelişmiş
Daha fazla parametre belirtmek için gelişmiş seçenekleri kullanın. Bkz. Gelişmiş
Seçenekler
program seçeneklerinin seçilmesi sayfa 246.
Geri Bir önceki menüye geri döner.
Gelişmiş program seçeneklerinin seçilmesi
Her programın, seçilebilecek farklı ek gelişmiş seçenekleri mevcuttur.
1.
Seçenekler öğesine basarak Seçenekler>Gelişmiş Seçenekler kısmına erişin.
2. Daha fazla parametre belirtmek için gelişmiş seçenekleri kullanın.
Seçenek Açıklama
Kimyasal Formül Alternatif kimyasal formu ve bazı fabrikada yüklenmiş yöntemlerdeki ilgili ölçüm aralığını
seçin.
Şahit reaktif Şahit Reaktif düzeltmesi fabrikada yüklenmiş bazı yöntemlerde kullanılabilir. Numune
olarak deiyonize su kullanılarak tamamlanan testin sonucunu girin. Reaktiflerden
kaynaklanan arka plan renklerini düzeltmek için şahit değeri her bir sonuçtan çıkarılır.
Standart Ayarlama seçeneğini seçmeden önce şahit düzeltmeyi girin. Bu düzeltmeyi her
bir yeni test reaktifi partisi için girin.
Standart
Kayıtlı kalibrasyonu değiştirin. Test aralığının üst limitine yakın bir konsantrasyonda
Ayarlama
bilinen bir standart ile bir testi tamamlayın. Sonucu standart konsantrasyona hizalamak
için bu işlevi kullanın.
Seyreltme
Belirli özellikler için bir seyreltme faktörü girin. Girilen sayı sonuç ile çarpılır. Örneğin,
Faktörü
numune 2 faktörüyle seyreltilmişse dilüsyon faktörünü açık olarak ayarlayıp 2 değerini
girin.
Not: Seyreltme uygulamadayken seyreltme simgesi açık görünür
Standart Ekleme Okuma doğruluğunu inceleyin. Daha fazla bilgi için yöntem prosedürüne bakın.
Düzenle Varolan bir programı değiştirin ve güncelleyin.
246 Türkçe

Okuma modunun seçilmesi
AYARLAR>Fotometre Fonksiyonları menüsünden Tek Dalgaboyu, Çoklu Dalgaboyu veya Süre
seçeneğini belirleyin.
Tek Dalgaboyu seçeneklerinin belirlenmesi
1.
AYARLAR>Fotometre Fonksiyonları>Tek Dalgaboyu>Seçenekler>Gelişmiş Seçenekler
seçeneğine basın.
2. Uygun seçenekleri belirleyin.
Seçenek Açıklama
λ 340–800 nm arasında bir dalgaboyu seçin. Varsayılan: 560 nm
Konsantrasyon Uygulanabilir birimi seçin ve faktörü girin. Varsayılanlar: mg/L ve 1000
Çözünürlük Gerekli ondalık basamak sayısıyla birlikte çözünürlüğü seçin. Varsayılan: 0,01
Kullanıcı Programlarına
Seçili parametreyi kullanıcı programı olarak kaydedin. Ad, birim, dalga boyu,
Kaydet
çözünürlük, kimyasal formüller 1–4, kalibrasyon formülü, üst ve alt limit ve
zamanlayıcı 1–4 seçimi yapın.
Çoklu Dalgaboyu seçeneklerinin belirlenmesi
1.
AYARLAR>Fotometre Fonksiyonları>Çoklu Dalgaboyu>Seçenekler>Gelişmiş
Seçenekler>λ1–λ4 seçeneğine basın.
2. Uygun seçenekleri belirleyin.
Seçenek Açıklama
Dalga boyu İki veya daha fazla dalgaboyu seçin. Varsayılan: 400, 500, 700 veya 800 nm.
Abs Formülü Çoklu dalgaboyu okumasının hesaplaması için gerekli absorbans formüllerini seçin. Formül
dalga boyunu ve katsayıları belirtir.
Faktörler Absorbans değerlerini konsantrasyon değerlerine dönüştürmek üzere katsayıları seçin.
Süre seçeneklerinin belirlenmesi
1.
AYARLAR>Fotometre Fonksiyonları>Süre>Seçenekler seçeneğine basın.
2. Uygun seçenekleri belirleyin.
Seçenek Açıklama
Toplam Dakika Zaman taramasındaki toplam süreyi dakika cinsinden girin. Aralık: 1 - 60.
Varsayılan: 10 dakika
Saniye Cinsinden Aralık
Zaman taraması için aralığı saniye cinsinden girin. Aralık: 10 - 600.
Değeri
Varsayılan: 30 saniye
Dalga boyu 340–800 nm arasında bir dalgaboyu seçin. Varsayılan: 560 nm
Veri Çağırma Kaydedilen süre taraması verilerini gösterir.
Tabloyu Göster Kaydedilen süre taraması verilerini bir tabloda gösterir.
Çık Geçerli menüden çıkar.
Numune kimliği kullanılması
Numune No etiketi, okumaları belirli bir örnek veya konumla ilişkilendirmede kullanılır. Atanırsa,
saklanan verilerde bu kimlik bulunur.
Türkçe 247

1. Okuma ekranındaki Seçenekler>Numune Kimliği seçeneğine basın.
2. Numune ismi oluşturmayı ya da silmeyi seçin:
Seçenek Açıklama
Geçerli Kimlik Listeden bir kimlik seçin. Farklı bir kimlik seçilene kadar geçerli kimlik numune
verileriyle ilişkilendirilir.
Yeni Numune Kimliği
Yeni numune kimliği için bir ad girin. Maksimum 100 ad girilebilir. Numuneler,
Oluştur
farklı bir kimlik seçilene kadar her ölçüm için art arda (örn. Pond (001), Pond
(002)) numaralandırılır.
Numune Kimliğini Sil Varolan bir numune kimliğini siler.
Bir kullanıcı kimliği kullanılması
Kullanıcı kimliği, değerleri kullanıcılarla ilişkilendirir. Tüm saklanan verilerde bu kimlik bulunur.
1. Okuma ekranındaki Seçenekler>Operatör Kimliği
seçeneğine basın.
2. Kullanıcı kimliği oluşturmayı ya da silmeyi seçin:
Seçenek Açıklama
Geçerli Kimlik Listeden bir kimlik seçin. Farklı bir kimlik seçilene kadar geçerli kimlik
numune verileriyle ilişkilendirilir.
Yeni Operatör Kimliği Oluştur Yeni operatör kimliği için bir ad girin. Maksimum 50 ad girilebilir.
Operatör Kimliğini Sil Varolan bir operatör kimliğini siler.
Bakım
U Y A R I
Birden fazla tehlike. Belgenin bu bölümünde açıklanan görevleri yalnızca yetkili personel
gerçekleştirmelidir.
Hücre bölmesinin temizlenmesi
B İ L G İ
Bu işleme başlamadan önce hücre bölmesinde numune hücresi veya hücre adaptörünün bulunmadığından emin
olun.
Cihazı açın ve hücre bölmesinin içine hava üflenmesini sağlamak için lastik bir emme ampulü
kullanın.
Numune hücrelerinin temizlenmesi
D İ K K A T
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik talimatlarına uyun ve kullanılan
kimyasallara uygun kişisel koruma ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut
güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.
248 Türkçe

D İ K K A T
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Kimyasal maddeleri ve atıkları, yerel, bölgesel ve ulusal
yönetmeliklere uygun şekilde atın.
Laboratuar deterjanlarının çoğu önerilen konsantrasyonlarda kullanılır. Düzenli temizlik gerektiğinde
Liquinox gibi nötr deterjanların kullanılması daha güvenlidir. Temizleme süresini kısaltmak içi,
sıcaklığı artırın veya bir ultrasonik banyo kullanın. Temizleme işlemini tamamlamak için numune
hücresini birkaç kez deiyonize suyla yıkayıp kendi kendine kurumaya bırakın.
Numune hücreler aynı zamanda asitle temizlenerek ardından deiyonize suyla iyice yıkanabilir.
Not: Düşük seviyeli metal testlerinde kullanılan numune hücrelerini temizlemek için her zaman asit kullanın.
Bazı prosedürler için özel temizleme yöntemleri gereklidir. Numune hücrelerini temizlerken fırça
kullanıldığında, numune hücrelerinin iç yüzeyini çizmemek için ekstra özen gösterin.
Pillerin değiştirilmesi
U Y A R I
Patlama tehlikesi. Kullanım süresi dolan piller aygıtın içinde hidrojen gazının birikmesine neden olabilir.
Pilleri kullanım süreleri dolmadan değiştirin ve cihazı piller takılıyken uzun süre saklamayın.
Pil değişimi için bkz. Pillerin takılması sayfa 241.
Sorun giderme
Sorun Olası neden Çözüm
Absorbans > 3,5! Ölçülen absorbans 3,5'ten fazladır. Numuneyi seyreltin ve okumayı
tekrarlayın.
Değer, aralığın üstünde! Konsantrasyon, geçerli metodun üst
Numuneyi seyreltin ve okumayı
limitinden fazladır.
tekrarlayın.
Değer, aralığın altında! Konsantrasyon, geçerli metodun alt
Numuneyi inceleyin.
limitinden azdır.
Okuma Başarısız! Elektronik veya optik bir arıza var. Teknik desteğe başvurun.
Başlatma Başarısız! Başlatma sırasında cihaz başarısız oldu. Cihazı kapatıp yeniden açın.
Teknik desteğe başvurun.
Kalibrasyon Gerekli! Kalibrasyon verileri bozuk. Teknik desteğe başvurun.
Hava Taraması Gerekli! Kalibrasyon verileri bozuk. Teknik desteğe başvurun.
Lütfen modülü bağlayın! Veri gönderilirken modül bulunamadı. Bir modül takın.
Veriler gönderilemedi! Modülün doğru şekilde takılıp
kilitlendiğinden emin olun.
Türkçe 249

Obsah
Technické údaje na strane 250 Spustenie do prevádzky na strane 257
Všeobecné informácie na strane 251 Štandardná prevádzka na strane 258
Montáž na strane 254 Údržba na strane 261
Užívateľské rozhranie a navigácia na strane 256 Riešenie problémov na strane 262
Ďalšie informácie
Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.
Technické údaje
Technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.
Technický údaj Detaily
Metóda merania Spektrofotometer VIS pre programy na analýzu vody HACH a HACH
LANGE
Režim merania Transmitancia (%), Absorbancia (Abs) a Koncentrácia (Konc)
Rozmery (Š x H x V) 178 x 261 x 98 mm (7.0 x 10.3 x 3.8 palca)
Stupeň krytia skrine IP67 (kryt uzavierajúci kyvetu na vzorky)
Hmotnosť 1,5 kg (3.3 Ib)
Požiadavky na napájanie (interné) Alkalické batérie veľkosti AA (4x) alebo
dobíjateľné nikelmetalhydridové (NiMH) akumulátory (4x) (potrebný
1
voliteľný modul
)
Požiadavky na napájanie (externé) Zdroj napájania: 110 – 240 V striedavého prúdu, 50/60 Hz (potrebný
1
voliteľný modul
)
1
Rozhranie USB mini (potrebný voliteľný modul
)
Prevádzková teplota 10 až 40 °C (50 až 104 °F), relatívna vlhkosť maximálne 80 % (bez
kondenzácie)
Teplota skladovania -30 až 60 °C (-30 až 140 °F), relatívna vlhkosť maximálne 80 % (bez
kondenzácie)
Zdroj svetla Xenónová výbojka
Rozsah vlnových dĺžok 340 – 800 nm
Rozsah fotometrického merania ±3,0 Abs (rozsah vlnovej dĺžky 340 – 800 nm)
Presnosť vlnovej dĺžky ±2 nm (rozsah vlnovej dĺžky 340 – 800)
Spektrálna šírka pásma 5 nm
Fotometrická presnosť 3 mAbs pri 0,0 až 0,5 Abs, 1 % pri 0,50 až 2,0 Abs
Fotometrická linearita < 0,5 % až 2 Abs
≤ 1 % pri > 2 Abs s neutrálnym sklom pri 546 nm
Výber vlnovej dĺžky Automatický, na základe voľby metódy
Rozptýlené svetlo < 0,5 % T pri 340 nm s NaNO
2
Reprodukovateľnosť ± 0,1 nm
Rozlíšenie vlnovej dĺžky 1 nm
250 Slovenský jazyk

Technický údaj Detaily
Užívateľské programy (voľné
50
programovanie)
Protokol údajov 500 meraných hodnôt (výsledok, dátum, čas, ID vzorky, ID užívateľa
pre SLP (Správna laboratórna prax))
Kyvety na vzorky 10 x 10 mm, 1-palcová obdĺžniková, 13 mm/16 mm/1-palcová
kruhová, 1 cm/10 ml, prietoková kyveta
Trieda ochrany Zdroj napájania: Trieda II, prístroj: Trieda III
Certifikáty S certifikátom CE
Záruka 1 rok (EÚ: 2 roky)
1
Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke výrobcu.
Všeobecné informácie
Výrobca v žiadnom prípade nenesie zodpovednosť za priame, nepriame, mimoriadne, náhodné
alebo následné škody spôsobené chybou alebo opomenutím v tomto návode na použitie. Výrobca si
vyhradzuje právo na vykonávanie zmien v tejto príručke alebo na predmetnom zariadení kedykoľvek,
bez oznámenia alebo záväzku. Revidované vydania sú k dispozícii na webových stránkach výrobcu.
Bezpečnostné informácie
P O Z N Á M K A
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným používaním tohto zariadenia
vrátane, okrem iného, priame, náhodné a následné škody, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v plnom
rozsahu povolenom príslušným zákonom. Používateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického rizika pri
používaní a zavedenie náležitých opatrení na ochranu procesov počas prípadnej poruchy prístroja.
Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si prečítajte prosím celý návod.
Venujte pozornosť všetkým výstrahám a upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať
za následok vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.
Ak si chcete byť istí, že ochrana tohto zariadenia nebude porušená, nepoužívajte ani nemontujte toto
zariadenie iným spôsobom, ako je uvedený v tomto návode.
Informácie o možnom nebezpečenstve
N E B E Z P E Č I E
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, spôsobí smrť alebo
vážne zranenie.
V A R O V A N I E
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie.
U P O Z O R N E N I E
Označuje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým poranením.
P O Z N Á M K A
Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú
zvýšenú pozornosť.
Slovenský jazyk 251

Výstražné štítky
Preštudujte si všetky štítky a značky, ktoré sa nachádzajú na zariadení. Pri nedodržaní pokynov na
nich hrozí poranenie osôb alebo poškodenie prístroja. Symbol na prístroji je vysvetlený v príručke s
bezpečnostnými pokynmi.
Toto je výstražný symbol týkajúci sa bezpečnosti. Aby ste sa vyhli prípadnému zraneniu, dodržte
všetky bezpečnostné pokyny, ktoré nasledujú za týmto symbolom. Tento symbol vyznačený na
prístroji, odkazuje na návod na použitie, kde nájdete informácie o prevádzke alebo bezpečnostné
informácie.
Tento symbol indikuje, že hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom a/alebo možnosť usmrtenia
elektrickým prúdom.
Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa v rámci Európy nesmie likvidovať v systémoch
likvidácie domového alebo verejného odpadu. Staré zariadenie alebo zariadenie na konci životnosti
vráťte výrobcovi na bezplatnú likvidáciu.
Certifikáty
Kanadská smernica o zariadeniach spôsobujúcich elektromagnetické rušenie, IECS-003,
Trieda A
Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia.
Tento digitálny prístroj Triedy A vyhovuje všetkým požiadavkám Kanadskej smernice o zariadeniach
spôsobujúcich elektromagnetické rušenie.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
Obmedzenia podľa smernice FCC, Časť 15, Trieda „A“
Príslušné protokoly zo skúšok sú uchovávané u výrobcu zariadenia. Toto zariadenie vyhovuje
požiadavkám Časti 15 smernice FCC. Používanie zariadenia podlieha nasledujúcim podmienkam:
1. Zariadenie nesmie spôsobovať elektromagnetické rušenie.
2. Toto zariadenie musí byť schopné prijať akékoľvek rušenie, vrátane takého, ktoré môže spôsobiť
nežiadanú prevádzku.
V dôsledku zmien alebo úprav na tomto zariadení vykonaných bez výslovného schválenia
organizáciou zodpovednou za posúdenie zhody môže používateľ stratiť oprávnenie prevádzkovať
toto zariadenie. Skúškou bolo potvrdené, že toto zariadenie vyhovuje obmedzeniam pre digitálne
zariadenia Triedy A, podľa Časti 15 smernice FCC. Tieto obmedzenia sú určené na zabezpečenie
primeranej miery ochrany proti elektromagnetickému rušeniu pri prevádzke zariadenia v
priemyselnom prostredí. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať energiu v pásme
rádiových frekvencií a v prípade, ak nie je nainštalované a používané v súlade s návodom na
obsluhu, môže spôsobovať rušenie rádiovej komunikácie. Pri používaní tohto zariadenia v obytnej
zóne je vysoká pravdepodobnosť, že dôjde k takémuto rušeniu. V takom prípade je používateľ
zariadenia povinný obmedziť elektromagnetické rušenie na vlastné náklady. Pri odstraňovaní
problémov s elektromagnetickým rušením možno použiť nasledujúce postupy:
1. Odpojte zariadenie od zdroja napájania a overte, či je skutočne zdrojom elektromagnetického
rušenia.
2. Ak je zariadenie pripojené k tej istej zásuvke ako zariadenie zasiahnuté rušením, pripojte ho k
inej zásuvke.
3. Presuňte zariadenie ďalej od zariadenia zasiahnutého rušením.
4. Zmeňte polohu prijímacej antény na zariadení zasiahnutom rušením.
5. Skúste kombináciu vyššie uvedených postupov.
252 Slovenský jazyk

Popis výrobku
DR 1900 je prenosný spektrofotometer VIS, ktorý meria v rozsahu vlnových dĺžok 340 až 800 nm.
Prístroj sa používa na meranie rôznych parametrov v pitnej vode, v odpadových vodách a pri
priemyselných aplikáciách. Pri používaní v teréne prístroj napájajú štyri batérie typu AA. Prístroj je
dodávaný s úplnou sadou aplikačných programov: režim uložených programov (vopred
nainštalované programy), programov LCK alebo TNTplus, užívateľských programov, obľúbených
programov, jednej vlnovej dĺžky, viacnásobnej vlnovej dĺžky a časového priebehu. Pozri Obrázok 1.
Obrázok 1 Popis prístroja
1 Kryt kyviet na vzorky 4 Priestor pre batérie
2 Priehradka na kyvetu 5 Vypínač
3 Prázdne médium
Komponenty zariadenia
Uistite sa, že vám boli doručené všetky komponenty. Pozri Obrázok 2. Ak by niektoré položky chýbali
alebo by boli poškodené, okamžite kontaktujte dodávateľa prístroja alebo obchodného zástupcu.
Obrázok 2 Komponenty zariadenia
1 DR 1900 4 Ochranný kryt
2 Adaptéry kyviet na vzorky (3x) 5 Protiprachový kryt
3 Alkalické batérie typu AA (4 x)
Slovenský jazyk 253

Montáž
U P O Z O R N E N I E
Viacnásobné nebezpečenstvo. Úkony popísané v tejto časti návodu smú vykonávať iba kvalifikovaní
pracovníci.
Vkladanie batérií
V A R O V A N I E
Nebezpečenstvo výbuchu. Z nesprávne vložených batérií sa môžu uvoľňovať výbušné plyny.
Ubezpečte sa, že batérie sú rovnakého odporúčaného chemického typu a že sú správne orientované.
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými.
V A R O V A N I E
Nebezpečenstvo vzniku požiaru. Výmena za iný typ batérie nie je povolená.
P O Z N Á M K A
Skrutky určite utiahnite dôsledne, tak aby tesnenie správne priliehalo. Neuťahujte ich príliš.
Ako zdroj elektrickej energie pre nástroj používajte štyri alkalické batérie typu AA alebo štyri
dobíjateľné NiMH akumulátorové batérie. Uistite sa o správnosti orientácie nainštalovaných batérií.
Pozrite si Obrázok 3 s postupom pri inštalácii batérií.
Poznámka: Dobíjateľné akumulátory je možné opätovne nabiť len pomocou USB/napájacieho modulu. Ďalšie
informácie nájdete v dokumentácii k modulu.
Obrázok 3 Vloženie batérií
254 Slovenský jazyk

Nainštalujte adaptéry kyviet na vzorky
Prístroj má jeden kyvetový priestor, v ktorom je možné používať adaptéry pre rôzne typy kyviet na
vzorky. Pozri Tabuľka 1. Šípka na vrchnej časti adaptéra a šípka na kyvetovom priestore ukazuje
smer orientácie kyvety a dráhu svetelného lúča. Pozrite si Obrázok 4 s postupom pri inštalácii
adaptéra.
Tabuľka 1 Popisy adaptéra
Adaptér Popis
Bez adaptéra 1-palcová štvorcová a prietoková kyveta
Adaptér A 13 mm kruhová a 10 mm štvorcová
Adaptér B 1-palcová kruhová s dvojitou dráhou
Adaptér C 1-palcová kruhová a 1 cm/10 ml kyveta
Obrázok 4 Inštalácie adaptérov kyviet na vzorky
Nainštalujte ochranný kryt
Ak s nástrojom pracujete v blízkosti silného svetelného zdroja a nemôžete zatvoriť kryt kyviet na
vzorky, namontujte ochranný kryt. Pozri Obrázok 5.
Slovenský jazyk 255

Obrázok 5 Montáž ochranného krytu
Užívateľské rozhranie a navigácia
Opis klávesnice
Pozri Obrázok 6 s popisom klávesnice a informáciami o navigácii.
Obrázok 6 Opis klávesnice
1 OSVETLENIE POZADIA: nastavte zapnutie alebo
4 Kláves voľby VPRAVO (podľa kontextu): načítanie
vypnutie osvetlenia displeja
vzorky, voľby alebo potvrdenie možností, otvorenie
rozšírených ponúk
2 NASTAVENIA: voľba programu alebo možností
5 Navigačné klávesy HORE, DOLU, VPRAVO,
nastavenia, manažment dát
VĽAVO: posun po ponukách, zadanie číslic a
písmen
3 Kláves voľby VĽAVO (podľa kontextu): prístup k
6 HOME (Domovská obrazovka): prechod na hlavnú
možnostiam, vymazania alebo výstup z aktuálnej
obrazovku načítania
ponuky na obrazovke a prechod k predchádzajúcej
Opis displeja
Na obrazovke načítania sa zobrazuje zvolený režim, vlnová dĺžka, jednotka, dátum a čas, ID
operátora a ID vzorky. Pozri Obrázok 7.
256 Slovenský jazyk

Obrázok 7 Jednoduchá obrazovka displeja
1 Stavový riadok 8 Čas a dátum
2 Názov a číslo programu 9 Načítať (podľa kontextu: OK voľba, začiatok,
upraviť)
3 Ukazovateľ hodnoty a jednotky 10 Nulovať (podľa kontextu: navigačné klávesy so
šípkami HORE, DOLU, VPRAVO a VĽAVO)
4 Vlnová dĺžka 11 Možnosti (podľa kontextu: zrušiť, späť, zastaviť,
ukončiť, uložiť, voľba, zrušiť výber)
5 Stav batérie 12 Identifikácia operátora
6 Ikona napájania jednosmerným prúdom 13 Identifikácia vzorky
1
7 Kontrolný pásik pre fľaštičky LCK
14 Kontrolné číslo pre programy LCK
1
Kontrolný pásik zobrazuje vzťah načítaného výsledku a rozsahu čítania. Pásik zobrazuje načítaný výsledok
nezávisle od akéhokoľvek zadaného zrieďovacieho faktora.
Navigácia
Prístroj má k dispozícii ponuky, pomocou ktorých možno zmeniť rôzne možnosti. Pomocou
navigačných klávesov (šípky HORE, DOLU, VPRAVO a VĽAVO) zvýraznite rôzne možnosti.
Stlačením klávesu voľby VPRAVO zvoľte určitú možnosť. Zadajte hodnotu určitej možnosti
navigačnými klávesmi. Stláčaním navigačných klávesov (šípky HORE, DOLU, VPRAVO
a VĽAVO)
zadajte alebo zmeňte hodnotu. Stlačením šípky VPRAVO prejdite dopredu na ďalšie miesto. Stlačte
kláves voľby VPRAVO v rámci Hotovo, čím prijmete hodnotu. Stlačením klávesu voľby VĽAVO
vystúpte z aktuálnej ponuky na obrazovke a prejdite na predchádzajúcu.
Spustenie do prevádzky
Zapnutie alebo vypnutie prístroja
Stlačením klávesu VYPÍNAČ prístroj zapnete. Ak sa prístroj nezapne, skontrolujte, či sú správne
nainštalované batérie alebo napájací modul alebo či je zdroj striedavého napájania správne pripojený
k elektrickej zásuvke. Podržaním klávesu VYPÍNAČ 1 sekundu prístroj vypnete.
Poznámka: Na vypnutie prístroja sa používa aj funkcia automatického vypnutia. Pozrite si rozšírenú príručku na
webovej stránke výrobcu.
Nastavenie jazyka
K dispozícii sú dve možnosti nastavenia jazyka:
• Jazyk nastavte pri prvom zapnutí prístroja.
Slovenský jazyk 257

• Jazyk nastavte pomocou ponuky Nastavenia.
1. Stlačte Nastavenia>Nastavenie>Jazyk.
2. Zvoľte jazyk zo zoznamu.
Nastavenie dátumu a času
Pri nastavení dátumu a času sú k dispozícii dve možnosti:
•
Dátum a čas nastavte pri prvom zapnutí prístroja.
• Dátum a čas nastavte pomocou ponuky Dátum a čas.
1. Stlačte Nastavenia>Nastavenie>Dátum a čas.
2. Vyberte Nastaviť formát dátumu a času, potom zvoľte formát pre dátum a čas.
3. Vyberte Nastaviť dátum a čas.
4. Na zadanie aktuálneho dátumu a času použite navigačné klávesy, potom stlačte OK.
Štandardná prevádzka
Zoznam programov
Prístroj sa dodáva s kompletnou sériou aplikačných programov. Popis programov nájdete v
Tabuľka 2.
Tabuľka 2 Možnosti programu
Možnosť programu Popis
Uložené programy a
Uložené programy a programy LCK alebo TNTplus sú vopred naprogramované
programy LCK alebo
pre spoločnosti Hach a Hach Lange. Pozri Voľba uloženého programu alebo
1
TNTplus
programu LCK alebo TNTplus na strane 258.
Užívateľské programy Metódy sa dajú upraviť a možno ich uložiť ako používateľský program. Existujúce
uložené programy je možné uložiť a modifikovať ako užívateľské programy, ktoré
spĺňajú rôzne požiadavky.
Obľúbené Metódy, ktoré sa často používajú, možno uložiť do zoznamu obľúbených.
Jedna vlnová dĺžka Merania pri jednej vlnovej dĺžke sa robia pri určenej vlnovej dĺžke.
Viacnásobná vlnová dĺžka V režime viacnásobnej vlnovej dĺžky je možné odmerať hodnoty absorbancie až
pri štyroch vlnových dĺžkach. Po matematickom spracovaní výsledkov dostanete
súčty, rozdiely a vzťahy.
Časový priebeh Časový sken automaticky zaznamenáva a zobrazuje absorbanciu pri nejakej
vlnovej dĺžke v určitom časovom úseku.
1
Fľaštičky TNTplus nie sú k dispozícii pre trh EÚ.
Voľba uloženého programu alebo programu LCK alebo TNTplus
1. Stlačte HLAVNÉ MENU>Všetky programy.
2. Zvoľte Uložené programy alebo Programy LCK alebo TNTplus.
3. Vyberte možnosť na nájdenie programu alebo jeho pridanie k obľúbeným.
Voľba Popis
Zvoliť podľa čísla Zvoliť podľa čísla pre konkrétny program.
Výber podľa písmena Hľadať podľa písmena pre konkrétny program.
Pridať k obľúbeným Pre rýchlejší prístup k programu tento pridať k obľúbeným.
4. Zvoľte aplikovateľnú metódu a stlačte Štart.
258 Slovenský jazyk

Voľba možností základného programu
Po voľbe programu sú k dispozícii možnosti doplnkových parametrov.
1. Stlačením Možnosti
budete mať prístup k ponuke možností.
2. Zvoľte aplikovateľné možnosti.
Možnosť Opis
Spustiť časovač Zvoľte predvolený časomer alebo nastavte manuálny časomer, aby ste sa uistili, že
kroky analýzy budú správne načasované (napr. dajú sa presne špecifikovať reakčné
časy alebo doby čakania). Keď je časomer zapnutý, ma displeji sa zobrazí ikona
časomeru. Po uplynutí nastaveného času prístroj vydá zvukové znamenie. Predvolený
časovač— Stlačením Spustiť spustite časovač. Ak má uložený program viac ako jeden
načasovaný krok, ďalší časovač spustite stlačením
Zastaviť>Možnosti>Vybrať>Vybrať. Manuálny časomer — Pomocou navigačných
klávesov zadajte aplikovateľný čas a stlačte Hotovo. Pôvodné nastavenie = 03:00
ID operátora Značka ID operátora pridružuje merania k príslušnému pracovníkovi obsluhy. Pozri
Použitie ID operátora na strane 261.
ID vzorky Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní ku konkrétnej vzorke alebo k
určitému umiestneniu. Pozri Použitie ID vzorky na strane 260.
%T/Abs/Konc Prepína načítania na % transmitancie, absorbanciu alebo koncentráciu. Načítanie
transmitancie (%) — Načíta percentuálny podiel pôvodného svetla po prechode cez
vzorku a po dosiahnutí detektora. Načítania absorbancie — Svetlo pohltené vzorkou sa
načíta v jednotkách absorbancie. Načítania koncentrácie —Hodnoty nameranej
absorbancie sa pomocou rovnice uloženej pre konkrétny program prevedú na hodnoty
koncentrácie.
Rozšírené
Rozšírené možnosti použite na špecifikáciu viacerých parametrov. Pozri Voľba možností
možnosti
rozšíreného programu na strane 259.
Späť Návrat na predchádzajúcu ponuku.
Voľba možností rozšíreného programu
Každý program má k dispozícii rôzne možnosti rozšírenia, z ktorých si môžete vybrať.
1. Stlačte Možnosti, aby ste získali prístup k Možnosti>Rozšírené možnosti.
2. Rozšírené možnosti použite na špecifikáciu viacerých parametrov.
Možnosť Opis
Chemický vzorec Voľba chemickej formy a priradeného rozsahu merania pre niektoré metódy
nainštalované z výroby.
Reagenčný blank Pri niektorých metódach nainštalovaných z výroby sa dá použiť korekcia reagenčného
blanku. Zadajte výsledok ukončeného testu, pričom ako vzorku použite deionizovanú
vodu. Hodnota blanku sa odpočíta od každého výsledku, čím sa dosiahne korekcia
zafarbenia pozadia spôsobeného reagentmi. Korekciu blanku zadajte pred použitím
možnosti úpravy na štandard. Túto korekciu upravte pre každú novú šaržu činidiel.
Úprava štandardu Zmení uloženú kalibráciu. Zanalyzujte štandard so znímou koncentráciou v blízkosti
hornej hranice meracieho rozsahu. Použite túto funkciu na úpravu výsledku na
zosúladenie s koncentráciou štandardu.
Zrieďovací faktor Zadajte opravný zrieďovací faktor pre konkrétne charakteristické vlastnosti. Zadaná
číselná výzva sa vynásobí výsledkom pre úpravu. Ak sa napríklad vzorka zriedi
faktorom 2, zapnite zrieďovací faktor a zadajte 2.
Poznámka: Keď prebieha zrieďovanie, na displeji je zobrazená ikona zrieďovania.
Štandardné
Vyskúšajte presnosť načítania. Ďalšie informácie nájdete v postupe pre prácu s
prídavky
programom.
Upraviť Zmeňte a aktualizujte existujúci program.
Slovenský jazyk 259

Vyberte režim čítania
Vyberte režim Jedna vlnová dĺžka, Viacnásobná vlnová dĺžka alebo Časový priebeh v menu
HLAVNÉ MENU>Funkcie fotometra.
Vybrať možnosti jednej vlnovej dĺžky
1. Stlačte HLAVNÉ MENU>Funkcie fotometra>Jedna vlnová dĺžka>Možnosti>Pokročilé
možnosti.
2. Zvoľte aplikovateľné možnosti.
Možnosť Opis
λ Zvoľte vlnovú dĺžku medzi 340 a 800 nm. Predvolená: 560 nm
Koncentrácia Zvoľte príslušnú jednotku a zadajte faktor. Predvolený: mg/l a 1 000
Riešenie Zvoľte rozlíšenie s potrebným počtom desatinných miest. Pôvodné nastavenie:
0.01
Uložiť ako Užívateľské
Uložte zvolený parameter ako jedinečný užívateľský program. Zvoľte názov,
programy
jednotku, vlnovú dĺžku, rozlíšenie, chemické vzorce 1 – 4, kalibračný vzorec,
hornú a dolnú hranicu a časovač 1 – 4.
Vybrať možnosti viacnásobnej vlnovej dĺžky
1. StlačteHLAVNÉ MENU>Funkcie fotometra>Viacnásobná vlnová dĺžka>Možnosti>Pokročilé
možnosti>
λ1–λ4.
2. Zvoľte aplikovateľné možnosti.
Možnosť Opis
Vlnová dĺžka Zvoľte dve alebo viac vlnových dĺžok. Predvoľby: 400, 500, 700 alebo 800 nm.
Vzorec pre absorbanciu Zvoľte aplikovateľné vzorce pre absorbanciu na výpočet odčítanej hodnoty
viacnásobnej vlnovej dĺžky. Vzorec určuje vlnovú dĺžku a koeficienty.
Faktory Zvoľte koeficienty násobenia na prepočet hodnôt absorbancie na hodnoty
koncentrácie.
Zvoliť možnosti časového priebehu
1. Stlačte HLAVNÉ MENU>Funkcie fotometra>Časový priebeh>Možnosti.
2. Zvoľte aplikovateľné možnosti.
Možnosť Opis
Celkový počet minút Zadajte celkový čas časového priebehu v minútach. Rozsah: 1 až 60. Pôvodné
nastavenie: 10 minút
Interval v sekundách Zadajte interval časového priebehu v sekundách. Rozsah: 10 až 600. Predvolený:
30 sekúnd
Vlnová dĺžka Zvoľte vlnovú dĺžku medzi 340 a 800 nm. Predvolená: 560 nm
Vyvolať dáta Zobrazte uložené dáta časového priebehu.
Tabuľka Zobrazte uložené dáta časového priebehu v tabuľke.
Ukončiť Ukončite aktuálnu ponuku.
Použitie ID vzorky
Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní ku konkrétnej vzorke alebo k určitému
umiestneniu. Ak je priradená, uložené údaje budú obsahovať toto ID.
260 Slovenský jazyk